SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  89
Télécharger pour lire hors ligne
1
MATRICE 200 SERIE V2
M210 V2
MANUEL UTILISATEUR
2
AVERTISSEMENT DRONE REPONSE
Ce document est une traduction de la documentation officielle DJI
MATRICE 200 SERIES V2
M210 V2/ M210 RTK V2
User Manual V1 .4
2019.06
Cette traduction à usage interne n’est pas validée par DJI
La documentation de référence reste celle du constructeur
DRONE REPONSE n’engage pas sa responsabilité quant
aux conséquences d’éventuelles erreurs de traduction ou interprétations
3
Lecture du manuel utilisateur
Legendes
Avant le vol
Les documents suivants ont été produits pour aider les utilisateurs à utiliser pleinement le Matrice
210 V2 / Matrice 210 RTK V2.
1. Caisse de transport.
2. Avis de non-responsabilité et de sécurité.
3. Consignes de sécurité pour la batterie de vol intelligente.
4. Manuel utilisateur.
Regardez toutes les vidéos du didacticiel et lire l'avertissement et les consignes de sécurité avant le
vol est recommandé. Ensuite, préparez votre premier vol en utilisant le guide de démarrage rapide.
Reportez-vous à ce manuel pour des informations plus complètes
Télécharger l’application DJI Pilot
L'application DJI Pilot est requise si vous utilisez un appareil mobile connecté à la
télécommande. Téléchargez l'application sur https://m.dji.net/djipilot_enterprise
DJI Pilot prend en charge Android 5.0 et versions ultérieures.
Pour une sécurité accrue, le vol est limité à une hauteur de 30 m et une distance de 50 m lorsque
l'application DJI Pilot ou toute autre compatible avec les drones DJI n’est pas connectée pendant le
vol.
DJI Assistant
Télécharger DJI Assistant 2 pour Matrice
Télécharger et installer l'Assistant 2 pour Matrice avant utilisation.
https://www.dji.com/matrice-200-series-v2/info#downloads
Avertissement Important Trucs et astuces Références
4
Table des matières
Lecture du manuel utilisateur
Légende 3
Avant le vol 3
Télécharger l’application DJI Pilot 3
Télécharger DJI Assistant pour Matrice 3
Description du produit
Introduction 7
Caractéristiques principales 7
Assembler le drone 8
Préparation de la télécommande 10
Constitution du M210 V2 11
Constitution de la télécommande Cendence et du CrystalSky 12
Système drone M210 V2
Principe 15
Modes de vol 15
Indicateurs d’état de vol 17
Système de vision et de détection infrarouge 18
Retour au point Home 24
Calibrer le centre de gravité 30
Spotlight Pro 30
Enregistreur de vol 31
Fixer et retirer les hélices 31
Batteries de vol intelligentes DJI 31
DJI Airsense 38
Platine arrière du drone 39
D-RTK 43
RADIOCOMMANDE
Profil de la radiocommande 44
Préparation de la radiocommande 45
Montage de l’écran sur la radiocommande 46
Fonctionnement de la radiocommande 48
Mode double radiocommande 53
Appairage de la radiocommande 54
Montage de protection des sticks de commande 57
5
NACELLES ET CAMERAS
Camera 59
Nacelles 60
Application DJI Pilot
Vol manuel 63
missions de vol 68
Album 70
DJI Flight Hub 71
Menu 71
Vol
Impact de l’environnement sur le vol 73
Système GEO 73
Restrictions de vol 75
Déverrouillage de GEO 77
Checklist pré-vol 78
Calibration du compas 79
Allumer/ atteindre les moteurs 80
Arrêt des moteurs en vol 80
Procédures de vol 81
Appendice
Caractéristiques 84
mise à jour du firmware 86
Utilisation de la nacelle et caméra Zenmuse XT 87
Double platine support de nacelle vers le bas 88
Emploi de la nacelle vers le haut et du GPS 88
description de la caisse de transport 89
6
DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce chapitre décrit les fonctionnalités
du Matrice 210 V2 / Matrice 210 RTK V2,
montre comment assembler le drone
et contient des schémas du drone et
de la télécommande avec explications
sur les composants
7
Introduction
Le Matrice 210 V2 est un puissant système d'imagerie aérienne agile et rapide, ses composants
redondants assurent une fiabilité maximale et les fonctionnalités intelligentes facilitent l'exécution
de tâches complexes.
Les capteurs visuels* permettent une bonne tenue en vol stationnaire même lorsque vous volez à
l'intérieur ou dans des environnements où le GPS n'est pas disponible.
Les caméras peuvent être facilement échangées pour répondre aux différents besoins.
Le système de transmission à double fréquence rend la liaison descendante vidéo HD stable et
efficace.
* Les systèmes de détection Vision et infrarouge sont affectés par les conditions environnantes. Lire
la section consacrée pour en savoir plus.
Caractéristiques principales
Le contrôleur de vol offre une expérience de vol sûre et fiable. Un enregistreur de vol stocke les
données critiques de chaque vol. La conjonction IMU et baromètres assure une redondance. Le
drone peut voler en intérieur et/ ou à très basse hauteur grâce à ses fonctions de détection
d'obstacles multidirectionnelles et de positionnement par vision.
L'AirSense intégré informe de la proximité des avions dans l'espace aérien environnant pour plus de
sécurité. Les lampes flashs situées sur le dessus et le dessous du drone permettent de l’identifier de
nuit ou dans des conditions de faible luminosité. La conception du drone lui confère une protection à
l’eau IP43, conformément à la norme mondiale IEC 60529.
Le système TimeSync synchronise en permanence à la microseconde le contrôleur de vol, la caméra,
le module GPS, les charges utiles, ainsi que les accessoires embarqués via le SDK Payloads ou
l’Onboard SDK. Il répond aux exigences des développeurs du SDK en matière de précision temporelle.
La liaison descendante HD à faible latence et longue portée (jusqu'à 8 km) est alimentée par DJI
OCUSYNC 2.0. La prise en charge de 2,4 Ghz et 5,8 Ghz garantit une connexion plus fiable dans les
environnements avec interférences. Le cryptage AES-256 assure une transmission de données
sécurisée afin que vous puissiez être sûr que vos informations critiques restent en sécurité.
La gestion avancée de l'alimentation et les deux batteries garantissent l’alimentation électrique et
améliorent la sécurité des vols. Sans charge utile, le M210 a un temps de vol allant jusqu'à 34
minutes avec des batteries standard TB55.
La caméra est indépendante du processeur d'image, ce qui permet de choisir le système de nacelle et
de caméra adaptée à chaque application (compatible Zenmuse X7 / X5S / X4S / XT* / XT2). Quelle
que soit la caméra choisie, vous disposez du même traitement puissant. Le M210 V2 peut prendre en
charge une nacelle vers le haut **, une seule nacelle vers le bas (sur le connecteur de nacelle) ou
deux nacelles vers le bas. Il est équipé de nombreux ports d'extension pour élargir son application.
*L'adaptateur de nacelle Zenmuse XT est nécessaire pour monter la Zenmuse XT sur le drone.
**Lorsque vous utilisez une nacelle vers le haut avec M210 V2, un kit GPS externe connecté via les
ports d'extension est nécessaire
8
Assembler le drone
Ce manuel utilise le M210 RTK V2 et le Zenmuse Z30 comme exemple pour illustrer la configuration
et l'utilisation.
Dépliage des antennes D-RTK (pour M210 RTK V2)
Dépliez les antennes D-RTK, puis tournez fermement le bouton dans le sens indiqué par l'icône de
verrouillage.
Pour que le drone décolle, les antennes D-RTK doivent être entièrement dépliées et verrouillées en
toute sécurité.
Monter les hélices
Les hélices sans
anneaux d'argent
fonctionnent sur des
moteurs sans aucune
marque
Appuyez l'hélice sur la
plaque de montage et
tournez-la dans le sens
du verrouillage jusqu'à
ce qu'elle soit bien
fixée.
Vérifiez que les hélices sont bien fixées avant
chaque vol
Les hélices à anneaux
argentés partent sur
le moteur avec les
mêmes repères de
couleur.
Déplier le drone
Déplier le bras du cadre, faire glisser le verrou du bras
jusqu'à l'extrémité du bras du cadre, puis le faire
pivoter d'environ 90 ° jusqu'à ce que la ligne argentée
se trouve dans la plage de l'icône 
Installer et verrouiller les pieds.
9
Monter les nacelles et caméras
Chaque connecteur de nacelle est compatible avec un type de caméra
Assurez-vous d'appuyer sur le bouton de séparation de la nacelle lorsque vous tournez le
verrou de nacelle pour la retirer. Le verrou doit être complètement tourné pour
repositionner la nacelle à la prochaine installation.
