SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  16
Télécharger pour lire hors ligne
INTERREG et la Suisse
Des échanges gagnants




               Avec le soutien de




                                    1
INTERREG
    Un instrument pour renforcer la coopération avec l’Europe




    Sommaire                                                          INTERREG est un formidable outil de pro-           Selon le programme, les projets INTERREG
                                                                      motion économique, touristique et culturel-        peuvent être déposés soit dans le cadre
    INTERREG – Un instrument pour renforcer la                        le, qui fait fi des frontières, des différences    d’appels à projets à date fixe, soit tout au
    coopération avec l’Europe		                                 2     institutionnelles et des tensions concurren-       long de l’année. Ils sont évalués au regard
    INTERREG – Une partie intégrante de la politique                  tielles. Il crée des espaces privilégiés de        des priorités et des critères fixés dans le
    régionale suisse	                                           3     coopération dans l’ensemble de l’Europe et         programme opérationnel.
    INTERREG I à IV – 20 ans de coopération en Europe	          4	    favorise la mise en réseau des forces vives
    INTERREG III – Un bilan positif et encourageant	            5
                                                                      de part et d’autre des frontières nationales.
    INTERREG IV – Répond aux besoins de la coopération
                                                                                                                                     Politique de cohésion
    transfrontalière, transnationale et interrégionale	         6	    La politique de cohésion européenne, dont la Coopération territoriale européenne fait partie, est
                                                                      destinée à la fois à réduire les disparités régionales et à promouvoir les économies régionales.
    INTERREG IV A
    Italie-Suisse		                                             7	
                                                                      En Suisse, ces tâches incombent à deux instruments différents : la Péréquation financière et la
    France-Suisse		                                             8	    répartition des tâches (RPT) d’une part, la Nouvelle politique régionale (NPR) d’autre part.
    Rhin supérieur		                                            9
    Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin	                 10 	
                                                                      Comme ESPON, INTERACT et URBACT,
    INTERREG IV B
    Europe du Nord-Ouest		 11 	
                                                                      INTERREG est un outil de développement             Les atouts d’une participation de la Suisse  :
    Espace alpin		 12	                                                qui s’intègre dans la Coopération territoriale
                                                                      européenne (CTE). Dans le cadre d’INTERREG         •	 poursuivre et approfondir la coopération
    INTERREG IV C		 13
                                                                      sont soutenus des projets transfrontaliers, en-       internationale, bénéficier des expériences
    INTERACT II – Un soutien aux programmes de la                     courageant le dialogue entre les régions au
    Coopération territoriale européenne		 14	
                                                                                                                            d’autres régions,
                                                                      sein de l’Union européenne (UE) et les pays
    	
    regiosuisse – Générer des connaissances                           limitrophes, et qui rapprochent ainsi les popu-    •	 apporter des réponses communes à des
    et les rendre utilisables	                    15                  lations des régions concernées.                       problématiques nécessitant des réponses
    Adresses utiles		 16                                                                                                    dépassant les frontières nationales,
                                                                      Structure des programmes INTERREG
    Impressum                                                                                                            •	 trouver des solutions pour les problèmes
                                                                      INTERREG est divisé en trois volets desti-            spécifiques posés par la diversité des sys-
    Editeur :
    Coordinations régionales et nationales suisses                    nés à favoriser respectivement la coopération         tèmes administratifs,
    INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centre                           transfrontalière, transnationale et interrégio-
    du réseau de développement régional
                                                                      nale. Les trois volets regroupent une sep-         •	 assurer une coordination optimale en matière
    Conception/réalisation/rédaction :
                                                                      tantaine de programmes INTERREG dont                  d’organisation du territoire au niveau européen,
    Coordinations régionales et nationales suisses
    INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centre                           le fonctionnement de base est similaire. La
    du réseau de développement régional                                                                                  •	 renforcer la compétitivité des régions, et du
                                                                      Suisse participe à sept d’entre eux. Chacun
    Traduction :
                                                                      est doté d’un programme opérationnel dans             même coup, celle de la place économique
    Cinzia Corda, Fribourg
    Félix Glutz, Montreux                                             le cadre duquel les régions concernées s’ac-          suisse dans son ensemble.
    Monika Kern, Küsnacht
                                                                      cordent sur les thématiques susceptibles de
    Impression :
                                                                      coopération et par conséquent, de soutien
    Imprimerie St-Paul, Fribourg
                                                                      financier. Les régions règlent aussi les moda-
    Edition :
    Février 2010                                                      lités de fonctionnement du programme.
    Brochure téléchargeable en français, italien et allemand
                                                                                                                        www.ec.europa.eu/regional_policy/
    sur www.interreg.ch                                                                                                 cooperation/index_en.htm


2   INTERREG – Un instrument pour renforcer la coopération avec l’Europe
Une partie intégrante de la politique régionale suisse




                                                  La Nouvelle politique régionale (NPR) est             Particularités de la participation suisse à
La NPR se compose de trois volets :               entrée en vigueur le 1er janvier 2008. Via            INTERREG
                                                  la NPR, la Confédération et les cantons
Le volet 1 est le pilier central de la NPR.       aident les régions de montagne, les autres            En Suisse, INTERREG fait partie de la NPR.
Il soutient des initiatives, des projets et des   régions rurales et les régions frontalières           De ce fait, sa mise en œuvre présente quel-
programmes qui permettent de renforcer l’in-      à maîtriser leur changement structurel. La            ques particularités par rapport au programme
novation, la création de valeur ajoutée et la     NPR doit permettre d’améliorer les condi-             européen.
compétitivité dans les régions. L’esprit d’en-    tions cadres économiques pour les activi-
treprise et la force d’innovation représentent    tés entrepreneuriales, de promouvoir les
les valeurs centrales pour améliorer la com-      innovations, de générer de la valeur ajou-
pétitivité régionale et la capacité d’adapta-     tée et d’encourager la compétitivité.
tion face aux changements structurels. Les                                                                 INTERREG, un label reconnu
acteurs du volet 1 sont la Confédération, les
cantons et les régions, qui collaborent étroi-    La « Coopération territoriale européenne » (CTE) − l’objectif 3 de la politique de cohésion de
tement avec le secteur économique. La res-        l’Union européenne − a succédé en 2007 au programme INTERREG III. En raison de la no-
ponsabilité de sa mise en œuvre incombe           toriété du label « INTERREG », la Commission européenne a accepté que la partie de la CTE
aux cantons.                                      faisant directement suite à INTERREG III prenne le nom d’INTERREG IV.

Le volet 2 de la NPR renforce la coopéra-         La NPR fournit une contribution à la création         Pour obtenir des fonds fédéraux, un projet
tion et les synergies de la politique régio-      et à la sauvegarde d’emplois et elle contribue        INTERREG doit également répondre aux
nale avec les politiques sectorielles de la       également de manière indirecte à l’occupa-            exigences de promotion de la compétitivité
Confédération ayant un impact territorial. Il
                                                  tion décentralisée du territoire et à l’élimina-      demandées par la NPR. Si tel n’est pas le
s’agit ici notamment de la politique en ma-
                                                  tion des inégalités régionales. La promotion          cas, les cantons ont toujours la possibilité de
tière d’innovation, de formation, de politique
                                                  d’initiatives, de projets et de programmes qui        financer des projets INTERREG, mais sans
agricole, de politique de l’environnement,
                                                  renforcent la compétitivité dans les régions          soutien fédéral.
de l’énergie, du tourisme et de la politique
                                                  est au cœur de la NPR.
en matière de PME, ainsi que de la promo-
                                                                                                        Le calendrier européen de financement
tion économique. Les cantons et les régions
profitent également des synergies qui en ré-      Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO)             du programme INTERREG IV a débuté en
sultent. La responsabilité de la mise en œu-      est responsable de l’évolution stratégique            2007 et se terminera en 2013 alors que du
vre du volet 2 incombe à la Confédération.        de la NPR, mais sa mise en œuvre concrète             côté suisse, il s’étend sur huit ans de 2008 à
                                                  incombe en premier lieu aux cantons.                  2015. La coordination des deux calendriers
Le volet 3 est consacré à l’organisation et à                                                           en fin de programmation sera assurée.
l’exploitation d’un système de connaissances      La NPR réunit différents instruments de la
sur le développement régional, à la qualifica-    politique régionale parmi lesquels la partici-
tion des gestionnaires régionaux, à la trans-     pation de la Suisse à la Coopération terri-
mission du savoir-faire et à un monitoring du     toriale européenne (CTE), dont INTERREG
développement économique des diverses             fait partie.
régions de la Suisse. Afin de réaliser ces tâ-
ches, le Centre du réseau de développement
régional – regiosuisse – a été lancé en 2008
(p. 15). La responsabilité de la mise en œuvre
du volet 3 incombe à la Confédération.                                                                                           www.regiosuisse.ch
                                                                                                                                 www.interreg.ch

                                                                                                     INTERREG – Une partie intégrante de la politique régionale suisse   3
INTERREG I à IV
    20 ans de coopération en Europe




    Le programme INTERREG a été lancé par la                    INTERREG I (1990–1994) était un program-           Suite aux retombées positives engendrées
    Commission européenne pour préparer les                     me purement transfrontalier destiné à revita-      par INTERREG II, la Confédération a décidé
    régions frontalières européennes à une Com-                 liser les économies des zones frontalières.        de poursuivre son engagement dans le cadre
    munauté sans frontières intérieures.                        Quatorze cantons frontaliers suisses y ont         du programme INTERREG III (2000–2006).
                                                                participé.                                         Côté européen, INTERREG III a étendu son
                                                                                                                   activité à la coopération transnationale et à la
                                                                Pour la période INTERREG II (1995–1999),           coopération interrégionale. Les cantons non-
                                                                le volet transfrontalier a été complété par deux   frontaliers ont ainsi eu la possibilité de partici-
                                                                volets dédiés respectivement aux réseaux           per à des projets INTERREG. INTERREG III a
                                                                énergétiques et à la coopération en matière        été encore complété par le programme-cadre
                                                                de planification régionale. Dès INTERREG II,       INTERACT, visant le transfert de savoir-faire,
                                                                le programme est co-financé par le Fonds euro-     et par ESPON, un observatoire en réseau de
                                                                péen de développement régional (FEDER).            l’aménagement du territoire européen.

    Financement                                                                                                    INTERREG IV (2007–2013) est enfin le prin-
    La Coopération territoriale européenne (CTE) est dotée, pour la période 2007–2013, d’un                        cipal pilier de l’objectif 3 de la politique de
    budget de 8,7 milliards d’euros assurés par le Fonds européen de développement régional                        cohésion européenne : la Coopération ter-
    (FEDER). Ce budget permet de cofinancer les investissements des partenaires des différents                     ritoriale européenne (CTE). De programme
    projets, le financement devant être complété aux niveaux national ou régional.                                 transfrontalier, INTERREG est ainsi devenu
                                                                                                                   un important objectif de cohésion et n’a pas
    La Suisse ne faisant pas partie de l’Union européenne, les partenaires suisses ne peuvent                      seulement gagné en importance au niveau
    pas bénéficier d’un soutien du FEDER. La Confédération et les cantons suisses co-financent                     politique, mais aussi financier.
    la participation des partenaires suisses aux programmes INTERREG IV à travers la Nouvelle
    politique régionale.


                                                                A l’invitation de la Commission européenne,
    Des soutiens financiers européens                           la Confédération a décidé de participer au
    toujours plus importants                                    programme INTERREG II tant sur le plan fi-
                                                                nancier qu’organisationnel. Les partenaires
                                                                suisses concernés ont ainsi pu bénéficier
    INTERREG I                          1,1 milliard d’euros    d’un soutien fédéral. Côté suisse, la respon-
    INTERREG II                         3,5 milliards d’euros
                                                                sabilité de la mise en œuvre d’INTERREG II
    INTERREG III                        5,0 milliards d’euros
                                                                a été confiée au Département fédéral de
    INTERREG IV (CTE)                   8,7 milliards d’euros
                                                                l’économie (DFE) et aux cantons.