Mettre en place les batteries de vol intelligentes
Insérez une paire de batterie
Appuyez une fois pour vérifier le niveau
de la batterie
Appuyez à nouveau et maintenez
jusqu'à ce que la batterie s'allume ou
s'éteigne
Appuyez sur le verrou
du support de nacelle
pour retirer le
couvercle.
Alignez les points
blancs et rouges
et insérez la
nacelle.
Faites pivoter le
verrou de la nacelle
en position
verrouillée
Connecteur de
nacelle I
Zenmuse XT
X4S/ X5S/ X7/
XT2/ Z30
Connecteur de
nacelle II
Z30
X4S/ X5S/ X7/
XT/ XT2
10
- En cas d’utilisation d’une seule batterie, utiliser l'emplacement B. Dans ce cas, le drone
ne peut qu’être allumé mais ne peut pas décoller.
- Si, pour une raison quelconque, une seule batterie est disponible pendant le vol, faites
atterrir le drone immédiatement et remplacez les batteries dès que possible. Dans ce
cas, les connecteurs de nacelles et les ports à l'arrière du drone ne sont plus alimentés.
- Assurez-vous d'utiliser les piles TB55 fournies. N'UTILISEZ AUCUN autre type de piles.
Retrait des batteries de vol intelligentes
Appuyer sur le bouton de verrouillage des batteries pour les retirer.
Préparation de la radiocommande
Monter les piles de l’écran et de la télécommande
L’écran Crystalsky et la télécommande utilisent les mêmes piles.Mettez les piles dans le logement des
piles, puis faites-les glisser jusqu'à la fin jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Appuyez sur le bouton de
libération de la batterie avant
de retirer la batterie
Appuyez une fois sur le bouton
de niveau de batterie pour
vérifier le niveau de batterie
Monter l’écran sur la télécommande
Assurez-vous que la
partie B est
déverrouillée.
Verrouillez le
support d’écran.
Réglez l’inclinaison de
l’écran avec une pièce
ou un tournevis.
11
Constitution du Matrice M210 V2
1. Caméra FPV
2. Système de vision avant
3. Connecteur de nacelle v2.0 (DGC2.0)I
4. Connecteur de nacelle v2.0 (DGC2.0)II
5. Verrou de nacelle
6. Bras de cadre
7. Moteurs
8. Hélices
9. Leds d’ESC
10. Antennes
11. Pieds
12. Support de fixation platine nacelle haute
13. Lampes flashs*
14. Détecteur infrarouge haut
15. Indicateur de statut du drone
16. Support de montage D-RTK**
17. Antennes D-RTK**
18. Port d’alimentation extérieur
19. Commutateur de mode USB
20. Port USB
21. Bouton et indicateur de liaison
22. Port d’extension
23. Verrou de batteries
24. Batterie de vol intelligente
25. Indicateur de niveau de batterie
26. Bouton d’alimentation
27. Système de vision vers le bas
28. Emplacement carte micro SD
*NE PAS regarder directement le flasher lorsqu’il est allumé.
**Inclus uniquement pour le M210 RTK V2
12
Constitution de la télécommande Cendence avec écran Krystalsky
1. Port HDMI – Signal de sortie
2. Port USB – Intégration d’équipements
3. Emplacement micro SD - fournit un espace de
stockage supplémentaire pour le périphérique
d'affichage, la taille maxi micro SD 128 Go
4. Port micro USB - Utilisez un câble micro USB
pour vous connecter à la télécommande en
cours d'utilisation ou au PC pour configurer les
paramètres avec DJI Assistant 2
5. Prise casque audio
6. Port du capteur photosensible intégré
7. Bouton d’alimentation
8. Bouton de personnalisation (F1)
9. Bouton de réglage
10. Bouton de personnalisation (F2)
11. Bouton retour
12. Verrou de batterie
13. Batterie intelligente WB37
14. Antennes – Commande drone et signal vidéo
15. Verrou du support d’écran
16. Port USB – Port réservé
17. Manettes de contrôle – contrôle de l’orientation
et des mouvements du drone
18. Crochet de sangle
19. Bouton de réglage mise au point Focus
20. Commande Return To Home (RTH) – Appuyer et
maintenir pour initier le RTH
21. Port d’alimentation - se connecter au chargeur
pour charger la batterie de la télécommande
22 à 25 Boutons réservés
26. Bouton pause
27. Bouton d’alimentation
28. Ecran d’affichage RC
29. Cadran de réglage caméra – pour utilisation
caméras X7 ou Z30, tournez la molette pour régler
l'EV. Pour utilisation caméra XT2, tournez la molette
pour régler la palette.
30. Menu de réglage de personnalisation des
boutons - Appuyez pour définir les fonctions des
boutons personnalisables dans l'application DJI Pilot.
31. bouton personnalisable - Personnalisable via
l'application DJI Pilot
32. Plateforme de support
13
*Pour une meilleure transmission du signal, un câble coaxial de 75 Ω est requis pour la sortie du
signal vidéo SDI. Assurez-vous d’utiliser un câble coaxial avec de bonnes performances de blindage
électromagnétique pour éviter les interférences de signal qui dégraderaient la distance de vol. De
plus, désactivez la sortie vidéo dans le paramètre de transmission d’image dans l’application lorsque
le périphérique d’affichage est déconnecté.
33. Manette gauche – Personnalisable via
l’application DJI Pilot
34. Mollette de gauche – control axe vertical nacelle
35. Commande du mode de vol – PSA
36. Cadre
37. Port USB – connexion à un appareil mobile pour
l'application DJI Pilot si vous utilisez un appareil
mobile tiers
38. Port HDMI A – Sortie signal vidéo HDMI vers un
écran HDMI
39. Port d’extension CAN Bus – Port réservé pour
connecter un périphérique externe.
40. Port micro USB – Mise à jour firmware du
Matrice via DJI Assistant 2
41. Port SDI – Sortie du signal vidéo SDI*
42. Manette de droite - Personnalisable via
l’application DJI Pilot
43. Mollette de droite – Contrôle axe horizontal
nacelle
44. Commande Auto Focus – Appuyer pour la mise
au point automatique
45. Commande d’enregistrement - Appuyez pour
démarrer l'enregistrement vidéo. Appuyez à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
46. Commande obturateur – Appuyez pour prendre
une photo. Les photos peuvent être prises en cours
d’enregistrement vidéo.
47. Commandes personnalisables (C1 – C4) –
Personnalisable via l’application DJI PIlot
14
SYSTEM DRONE M210 V2
Cette section décrit les fonctionnalités
du contrôleur de vol, du système de vision
et de la batterie de vol intelligente
15
Principe
Le système de vol du Matrice 210 V2 comprend le contrôleur de vol, le système de communication,
le système de vision, le système de propulsion et les batteries de vol intelligentes.
Modes de vol
Le M210 peut voler dans l’un ou l’autre des modes suivants :
Mode P – Positionnement
Le mode P fonctionne mieux lorsque le signal GPS est fort. Le drone utilise le module GPS / RTK (pour
les versions RTK) et ses systèmes de visions vers l’avant et vers le bas pour se localiser
automatiquement et se stabiliser entre les obstacles.
Lorsque le système de vision avant est activé et que les conditions d'éclairage sont suffisantes, l'angle
de vol maximal est de 25 °. Lorsque la détection d'obstacles avant est désactivée, l'angle de vol
maximal est de 30 °.
Lorsque le signal GPS est faible et que les conditions d'éclairage sont trop sombres pour les systèmes
de vision vers l’avant et vers le bas, le drone n'utilise plus que son baromètre pour se positionner afin
de contrôler l'altitude.
Remarque : le mode P nécessite des mouvements de commande importants pour atteindre des
vitesses plus élevées.
Mode S - Sport
Le drone utilise le GPS pour le positionnement. Comme les systèmes de vision vers l’avant et vers le
bas sont désactivés, le drone ne pourra pas détecter et éviter les obstacles en mode Sport.
Remarque : en Mode S la réponse du drone est optimisée pour accroitre l'agilité et la vitesse, il est
plus réactif aux mouvements de commandes.
Mode A – Attitude
Lorsque ni le GPS ni les systèmes de visions ne sont disponibles, le drone utilisera uniquement son
baromètre pour le positionnement afin de contrôler l'altitude.
- Le système de vision avant est désactivé en mode S, ce qui signifie que le drone ne pourra
pas éviter automatiquement les obstacles sur sa trajectoire de vol. Soyez vigilant et restez à
l'écart des obstacles.
- La vitesse maximale et la distance de freinage du drone augmentent considérablement en
mode S. Une distance minimale de fixation de 50 mètres est requise dans des conditions sans
vent.
- La réactivité du drone est considérablement augmentée en mode S, ce qui signifie qu'un
petit mouvement de commande sur la télécommande se traduira par une grande distance de
déplacement du drone. Soyez vigilant et maintenez un espace de manœuvre adapté pendant
le vol.
16
Utilisez le commutateur de mode de vol (35) sur la télécommande pour sélectionner le
mode de vol du drone.
Avertissement sur le mode Atti
Le drone entrera en mode A dans les deux cas suivants :
- Passif : en cas de signal GPS faible ou lorsque le compas subit des interférences alors que le
système de vision n'est pas disponible.
- Actif : le télépilote bascule le commutateur de mode de vol sur le mode A.
En mode A, le système de vision et certaines fonctionnalités avancées sont désactivées. Par
conséquent, le drone ne peut pas se positionner ou freiner automatiquement dans ce mode et
est facilement affecté par son environnement, ce qui peut entraîner un décalage horizontal.
Corriger à l’aide de la télécommande.
La manœuvre du drone en mode A peut être difficile. Avant de passer dans ce mode, assurez-
vous d’y être à l'aise. NE PAS faire voler le drone trop loin car vous pourriez perdre le contrôle et
provoquer un danger potentiel.
Évitez de voler dans des zones où le signal GPS est faible ou dans des espaces confinés. Dans le
cas contraire, le drone passera en mode A, ce qui entraînera des risques de vol potentiels,
atterrir dans un endroit sûr dès que possible.
Indicateurs d’état de vol
Le drone comprend des Leds avant, arrière et des voyants d'état. Les positions de ces Leds sont
indiquées dans la figure ci-dessous.
Les Leds avant montrent l'orientation du drone. Les LED avant deviennent rouge fixe lorsque le drone
est allumé pour indiquer son avant (son nez). Les Leds avant et arrière peuvent être désactivés dans
l'application pilote DJI.
Leds Avant Leds Arrière
Voyants
D’état
17
Les indicateurs d'état du drone communiquent l'état du système du contrôleur de vol. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les indicateurs d'état de l'avion.
Les voyants avant, les voyants arrière et les indicateurs d'état du drone peuvent être
désactivés dans l'application DJI Pilot pour des opérations discrètes avec le drone.
Tableau descriptif des indicateurs d’état de l’appareil
SITUATION NORMALE
…… Flash rouge vert et jaune Allumage et autodiagnostic
…… Flash vert lent Mode P avec GPS*
….. 2 flashs verts Mode P avec les systèmes de
vision vers l’avant et vers
l’arrière activés*
Flash alternatif vert et bleu La fonction RTK est disponible
et activée**
Flash jaune lent Mode A (GPS et VPS inactifs)
Flash vert rapide Freinage automatique après
détection d’obstacle
….. Flash jaune rapide Perte de liaison avec la RC
….. Flash rouge lent Alarme niveau batterie faible
…… Flash rouge rapide Alarme niveau batterie critique
….. Flash rouge 5’’ Erreur IMU
------ Feu rouge fixe Erreur critique
Flash alternatif rouge et jaune Calibration compas requise
Flash alternatif rouge et vert La fonction RTK est disponible
mais les données RTK sont
indisponibles**
*Le flash vert lent indique le mode de vol P et le flash vert rapide indique le mode S
**Pour les versions M210 RTK
Systèmes de vision et de détection infrarouge
Les principaux composants du système de vision sont situés à l'avant et au bas du drone, y
compris les capteurs de vision stéréo (1) et (3) et deux capteurs à ultrasons (2). Le système de
vision utilise des ultrasons et des données d'image pour aider le drone à maintenir sa position,
permettant un vol stationnaire de précision en intérieur ou dans des environnements où aucun
signal GPS n'est disponible. Le système de vision recherche constamment les obstacles,
permettant au drone de les éviter en les contournant ou en restant sur place.
Le système de détection infrarouge se compose de deux modules infrarouges sur le dessus du
drone (4). Ils détectent les obstacles sur le dessus du drone et sont actifs dans certains modes de
vol.
18
Portée de détection
La plage de détection du système de vision est illustrée ci-dessous. Notez que le drone ne peut pas
détecter et éviter les obstacles qui ne sont pas dans la plage de détection.
Le drone ne peut détecter les obstacles/ objets par basse visibilité.
19
La plage de détection du capteur à ultrasons est illustrée ci-dessous
La plage de détection du système de détection infrarouge est illustrée ci-dessous
20
Calibration
Les caméras de vision installées sur le drone sont calibrées en usine. Si le drone subit une collision un
étalonnage du système de vision peut être nécessaire via DJI Assistant 2 pour Matrice. Connectez le
drone à un ordinateur et calibrez les caméras du système de vision si DJI Pilot vous y invite.
1. Mettez la batterie de vol intelligente sous tension et faites glisser le commutateur de mode
USB vers la droite.
2. Connectez le drone et le PC avec un câble USB à USB. Le câble d'extension USB inclus dans le
package peut être utilisé si le câble USB vers USB est trop court pour la connexion.
3. Lancez DJI Assistant 2 pour Matrice et connectez-vous avec un compte DJI.
4. Cliquez sur M200 V2 series et sur le bouton d'étalonnage.
Suivez la procédure ci-dessous pour calibrer la caméra
Pointez le drone vers l'écran Alignez les repères Panoramique et inclinaison
du drone
Si vous utilisez un ordinateur portable pour l'étalonnage, il est recommandé de retirer le train
d'atterrissage avant d'étalonner le système de vision vers le bas. Sinon, le rectangle produit par le
système de vision peut ne pas être aligné avec les repères sur l'écran car le drone est trop éloigné
de l'écran.
NE PAS éteindre ni débrancher le câble USB après l'étalonnage. Attendez le calcul des données.
21
Utilisation du système de vision
Le système de vision est activé automatiquement lorsque le drone est allumé. Le système de vision
vers le bas permet de voler avec précision à l'intérieur ou dans des environnements où le signal GPS
n'est pas disponible.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le système de vision vers le bas
1. Assurez-vous que le drone est en mode P et placez l'avion sur une surface plane. Notez que
le système de vision vers le bas ne peut pas fonctionner correctement sur des surfaces sans
variations claires du motif.
2. Allumez le drone. Le drone restera en place après le décollage. Les indicateurs d'état du
drone clignoteront deux fois en vert, ce qui indique que le système de vision vers le bas
fonctionne.
Freinage assisté par détection d'obstacles
22
Utilisation du système de détection infrarouge
Le système de détection infrarouge ne peut détecter que de grands obstacles diffus et réfléchissants
(réflectivité> 10%). Tenir compte des angles morts du système de détection infrarouge (en gris sur le
schéma ci-dessus).
Les performances de votre système de vision et de votre système infrarouge sont affectées par les
surfaces survolées. Les capteurs à ultrasons peuvent ne pas être capables de mesurer avec précision
les distances lorsqu'ils fonctionnent au-dessus de matériaux absorbant le son et les caméras peuvent
ne pas fonctionner correctement dans des environnements sous-optimaux.
Le drone passera automatiquement du mode P au mode A si ni le GPS, ni le système de vision ni le
système de détection infrarouge ne sont disponibles.
Utilisez le drone avec une grande prudence dans les situations suivantes :
Le système de vision sera désactivé lorsque :
a) Survoler des surfaces monochromes (noir pur, blanc pur, rouge pur, vert pur)
b) Survol de surfaces hautement réfléchissantes
c) Vol au-dessus de l'eau ou de surfaces transparentes
d) Survol de surfaces ou d'objets en mouvement
e) Voler dans des zones où l'éclairage change fréquemment ou radicalement
f) Survol de surfaces extrêmement sombres (lux <15) ou brillantes (lux> 100 000)
g) Survoler des surfaces sans motifs ni texture clairs
h) Survoler des surfaces avec des motifs ou une texture répétitifs identiques
i) Vol à grande vitesse supérieure à 50 kmh à 2 mètres ou supérieure à 18 kmh à 1 mètre
Le capteur à ultrasons sera désactivé lorsque :
a) Survol de surfaces pouvant absorber les ondes sonores (tapis épais)
b) Survoler des surfaces inclinées qui détourneront les ondes sonores du drone
Le capteur infrarouge sera désactivé lorsque :
a) Survoler des obstacles avec une surface réfléchissante infrarouge efficace trop petite
b) NE PAS couvrir la vitre de protection du module infrarouge. Gardez la propre et en bon état.
23
Gardez les capteurs propres en tout temps. La saleté ou d'autres débris peuvent nuire à leur
efficacité.
le système de vision n'est efficace que lorsque le drone est à une altitude de 0,3 à 10 mètres.
Le système de vision peut ne pas fonctionner correctement lorsque le drone survole l'eau.
Le système de vision peut ne pas être en mesure de reconnaître le motif au sol dans des conditions
de faible luminosité (moins de 100 lux).
N'utilisez pas d'autres appareils à ultrasons avec une fréquence de 40 kHz lorsque le système de
vision est en marche.