    Source : Inforegio n° 24, décembre 2007


    ©photo Guy Perrenoud




4   INTERREG I à IV – 20 ans de coopération en Europe
INTERREG III
Un bilan positif et encourageant



                                                                                                       INTERREG I, II et III étaient des program-
                                                                                                       mes communautaires de la Commission
                                                                                                       européenne. INTERREG IV (2007-2013)
                                                                                                       est quant à lui l’élément le plus important




De 2000 à 2006, la Suisse a participé à 507          INTERREG III a renforcé les régions fron-         Les résultats positifs de l’évaluation d’IN-
projets INTERREG III, dont 457 projets trans-        talières auxquelles participe la Suisse et        TERREG III ont conduit à la reconduction de
frontaliers (90 %), 38 projets transnationaux        favorisé la collaboration entre les régions       la participation suisse à INTERREG IV. Un
(7  %) et 12 projets interrégionaux (2 %).           européennes. Les cantons suisses ont dé-          recentrage sur les objectifs de la politique
                                                     veloppé et consolidé leurs relations avec         régionale a toutefois été décidé.
                                                     leurs voisins européens, qui sont parmi les
Programme                                  Projets   plus dynamiques d’Europe. Des partenariats
                                                     ont été établis par-dessus les frontières, fa-
Volet A transfrontalier                              vorisant le développement de savoirs com-
III A Italie-Suisse                           194    muns, d’échanges d’expériences et de mise
III A France-Suisse / Bassin lémanique         59    à profit des complémentarités. Les condi-
III A France-Suisse / Arc jurassien            76    tions cadres des économies frontalières, et
III A Alpes rhénanes–Lac de Constance– 	       81    par conséquent celles des cantons, ont ainsi
   Haut-Rhin                                         été dynamisées. La coordination horizontale
III A Rhin supérieur Centre-Sud                47    (entre les programmes) et verticale (entre
TOTAL III A                                   457    la Confédération et les cantons respective-
                                                     ment régions) a aussi été améliorée.
Volet B transnational                                                                                                  Efficacité renforcée
III B Europe du Nord-Ouest                      7
                                                     Une plus grande efficacité des moyens INTERREG, une meilleure prise en compte des spé-
III B Espace alpin                             31
                                                     cificités des régions frontalières et une plus forte coopération intercantonale font partie des
TOTAL III B                                    38    améliorations que la Suisse attend de la mise en œuvre du programme INTERREG IV.
Volet C interrégional
III C                                          12    INTERREG III a donné une impulsion aux
                                                     réflexions transfrontalières et transnationales
TOTAL INTERREG III                            507    en matière d’aménagement du territoire et
                                                     de mobilité. Les effets d’INTERREG III sur
Extrait de la banque de données SECO, décembre       le développement économique et la crois-
2009 : nombre de projets soutenus par des fonds      sance sont en revanche plus faibles en rai-
fédéraux                                             son entre autre de la modestie des moyens
                                                     financiers mis à disposition.




                                                                                                                 INTERREG III – Un bilan positif et encourageant   5
INTERREG IV
    Répond aux besoins de la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale

    Chaque région européenne, limitrophe ou non d’une autre, peut participer au programme INTERREG IV.
    Le programme comprend trois volets.
    INTERREG IV A                                                         INTERREG IV B                                    INTERREG IV C
    Des programmes transfrontaliers                                       Une coopération transnationale                   Des échanges interrégionaux
    Ce volet vise à favoriser la coopération entre                        Ce volet veut promouvoir la coopération trans-   Ce volet encourage la coopération interré-
    régions voisines à travers une cinquantaine                           nationale à travers treize programmes recou-     gionale par des échanges d’expériences et
    de programmes recouvrant presque toutes                               vrant de grandes régions européennes. Le but     de bonnes pratiques. Il permet à des régions
    les frontières européennes. Destiné à contrer                         est d’apporter des réponses coordonnées à        non contiguës de travailler ensemble sur dif-
    les effets négatifs qu’engendrent les frontiè-                        des problèmes communs. La Suisse participe       férents thèmes touchant à l’économie et à
    res, il soutient la coopération dans un grand                         aux programmes Europe du Nord-Ouest (p. 11)      l’environnement. La Suisse dans son ensem-
    nombre de domaines. La Suisse participe à                             et Espace alpin (p. 12).                         ble participe à ce volet (p. 13).
    quatre programmes, à savoir Italie-Suisse
    (p. 7), France-Suisse (p. 8), Rhin supérieur
    (p. 9) et Alpes rhénanes–Lac de Constance–
    Haut-Rhin (ABH, p. 10).




                                                                                          Programme Espace alpin


    Exemples de projets soutenus par INTERREG


    IV A ITALIE-SUISSE • TANGIBLE/INTANGIBLE HERITAGE :                                        Redécouvrir et valoriser les anciennes voies de communication

MISE EN RÉSEAU DES TRANSPORTS PUBLICS ENTRE LA SUISSE ET L’AUTRICHE : Liaison des communes de la basse vallée du

INNOVATION : Soutenir la capacité d’innovation et la compétitivité du Rhin supérieur dans le domaine des neurosciences.



6   INTERREG IV – Répond aux besoins de la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale
INTERREG IV A Italie-Suisse
    Un programme transfrontalier qui innove en préservant ses spécificités




    La coopération transfrontalière entre l’Italie et la   Les encouragements à la collaboration dans le                la zone frontalière italo-suisse dans son en-
    Suisse n’est pas une vue de l’esprit. Grâce au         cadre du programme INTERREG sont l’occa-                     semble ou pour une partie importante de son
    programme INTERREG, elle devient réalité et            sion de développer des partenariats transfronta-             territoire. Seules les administrations publiques
    offre des résultats concrets.                          liers placés sous le signe de la complémentarité.            coresponsables peuvent déposer des projets
                                                           Ils favorisent des initiatives capables de générer           stratégiques. Six thématiques stratégiques ont
                                                           un développement socio-économique durable.                   été définies : tourisme, transports, technologies
                                                                                                                        de l’information et de la communication, cultu-
                                                           Les différences culturelles, linguistiques et                re, environnement et risques naturels.
                                                           géographiques ne facilitent pas toujours
             SUISSE
                                                           l’identification d’objectifs communs. Au-delà                Les plans intégrés transfrontaliers (PIT) com-
                                                           de ces clivages, l’ouverture des marchés, la                 prennent un ensemble de mesures de coopé-
                                                           libre circulation des personnes et la sensibi-               ration qui ont pour objectif commun le dévelop-
                                                           lité écologique générée par les débats sur le                pement socio-économique intégré d’un certain
                                                           changement climatique, ont fourni de nouvel-                 territoire.
                                                           les raisons d’intensifier la collaboration entre
                                                           les deux pays et la compétitivité transfronta-
                                ITALIE                     lière au niveau international. Pour encourager
                                                           les initiatives, le programme INTERREG IV A                  Priorités
                                                           Italie-Suisse propose trois types de projets :               •	    Innovation, esprit d’entreprise,
                                                                                                                              croissance économique
                                   Territoires             Les projets ordinaires sont des propositions                 •	    Création d’emplois à valeur ajoutée
                                   directement éligibles   ponctuelles, présentées par deux partenaires                 •	    Qualité de vie, environnement
                                                           ou plus, pour une zone définie et touchant une
                                   Territoires adjacents
                                                           seule mesure. Ces projets peuvent être pré-                  Chiffres clés
                                                           sentés à l’autorité de gestion du programme                  •	    38 000 km2 de superficie
                                                           lors d’appels à projets.                                     •	    4 millions d’habitants
                                                                                                                        •	    49 000 travailleurs frontaliers étrangers
                                                           Les projets stratégiques sont des initiatives                      dans les cantons éligibles
                                                           qui approfondissent certaines thématiques et                 •	    744 km de frontière commune
                                                           qui ont un impact sur les stratégies de coopé-               •	    Cantons impliqués dans le programme :
    www.interreg-italiasvizzera.it                         ration. Elles contribuent de manière significa-                    GR, TI, VS
                                                           tive au développement socio-économique de




ayant permis les échanges commerciaux et culturels entre l’Europe continentale et le monde de la Méditerranée.                                                                IV A ABH •


Rhin (Vorarlberg) et du Rheintal saint-gallois (Suisse) par le réseau ÖPNV.                                  IV A RHIN SUPÉRIEUR • NEUREX+, COMPÉTITIVITÉ &


 IV A FRANCE-SUISSE         •   SERVASTIC,          SERVICE   D’ASSISTANCE        AU      DIAGNOSTIC              MÉDICAL           À      DISTANCE :          Ajouter          des



                                                                                   INTERREG IV A Italie-Suisse – Un programme transfrontalier qui innove en préservant ses spécificités   7
INTERREG IV A France-Suisse
    Un programme qui monte en puissance et gagne en efficacité




    C’est en présence de nombreuses person-                         Ce programme constitue une formidable op-           cifiques de l’Arc jurassien et du Bassin léma-
    nalités suisses, françaises et européennes                      portunité de développement des relations            nique. Ils expriment à la fois le degré de matu-
    qu’a été lancé le programme INTERREG IV A                       transfrontalières entre deux zones frontalières     rité de la coopération transfrontalière dans ces
    France-Suisse, le 2 octobre 2008.                               aux atouts complémentaires. Convaincus de           territoires et le reflet du maillage économique
                                                                    l’utilité d’une collaboration renforcée et encou-   des zones frontalières. Un des grands mérites
                                                                    ragés par des moyens financiers conséquents         du programme INTERREG IV A France-Suisse
                                                                    (plus de 103 millions d’euros dont 55 millions      est de coupler le développement des relations
                                                                    apportés par l’Union européenne) les partenai-      transfrontalières et l’échange d’expériences et
                                                                    res suisses et français ont ainsi pu définir un     de bonnes pratiques entre territoires.
                                                                    programme ambitieux.
                                                                                                                        Côté français, la responsabilité de la gestion du
                                                    SUISSE
                                                                    Le programme réunit deux espaces de coopé-          programme est assumée par le Conseil régional
                                                                    ration contigus ayant leur dynamique propre :       de Franche-Comté. Côté suisse, la coordination
                                                                    le Bassin lémanique, fortement dominé par le        est bicéphale, l’une propre à l’Arc jurassien, l’autre
                                                                    tertiaire et composé de plusieurs grandes ag-       spécifique au Bassin lémanique (p. 16).
                                                                    glomérations d’une part, l’Arc jurassien, plus
                                                                    éclaté, avec son savoir industriel en matière
                                                                    de microtechniques, de plasturgie et de mé-
                                                                    canique d’autre part.                               Priorités
     FRANCE                                                                                                             •	   Economie, innovation, formation
                                                                    Le programme met l’accent sur le développe-         •	   Aménagement coordonné des
                                                                    ment économique, l’innovation et la formation.           territoires, transport, environnement
                                                                    Il accorde également une grande importance          •	   Qualité de vie, attractivité, services
                                      Territoires                   à l’aménagement durable du territoire. Les
                                      directement éligibles         partenaires se sont par ailleurs engagés à          Chiffres clés
                                                                    soutenir des projets véritablement transfronta-     •	   37 313 km2 de superficie
                                      Territoires
                                      adjacents                     liers et pérennes, contribuant ainsi au renfor-     •	   4,7 millions d’habitants
                                                                    cement et au rayonnement du territoire frontalier   •	   Près de 88 000 travailleurs frontaliers
                                                                    franco-suisse.                                      •	   572 km de frontière commune
    www.interreg-francesuisse.org                                                                                       •	   Cantons impliqués dans le programme :
                                                                    Le choix et le caractère structurant des projets         BE, FR, GE, JU, NE, VD, VS
                                                                    soutenus varient en fonction des réalités spé-



    Exemples de projets soutenus par INTERREG


fonctionnalités importantes et innovantes à une plate-forme de télémédecine grâce aux évolutions technologiques récentes.

trafic de transit à travers les Alpes.                         IV A ITALIE-SUISSE • EN PLUS :          Contribuer à une gestion durable et prévoyante de

PRÉVENTION CONTRE L’ALCOOLISME DANS LA RÉGION DU LAC DE CONSTANCE : Projet de prévention visant à modifier le



8   INTERREG IV A France-Suisse – Un programme qui monte en puissance et gagne en efficacité
INTERREG IV A Rhin supérieur
     Des projets pour une région d’avenir




     Le Rhin supérieur est une région forte sur le      Le Rhin supérieur s’étend sur quatre espaces         outil promotionnel majeur pour les projets de
     plan économique et durable en matière so-          régionaux : Suisse du Nord-Ouest, Alsace,            coopération dans les secteurs de l’économie,
     ciale et écologique. Il offre à ses habitants un   Pays de Bade et Palatinat du Sud et comprend         de la recherche, de l’éducation et de la so-
     cadre de vie varié et attrayant.                   trois frontières nationales et deux régions lin-     ciété. Une importance particulière est accor-
                                                        guistiques. C’est un espace de vie diversifié        dée à la valeur ajoutée transfrontalière et au
                                                        et attractif qui dispose du potentiel nécessaire     caractère novateur des projets soutenus qui
                                                        pour devenir l’un des espaces économiques            seuls peuvent offrir une réelle contribution au
                                                        les plus dynamiques d’Europe. Pour valoriser         développement et au positionnement du Rhin
                                                        ses atouts et se positionner en tant que région      supérieur en Europe.
                                                        européenne modèle, la collaboration trans-
                                                        frontalière établie avec succès depuis de nom-
                                                        breuses années doit être intensifiée et appro-
                                                        fondie. Le programme INTERREG IV A Rhin
                                                        supérieur apporte une contribution essentielle
                                  ALLEMAGNE             pour atteindre cet objectif.
     FRANCE