Tenez-vous éloigné des animaux lorsque vous utilisez le drone, car les capteurs à ultrasons émettent
des sons à haute fréquence qui peuvent les déranger.
Retour au point home (RTH)
La fonction de retour au point Home (RTH) ramène le drone au dernier point Home enregistré
lorsqu'il y a un fort signal GPS. Il existe trois types de RTH
- RTH intelligent
- RTH batterie faible
- RTH de sécurité
Cette section décrit ces trois types de RTH en détail.
GPS DESCRIPTION
HOME POINT
Si un signal GPS puissant a été acquis avant le décollage, le
Home Point est l'emplacement à partir duquel le drone a
été lancé. La force du signal GPS est induite par l'icône GPS.
Moins de 4 barres est considéré comme un signal GPS
faible. L'indicateur d'état du drone clignote rapidement en
vert lorsque le point d'origine est enregistré.
Le drone peut détecter et éviter les obstacles lorsque le système de vision avant est activé et que les
conditions d'éclairage sont suffisantes. Le drone montera automatiquement pour éviter les obstacles
et descendra lentement lors de son retour au point Home. Pour s'assurer que le drone retourne à
son point Home tout en faisant face à l'avant, il ne peut pas tourner ou voler à gauche ou à droite
pendant le RTH quand le système de vision avant est activé.
24
RTH intelligent
Utilisez le bouton RTH de la télécommande et suivez les instructions à l'écran lorsque le GPS est
disponible pour lancer le RTH intelligent. Le drone reviendra alors automatiquement au dernier point
Home enregistré.
Utilisez la télécommande pour contrôler la vitesse ou l'altitude du drone afin d'éviter une collision
pendant le processus RTH intelligent. Appuyez et maintenez le bouton intelligent RTH une fois pour
démarrer le processus, puis appuyez à nouveau sur le bouton intelligent RTH pour terminer la
procédure et reprendre le contrôle total du drone.
RTH batteries faibles (peut être désactivé via l’application DJI Pilot)
Le niveau de sécurité de batterie faible est déclenché lorsque la batterie de vol intelligente DJI est
épuisée à un point qui peut affecter le retour en toute sécurité du drone. Les utilisateurs sont invités
à rentrer le drone au point Home ou à le poser immédiatement. L'application pilote DJI affiche un
avis lorsqu'un avertissement de batterie faible est déclenché. Le drone reviendra automatiquement
au point Home si aucune action n'est entreprise après un décompte de dix secondes. L'utilisateur
peut annuler la procédure RTH en appuyant sur le bouton RTH de la télécommande. Les seuils de ces
avertissements sont automatiquement déterminés en fonction de l'altitude du moment du drone et
de sa distance du point Home. Si la procédure RTH est annulée à la suite d'un avertissement de
niveau de batterie faible, la batterie de vol intelligente peut ne pas avoir suffisamment de charge
pour que le drone atterrisse en toute sécurité, ce qui peut entraîner son crash ou sa perte.
Le drone atterrira automatiquement si le niveau de batterie n’est plus suffisant pour voler à l’altitude
du moment. L'utilisateur ne peut pas annuler l'atterrissage automatique mais peut utiliser la
télécommande pour modifier l'orientation du drone pendant le processus d'atterrissage.
L'indicateur de niveau de batterie est affiché dans l'application pilote DJI et décrit ci-dessous :
H
12 :29
Alarme niveau batterie critique
Alarme niveau batterie faible
Niveau batterie suffisant (vert)
Puissance nécessaire
pour retour au point
Home (jaune)
Atterrissage auto (rouge)
Temps de vol restant
25
Alarme de
niveau de
batterie
Remarque
Indicateur
d’état du
drone
Application DJI Pilot Instructions de vol
Alarme
niveau de
batterie
faible
Le niveau
de batterie
est faible.
Atterrir
L’indicateur
d’état du
drone
clignote
rouge
lentement
Appuyez sur «Go Home»
pour que le drone
revienne au point Home
enregistré et atterrisse
automatiquement, ou
«annuler» pour
reprendre le vol normal.
Si aucune action n'est
entreprise, le drone
retournera
automatiquement au
point Home enregistré
après 10 secondes. La
télécommande émet une
alarme.
Si le RTH est sélectionné, le
drone reviendra
automatiquement au point
Home enregistré et la
protection à l'atterrissage
sera activée. Le télépilote
peut reprendre le contrôle
pendant le RTH.
REMARQUE:
l'avertissement de niveau
de batterie faible
n'apparaîtra plus une fois
que le télépilote aura
repris le contrôle.
Alarme
niveau de
batterie
critique
Le drone
doit atterrir
immédia-
tement
L’indicateur
d’état du
drone
clignote
rouge
rapidement
L'affichage de
l'application DJI Pilot
clignote en rouge et le
drone commence à
descendre. La
télécommande émet une
alarme.
Laissez le drone descendre
automatiquement et
activez la protection à
l'atterrissage
Estimation
du temps
de vol
restant
Le temps
de vol
restant
estimé est
basé sur le
niveau
actuel de la
batterie
Néant Néant Néant
Lorsque l'avertissement critique de batterie faible est déclenché et que le drone commence à atterrir
automatiquement, poussez le joystick gauche vers le haut pour le maintenir à son altitude actuelle,
ce qui vous donne la possibilité de naviguer vers un lieu d'atterrissage plus approprié.
Les zones et marqueurs colorés sur la barre d'indicateur de niveau de batterie reflètent le temps de
vol restant estimé. Ils sont automatiquement ajustés en fonction de l'emplacement actuel et du
statut du drone.
RTH de sécurité
Si le point Home a été enregistré avec succès et que le compas fonctionne normalement, le RTH de
sécurité sera automatiquement activé en cas de perte de signal de la télécommande pendant plus de
trois secondes. Le drone planifiera sa route de retour au point Home enregistré. L'utilisateur peut
annuler le RTH de sécurité pour reprendre le contrôle lorsque la connexion est rétablie.
26
Procédure RTH
1) Le point Home est enregistré automatiquement
2) La procédure RTH est activée ; RTH intelligent, RTH batterie faible ou RTH de sécurité.
3) Le point Home est confirmé et le drone ajuste son orientation
4) a. Le drone montera jusqu'à l'altitude RTH prédéfinie, puis volera jusqu'au point Home s’il se
trouve à plus de 20 mètres du point Home.
b. Le drone atterrira automatiquement si le RTH est déclenché quand il se trouve à moins de
20 m du point Home.
5) Le drone reviendra au point Home et la protection à l’atterrissage sera déclenchée pour permettre
au drone d'atterrir ou de rester sur place. Reportez-vous à la fonction de protection à l'atterrissage
(p.26) pour plus de détails.
Exemple de séquence RTH de sécurité
1.Enregistrement point Home 2. Perte de signal télécommande 3. Perte de signal plus de 3’’
4. RTH à altitude pré définie
H de vol > H RTH
H de vol = < H RTH
5. Activer la protection à l’atterrissage pour atterrir ou maintenir
Maintien à 0,7m au dessus du point Home
27
Avis de sécurité RTH
Le drone ne peut pas éviter les obstacles pendant le vol RTH lorsque le système
de vision avant est désactivé. Par conséquent, il est important de définir une
altitude de sécurité adaptée avant chaque vol. Lancez l'application pilote DJI,
entrez dans la caméra et appuyez sur pour définir l'altitude de sécurité
Si le drone vole à moins de 20 m de haut et que le RTH (y compris le RTH
intelligent, la batterie faible RTH) est déclenchée, le drone montera d'abord
automatiquement à 20 m de hauteur. Vous ne pouvez annuler cette montée
qu'en annulant le RTH.
Le drone descend et atterrit automatiquement si le RTH est déclenché lorsque
le drone vole dans un rayon de 20 m du point de départ. Le drone cessera de
monter et reviendra immédiatement au point de départ si vous déplacez le
manche gauche lorsque le drone vole à une altitude de 20 m ou plus et que le
RTH est déclenchée.
Le drone ne peut pas revenir au point Home lorsque le signal GPS est faible
ou indisponible. (Affichage de moins de 4 barres)
Si vous actionnez le joystick gauche lorsque le drone vole au-dessus de 20 m
mais en dessous de l'altitude RTH prédéfinie, le drone cessera de monter et
reviendra immédiatement au point Home.
Evitement d’obstacles pendant le RTH
Le drone peut détecter et tenter activement d'éviter les obstacles pendant le RTH, à condition que
les conditions d'éclairage soient adaptées au système de vision avant. Lors de la détection d'un
obstacle, le drone agira comme suit :
1. Le drone décélère lorsqu'un obstacle est détecté à environ 15 mètres sur l’avant.
2. Le drone s'arrête et fait un point fixe puis commence à monter verticalement pour éviter
l'obstacle. Finalement, il stop son ascension lorsqu'il se trouve à environ 5 mètres au-dessus de
l'obstacle détecté.
3. La procédure RTH reprend. Le drone continuera de voler jusqu'au point de départ à l'altitude où il
se trouve.
28
La détection d'obstacles est souhaitable pendant la descente RTH. Procédez avec prudence.
Pour garantir que le drone retourne à la maison vers l'avant, il ne peut pas tourner pendant le RTH
tant que le système de vision avant est activé.
Le drone ne peut éviter les obstacles à côté ou derrière lui.
Fonction sécurité à l’atterrissage
La sécurité à l'atterrissage s'active pendant l'atterrissage automatique.
1. La sécurité à l'atterrissage détermine si le sol est propre à l'atterrissage, dans ce cas, le drone
atterrira en douceur.
2. Si la sécurité à l'atterrissage détermine que le sol n'est pas adapté, le drone reste en point fixe et
attend la confirmation du pilote. Le drone reste en point fixe s'il détecte que le sol n'est pas
approprié pour l'atterrissage même avec une alarme batterie critique. Ce n'est que lorsque le niveau
de la batterie diminue à 0% que le drone atterrit. Le télépilote garde le contrôle de l'orientation du
drone en vol.
3. Si la sécurité à l'atterrissage n’est pas active, l'application DJI Pilot affiche une invite d'atterrissage
lorsque le drone descend en dessous de 0,7 mètre. Appuyez sur le pop up pour confirmer ou abaisser
le manche de commande pendant 2 secondes pour atterrir lorsque l'environnement est approprié à
l'atterrissage.
Approx 15 mètres
Approx
5 mètres
29
La protection à l'atterrissage ne sera pas active dans les circonstances suivantes :
1. Lorsque le télépilote contrôle les manettes de tangage / roulis / accélérateur (la protection contre
l'atterrissage se réactivera lorsque les manettes de contrôle ne seront pas utilisées)
2. Lorsque le système de positionnement n'est pas entièrement fonctionnel (erreur de position de
dérive)
3. Lorsque le système de vision vers le bas doit être recalibré
4. Lorsque les conditions d'éclairage ne sont pas suffisantes pour le système de vision vers le bas
5. Si un obstacle se trouve à moins d'un mètre du drone, le drone descendra à 0,7 m au-dessus du sol
et restera en stationnaire. Le drone atterrira après confirmation du télépilote.
Calibrer le centre de gravité
Le centre de gravité se déplace lorsque la charge utile du drone varie. Pour assurer un vol stable, il
est nécessaire de recalibrer le centre de gravité du drone lorsqu'une nouvelle charge utile est
installée.
Accédez aux paramètres du contrôleur de vol dans l'application et appuyez sur Étalonner dans la
section Étalonnage automatique du centre de gravité.
L'indicateur d'état du drone deviendra violet continu pendant l'étalonnage. Il y aura une invite dans
l'application une fois l'étalonnage terminé.
Calibrez dans un environnement sans vent. Assurez-vous que le drone est en vol stationnaire et qu'il
y a un fort signal GPS pendant l'étalonnage.
Maintenir le drone à vue et faire attention à la sécurité des vols
Spotlight Pro
Spotlight pro est un nouveau mode de suivi puissant qui permet à un seul télépilote de capturer des
images complexes et spectaculaires. La nacelle s'ajustera automatiquement pour garder la caméra
pointée sur le sujet. Verrouillez un sujet en mode Spotlight Pro et la caméra capturera le sujet
verrouillé quelle que soit la direction du drone.
Instructions : appuyez sur la vue de l'appareil photo dans l'application, puis utilisez votre doigt
pour dessiner un carré autour de l'objet pour commencer le suivi.
30
Vous pouvez faire glisser un sujet dans DJI Pilot ou actionner les commandes de la nacelle/ caméra
pour modifier la position du sujet dans la prise de vue.
Spotlight Pro peut être utilisé en mode S, en mode A.
Enregistreur de vol
Les données de vol sont automatiquement enregistrées dans la mémoire interne du drone. Vous
pouvez connecter le drone à un ordinateur via le port USB et exporter ces données via DJI Assistant 2
Fixation et retrait des hélices
Fixation des hélices
Reportez-vous à "montage des hélices" pour plus de détails.
Détacher les hélices
Appuyez les hélices vers le bas sur la plaque de montage et tournez dans le sens du déverrouillage.
1. Les pales de l'hélice sont tranchantes, manipulez-les avec soin.
2. Utilisez uniquement des hélices approuvées par DJI. NE PAS mélanger les types d'hélices.
3. Restez à l'écart des moteurs qui tournent. NE touchez PAS les hélices lorsqu'elles tournent.
4. Assurez-vous de vérifier que les hélices et les moteurs sont installés fermement et correctement
avant chaque vol.
5. Assurez-vous que toutes les hélices sont en bon état avant chaque vol. NE PAS utiliser d'hélices
usées, ébréchées ou cassées.
6. Pour éviter les blessures, tenez-vous à l'écart et NE touchez PAS les hélices ou les moteurs
lorsqu'ils tournent.
7 Utilisez des hélices DJI originales pour une expérience de vol meilleure et plus sûre.
Batteries de vol intelligentes DJI
La batterie de vol intelligente TB55 a une capacité de 7660mAh, une tension de 22,8V et une
fonctionnalité de charge / décharge intelligente. La batterie de vol intelligente doit être
complètement chargée avant de l'utiliser pour la première cravate. Il ne doit être chargé qu'à l'aide
de chargeurs approuvés par DJI appropriés.
Le firmware de la batterie est inclus dans le firmware du drone. Assurez-vous que le firmware de
toutes les batteries est à jour.
31
Fonctions de la batterie de vol intelligente DJI
1. Affichage du niveau de la batterie : les indicateurs LED affichent le niveau actuel de la batterie.
2. Décharge automatique : pour éviter de gonfler, la batterie se décharge automatiquement en
dessous de 70% de la puissance totale lorsqu'elle est inactive (appuyez sur le bouton d'alimentation
pour vérifier le niveau de la batterie) pendant plus de 10 jours pour éviter de gonfler. Il faut environ
11 jours pour décharger la batterie à 65%. Il est normal de ressentir une chaleur modérée émise par
la batterie pendant le processus de décharge.
3. Charge équilibrée : équilibre automatique de la tension de chaque cellule de batterie lors de la
charge.
4. Protection contre les surcharges : la charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie est
complètement chargée.
5. Détection de température : Pour éviter tout dommage, la batterie ne sera pas chargée lorsque sa
température est inférieure à 5 ° C ou supérieure à 45 ° C.
6. Protection contre les surintensités / La batterie cesse de se charger lorsqu'un ampérage élevé est
détecté.
7. Protection contre les décharges excessives : une décharge excessive peut sérieusement
endommager la batterie. La sortie de courant sera coupée lorsque la cellule de la batterie est
déchargée à 2,8 V lorsqu'elle n'est pas en mode vol. Pour les temps de vol prolongés, la protection
contre la surcharge est désactivée car les batteries se déchargent pendant le vol. Dans ce cas, une
tension de batterie inférieure à 2 V peut entraîner un risque pour la sécurité, comme un incendie lors
de la charge. Pour éviter cela, la batterie ne pourra pas se charger si la tension d'une seule cellule de
batterie est inférieure à 2 V. Évitez d'utiliser des batteries dans cette situation et évitez une décharge
excessive pour ne pas endommager définitivement la batterie.
8. Protection contre les courts-circuits : coupure automatique de l'alimentation électrique lorsqu'un
court-circuit est détecté.
9. Protection contre les dommages aux cellules de batterie : DJI PIlot affiche un message
d'avertissement lorsqu'une cellule de batterie endommagée est détectée.
10. Mode veille : le mode veille est activé pour économiser de l'énergie lorsque le drone ne vole pas.
11. Communication : Les informations relatives à la tension, la capacité, le courant, etc. de la batterie
sont transmises au contrôleur principal du drone.
12. Chauffage : Les batteries peuvent fonctionner même par temps froid, assurant un vol en toute
sécurité. Reportez-vous à la section "Utilisation de la batterie" pour plus de détails.
13. Imperméable à l'eau et à la poussière : La nouvelle conception de la cellule du drone améliore
l'indice de protection IP43 conformément aux normes mondiales CEI 60529.
Reportez-vous à la clause de non-responsabilité et aux consignes de sécurité d’emploi de la batterie
de vol intelligente avant utilisation. Les utilisateurs assument l'entière responsabilité de toutes les
opérations et utilisations.