                                                        Bien que l’Union européenne assure en partie         Priorités
                                                        son financement et définit son cadre légal et        •	     Utilisation commune du potentiel 	
                                                        stratégique, INTERREG IV A Rhin supérieur                   économique
                                                        est bien un programme « de la région pour la         •	     Intégration en matière de formation,	
                                     SUISSE             région ». Avec le programme opérationnel, les               de travail et d’habitat
                                                        partenaires suisses, français et allemands ont       •	     Développement durable de l’espace	
                                                        défini les priorités : mettre en valeur le poten-           du Rhin supérieur
                                                        tiel économique du Rhin supérieur, faire de cet
                                                        espace transfrontalier une région intégrée en        Chiffres clés
                                     Zones de           matière de formation, de travail et d’habitat et     •	     21 500 km2 de superficie
                                     programmation      assurer un développement durable.                    •	     5 millions d’habitants
                                                                                                             •	     Puissance économique de		
                                                        Le programme INTERREG IV A Rhin supérieur                   180 milliards d’euros
     www.interreg-rhin-sup.eu                           dispose d’une enveloppe financière globale           •	     Cantons impliqués dans le programme :
                                                        d’environ 140 millions d’euros, dont 67 mil-                AG, BL, BS, JU, SO
                                                        lions de l’Union européenne. C’est donc un




  IV B   ESPACE ALPIN • ¡MONITRAF! : Mise en œuvre d’une stratégie commune et durable de réduction des effets négatifs du

l’environnement et des ressources naturelles dans la région du Grand-St-Bernard.                                    IV A ABH • SMARTCONNECTION, DE LA


mode de consommation d’alcool par les jeunes pour diminuer les ivresses rapides.                                     IV A RHIN SUPÉRIEUR • TOURISME




                                                                                                        INTERREG IV A Rhin supérieur – Des projets pour une région d’avenir   9
INTERREG IV A Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin
     Nous soutenons l’Europe




     Aux frontières de quatre pays, Allemagne,                    Le programme INTERREG IV A Alpes rhé-                Toute personne privée, morale, publique ainsi
     Autriche, Liechtenstein, Suisse, la nature a                 nanes–Lac de Constance–Haut-Rhin (ABH)               que toute association peuvent déposer un
     façonné des paysages magnifiques durant                      a été élaboré par le Vorarlberg, la Bavière, le      projet. Les projets doivent être transfrontaliers
     des millénaires.                                             Bade-Wurtemberg, le Liechtenstein et neuf            et mis en œuvre par au moins deux partenai-
                                                                  cantons suisses (AG, AI, AR, GL, GR, SG,             res de pays différents, dont un au minimum
                                                                  SH, TG, ZH). Son programme opérationnel              est issu d’un pays de l’UE.
                                                                  décrit les données structurelles et socio-écono-
                                  ALLEMAGNE                       miques de la région transfrontalière, définit des    Durant la première année, environ 200 deman-
                                                                  objectifs et des stratégies, règle l’exécution du    des ont été déposées, ce qui confirme l’intérêt
                                                                  programme et fixe les priorités ainsi que les sec-   suscité par ce programme. Le haut degré d’in-
                                                                  teurs d’action pour la période de promotion.         terconnexion doit être mis en exergue car ce
                                                                                                                       sont, en moyenne, sept partenaires différents
                                                                  Le programme a pour objectif un développe-           qui participent à un projet.
                                                                  ment économique durable de la région ainsi
                                                                  que l’extension et la mise en place de réseaux
                                                                  dans différents secteurs. La coopération autour
                                                 AUTRICHE
                                                                  du lac de Constance sera redynamisée, ce
          SUISSE                                                  qui constituera un pas important vers l’Europe
                                                                  communautaire.                                       Priorités
                                                                                                                       •	   Compétitivité régionale et innovation
                                                                  Du côté suisse, à savoir de la Confédération et      •	   Qualité de l’économie régionale et
                                                                  des neuf cantons partenaires, 11,4 millions de            protection des ressources
     LIECHTENSTEIN                                                francs sont mis à disposition du programme.
                                                                  La Commission européenne participe quant à           Chiffres clés
                                                                  elle, à hauteur de 23,8 millions d’euros prove-      •	   27 838,5 km2 de superficie
                                      Zones de                    nant du Fonds européen de développement              •	   5,2 millions d’habitants
                                      programmation               régional (FEDER). Les projets transfrontaliers       •	   33 500 frontaliers allemands, autrichiens
                                                                  peuvent être co-financés dans l’Union euro-               et liechtensteinois actifs en Suisse
                                                                  péenne jusqu’à hauteur de 60 % par le FEDER.         •	   577 km de frontière commune
     www.interreg.org                                             Les partenaires suisses obtiennent de la             •	   Cantons impliqués dans le programme :
                                                                  Confédération et des neuf cantons partenai-               AG, AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, ZH
                                                                  res un co-financement maximum de 50 %.



     Exemples de projets soutenus par INTERREG


DANS LA RÉGION MÉTROPOLITAINE TRINATIONALE : Faire du Rhin supérieur une région touristique forte économiquement

PROFESSIONNELLE : Adaptation des ressources humaines aux évolutions des métiers et du marché de l’emploi.                                                       IV B ESPACE


Alpes.      IV A Italie-Suisse  • Vetta :            Développer des produits touristiques spécifiques et des projets pilotes transfrontaliers



10   INTERREG IV A Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin – Nous soutenons l’Europe
INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest
     Une approche intégrée du développement




     Les régions d’Europe deviennent de plus en         Le programme INTERREG IV B Europe du                      programme dans chaque pays et de renseigner
     plus interdépendantes en raison de la mondia-      Nord-Ouest (ENO) est l’un des deux program-               les partenaires potentiels. En Suisse, c’est
     lisation, de la libéralisation et de l’émergence   mes INTERREG IV B auxquels la Suisse par-                 l’Office fédéral du développement territorial
     de nouvelles formes de gouvernance.                ticipe. Cet espace recouvre le cœur écono-                (ARE) qui assume cette fonction. Un secré-
                                                        mique et urbain de l’Europe qui comprend la               tariat technique conjoint (JTS) basé à Lille (F)
                                                        Belgique, l’Irlande, le Luxembourg, le Royaume-           assure le bon fonctionnement opérationnel du
                                                        Uni, la Suisse ainsi qu’une partie importante de          programme.
                                                        l’Allemagne, de la France et des Pays-Bas.

 IRLANDE             ROYAUME-UNI
                                                        Ce programme favorise la coopération transna-
                                                        tionale par le financement de projets menant à
                                                        un développement territorial durable et intégré.
                        PAYS-BAS
                                                        En raison de la géographie même de la zone
                                        ALLEMAGNE
                                                        de coopération, les thématiques urbaines, voire
                        BELGIQUE                        métropolitaines, du city marketing à la gestion
                        LUXEMBOURG                      durable du patrimoine immobilier en passant
                                                        par l’adaptation des villes au changement clima-
                                                        tique, sont particulièrement bien couvertes par           Priorités
                                                        ce programme.                                             •	    Promotion de l’innovation, renforcement
                                                                                                                        de l’économie du savoir
                    FRANCE               SUISSE
                                                        Si les questions urbaines ne sont de loin pas la          •	    Gestion durable des ressources naturelles,
                                                        seule thématique abordée dans ce programme,                     des risques naturels et technologiques
                                                        elles en constituent l’un des points intéressants         •	    Amélioration de la desserte et de
                                                        pour les partenaires suisses, dans la mesure où                 l’accessibilité interne et externe
                                   Zones de             les acteurs des espaces métropolitains peuvent            •	    Promotion de communautés fortes et
                                   programmation        y trouver des partenaires extrêmement expéri-                   prospères au niveau transnational
                                                        mentés et innovants.
                                                                                                                  Chiffres clés
     www.nweurope.eu                                    Pour faciliter et assurer les relations entre les dif-    •	    844 239 km² de superficie
                                                        férents Etats, chacun d’entre eux a mis sur pied          •	    179 millions d’habitants
                                                        un point de contact chargé de faire connaître le




ainsi que sur le plan social et écologique.                         IV A FRANCE-SUISSE           • PLATE-FORME TRANSFRONTALIÈRE DE FORMATION

ALPIN • ClimAlpTour : Répondre aux effets du changement climatique sur le tourisme aussi bien estival qu’hivernal dans les

pour le tourisme d’excursion dans les moyennes et hautes vallées.   IV A France-Suisse  • Richesses naturelles et



                                                                                                INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest – Une approche intégrée du développement   11
INTERREG IV B Espace alpin
      Un rôle majeur dans le développement durable des régions alpines




       L’Espace alpin constitue le point de rencontre                   La zone de coopération du programme                  Enfin, l’Espace alpin est touché par les effets
       des cultures et des langues germaniques, la-                     INTERREG IV B Espace alpin est définie               du changement climatique plus fortement que
       tines et slaves. L’exceptionnelle diversité de                   de manière large, puisque le cœur monta-             d’autres régions européennes. Des questions
       ses paysages naturels et culturels offre un                      gneux de l’Espace alpin est spatialement et          aussi diverses que la prévention des risques
       fondement solide et attractif pour la vie et la                  indissociablement lié à la ceinture périalpine       naturels ou l’adaptation des stations touris-
       croissance économique.                                           environnante, qui recèle quelques-unes des           tiques aux nouvelles conditions climatiques
                                                                        métropoles les plus attractives et les plus          sont traitées par le programme Espace alpin.
                                                                        compétitives d’Europe.
                                                                                                                             C’est l’Office fédéral du développement terri-
                                                                        Ce programme a pour but d’améliorer la com-          torial (ARE) qui est chargé de faire connaître
                               ALLEMAGNE              AUTRICHE          pétitivité et l’attractivité de l’Espace alpin par   ce programme en Suisse et de renseigner les
                                                                        la définition d’actions communes dans tous           partenaires potentiels. L’ARE représente éga-
                                                                        les domaines nécessitant une coopération             lement la Suisse au sein du comité de pilo-
                                                                        transnationale et visant la mise en œuvre de         tage politique du programme. Un secrétariat
                                                                        solutions durables.                                  technique conjoint (JTS), basé à Munich (D),
                   SUISSE
                                                                                                                             assure le bon fonctionnement opérationnel du
                                                                        Parmi les thèmes traités, le programme est           programme.
                                                                        doté d’un volet économique conséquent,
                                                      SLOVENIE
                                                                        ayant notamment pour objectif d’aider les
                                        ITALIE                          PME à surmonter les désavantages liés aux
                                                                        contraintes géographiques de l’Espace alpin
FRANCE                                                                  et de renforcer le dynamisme économique de
                                      LIECHTENSTEIN                     la région.                                           Priorités
                                                                                                                             •	   Compétitivité et attractivité de
                                                                        L’Espace alpin est par ailleurs de plus en plus           l’Espace alpin
                                          Zones de                      exposé au trafic européen nord-sud et est-           •	   Accessibilité et connexion des réseaux
                                          programmation                 ouest, au cœur de l’économie du continent.           •	   Environnement et prévention des risques
                                                                        Dans le domaine des transports, les actions
                                                                        soutenues par ce programme peuvent notam-            Chiffres clés
      www.alpine-space.eu                                               ment viser à prévenir les effets secondaires         •	   450 000 km² de superficie
                                                                        du trafic ou à améliorer le raccordement des         •	   70 millions d’habitants
                                                                        zones périphériques.