32
Chargement de la batterie de vol intelligente
Le hub de chargement de batterie de vol intelligent est conçu pour être utilisé avec le chargeur de
batterie. Il charge jusqu'à quatre batteries de vol intelligentes simultanément selon les niveaux de
puissance de la batterie de haut en bas. Le port micro USB est utilisé pour effectuer les mises à jour
du firmware du hub.
1. Port d’alimentation
2. Port de chargement
3. Couvercle de port de chargement
4. Indicateur de niveau de chargement batterie
5. LED de statuts d’état
6. Bouton de déverrouillage batteries/ couvercle
7. Port USB
8. Interrupteur de sonnerie
Connexion à une source d'alimentation
Connectez le chargeur de batterie standard à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz), puis
découvrez le couvercle en caoutchouc du port d'alimentation pour connecter le hub de charge au
chargeur de batterie*.
*Le temps de charge de la batterie de vol intelligente TB55 est d’environ 2h30 et 2 heures pour la
télécommande. Il faudra plus de temps pour charger ensemble la batterie de vol intelligente et la
télécommande.
Hub de chargement Chargeur Prise d’alimentation
33
Connexion des batteries
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez le couvercle du port de charge correspondant.
Insérez la batterie de vol intelligente dans le port de chargement pour commencer la charge. Le hub
chargera intelligemment les batteries en séquence selon les niveaux de puissance de la batterie de
haut à faible. Reportez-vous à la section "Description du voyant d'état" pour plus d'informations sur
les modes de clignotement du voyant d'état. Le signal sonore retentira une fois la charge terminée.
Reportez-vous à la « description du signal sonore » pour plus d'informations sur les modèles de signal
sonore.
1. Alignez toujours les rainures de la batterie de vol intelligente avec les rails du logement de
batterie. Assurez-vous que le voyant d'état du hub de chargement a un motif de charge
clignotant ou prêt à charger, indiquant que la batterie est correctement insérée.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer les batteries une fois la charge
terminée.
3. NE PAS laisser les bornes métalliques exposées à l'air libre lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Description du voyant d’état
…… Vert clignotant En cours de chargement
---- Vert fixe Charge pleine
…… Rouge clignotant Erreur de chargeur batterie. Ré
essayer avec un chargeur officiel DJI
---- Rouge fixe Erreur batterie de vol intelligent
….. Jaune clignotant Température batterie trop haute /
basse. La température doit être dans
la plage prévue (5° - 40°C)
---- Jaune fixe Prêt à charger
. . . . Clignotant vert
discontinu
Batterie de vol intelligent non
détectée
Indicateur de niveau de batterie pendant sa charge
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Niveau de chargement
… … 0 à 50%
… … … 50 à 75%
… … … … 75 à 100%
Pleine charge
Bouton de niveau de batterie
34
Indication LED de protection de charge
Le tableau ci-dessous montre les mécanismes de protection de la batterie et les affichage LED
correspondants.
Indicateur de LED pour la protection de batterie
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Clignotement Indication protection batterie
.. Clignotement LED 2 deux
fois/ seconde
Surintensité détectée
… Clignotement LED 2 trois
fois/ seconde
Surtension détectée
.. Clignotement LED 3 deux
fois par seconde
Surcharge détectée
… Clignotement LED 3 trois
fois par secondes
Charge de surtension détectée
.. Clignotement LED 4 deux
fois par seconde
Température batterie trop
basse (<0°C)
… Clignotement LED 4 trois
fois par seconde
Température batterie trop
élevée (>40°C)
Une fois que l'un des problèmes de protection mentionnés ci-dessus est résolu, appuyez sur le
bouton pour éteindre l'indicateur de niveau de batterie. Débranchez la batterie de vol intelligente du
hub et rebranchez-la pour reprendre la charge. Notez que vous n'avez pas besoin de débrancher et
de brancher le chargeur en cas d'erreur de température ambiante, le chargeur reprendra la charge
lorsque la température tombe dans la plage normale.
DJI ne prend aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers.
- Pour assurer la sécurité, déchargez la batterie avant de transporter le drone. Pilotez le drone
en extérieur jusqu'à ce que son niveau de puissance soit inférieur à 30%.
- La batterie a une capacité de 174,6 Wh. Veuillez suivre les réglementations et directives pour
voyager avec ces batteries par voie aérienne.
Description du bip sonore du buzzer
Basculez l'interrupteur du buzzer pour activer / désactiver le son d'avertissement.
Description Sons émis par le buzzer
Basculez l'interrupteur du buzzer pour l'activer Bip rapide
Connection au chargeur batterie Bip rapide
Une paire de batteries est complètement
chargé
Bip rapide
Quatre batteries sont complètement chargées Alternance entre deux bips courts et un bip long
pendant environ 1 heure
35
Mise à jour du firmware
DJI publie les mises à jour du firmware lorsqu'elles sont disponibles. Reportez-vous au site officiel de
DJI et suivez les instructions ci-dessous pour faire les mises à jour.
1. Téléchargez le dernier programme de mise à jour du firmware sur le site officiel de DJI.
(https://www.dji.com/matrice-200-series-V2/info#downloads)
2. Allumez le hub de chargement, connectez-le à un ordinateur à l'aide d'un câble micro USB.
3. Exécutez le programme de mise à jour du logiciel. Appuyez sur le bouton de mise à jour et
attendez la fin du processus.
4. Le hub de chargement redémarrera automatiquement une fois la mise à jour terminée.
5. Répétez ce processus si la mise à jour du firmware échoue pour une raison quelconque.
Utiliser la batterie
Jumelage de batteries
Avant la première utilisation, il est recommandé de marquer 2 batteries comme paire et de continuer
à les utiliser en paire (les charger et les décharger ensemble) pour maximiser la durée de vie et
garantir les performances de vol.
Si deux batteries avec une différence significative d'autonomie sont installées et activées, une invite
apparaîtra dans l'application pour vous recommander de remplacer les batteries par une paire avec
des performances similaires.
Haut
Bas
36
Mise sous / hors tension
Mise sous tension : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez à nouveau et
maintenez pendant deux secondes pour allumer. Le voyant d'alimentation devient blanc et
les indicateurs de niveau de batterie affichent le niveau actuel des batteries.
Éteindre : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez à nouveau et
maintenez pendant deux secondes pour éteindre.
Chauffer la batterie
Chauffage manuel : si la batterie de vol intelligente n'est pas installée dans le drone, appuyez sur le
bouton de niveau de batterie de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant quatre secondes pour
lancer l'auto-échauffement, en maintenant les batteries à une température comprise entre 16 et 20 °
C, ce qui est la plage idéale de température de fonctionnement, pendant environ 30 minutes.
Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour
arrêter le chauffage.
Chauffage automatique : insérez les batteries dans le drone et allumez-les. Si une température de
batterie faible est détectée, la batterie se réchauffera automatiquement pour maintenir une
température comprise entre 16 et 20 ° C.
Précaution d’emploi à basse température
1. Les performances de la batterie de vol intelligente sont considérablement réduites lorsque vous
volez dans un environnement à basse température (température inférieure à 5 ° C). Assurez-vous
que la batterie est complètement chargée et que la tension de la cellule est à 4,35 V avant chaque
vol.
2. Arrêtez le vol dès que DJI Pilot affiche "l'avertissement de niveau de batterie faible" dans les
environnements à basse température. Vous pourrez toujours contrôler le mouvement du drone
lorsque cet avertissement sera déclenché.
3. Par temps extrêmement froid, la température de la batterie peut ne pas être suffisamment élevée
même après réchauffement. Dans ces cas, isolez la batterie si nécessaire.
4. Pour garantir des performances optimales de la batterie, maintenez la température de la batterie
au-dessus de 16 ° C.
5. Dans des environnements à basse température, la batterie mettra plus de temps à se réchauffer. Il
est recommandé de garder la batterie au chaud avant utilisation pour réduire le temps de
préchauffage.
Contrôle des niveaux de charge batterie
Les indicateurs de niveau de charge batterie indiquent la puissance restante. Lorsque la batterie est
éteinte, appuyez sur le bouton d'alimentation et les voyants LEDs afficheront son niveau de charge.
Voir ci-dessous pour plus de détails.
37
Les indicateurs de niveau de batterie indiqueront également le niveau actuel de la batterie
pendant la décharge. Les indicateurs sont définis ci-dessous.
DJI AirSense
Les avions et les hélicoptères équipés d'un émetteur-récepteur ADS-B diffuseront activement les
informations de vol, y compris l'emplacement, la trajectoire de vol, la vitesse et l'altitude. DJI
AirSense le reçoit par les émetteurs-récepteurs ADS-B via un récepteur embarqué ou une connexion
Internet. Les drones installés DJI AirSense peut obtenir les informations de position, d'orientation et
de vitesse de l'émetteur ADS-B intégré à l'avion à crinière (prise en charge des normes 1090 ES et
UAT), calculer le niveau de risque de collision en temps réel et envoyer l'avertissement à l'utilisateur.