      Exemples de projets soutenus par INTERREG


patrimoniales du Chablais franco-suisse : Valoriser les patrimoines naturels et culturels des chablais vaudois, valaisan

     IV A ABH • Des chances pour les personnes peu qualifiées sur le marché du travail :                                                        Lutte contre le chômage

Supérieur  • BioValley, Cluster des sciences de la vie et des technologies médicales : Structurer et consolider



12     INTERREG IV B Espace alpin – Un rôle majeur dans le développement durable des régions alpines
INTERREG IV C
     Promotion d’échanges d’expérience et de bonnes pratiques




     Les échanges d’expérience et de bonnes pra-    Les autorités territoriales régionales et locales     niveaux d’intensité de coopération : activités
     tiques entre régions européennes constituent   jouent un rôle crucial pour la bonne mise en          de mise en réseau, transfert de bonne prati-
     le cœur du programme INTERREG IV C.            œuvre de la stratégie de Lisbonne de l’Union          ques ou coopération plus intensive dans le
                                                    européenne relative au développement éco-             cadre de mini-programmes.
                                                    nomique durable, à l’emploi et à la cohésion
                                                    sociale. L’échange d’expériences et le transfert      Les projets de capitalisation sont eux spécia-
                                                    de connaissances constituent indéniablement           lement ciblés sur le transfert de bonnes prati-
                                                    un instrument important pour atteindre ces ob-        ques dans les autres programmes relevant de la
                                                    jectifs. C’est dans ce contexte que s’inscrit le      politique de cohésion de l’Union européenne. La
                                                    programme INTERREG IV C.                              Suisse ne participant pas à ces autres program-
                                                                                                          mes, les projets de capitalisation sont de moins
                                                    L’objectif du programme INTERREG IV C est             grande importance pour les régions suisses.
                                                    le renforcement de l’impact de la politique
                                                    régionale, la dynamisation de l’économie et           Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) as-
                                                    l’amélioration de la compétitivité par la pro-        sume la responsabilité de la participation suisse
                                                    motion de la coopération interrégionale dans          à INTERREG IV C. Il a chargé la Regio Basilien-
                                                    les domaines de l’innovation et du transfert de       sis (association visant l’impulsion nécessaire au
                                                    savoir ainsi que de la protection de l’environ-       développement de l’espace du Rhin supérieur)
                                                    nement et de la prévention des risques. Cette         d’en être le point de contact national.
                                                    forme de coopération permet d’une part à des
                                                    régions n’ayant pas de frontière commune de
                                                    réaliser des projets communs et d’autre part à        Priorités	
                                                    des régions en retard dans un domaine parti-          •	    Innovation et économie de la
                                                    culier de profiter des expériences et réalisa-              connaissance
                                                    tions de régions plus avancées.                       •	    Environnement et prévention des risques

                               Zones de
                                                    Deux types de projets sont éligibles dans le          Périmètre	
                               programmation        cadre du programme INTERREG IV C :                    •	    Etats membres de l’Union européenne
                                                                                                                (y compris aires insulaires et d’outre-mer)
     www.interreg4c.eu                              Les projets d’initiatives régionales sont des         •	    Norvège
                                                    projets classiques de coopération interrégio-         •	    Suisse
                                                    nale. Ces projets peuvent présenter différents




et haut-savoyard, former les acteurs touristiques et environnementaux, améliorer la mobilité des touristes à travers les frontières.

des personnes peu qualifiées par des échanges sur les opportunités du marché du travail et les instruments utilisés.  IV A Rhin

l’offre territoriale dans le Rhin supérieur dans le domaine des sciences de la vie.                                  IV B ESPACE ALPIN • COMUNIS :




                                                                                              INTERREG IV C – Promotion d’échanges d’expérience et de bonnes pratiques   13
INTERACT II
     Un soutien aux programmes de la Coopération territoriale européenne




     INTERACT signifie INTERregional Animation,                      INTERACT soutient les programmes de la              Le site Web d’INTERACT (www.interact-eu.net
     Cooperation and Transfer. Il relie les parte-                   Coopération territoriale européenne (CTE)           en anglais) permet une recherche détaillée
     naires de la Coopération territoriale euro-                     INTERREG, ESPON et URBACT au niveau                 dans les différents programmes d’encoura-
     péenne (CTE).                                                   des processus. Les 27 pays de l’UE ainsi que        gement de l’UE et propose des informations
                                                                     la Norvège et la Suisse participent à ce pro-       et des documents à télécharger sur ses six
                                                                     gramme-cadre.                                       thèmes principaux.

                                                                     INTERACT a pour objectif d’observer et d’en-
                                                                     courager l’échange d’expériences et de bonnes
                                                                     pratiques, notamment grâce à des actions de
                                                                     mise en réseau de l’expérience acquise dans le
                                                                     cadre de la coopération transfrontalière, inter-
                                                                     régionale et transnationale. Dans ce but, il pré-
                                                                     voit des ateliers, des séminaires, des conféren-
                                                                     ces aux niveaux régional, national et européen
                                                                     ainsi que la publication d’études. INTERACT a
                                                                     également pour objectif de contribuer à unifier
                                                                     les procédures, et à améliorer les contrôles
                                                                     financiers au sein de la CTE.

                                                                     INTERACT s’adresse aux institutions et aux
                                                                     instances responsables de la gestion et de la       Thèmes
                                                                     promotion de la CTE. Créé en 2000 pour ac-          •	   Gestion des programmes
                                                                     compagner INTERREG III, INTERACT en est ac-         •	   Gestion des finances
                                                                     tuellement à sa deuxième phase (2007–2013).         •	   Gestion du savoir et capitalisation (KEEP)
                                        Zones de                                                                         •	   Gestion de projets
                                        programmation                La Suisse est membre à part entière d’INTER-        •	   IPA, instrument financier pour soutenir
                                                                     ACT II. Sa participation est placée sous la res-         la pré-adhésion des candidats à l’entrée
                                                                     ponsabilité du Secrétariat d’Etat à l’économie           dans l’Union européenne
     www.interact-eu.net                                             (SECO) qui siège au sein du Monitoring Com-         •	   Groupement européen de coopération
                                                                     mittee et verse une contribution annuelle dans           territoriale (GECT)
                                                                     le cadre de la Nouvelle politique régionale.



     Exemples de projets soutenus par INTERREG


Développement d’une stratégie d’intégration et de coopération pour le développement économique local et renforcement de la

coopération entre les municipalités et les régions.                                      IV A France-Suisse  • Projet d’agglomération franco-valdo-


genevois : Encourager le développement coordonné de l’aménagement du territoire, de la mobilité et des services.



14   INTERACT II – Un soutien aux programmes de la Coopération territoriale européenne
regiosuisse
Générer des connaissances et les rendre utilisables




regiosuisse – le Centre national du réseau         Une sélection d’offres regiosuisse                  Les publications
de développement régional – a été lancé au
début 2008 par le SECO comme mesure d’ac-          La hotline                                          Le magazine « regioS » qui paraît chaque se-
compagnement pour la mise en œuvre de la                                                               mestre accompagne la mise en œuvre de la
Nouvelle politique régionale (NPR). Le but de      La hotline regiosuisse a pour but d’aider les       NPR et propose des visions, des idées et des
regiosuisse est de soutenir dans leur travail      personnes qui souhaitent des informations           projets sous forme de textes et d’illustrations.
les personnes qui s’engagent dans la politi-       sur la NPR en général ou sur des projets NPR        regiosuisse sort également d’autres publica-
que régionale et le développement régional         concrets, ainsi que de mettre en contact les        tions sur les thèmes du développement régio-
en Suisse.                                         personnes intéressées avec des partenaires          nal, de la politique régionale et de la coopéra-
                                                   potentiels.                                         tion territoriale.
regiosuisse offre divers services qui permettent
de générer et d’échanger des connaissances         La formation continue
en lien avec la NPR et le développement ré-
gional en Suisse. L’offre de regiosuisse est       Les grandes manifestations organisées dans
conçue de telle sorte que les personnes in-        le cadre du cycle de formation-regiosuisse sont
téressées puissent choisir ce dont elles ont       ouvertes à toutes et à tous et sont des occa-
besoin pour compléter leurs compétences ou         sions pour la communauté du développement
combler d’éventuelles lacunes ; elles peuvent      régional de se retrouver au niveau national. Une
en d’autres termes choisir les offres qui leur     filière de formation modulaire sur le manage-
conviennent le mieux. Cette offre est plurilin-    ment régional est au programme depuis 2009.
gue et s’adresse aux personnes de toute la         Le centre du réseau est en outre coorganisa-
Suisse.                                            teur de congrès nationaux et internationaux
                                                   sur le développement régional et la politique
Le site Web www.regiosuisse.ch est un ins-         régionale.
trument de travail et d’information essentiel
dans ce contexte. Le site contient en effet des    Les communautés du savoir-faire regiosuisse
informations détaillées sur tous les services
de regiosuisse, ainsi que des connaissances        Les communautés du savoir-faire regiosuisse
fouillées sur les thèmes liés au développe-        sont une forme de travail et d’apprentissage
ment régional. En font également partie des        développée et animée par regiosuisse. De pe-
informations complètes sur la politique régio-     tits groupes se réunissent trois à quatre fois      Inscriptions, commandes
nale suisse, y compris sur les outils de la Coo-   par année et discutent de thèmes spécifiques
pération territoriale européenne INTERREG,         sur le développement régional, échangent des        de matériel et informations
URBACT, ESPON et INTERACT. regiosuisse             expériences et développent à partir de là de        complémentaires – également
édite par ailleurs une Newsletter régulière        nouvelles connaissances. Les résultats sont
qui informe les abonnés par courriel sur les       publiés sur le site Web. Les personnes qui          concernant d’autres services –
nouveaux contenus du site Web.                     souhaitent s’engager au sein d’une commu-           sur : www.regiosuisse.ch
                                                   nauté du savoir-faire ou qui ont des idées de
                                                   thèmes de travail, peuvent s’adresser directe-
                                                   ment à regiosuisse.




                                                                                                      regiosuisse – Générer des connaissances et les rendre utilisables   15
INTERREG est un outil de développement régional créé par la Commission européenne visant à
encourager les régions européennes à travailler ensemble et à échanger leurs expériences. La Suisse y
participe activement dans le cadre de la Nouvelle politique régionale (NPR).

INTERREG comprend trois volets encourageant respecti-                                        Si vous souhaitez de plus amples informations ou si vous avez
vement les coopérations transfrontalières, transnationales et                                des idées de projet, n’hésitez pas à prendre contact avec les
interrégionales.                                                                             responsables suisses :


PROGRAMMES TRANSFRONTALIERS




INTERREG IV A France-Suisse                        INTERREG IV A Italie-Suisse              INTERREG IV A Rhin supérieur                  INTERREG IV A Alpes rhénanes–
                                                                                                                                          Lac de Constance–Haut-Rhin

Région Bassin lémanique                            Coordinazione regionale Interreg         Service de coordination intercantonal         Netzwerkstelle Ostschweiz
Office des Affaires extérieures                    Viale S. Franscini, 17                   auprès de la Regio Basiliensis                Koordinationsstelle INTERREG IV A ABH
6, rue de la Paix                                  CH-6501 Bellinzone                       Freie Strasse 84                              Staatskanzlei
CH-1014 Lausanne                                   T. +41 91 814 35 20                      CH-4010 Bâle                                  Regierungsgebäude
T. +41 21 316 40 78                                T. +41 91 814 35 45                      T. +41 61 915 15 15                           CH-9001 St-Gall
bassinlemanique@interreg.ch                        italia-svizzera@interreg.ch              oberrhein@interreg.ch                         T. +41 71 229 75 03
www.interreg-francesuisse.org                      www.interreg-italiasvizzera.it           www.interreg-rhin-sup.eu                      abh@interreg.ch
                                                                                                                                          www.interreg.org
Région Arc jurassien
Coordination régionale Interreg
13, rue de la Paix
CH-2300 La Chaux-de-Fonds
T. +41 32 889 76 19
arcjurassien@interreg.ch
www.interreg-francesuisse.org



PROGRAMMES TRANSNATIONAUX                                                                               PROGRAMME INTERREGIONAL




INTERREG IV B Espace alpin                             INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest                                      INTERREG IV C

Office fédéral du développement                        Office fédéral du développement                                         Regio Basiliensis
territorial (ARE)                                      territorial (ARE)                                                       National Contact Point INTERREG IV C
Affaires internationales                               Affaires internationales                                                Freie Strasse 84
CH-3003 Berne                                          CH-3003 Berne                                                           CH-4010 Bâle
T. +41 31 322 40 78                                    T. +41 31 322 40 78                                                     T. +41 61 915 15 15
alpine-space@interreg.ch                               nweurope@interreg.ch                                                    interreg4c@interreg.ch
www.alpine-space.eu                                    www.nweurope.eu                                                         www.interreg4c.eu



RESEAUX D’ECHANGES




INTERACT                                                                                                                        Centre du réseau de développement régional

Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO)                                                                                          regiosuisse
Secteur Politique régionale et d’organisation du territoire                                                                     Case postale 75
Effingerstrasse 27                                                                                                              Hofjistrasse 5
CH-3003 Berne                                                                                                                   CH-3900 Brigue
T. +41 31 322 28 73                                                                                                             T. +41 27 922 40 88
interact@interreg.ch                                                                                                            F. +41 27 922 40 89
www.interact-eu.net                                                                                                             info@regiosuisse.ch
                                                                                                                                www.regiosuisse.ch
                                                                                                                                www.interreg.ch

Contenu connexe

En vedette

Sylvester & co presentation passionate about social media recruitent & sour...
Sylvester & co presentation   passionate about social media recruitent & sour...Sylvester & co presentation   passionate about social media recruitent & sour...
Sylvester & co presentation passionate about social media recruitent & sour...Tonje Sandgrind Refvik
 
Deeter Leak Detector - Spec Sheet
Deeter Leak Detector - Spec SheetDeeter Leak Detector - Spec Sheet
Deeter Leak Detector - Spec SheetThorne & Derrick UK
 
Tableros De Resultados Cd Utica
Tableros De Resultados  Cd UticaTableros De Resultados  Cd Utica
Tableros De Resultados Cd UticaC.D. UTICA
 
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013Iván Marcos Peláez
 
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales Avanzados
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales AvanzadosProyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales Avanzados
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales AvanzadosCognosfera
 
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...Mercado Binário
 
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?Aurore Bui
 
Todas as fórmulas e resumo completo de matemática
Todas as fórmulas e resumo completo de matemáticaTodas as fórmulas e resumo completo de matemática
Todas as fórmulas e resumo completo de matemáticaMárcio Dos Santos Neves
 
Digicom Company Profile
Digicom Company ProfileDigicom Company Profile
Digicom Company ProfileJayesh Shah
 
A menina que só sabia contar até
A menina que só sabia contar atéA menina que só sabia contar até
A menina que só sabia contar atéSara Marques
 
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de Calais
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de CalaisUsages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de Calais
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de CalaisCITC-EuraRFID
 
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"Quattrolibri
 
Guide festi santé version finale 24 05 13
Guide festi santé version finale 24 05 13Guide festi santé version finale 24 05 13
Guide festi santé version finale 24 05 13Ireps
 
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da BeurerManual de Instruções do Termómetro FT 09 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da BeurerViver Qualidade
 
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...EUROsociAL II
 
Altitude Ases 09 -Spain-.
Altitude Ases 09 -Spain-.Altitude Ases 09 -Spain-.
Altitude Ases 09 -Spain-.Rafael Martinez
 

En vedette (20)

Sylvester & co presentation passionate about social media recruitent & sour...
Sylvester & co presentation   passionate about social media recruitent & sour...Sylvester & co presentation   passionate about social media recruitent & sour...
Sylvester & co presentation passionate about social media recruitent & sour...
 
Deeter Leak Detector - Spec Sheet
Deeter Leak Detector - Spec SheetDeeter Leak Detector - Spec Sheet
Deeter Leak Detector - Spec Sheet
 
Tableros De Resultados Cd Utica
Tableros De Resultados  Cd UticaTableros De Resultados  Cd Utica
Tableros De Resultados Cd Utica
 
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013
Domca presentacion australian embassy friday 26 april 2013
 
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales Avanzados
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales AvanzadosProyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales Avanzados
Proyecto Estructurante en Nanociencia, Nanotecnología y Materiales Avanzados
 
Alon_CV
Alon_CVAlon_CV
Alon_CV
 
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...
Dr.marketing Rodrigo Seco_schvabe_www.drmkt.com.br_usando-a-tecnologia-para-c...
 
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?
Impact Investing for Social Change - Shall we invest in the future?
 
Conferencia administracion del tiempo
Conferencia administracion del tiempoConferencia administracion del tiempo
Conferencia administracion del tiempo
 
Todas as fórmulas e resumo completo de matemática
Todas as fórmulas e resumo completo de matemáticaTodas as fórmulas e resumo completo de matemática
Todas as fórmulas e resumo completo de matemática
 
Digicom Company Profile
Digicom Company ProfileDigicom Company Profile
Digicom Company Profile
 
Control chap4
Control chap4Control chap4
Control chap4
 
A menina que só sabia contar até
A menina que só sabia contar atéA menina que só sabia contar até
A menina que só sabia contar até
 
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de Calais
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de CalaisUsages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de Calais
Usages & acteurs des technologies sans contact en Nord-Pas de Calais
 
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"
Rapport "Etude de préfiguration d'un télécentre"
 
Guide festi santé version finale 24 05 13
Guide festi santé version finale 24 05 13Guide festi santé version finale 24 05 13
Guide festi santé version finale 24 05 13
 
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da BeurerManual de Instruções do Termómetro FT 09 da Beurer
Manual de Instruções do Termómetro FT 09 da Beurer
 
UTMHB_Oct2015_english
UTMHB_Oct2015_englishUTMHB_Oct2015_english
UTMHB_Oct2015_english
 
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...
Voluntary tax compliance. Intangible values. Cooperation between DIAN and Ska...
 
Altitude Ases 09 -Spain-.
Altitude Ases 09 -Spain-.Altitude Ases 09 -Spain-.
Altitude Ases 09 -Spain-.
 

Similaire à INTERREG et la Suisse

Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)
Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)
Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)regiosuisse
 
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...regiosuisse
 
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...Sahel and West Africa Club
 
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...Fondation iFRAP
 
Presentation du programme sudoe
Presentation du programme sudoePresentation du programme sudoe
Presentation du programme sudoecrijtoulouse
 
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleRapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleAudéLor
 
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...AndersonAlmanzar
 
Coulisses, le jt des services
Coulisses, le  jt des servicesCoulisses, le  jt des services
Coulisses, le jt des servicesCap'Com
 
PowerPoint regiosuisse f
PowerPoint regiosuisse fPowerPoint regiosuisse f
PowerPoint regiosuisse fregiosuisse
 
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...Benoît THIERRY
 
Rapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalRapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalStéphane VINCENT
 
Coulisses jt des services de la Région Auvergne
Coulisses jt des services de la Région AuvergneCoulisses jt des services de la Région Auvergne
Coulisses jt des services de la Région AuvergneUniversité Blaise Pascal
 
Projets européens - principaux concepts clés
Projets européens - principaux concepts clésProjets européens - principaux concepts clés
Projets européens - principaux concepts clésLEYTON
 
international cooperation officer
international cooperation officerinternational cooperation officer
international cooperation officerStéphane VINCENT
 

Similaire à INTERREG et la Suisse (20)

Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)
Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)
Le nouvelle politique régionale suisse (NPR)
 
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
 
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...
Comment harmoniser et coordonner les organismes locaux, nationaux et régionau...
 
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...
Etude de la Fondation iFRAP : "Fonds structurels européens : stop au saupoudr...
 
Presentation du programme sudoe
Presentation du programme sudoePresentation du programme sudoe
Presentation du programme sudoe
 
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleRapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
 
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...
bilan_interne_des_initiatives_francophones_nationales_et_d_etablissement_2015...
 
Comunis newsletter 3 Francais
Comunis newsletter 3 FrancaisComunis newsletter 3 Francais
Comunis newsletter 3 Francais
 
Coulisses, le jt des services
Coulisses, le  jt des servicesCoulisses, le  jt des services
Coulisses, le jt des services
 
Comunis newsletter 2 Francais
Comunis newsletter 2 FrancaisComunis newsletter 2 Francais
Comunis newsletter 2 Francais
 
PowerPoint regiosuisse f
PowerPoint regiosuisse fPowerPoint regiosuisse f
PowerPoint regiosuisse f
 
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...
Projet Regional Sahel SD3C - Manuel Communication et Gestion des Savoir Octob...
 
Rapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalRapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 final
 
Associations et FSE 2014-2020
Associations et FSE 2014-2020Associations et FSE 2014-2020
Associations et FSE 2014-2020
 
Comunis newsletter 4 Francais
Comunis newsletter 4 FrancaisComunis newsletter 4 Francais
Comunis newsletter 4 Francais
 
Coulisses jt des services de la Région Auvergne
Coulisses jt des services de la Région AuvergneCoulisses jt des services de la Région Auvergne
Coulisses jt des services de la Région Auvergne
 
Projets européens - principaux concepts clés
Projets européens - principaux concepts clésProjets européens - principaux concepts clés
Projets européens - principaux concepts clés
 
Liege2011 Giga-ULG
Liege2011 Giga-ULGLiege2011 Giga-ULG
Liege2011 Giga-ULG
 
Programme de travail 2020 de l'AURH
Programme de travail 2020 de l'AURHProgramme de travail 2020 de l'AURH
Programme de travail 2020 de l'AURH
 
international cooperation officer
international cooperation officerinternational cooperation officer
international cooperation officer
 

Plus de regiosuisse

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécregiosuisse
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...regiosuisse
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...regiosuisse
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitikregiosuisse
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regiosuisse
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014regiosuisse
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...regiosuisse
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résuméregiosuisse
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesiregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassungregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussberichtregiosuisse
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmenregiosuisse
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesseregiosuisse
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregiosuisse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionregiosuisse
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur primeregiosuisse
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsregiosuisse
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCregiosuisse
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionenregiosuisse
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweizregiosuisse
 

Plus de regiosuisse (20)

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exéc
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa mission
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnels
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOC
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionen
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
 