Le système analysera le risque potentiel de collision en comparant l'emplacement d'un avion ou d'un
hélicoptère, en envoyant des avertissements en temps opportun au télépilote via l'application DJI
Pilot.
DJI Airsense fournit aux utilisateurs des informations sur les avions et hélicoptères à proximité pour
assurer la sécurité des vols. Le système ne contrôle pas activement le drone pour éviter les avions ou
les hélicoptères entrants. Gardez toujours votre drone dans votre champ de vision et soyez prudent à
tout moment. Baissez votre altitude lorsque vous recevez des avertissements. Veuillez noter que DJI
AirSense présente les limitations suivantes :
1. Il ne peut recevoir que des messages envoyés par des avions et des hélicoptères équipés d’un
dispositif de sortie ADS-B conformément aux normes 1090S (RTCA DO-260) ou UAT (RTCA DO-282).
Les appareils DJI ne recevront pas de messages de diffusion associés ni n'enverront d'avertissement
pour les avions ou les hélicoptères sans sorties ADS-B ou avec sorties ADS-B défectueuses.
2. S'il y a un obstacle ou une structure métallique entre des avions ou des hélicoptères et un drone
DJI, le système ne pourra pas recevoir les messages ADS-B envoyés par des avions ou des
hélicoptères ou envoyer des avertissements. Observez attentivement votre environnement et volez
avec prudence.
allumée éteinte clignotante
Niveau de charge batterie
Niveau de charge batterie
38
3. Des avertissements peuvent être envoyés avec retard lorsque le DJI AirSense est perturbé par
l'environnement. Observez attentivement votre environnement et volez avec prudence.
4. Aucun avertissement n'est envoyé lorsqu'un drone DJI n'est pas en mesure de déterminer son
emplacement.
5. L’AirSense ne peut pas recevoir de messages ADS-B envoyés par des avions ou des hélicoptères ni
envoyer d'avertissement lorsqu'il est désactivé ou mal configuré.
Si la connexion entre un drone DJI et la télécommande du pilote est fiable, lorsque le système
confirme la possibilité d'une collision, il enverra une série de messages en fonction de la distance
entre le drone et les avions ou hélicoptères. Il est recommandé à l'opérateur de descendre l'altitude
immédiatement après le premier avertissement pour éviter la collision, en choisissant une autre
trajectoire de vol si nécessaire.
Progressivité d'avertissement
Le premier (ou « bas ») niveau d’avertissement se produit à trois minutes des avions ou des
hélicoptères.
Le deuxième (ou "moyen") niveau d’avertissement se produit à deux minutes des avions ou des
hélicoptères.
Le troisième (ou "haut") niveau d’avertissement se produit à une minute des avions ou des
hélicoptères.
Bleu : 1er
niveau d’avertissement Jaune : 2ème niveau d’avertissement Rouge : 3ème niveau d’avertissement
39
Platine à l'arrière du drone
M210 V2 / M210 RTK V2 fournit plusieurs ports in et Out qui peuvent être personnalisés dans
l'application DJI Pilot. Le drone possède également des composants tels que le port d'alimentation
étendu, le commutateur de mode USB, le bouton de liaison et le port USB
Port d’alimentation étendu
Utilisé pour alimenter un autre appareil, dont la plage de tension se situe entre 18 et 26 V (la tension
varie en fonction du niveau de la batterie du drone) avec un courant de 4 A. Assurez-vous que votre
appareil répond aux exigences de tension et de courant. L'utilisation d'un appareil dont la puissance
dépasse le maximum peut nuire aux performances de vol ou même endommager le drone.
Commutateur de mode USB
Allumez la batterie de vol intelligente et faites glisser le commutateur de mode USB vers la droite,
puis connectez le port USB du drone à l'ordinateur via le câble USB inclus dans l'emballage. Une fois
connecté, vous pouvez accéder à des photos et des vidéos sur la carte micro SD (pour les X4S, X5S et
X7), enregistrer les vols ou configurer les paramètres du drone et exécuter des mises à jour de
firmware à l'aide de DJI Assistant 2 pour Matrice. Les périphériques OSDK peuvent également être
connectés au port USB lorsque le commutateur est positionné vers la droite.
Port USB
Le port USB est utilisé pour se connecter à un ordinateur ou à des périphériques OSDK. Les appareils
correspondants peuvent être connectés lorsque le commutateur de mode USB est glissé dans
différentes positions. Le port USB peut fournir une alimentation avec une tension maximale de 5 V et
un courant maximal de 1 A lorsque le commutateur est glissé vers la gauche.
Bouton et indicateur de liaison
Utilisé pour établir une liaison entre le drone et la télécommande, la LED intégrée affichera l'état de
liaison pendant la procédure de liaison.
40
Port d’extension
Description des broches
Le niveau de puissance PWM est de 3,3 V et toutes les broches peuvent être configurées dans
l'application DJI Pilot.
Numéro de
broche
1 2 3 4
Fonction Port entrée/
sortie
Port entrée/
sortie
Port OSDK Pour kit GPS externe*
Broche (de
haut en bas)
TIMESNYC GND GND / /
PWM3/GPIO3 PWM4/GPIO4/
HARDSYNC
SDK_RX / /
PWM1/GPIO1 PWM2/GPIO2 SDK_TX / /
*Un kit GPS externe est requis lorsqu'une nacelle vers le haut ou autre charge utile est utilisé sur le
M210 V2
- Il est nécessaire d'activer les ports d'extension dans l'application avant la première utilisation.
Accédez à la vue caméra > > Configuration d'E/S étendue à définir.
- Assurez-vous d'installer deux batteries sur le drone, allumez-le et attendez que le système soit prêt
lorsque le port d'alimentation est activé dans l'application. Sinon, les ports d'extension ne peuvent
pas être utilisés. Lors de l'utilisation dans des environnements à basse température, les batteries
doivent être préchauffées.
Utilisation de la broche TIMESYNC
La broche TIMESIYNC est destinée à la fonction Time Sync. Cette fonction utilise le signal PPS du
module GPS ou du module RTK pour synchroniser l'heure du drone avec l'heure UTC et fournit aux
utilisateurs du SDK embarqué l'heure UTC précise du front montant de l'impulsion de sortie
TIMESYNC. Les utilisateurs peuvent appliquer cet horodatage UTC aux données de leurs charges
utiles tierces pour obtenir une synchronisation précise de l'heure.
La broche TIMESYNC fournit la sortie des données brutes GPS et RTK dans les types GSA et RMC dans
la norme NMEA.
- Pour le drone M210 RTK V2, si le RTK est désactivé, la sortie sera le signal PPS 5 Hz du
module GPS. Si le RTK est activé, la sortie sera le signal PPS 5 Hz du module GPS avant que le
module RTK ne reçoive les données satellite. Une fois que le module RTK reçoit des données
satellite, la sortie sera toujours le signal PPS de 1 Hz du module RTK.
- Pour le drone M210 V2, la sortie sera toujours le signal PPS de 5 Hz du module GPS.
41
Utilisation de la broche HARDSYNC
La broche HARDSYNC est destinée à la fonction de synchronisation de l'heure du contrôleur de vol.
Cette fonction utilise le signal matériel de synchronisation du contrôleur de vol pour synchroniser les
données provenant des capteurs du drone (tels que l'IMU, le système Vision, la caméra) vers la
même source d'horloge. Il s'agit d'une méthode de synchronisation horaire autonome qui ne
s'appuie pas sur des informations externes afin de pouvoir obtenir une synchronisation horaire
précise du contrôleur de vol, même dans un environnement sans signaux satellites tels qu’en
intérieur ou une zone obstruée par des bâtiments.
La broche HARDSYNC fournit la sortie des données telles que les données IMU, les images du
système de vision et les données de la caméra des capteurs du drone. La sortie s’initie avec une
fréquence d'impulsion de 20 Hz une fois le drone allumé.
Montage du couvercle étanche de port arrière
Les utilisateurs peuvent personnaliser le couvercle étanche après avoir connecté des appareils aux
ports arrière pour assurer le bon niveau de protection contre les infiltrations extérieures.
Tout d'abord, retirez les deux vis à l'arrière du drone, puis retirez le couvercle standard. Montez
ensuite votre propre couvercle étanche.
Reportez-vous au fichier de modèle 3D sur le site Web officiel DJI pour les dimensions détaillées.