INTERREG et la Suisse

  • 1. INTERREG et la Suisse Des échanges gagnants Avec le soutien de 1
  • 2. INTERREG Un instrument pour renforcer la coopération avec l’Europe Sommaire INTERREG est un formidable outil de pro- Selon le programme, les projets INTERREG motion économique, touristique et culturel- peuvent être déposés soit dans le cadre INTERREG – Un instrument pour renforcer la le, qui fait fi des frontières, des différences d’appels à projets à date fixe, soit tout au coopération avec l’Europe 2 institutionnelles et des tensions concurren- long de l’année. Ils sont évalués au regard INTERREG – Une partie intégrante de la politique tielles. Il crée des espaces privilégiés de des priorités et des critères fixés dans le régionale suisse 3 coopération dans l’ensemble de l’Europe et programme opérationnel. INTERREG I à IV – 20 ans de coopération en Europe 4 favorise la mise en réseau des forces vives INTERREG III – Un bilan positif et encourageant 5 de part et d’autre des frontières nationales. INTERREG IV – Répond aux besoins de la coopération Politique de cohésion transfrontalière, transnationale et interrégionale 6 La politique de cohésion européenne, dont la Coopération territoriale européenne fait partie, est destinée à la fois à réduire les disparités régionales et à promouvoir les économies régionales. INTERREG IV A Italie-Suisse 7 En Suisse, ces tâches incombent à deux instruments différents : la Péréquation financière et la France-Suisse 8 répartition des tâches (RPT) d’une part, la Nouvelle politique régionale (NPR) d’autre part. Rhin supérieur 9 Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin 10 Comme ESPON, INTERACT et URBACT, INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest 11 INTERREG est un outil de développement Les atouts d’une participation de la Suisse  : Espace alpin 12 qui s’intègre dans la Coopération territoriale européenne (CTE). Dans le cadre d’INTERREG • poursuivre et approfondir la coopération INTERREG IV C 13 sont soutenus des projets transfrontaliers, en- internationale, bénéficier des expériences INTERACT II – Un soutien aux programmes de la courageant le dialogue entre les régions au Coopération territoriale européenne 14 d’autres régions, sein de l’Union européenne (UE) et les pays regiosuisse – Générer des connaissances limitrophes, et qui rapprochent ainsi les popu- • apporter des réponses communes à des et les rendre utilisables 15 lations des régions concernées. problématiques nécessitant des réponses Adresses utiles 16 dépassant les frontières nationales, Structure des programmes INTERREG Impressum • trouver des solutions pour les problèmes INTERREG est divisé en trois volets desti- spécifiques posés par la diversité des sys- Editeur : Coordinations régionales et nationales suisses nés à favoriser respectivement la coopération tèmes administratifs, INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centre transfrontalière, transnationale et interrégio- du réseau de développement régional nale. Les trois volets regroupent une sep- • assurer une coordination optimale en matière Conception/réalisation/rédaction : tantaine de programmes INTERREG dont d’organisation du territoire au niveau européen, Coordinations régionales et nationales suisses INTERREG IV, SECO, regiosuisse − Centre le fonctionnement de base est similaire. La du réseau de développement régional • renforcer la compétitivité des régions, et du Suisse participe à sept d’entre eux. Chacun Traduction : est doté d’un programme opérationnel dans même coup, celle de la place économique Cinzia Corda, Fribourg Félix Glutz, Montreux le cadre duquel les régions concernées s’ac- suisse dans son ensemble. Monika Kern, Küsnacht cordent sur les thématiques susceptibles de Impression : coopération et par conséquent, de soutien Imprimerie St-Paul, Fribourg financier. Les régions règlent aussi les moda- Edition : Février 2010 lités de fonctionnement du programme. Brochure téléchargeable en français, italien et allemand www.ec.europa.eu/regional_policy/ sur www.interreg.ch cooperation/index_en.htm 2 INTERREG – Un instrument pour renforcer la coopération avec l’Europe
  • 3. Une partie intégrante de la politique régionale suisse La Nouvelle politique régionale (NPR) est Particularités de la participation suisse à La NPR se compose de trois volets : entrée en vigueur le 1er janvier 2008. Via INTERREG la NPR, la Confédération et les cantons Le volet 1 est le pilier central de la NPR. aident les régions de montagne, les autres En Suisse, INTERREG fait partie de la NPR. Il soutient des initiatives, des projets et des régions rurales et les régions frontalières De ce fait, sa mise en œuvre présente quel- programmes qui permettent de renforcer l’in- à maîtriser leur changement structurel. La ques particularités par rapport au programme novation, la création de valeur ajoutée et la NPR doit permettre d’améliorer les condi- européen. compétitivité dans les régions. L’esprit d’en- tions cadres économiques pour les activi- treprise et la force d’innovation représentent tés entrepreneuriales, de promouvoir les les valeurs centrales pour améliorer la com- innovations, de générer de la valeur ajou- pétitivité régionale et la capacité d’adapta- tée et d’encourager la compétitivité. tion face aux changements structurels. Les INTERREG, un label reconnu acteurs du volet 1 sont la Confédération, les cantons et les régions, qui collaborent étroi- La « Coopération territoriale européenne » (CTE) − l’objectif 3 de la politique de cohésion de tement avec le secteur économique. La res- l’Union européenne − a succédé en 2007 au programme INTERREG III. En raison de la no- ponsabilité de sa mise en œuvre incombe toriété du label « INTERREG », la Commission européenne a accepté que la partie de la CTE aux cantons. faisant directement suite à INTERREG III prenne le nom d’INTERREG IV. Le volet 2 de la NPR renforce la coopéra- La NPR fournit une contribution à la création Pour obtenir des fonds fédéraux, un projet tion et les synergies de la politique régio- et à la sauvegarde d’emplois et elle contribue INTERREG doit également répondre aux nale avec les politiques sectorielles de la également de manière indirecte à l’occupa- exigences de promotion de la compétitivité Confédération ayant un impact territorial. Il tion décentralisée du territoire et à l’élimina- demandées par la NPR. Si tel n’est pas le s’agit ici notamment de la politique en ma- tion des inégalités régionales. La promotion cas, les cantons ont toujours la possibilité de tière d’innovation, de formation, de politique d’initiatives, de projets et de programmes qui financer des projets INTERREG, mais sans agricole, de politique de l’environnement, renforcent la compétitivité dans les régions soutien fédéral. de l’énergie, du tourisme et de la politique est au cœur de la NPR. en matière de PME, ainsi que de la promo- Le calendrier européen de financement tion économique. Les cantons et les régions profitent également des synergies qui en ré- Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) du programme INTERREG IV a débuté en sultent. La responsabilité de la mise en œu- est responsable de l’évolution stratégique 2007 et se terminera en 2013 alors que du vre du volet 2 incombe à la Confédération. de la NPR, mais sa mise en œuvre concrète côté suisse, il s’étend sur huit ans de 2008 à incombe en premier lieu aux cantons. 2015. La coordination des deux calendriers Le volet 3 est consacré à l’organisation et à en fin de programmation sera assurée. l’exploitation d’un système de connaissances La NPR réunit différents instruments de la sur le développement régional, à la qualifica- politique régionale parmi lesquels la partici- tion des gestionnaires régionaux, à la trans- pation de la Suisse à la Coopération terri- mission du savoir-faire et à un monitoring du toriale européenne (CTE), dont INTERREG développement économique des diverses fait partie. régions de la Suisse. Afin de réaliser ces tâ- ches, le Centre du réseau de développement régional – regiosuisse – a été lancé en 2008 (p. 15). La responsabilité de la mise en œuvre du volet 3 incombe à la Confédération. www.regiosuisse.ch www.interreg.ch INTERREG – Une partie intégrante de la politique régionale suisse 3
  • 4. INTERREG I à IV 20 ans de coopération en Europe Le programme INTERREG a été lancé par la INTERREG I (1990–1994) était un program- Suite aux retombées positives engendrées Commission européenne pour préparer les me purement transfrontalier destiné à revita- par INTERREG II, la Confédération a décidé régions frontalières européennes à une Com- liser les économies des zones frontalières. de poursuivre son engagement dans le cadre munauté sans frontières intérieures. Quatorze cantons frontaliers suisses y ont du programme INTERREG III (2000–2006). participé. Côté européen, INTERREG III a étendu son activité à la coopération transnationale et à la Pour la période INTERREG II (1995–1999), coopération interrégionale. Les cantons non- le volet transfrontalier a été complété par deux frontaliers ont ainsi eu la possibilité de partici- volets dédiés respectivement aux réseaux per à des projets INTERREG. INTERREG III a énergétiques et à la coopération en matière été encore complété par le programme-cadre de planification régionale. Dès INTERREG II, INTERACT, visant le transfert de savoir-faire, le programme est co-financé par le Fonds euro- et par ESPON, un observatoire en réseau de péen de développement régional (FEDER). l’aménagement du territoire européen. Financement INTERREG IV (2007–2013) est enfin le prin- La Coopération territoriale européenne (CTE) est dotée, pour la période 2007–2013, d’un cipal pilier de l’objectif 3 de la politique de budget de 8,7 milliards d’euros assurés par le Fonds européen de développement régional cohésion européenne : la Coopération ter- (FEDER). Ce budget permet de cofinancer les investissements des partenaires des différents ritoriale européenne (CTE). De programme projets, le financement devant être complété aux niveaux national ou régional. transfrontalier, INTERREG est ainsi devenu un important objectif de cohésion et n’a pas La Suisse ne faisant pas partie de l’Union européenne, les partenaires suisses ne peuvent seulement gagné en importance au niveau pas bénéficier d’un soutien du FEDER. La Confédération et les cantons suisses co-financent politique, mais aussi financier. la participation des partenaires suisses aux programmes INTERREG IV à travers la Nouvelle politique régionale. A l’invitation de la Commission européenne, Des soutiens financiers européens la Confédération a décidé de participer au toujours plus importants programme INTERREG II tant sur le plan fi- nancier qu’organisationnel. Les partenaires suisses concernés ont ainsi pu bénéficier INTERREG I 1,1 milliard d’euros d’un soutien fédéral. Côté suisse, la respon- INTERREG II 3,5 milliards d’euros sabilité de la mise en œuvre d’INTERREG II INTERREG III 5,0 milliards d’euros a été confiée au Département fédéral de INTERREG IV (CTE) 8,7 milliards d’euros l’économie (DFE) et aux cantons. Source : Inforegio n° 24, décembre 2007 ©photo Guy Perrenoud 4 INTERREG I à IV – 20 ans de coopération en Europe
  • 5. INTERREG III Un bilan positif et encourageant INTERREG I, II et III étaient des program- mes communautaires de la Commission européenne. INTERREG IV (2007-2013) est quant à lui l’élément le plus important De 2000 à 2006, la Suisse a participé à 507 INTERREG III a renforcé les régions fron- Les résultats positifs de l’évaluation d’IN- projets INTERREG III, dont 457 projets trans- talières auxquelles participe la Suisse et TERREG III ont conduit à la reconduction de frontaliers (90 %), 38 projets transnationaux favorisé la collaboration entre les régions la participation suisse à INTERREG IV. Un (7  %) et 12 projets interrégionaux (2 %). européennes. Les cantons suisses ont dé- recentrage sur les objectifs de la politique veloppé et consolidé leurs relations avec régionale a toutefois été décidé. leurs voisins européens, qui sont parmi les Programme Projets plus dynamiques d’Europe. Des partenariats ont été établis par-dessus les frontières, fa- Volet A transfrontalier vorisant le développement de savoirs com- III A Italie-Suisse 194 muns, d’échanges d’expériences et de mise III A France-Suisse / Bassin lémanique 59 à profit des complémentarités. Les condi- III A France-Suisse / Arc jurassien 76 tions cadres des économies frontalières, et III A Alpes rhénanes–Lac de Constance– 81 par conséquent celles des cantons, ont ainsi Haut-Rhin été dynamisées. La coordination horizontale III A Rhin supérieur Centre-Sud 47 (entre les programmes) et verticale (entre TOTAL III A 457 la Confédération et les cantons respective- ment régions) a aussi été améliorée. Volet B transnational Efficacité renforcée III B Europe du Nord-Ouest 7 Une plus grande efficacité des moyens INTERREG, une meilleure prise en compte des spé- III B Espace alpin 31 cificités des régions frontalières et une plus forte coopération intercantonale font partie des TOTAL III B 38 améliorations que la Suisse attend de la mise en œuvre du programme INTERREG IV. Volet C interrégional III C 12 INTERREG III a donné une impulsion aux réflexions transfrontalières et transnationales TOTAL INTERREG III 507 en matière d’aménagement du territoire et de mobilité. Les effets d’INTERREG III sur Extrait de la banque de données SECO, décembre le développement économique et la crois- 2009 : nombre de projets soutenus par des fonds sance sont en revanche plus faibles en rai- fédéraux son entre autre de la modestie des moyens financiers mis à disposition. INTERREG III – Un bilan positif et encourageant 5
  • 6. INTERREG IV Répond aux besoins de la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale Chaque région européenne, limitrophe ou non d’une autre, peut participer au programme INTERREG IV. Le programme comprend trois volets. INTERREG IV A INTERREG IV B INTERREG IV C Des programmes transfrontaliers Une coopération transnationale Des échanges interrégionaux Ce volet vise à favoriser la coopération entre Ce volet veut promouvoir la coopération trans- Ce volet encourage la coopération interré- régions voisines à travers une cinquantaine nationale à travers treize programmes recou- gionale par des échanges d’expériences et de programmes recouvrant presque toutes vrant de grandes régions européennes. Le but de bonnes pratiques. Il permet à des régions les frontières européennes. Destiné à contrer est d’apporter des réponses coordonnées à non contiguës de travailler ensemble sur dif- les effets négatifs qu’engendrent les frontiè- des problèmes communs. La Suisse participe férents thèmes touchant à l’économie et à res, il soutient la coopération dans un grand aux programmes Europe du Nord-Ouest (p. 11) l’environnement. La Suisse dans son ensem- nombre de domaines. La Suisse participe à et Espace alpin (p. 12). ble participe à ce volet (p. 13). quatre programmes, à savoir Italie-Suisse (p. 7), France-Suisse (p. 8), Rhin supérieur (p. 9) et Alpes rhénanes–Lac de Constance– Haut-Rhin (ABH, p. 10). Programme Espace alpin Exemples de projets soutenus par INTERREG IV A ITALIE-SUISSE • TANGIBLE/INTANGIBLE HERITAGE : Redécouvrir et valoriser les anciennes voies de communication MISE EN RÉSEAU DES TRANSPORTS PUBLICS ENTRE LA SUISSE ET L’AUTRICHE : Liaison des communes de la basse vallée du INNOVATION : Soutenir la capacité d’innovation et la compétitivité du Rhin supérieur dans le domaine des neurosciences. 6 INTERREG IV – Répond aux besoins de la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale
  • 7. INTERREG IV A Italie-Suisse Un programme transfrontalier qui innove en préservant ses spécificités La coopération transfrontalière entre l’Italie et la Les encouragements à la collaboration dans le la zone frontalière italo-suisse dans son en- Suisse n’est pas une vue de l’esprit. Grâce au cadre du programme INTERREG sont l’occa- semble ou pour une partie importante de son programme INTERREG, elle devient réalité et sion de développer des partenariats transfronta- territoire. Seules les administrations publiques offre des résultats concrets. liers placés sous le signe de la complémentarité. coresponsables peuvent déposer des projets Ils favorisent des initiatives capables de générer stratégiques. Six thématiques stratégiques ont un développement socio-économique durable. été définies : tourisme, transports, technologies de l’information et de la communication, cultu- Les différences culturelles, linguistiques et re, environnement et risques naturels. géographiques ne facilitent pas toujours SUISSE l’identification d’objectifs communs. Au-delà Les plans intégrés transfrontaliers (PIT) com- de ces clivages, l’ouverture des marchés, la prennent un ensemble de mesures de coopé- libre circulation des personnes et la sensibi- ration qui ont pour objectif commun le dévelop- lité écologique générée par les débats sur le pement socio-économique intégré d’un certain changement climatique, ont fourni de nouvel- territoire. les raisons d’intensifier la collaboration entre les deux pays et la compétitivité transfronta- ITALIE lière au niveau international. Pour encourager les initiatives, le programme INTERREG IV A Priorités Italie-Suisse propose trois types de projets : • Innovation, esprit d’entreprise, croissance économique Territoires Les projets ordinaires sont des propositions • Création d’emplois à valeur ajoutée directement éligibles ponctuelles, présentées par deux partenaires • Qualité de vie, environnement ou plus, pour une zone définie et touchant une Territoires adjacents seule mesure. Ces projets peuvent être pré- Chiffres clés sentés à l’autorité de gestion du programme • 38 000 km2 de superficie lors d’appels à projets. • 4 millions d’habitants • 49 000 travailleurs frontaliers étrangers Les projets stratégiques sont des initiatives dans les cantons éligibles qui approfondissent certaines thématiques et • 744 km de frontière commune qui ont un impact sur les stratégies de coopé- • Cantons impliqués dans le programme : www.interreg-italiasvizzera.it ration. Elles contribuent de manière significa- GR, TI, VS tive au développement socio-économique de ayant permis les échanges commerciaux et culturels entre l’Europe continentale et le monde de la Méditerranée.  IV A ABH • Rhin (Vorarlberg) et du Rheintal saint-gallois (Suisse) par le réseau ÖPNV.   IV A RHIN SUPÉRIEUR • NEUREX+, COMPÉTITIVITÉ & IV A FRANCE-SUISSE • SERVASTIC, SERVICE D’ASSISTANCE AU DIAGNOSTIC MÉDICAL À DISTANCE : Ajouter des INTERREG IV A Italie-Suisse – Un programme transfrontalier qui innove en préservant ses spécificités 7
  • 8. INTERREG IV A France-Suisse Un programme qui monte en puissance et gagne en efficacité C’est en présence de nombreuses person- Ce programme constitue une formidable op- cifiques de l’Arc jurassien et du Bassin léma- nalités suisses, françaises et européennes portunité de développement des relations nique. Ils expriment à la fois le degré de matu- qu’a été lancé le programme INTERREG IV A transfrontalières entre deux zones frontalières rité de la coopération transfrontalière dans ces France-Suisse, le 2 octobre 2008. aux atouts complémentaires. Convaincus de territoires et le reflet du maillage économique l’utilité d’une collaboration renforcée et encou- des zones frontalières. Un des grands mérites ragés par des moyens financiers conséquents du programme INTERREG IV A France-Suisse (plus de 103 millions d’euros dont 55 millions est de coupler le développement des relations apportés par l’Union européenne) les partenai- transfrontalières et l’échange d’expériences et res suisses et français ont ainsi pu définir un de bonnes pratiques entre territoires. programme ambitieux. Côté français, la responsabilité de la gestion du SUISSE Le programme réunit deux espaces de coopé- programme est assumée par le Conseil régional ration contigus ayant leur dynamique propre : de Franche-Comté. Côté suisse, la coordination le Bassin lémanique, fortement dominé par le est bicéphale, l’une propre à l’Arc jurassien, l’autre tertiaire et composé de plusieurs grandes ag- spécifique au Bassin lémanique (p. 16). glomérations d’une part, l’Arc jurassien, plus éclaté, avec son savoir industriel en matière de microtechniques, de plasturgie et de mé- canique d’autre part. Priorités FRANCE • Economie, innovation, formation Le programme met l’accent sur le développe- • Aménagement coordonné des ment économique, l’innovation et la formation. territoires, transport, environnement Il accorde également une grande importance • Qualité de vie, attractivité, services Territoires à l’aménagement durable du territoire. Les directement éligibles partenaires se sont par ailleurs engagés à Chiffres clés soutenir des projets véritablement transfronta- • 37 313 km2 de superficie Territoires adjacents liers et pérennes, contribuant ainsi au renfor- • 4,7 millions d’habitants cement et au rayonnement du territoire frontalier • Près de 88 000 travailleurs frontaliers franco-suisse. • 572 km de frontière commune www.interreg-francesuisse.org • Cantons impliqués dans le programme : Le choix et le caractère structurant des projets BE, FR, GE, JU, NE, VD, VS soutenus varient en fonction des réalités spé- Exemples de projets soutenus par INTERREG fonctionnalités importantes et innovantes à une plate-forme de télémédecine grâce aux évolutions technologiques récentes. trafic de transit à travers les Alpes.  IV A ITALIE-SUISSE • EN PLUS : Contribuer à une gestion durable et prévoyante de PRÉVENTION CONTRE L’ALCOOLISME DANS LA RÉGION DU LAC DE CONSTANCE : Projet de prévention visant à modifier le 8 INTERREG IV A France-Suisse – Un programme qui monte en puissance et gagne en efficacité
  • 9. INTERREG IV A Rhin supérieur Des projets pour une région d’avenir Le Rhin supérieur est une région forte sur le Le Rhin supérieur s’étend sur quatre espaces outil promotionnel majeur pour les projets de plan économique et durable en matière so- régionaux : Suisse du Nord-Ouest, Alsace, coopération dans les secteurs de l’économie, ciale et écologique. Il offre à ses habitants un Pays de Bade et Palatinat du Sud et comprend de la recherche, de l’éducation et de la so- cadre de vie varié et attrayant. trois frontières nationales et deux régions lin- ciété. Une importance particulière est accor- guistiques. C’est un espace de vie diversifié dée à la valeur ajoutée transfrontalière et au et attractif qui dispose du potentiel nécessaire caractère novateur des projets soutenus qui pour devenir l’un des espaces économiques seuls peuvent offrir une réelle contribution au les plus dynamiques d’Europe. Pour valoriser développement et au positionnement du Rhin ses atouts et se positionner en tant que région supérieur en Europe. européenne modèle, la collaboration trans- frontalière établie avec succès depuis de nom- breuses années doit être intensifiée et appro- fondie. Le programme INTERREG IV A Rhin supérieur apporte une contribution essentielle ALLEMAGNE pour atteindre cet objectif. FRANCE Bien que l’Union européenne assure en partie Priorités son financement et définit son cadre légal et • Utilisation commune du potentiel stratégique, INTERREG IV A Rhin supérieur économique est bien un programme « de la région pour la • Intégration en matière de formation, SUISSE région ». Avec le programme opérationnel, les de travail et d’habitat partenaires suisses, français et allemands ont • Développement durable de l’espace défini les priorités : mettre en valeur le poten- du Rhin supérieur tiel économique du Rhin supérieur, faire de cet espace transfrontalier une région intégrée en Chiffres clés Zones de matière de formation, de travail et d’habitat et • 21 500 km2 de superficie programmation assurer un développement durable. • 5 millions d’habitants • Puissance économique de Le programme INTERREG IV A Rhin supérieur 180 milliards d’euros www.interreg-rhin-sup.eu dispose d’une enveloppe financière globale • Cantons impliqués dans le programme : d’environ 140 millions d’euros, dont 67 mil- AG, BL, BS, JU, SO lions de l’Union européenne. C’est donc un IV B ESPACE ALPIN • ¡MONITRAF! : Mise en œuvre d’une stratégie commune et durable de réduction des effets négatifs du l’environnement et des ressources naturelles dans la région du Grand-St-Bernard. IV A ABH • SMARTCONNECTION, DE LA mode de consommation d’alcool par les jeunes pour diminuer les ivresses rapides. IV A RHIN SUPÉRIEUR • TOURISME INTERREG IV A Rhin supérieur – Des projets pour une région d’avenir 9
  • 10. INTERREG IV A Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin Nous soutenons l’Europe Aux frontières de quatre pays, Allemagne, Le programme INTERREG IV A Alpes rhé- Toute personne privée, morale, publique ainsi Autriche, Liechtenstein, Suisse, la nature a nanes–Lac de Constance–Haut-Rhin (ABH) que toute association peuvent déposer un façonné des paysages magnifiques durant a été élaboré par le Vorarlberg, la Bavière, le projet. Les projets doivent être transfrontaliers des millénaires. Bade-Wurtemberg, le Liechtenstein et neuf et mis en œuvre par au moins deux partenai- cantons suisses (AG, AI, AR, GL, GR, SG, res de pays différents, dont un au minimum SH, TG, ZH). Son programme opérationnel est issu d’un pays de l’UE. décrit les données structurelles et socio-écono- ALLEMAGNE miques de la région transfrontalière, définit des Durant la première année, environ 200 deman- objectifs et des stratégies, règle l’exécution du des ont été déposées, ce qui confirme l’intérêt programme et fixe les priorités ainsi que les sec- suscité par ce programme. Le haut degré d’in- teurs d’action pour la période de promotion. terconnexion doit être mis en exergue car ce sont, en moyenne, sept partenaires différents Le programme a pour objectif un développe- qui participent à un projet. ment économique durable de la région ainsi que l’extension et la mise en place de réseaux dans différents secteurs. La coopération autour AUTRICHE du lac de Constance sera redynamisée, ce SUISSE qui constituera un pas important vers l’Europe communautaire. Priorités • Compétitivité régionale et innovation Du côté suisse, à savoir de la Confédération et • Qualité de l’économie régionale et des neuf cantons partenaires, 11,4 millions de protection des ressources LIECHTENSTEIN francs sont mis à disposition du programme. La Commission européenne participe quant à Chiffres clés elle, à hauteur de 23,8 millions d’euros prove- • 27 838,5 km2 de superficie Zones de nant du Fonds européen de développement • 5,2 millions d’habitants programmation régional (FEDER). Les projets transfrontaliers • 33 500 frontaliers allemands, autrichiens peuvent être co-financés dans l’Union euro- et liechtensteinois actifs en Suisse péenne jusqu’à hauteur de 60 % par le FEDER. • 577 km de frontière commune www.interreg.org Les partenaires suisses obtiennent de la • Cantons impliqués dans le programme : Confédération et des neuf cantons partenai- AG, AI, AR, GL, GR, SG, SH, TG, ZH res un co-financement maximum de 50 %. Exemples de projets soutenus par INTERREG DANS LA RÉGION MÉTROPOLITAINE TRINATIONALE : Faire du Rhin supérieur une région touristique forte économiquement PROFESSIONNELLE : Adaptation des ressources humaines aux évolutions des métiers et du marché de l’emploi. IV B ESPACE Alpes.  IV A Italie-Suisse • Vetta : Développer des produits touristiques spécifiques et des projets pilotes transfrontaliers 10 INTERREG IV A Alpes rhénanes–Lac de Constance–Haut-Rhin – Nous soutenons l’Europe
  • 11. INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest Une approche intégrée du développement Les régions d’Europe deviennent de plus en Le programme INTERREG IV B Europe du programme dans chaque pays et de renseigner plus interdépendantes en raison de la mondia- Nord-Ouest (ENO) est l’un des deux program- les partenaires potentiels. En Suisse, c’est lisation, de la libéralisation et de l’émergence mes INTERREG IV B auxquels la Suisse par- l’Office fédéral du développement territorial de nouvelles formes de gouvernance. ticipe. Cet espace recouvre le cœur écono- (ARE) qui assume cette fonction. Un secré- mique et urbain de l’Europe qui comprend la tariat technique conjoint (JTS) basé à Lille (F) Belgique, l’Irlande, le Luxembourg, le Royaume- assure le bon fonctionnement opérationnel du Uni, la Suisse ainsi qu’une partie importante de programme. l’Allemagne, de la France et des Pays-Bas. IRLANDE ROYAUME-UNI Ce programme favorise la coopération transna- tionale par le financement de projets menant à un développement territorial durable et intégré. PAYS-BAS En raison de la géographie même de la zone ALLEMAGNE de coopération, les thématiques urbaines, voire BELGIQUE métropolitaines, du city marketing à la gestion LUXEMBOURG durable du patrimoine immobilier en passant par l’adaptation des villes au changement clima- tique, sont particulièrement bien couvertes par Priorités ce programme. • Promotion de l’innovation, renforcement de l’économie du savoir FRANCE SUISSE Si les questions urbaines ne sont de loin pas la • Gestion durable des ressources naturelles, seule thématique abordée dans ce programme, des risques naturels et technologiques elles en constituent l’un des points intéressants • Amélioration de la desserte et de pour les partenaires suisses, dans la mesure où l’accessibilité interne et externe Zones de les acteurs des espaces métropolitains peuvent • Promotion de communautés fortes et programmation y trouver des partenaires extrêmement expéri- prospères au niveau transnational mentés et innovants. Chiffres clés www.nweurope.eu Pour faciliter et assurer les relations entre les dif- • 844 239 km² de superficie férents Etats, chacun d’entre eux a mis sur pied • 179 millions d’habitants un point de contact chargé de faire connaître le ainsi que sur le plan social et écologique. IV A FRANCE-SUISSE • PLATE-FORME TRANSFRONTALIÈRE DE FORMATION ALPIN • ClimAlpTour : Répondre aux effets du changement climatique sur le tourisme aussi bien estival qu’hivernal dans les pour le tourisme d’excursion dans les moyennes et hautes vallées.   IV A France-Suisse • Richesses naturelles et INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest – Une approche intégrée du développement 11
  • 12. INTERREG IV B Espace alpin Un rôle majeur dans le développement durable des régions alpines L’Espace alpin constitue le point de rencontre La zone de coopération du programme Enfin, l’Espace alpin est touché par les effets des cultures et des langues germaniques, la- INTERREG IV B Espace alpin est définie du changement climatique plus fortement que tines et slaves. L’exceptionnelle diversité de de manière large, puisque le cœur monta- d’autres régions européennes. Des questions ses paysages naturels et culturels offre un gneux de l’Espace alpin est spatialement et aussi diverses que la prévention des risques fondement solide et attractif pour la vie et la indissociablement lié à la ceinture périalpine naturels ou l’adaptation des stations touris- croissance économique. environnante, qui recèle quelques-unes des tiques aux nouvelles conditions climatiques métropoles les plus attractives et les plus sont traitées par le programme Espace alpin. compétitives d’Europe. C’est l’Office fédéral du développement terri- Ce programme a pour but d’améliorer la com- torial (ARE) qui est chargé de faire connaître ALLEMAGNE AUTRICHE pétitivité et l’attractivité de l’Espace alpin par ce programme en Suisse et de renseigner les la définition d’actions communes dans tous partenaires potentiels. L’ARE représente éga- les domaines nécessitant une coopération lement la Suisse au sein du comité de pilo- transnationale et visant la mise en œuvre de tage politique du programme. Un secrétariat solutions durables. technique conjoint (JTS), basé à Munich (D), SUISSE assure le bon fonctionnement opérationnel du Parmi les thèmes traités, le programme est programme. doté d’un volet économique conséquent, SLOVENIE ayant notamment pour objectif d’aider les ITALIE PME à surmonter les désavantages liés aux contraintes géographiques de l’Espace alpin FRANCE et de renforcer le dynamisme économique de LIECHTENSTEIN la région. Priorités • Compétitivité et attractivité de L’Espace alpin est par ailleurs de plus en plus l’Espace alpin Zones de exposé au trafic européen nord-sud et est- • Accessibilité et connexion des réseaux programmation ouest, au cœur de l’économie du continent. • Environnement et prévention des risques Dans le domaine des transports, les actions soutenues par ce programme peuvent notam- Chiffres clés www.alpine-space.eu ment viser à prévenir les effets secondaires • 450 000 km² de superficie du trafic ou à améliorer le raccordement des • 70 millions d’habitants zones périphériques. Exemples de projets soutenus par INTERREG patrimoniales du Chablais franco-suisse : Valoriser les patrimoines naturels et culturels des chablais vaudois, valaisan IV A ABH • Des chances pour les personnes peu qualifiées sur le marché du travail : Lutte contre le chômage Supérieur • BioValley, Cluster des sciences de la vie et des technologies médicales : Structurer et consolider 12 INTERREG IV B Espace alpin – Un rôle majeur dans le développement durable des régions alpines
  • 13. INTERREG IV C Promotion d’échanges d’expérience et de bonnes pratiques Les échanges d’expérience et de bonnes pra- Les autorités territoriales régionales et locales niveaux d’intensité de coopération : activités tiques entre régions européennes constituent jouent un rôle crucial pour la bonne mise en de mise en réseau, transfert de bonne prati- le cœur du programme INTERREG IV C. œuvre de la stratégie de Lisbonne de l’Union ques ou coopération plus intensive dans le européenne relative au développement éco- cadre de mini-programmes. nomique durable, à l’emploi et à la cohésion sociale. L’échange d’expériences et le transfert Les projets de capitalisation sont eux spécia- de connaissances constituent indéniablement lement ciblés sur le transfert de bonnes prati- un instrument important pour atteindre ces ob- ques dans les autres programmes relevant de la jectifs. C’est dans ce contexte que s’inscrit le politique de cohésion de l’Union européenne. La programme INTERREG IV C. Suisse ne participant pas à ces autres program- mes, les projets de capitalisation sont de moins L’objectif du programme INTERREG IV C est grande importance pour les régions suisses. le renforcement de l’impact de la politique régionale, la dynamisation de l’économie et Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) as- l’amélioration de la compétitivité par la pro- sume la responsabilité de la participation suisse motion de la coopération interrégionale dans à INTERREG IV C. Il a chargé la Regio Basilien- les domaines de l’innovation et du transfert de sis (association visant l’impulsion nécessaire au savoir ainsi que de la protection de l’environ- développement de l’espace du Rhin supérieur) nement et de la prévention des risques. Cette d’en être le point de contact national. forme de coopération permet d’une part à des régions n’ayant pas de frontière commune de réaliser des projets communs et d’autre part à Priorités des régions en retard dans un domaine parti- • Innovation et économie de la culier de profiter des expériences et réalisa- connaissance tions de régions plus avancées. • Environnement et prévention des risques Zones de Deux types de projets sont éligibles dans le Périmètre programmation cadre du programme INTERREG IV C : • Etats membres de l’Union européenne (y compris aires insulaires et d’outre-mer) www.interreg4c.eu Les projets d’initiatives régionales sont des • Norvège projets classiques de coopération interrégio- • Suisse nale. Ces projets peuvent présenter différents et haut-savoyard, former les acteurs touristiques et environnementaux, améliorer la mobilité des touristes à travers les frontières. des personnes peu qualifiées par des échanges sur les opportunités du marché du travail et les instruments utilisés.  IV A Rhin l’offre territoriale dans le Rhin supérieur dans le domaine des sciences de la vie. IV B ESPACE ALPIN • COMUNIS : INTERREG IV C – Promotion d’échanges d’expérience et de bonnes pratiques 13
  • 14. INTERACT II Un soutien aux programmes de la Coopération territoriale européenne INTERACT signifie INTERregional Animation, INTERACT soutient les programmes de la Le site Web d’INTERACT (www.interact-eu.net Cooperation and Transfer. Il relie les parte- Coopération territoriale européenne (CTE) en anglais) permet une recherche détaillée naires de la Coopération territoriale euro- INTERREG, ESPON et URBACT au niveau dans les différents programmes d’encoura- péenne (CTE). des processus. Les 27 pays de l’UE ainsi que gement de l’UE et propose des informations la Norvège et la Suisse participent à ce pro- et des documents à télécharger sur ses six gramme-cadre. thèmes principaux. INTERACT a pour objectif d’observer et d’en- courager l’échange d’expériences et de bonnes pratiques, notamment grâce à des actions de mise en réseau de l’expérience acquise dans le cadre de la coopération transfrontalière, inter- régionale et transnationale. Dans ce but, il pré- voit des ateliers, des séminaires, des conféren- ces aux niveaux régional, national et européen ainsi que la publication d’études. INTERACT a également pour objectif de contribuer à unifier les procédures, et à améliorer les contrôles financiers au sein de la CTE. INTERACT s’adresse aux institutions et aux instances responsables de la gestion et de la Thèmes promotion de la CTE. Créé en 2000 pour ac- • Gestion des programmes compagner INTERREG III, INTERACT en est ac- • Gestion des finances tuellement à sa deuxième phase (2007–2013). • Gestion du savoir et capitalisation (KEEP) Zones de • Gestion de projets programmation La Suisse est membre à part entière d’INTER- • IPA, instrument financier pour soutenir ACT II. Sa participation est placée sous la res- la pré-adhésion des candidats à l’entrée ponsabilité du Secrétariat d’Etat à l’économie dans l’Union européenne www.interact-eu.net (SECO) qui siège au sein du Monitoring Com- • Groupement européen de coopération mittee et verse une contribution annuelle dans territoriale (GECT) le cadre de la Nouvelle politique régionale. Exemples de projets soutenus par INTERREG Développement d’une stratégie d’intégration et de coopération pour le développement économique local et renforcement de la coopération entre les municipalités et les régions. IV A France-Suisse • Projet d’agglomération franco-valdo- genevois : Encourager le développement coordonné de l’aménagement du territoire, de la mobilité et des services. 14 INTERACT II – Un soutien aux programmes de la Coopération territoriale européenne
  • 15. regiosuisse Générer des connaissances et les rendre utilisables regiosuisse – le Centre national du réseau Une sélection d’offres regiosuisse Les publications de développement régional – a été lancé au début 2008 par le SECO comme mesure d’ac- La hotline Le magazine « regioS » qui paraît chaque se- compagnement pour la mise en œuvre de la mestre accompagne la mise en œuvre de la Nouvelle politique régionale (NPR). Le but de La hotline regiosuisse a pour but d’aider les NPR et propose des visions, des idées et des regiosuisse est de soutenir dans leur travail personnes qui souhaitent des informations projets sous forme de textes et d’illustrations. les personnes qui s’engagent dans la politi- sur la NPR en général ou sur des projets NPR regiosuisse sort également d’autres publica- que régionale et le développement régional concrets, ainsi que de mettre en contact les tions sur les thèmes du développement régio- en Suisse. personnes intéressées avec des partenaires nal, de la politique régionale et de la coopéra- potentiels. tion territoriale. regiosuisse offre divers services qui permettent de générer et d’échanger des connaissances La formation continue en lien avec la NPR et le développement ré- gional en Suisse. L’offre de regiosuisse est Les grandes manifestations organisées dans conçue de telle sorte que les personnes in- le cadre du cycle de formation-regiosuisse sont téressées puissent choisir ce dont elles ont ouvertes à toutes et à tous et sont des occa- besoin pour compléter leurs compétences ou sions pour la communauté du développement combler d’éventuelles lacunes ; elles peuvent régional de se retrouver au niveau national. Une en d’autres termes choisir les offres qui leur filière de formation modulaire sur le manage- conviennent le mieux. Cette offre est plurilin- ment régional est au programme depuis 2009. gue et s’adresse aux personnes de toute la Le centre du réseau est en outre coorganisa- Suisse. teur de congrès nationaux et internationaux sur le développement régional et la politique Le site Web www.regiosuisse.ch est un ins- régionale. trument de travail et d’information essentiel dans ce contexte. Le site contient en effet des Les communautés du savoir-faire regiosuisse informations détaillées sur tous les services de regiosuisse, ainsi que des connaissances Les communautés du savoir-faire regiosuisse fouillées sur les thèmes liés au développe- sont une forme de travail et d’apprentissage ment régional. En font également partie des développée et animée par regiosuisse. De pe- informations complètes sur la politique régio- tits groupes se réunissent trois à quatre fois Inscriptions, commandes nale suisse, y compris sur les outils de la Coo- par année et discutent de thèmes spécifiques pération territoriale européenne INTERREG, sur le développement régional, échangent des de matériel et informations URBACT, ESPON et INTERACT. regiosuisse expériences et développent à partir de là de complémentaires – également édite par ailleurs une Newsletter régulière nouvelles connaissances. Les résultats sont qui informe les abonnés par courriel sur les publiés sur le site Web. Les personnes qui concernant d’autres services – nouveaux contenus du site Web. souhaitent s’engager au sein d’une commu- sur : www.regiosuisse.ch nauté du savoir-faire ou qui ont des idées de thèmes de travail, peuvent s’adresser directe- ment à regiosuisse. regiosuisse – Générer des connaissances et les rendre utilisables 15
  • 16. INTERREG est un outil de développement régional créé par la Commission européenne visant à encourager les régions européennes à travailler ensemble et à échanger leurs expériences. La Suisse y participe activement dans le cadre de la Nouvelle politique régionale (NPR). INTERREG comprend trois volets encourageant respecti- Si vous souhaitez de plus amples informations ou si vous avez vement les coopérations transfrontalières, transnationales et des idées de projet, n’hésitez pas à prendre contact avec les interrégionales. responsables suisses : PROGRAMMES TRANSFRONTALIERS INTERREG IV A France-Suisse INTERREG IV A Italie-Suisse INTERREG IV A Rhin supérieur INTERREG IV A Alpes rhénanes– Lac de Constance–Haut-Rhin Région Bassin lémanique Coordinazione regionale Interreg Service de coordination intercantonal Netzwerkstelle Ostschweiz Office des Affaires extérieures Viale S. Franscini, 17 auprès de la Regio Basiliensis Koordinationsstelle INTERREG IV A ABH 6, rue de la Paix CH-6501 Bellinzone Freie Strasse 84 Staatskanzlei CH-1014 Lausanne T. +41 91 814 35 20 CH-4010 Bâle Regierungsgebäude T. +41 21 316 40 78 T. +41 91 814 35 45 T. +41 61 915 15 15 CH-9001 St-Gall bassinlemanique@interreg.ch italia-svizzera@interreg.ch oberrhein@interreg.ch T. +41 71 229 75 03 www.interreg-francesuisse.org www.interreg-italiasvizzera.it www.interreg-rhin-sup.eu abh@interreg.ch www.interreg.org Région Arc jurassien Coordination régionale Interreg 13, rue de la Paix CH-2300 La Chaux-de-Fonds T. +41 32 889 76 19 arcjurassien@interreg.ch www.interreg-francesuisse.org PROGRAMMES TRANSNATIONAUX PROGRAMME INTERREGIONAL INTERREG IV B Espace alpin INTERREG IV B Europe du Nord-Ouest INTERREG IV C Office fédéral du développement Office fédéral du développement Regio Basiliensis territorial (ARE) territorial (ARE) National Contact Point INTERREG IV C Affaires internationales Affaires internationales Freie Strasse 84 CH-3003 Berne CH-3003 Berne CH-4010 Bâle T. +41 31 322 40 78 T. +41 31 322 40 78 T. +41 61 915 15 15 alpine-space@interreg.ch nweurope@interreg.ch interreg4c@interreg.ch www.alpine-space.eu www.nweurope.eu www.interreg4c.eu RESEAUX D’ECHANGES INTERACT Centre du réseau de développement régional Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) regiosuisse Secteur Politique régionale et d’organisation du territoire Case postale 75 Effingerstrasse 27 Hofjistrasse 5 CH-3003 Berne CH-3900 Brigue T. +41 31 322 28 73 T. +41 27 922 40 88 interact@interreg.ch F. +41 27 922 40 89 www.interact-eu.net info@regiosuisse.ch www.regiosuisse.ch www.interreg.ch