Vue de dessus
Cette courbe est similaire à celle
d’un arc d’un rayon de 238,06 mm
Vue de l’arrière
Toutes unités en mm
42
D-RTK (pour Matrice M210 RTK V2)
Introduction
Le drone M210 RTK V2 dispose d'un système DJI D-RTK 2 intégré, qui peut résister aux interférences
magnétiques des structures métalliques, assurant un vol stable. Des données de positionnement plus
précises peuvent être obtenues lors de l'utilisation d'une station mobile GNSS haute précision DJI D-
RTK 2 pour Matrice. Si le signal RTK est faible et que des données différentielles ne peuvent pas être
transmises pendant le vol, les utilisateurs peuvent lire les observations brutes des satellites *
enregistrées dans le drone après le vol, puis utiliser la technologie PPK pour obtenir un
positionnement au niveau centimétrique.
* Les observations brutes du satellite seront enregistrées lorsque la fonction RTK est activée sur le
drone et que la recherche du satellite est terminée. Connectez le drone à un ordinateur pour obtenir
les observations dans le répertoire  rtk_data  rtk_rtcm du disque amovible correspondant au drone.
Activer / désactiver la fonction RTK
Assurez-vous que le "Aircraft RTK" est activé et que le type de service RTK est correctement défini
(station mobile D-RTK 2) avant chaque utilisation. Accédez à la vue de la caméra dans l'application
pour afficher et définir.
Assurez-vous de désactiver la fonction RTK si elle n'est pas utilisée. Sinon, le drone ne pourra pas
décoller en l'absence de données différentielles.
Utilisation avec la station mobile DJI D-RTK 2
Reportez-vous au guide d'utilisation de la station mobile D-RTK 2 pour la série Matrice pour assurer
la liaison entre le drone et la station mobile et la configuration de la station mobile.
Mettez la station mobile sous tension et attendez que le système commence à rechercher des
satellites. Dans la page des paramètres RTK de l'application, les statistiques de l'orientation et du
positionnement du drone dans le tableau d'état afficheront «Fix» pour indiquer que le drone a
obtenu et utilisé les données différentielles de la station mobile.
43
RADIO COMMANDE
Cette section décrit les caractéristiques
de la radiocommande ainsi que les
opérations reliant le drone et
la radiocommande
44
PROFIL DE LA RADIOCOMMANDE
La télécommande CENDENCE S est dotée de la technologie DJIs OcuSync 2.0 pour une distance de
transmission maximale de 8 km *. Équipée d'un moniteur ultra-lumineux DJI CrystalSky de 7,85
pouces, elle affiche une vue en direct HD via l'application DJI Pilot intégrée, offrant une expérience
de vol précise et réactive. La prise en charge double fréquence * rend la liaison descendante vidéo
HD plus stable. En mode double télécommande, deux télécommandes contrôlent le drone et la
caméra séparément, jusqu'à 200 m * d’éloignement l’une de l’autre.
La télécommande fonctionne avec une batterie intelligente WB37, qui peut être complètement
chargée via le port de charge en environ 2 heures avec le chargeur standard, ou avec le hub de
chargement de batterie de vol intelligent en environ 1 heure et 11 minutes. La durée de
fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 4 heures sans alimenter d’écran et avec
le mode double télécommande désactivé *.
* La télécommande peut atteindre sa distance de transmission maximale (FCC) dans une
zone dégagée sans interférence électromagnétique à une altitude d'environ 120 m. La
distance de transmission maximale réelle peut être inférieure à la distance mentionnée ci-
dessus en raison d'interférences dans l'environnement de fonctionnement, et la valeur réelle
fluctuera en fonction de la force des interférences.
Pour se conformer à la réglementation locale, la fréquence 5,8 Ghz n'est pas disponible dans
certains pays ou régions.
Le mode double télécommande sera pris en charge ultérieurement.
Le temps d'exécution maximal est estimé dans un environnement de laboratoire sans
alimenter un moniteur de périphérique intelligent, à titre de référence uniquement.
- Normes de conformité : la télécommande est conforme aux lois et réglementations locales.
- Mode Stick : les commandes peuvent être réglées sur le mode 1, le mode 2 ou sur un mode
personnalisé.
- Mode 1: La manette droite sert d'accélérateur.
- Mode 2: La manette gauche sert d'accélérateur.
- Veuillez-vous référer au guide d'utilisation de CrystalSky pour plus de détails sur CrystalSky.
N'utilisez pas plus de trois drones dans la même zone (à peu près la taille d'un terrain de football)
pour éviter les interférences de transmission.
45
Préparation de la radiocommande
Montage / retrait de la batterie intelligente
Mettez la batterie dans son logement, puis faites-la glisser jusqu'au bout jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
- Appuyez sur le bouton de libération de la batterie avant de retirer la batterie
- Appuyez une fois sur le bouton du niveau de la batterie pour vérifier le niveau de la batterie
Charger la batterie
La télécommande est alimentée par une batterie intelligente WB37, qui peut être chargée via le port
de charge ou par le hub de chargement de batterie intelligent WCH2.
Utilisation du port de charge
Placez la batterie dans la télécommande et connectez le connecteur B du port d'alimentation de la
batterie, puis connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100 - 240 V, 50/60 Hz). Une
fois la charge terminée, l'écran de la télécommande affiche 100%.
Temps de chargement 2 heures
Utilisation du hub de chargement de batterie intelligent WCH2
Placez la batterie dans le hub de chargement et connectez le connecteur B du chargeur de batterie
au concentrateur de charge, puis connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100-240
V, 50 / 60Hz). Le hub de chargement chargera intelligemment les batteries en séquence selon les
Sortie 100-240 V
46
niveaux de puissance de la batterie de haut en bas. Le signal sonore retentit une fois la charge
terminée. Retirez la batterie ou désactivez l'interrupteur de sonnerie pour l'arrêter.
Le hub de chargement clignote en vert pendant la charge et devient vert fixe lorsque la charge est
terminée.
Avec le hub de chargement WCH2, le temps de charge est d'environ 1 heure et 11 minutes (pour une
batterie).
Placez la batterie dans le hub et connectez le connecteur B du chargeur de batterie au hub, puis
connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz).
- Le port d'alimentation USB peut être utilisé pour charger l'appareil mobile 5V / 2A.
- Reportez-vous au guide d'utilisation du concentrateur de charge WCH2 pour plus de détails.
Montage de l’écran sur la télécommande
Monter l’écran DJI CrystalSky
Montage des autres appareils mobiles
Pour les autres appareils mobiles (Iphones, Ipads), le support d'appareil mobile Cendence et un câble
USB approprié sont nécessaires.
Sortie 100-240 V
Assurez-vous que la
partie B est
déverrouillée.
Connectez la partie
B à la partie A
Verrouillez le support
de montage
Utilisez une pièce
de monnaie ou le
tournevis inclus
pour régler
l'inclinaison
47
Attachez votre appareil mobile, puis serrez la pince pour le fixer. Connectez votre appareil mobile à la
télécommande avec un câble USB. Branchez une extrémité du câble sur votre appareil mobile et
l'autre extrémité sur le port USB à l'arrière de la télécommande.
Plage de transmission optimale
Le signal de transmission entre le drone et la télécommande est plus fiable lorsque les antennes sont
positionnées par rapport au drone comme illustré ci-dessous
Assurez-vous que le drone évolue dans la zone de transmission optimale. Pour maintenir des
performances de transmission optimales, réglez la télécommande et les antennes conformément au
schéma ci-dessus. La position des antennes pour une portée de transmission optimale varie dans la
fréquence de la bande 5,8 Ghz et 2,4 Ghz. Veuillez placer les antennes en fonction de la fréquence de
fonctionnement.
Déverrouillez le support de
montage et montez le support
pour appareil mobile
Verrouillez le support de montage
et connectez votre appareil mobile
Plage de transmission optimale
Signal
fort
Signal
faible
48
Fonctionnement de la radiocommande
Types de commandes
Les utilisateurs peuvent utiliser les commandes préconfigurées pour contrôler le drone et la caméra
et peuvent également attribuer des fonctions aux commandes personnalisables via l'application DJI
Pilot. Il existe trois types de commandes :
- Commandes préconfigurées pour le contrôle du drone (ex : bouton pause, bouton RTH, etc
...)
- Commandes préconfigurées pour le contrôle de l'appareil photo (ex : déclencheur, bouton
d'enregistrement, bouton de réglage de la mise au point, etc ...)
- Commandes personnalisables que vous pouvez définir via l'application DJI Pilot.
Allumer et éteindre la télécommande
Suivez les étapes ci-dessous pour allumer et éteindre la télécommande :
1. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de la batterie. Chargez
la télécommande si la batterie est trop faible.
2. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour allumer la télécommande.
3. Répétez l'étape 2 pour éteindre la télécommande après avoir fini de l'utiliser.
49
Utilisation du drone
Contrôle du drone
Cette section explique comment contrôler l'orientation du drone via la télécommande. Le contrôle
peut être réglé sur Mode 1, Mode 2 ou Mode 3, ou sur un Mode personnalisé.
Le Mode des sticks est réglé par défaut sur le Mode 2.
Point mort / milieu : les sticks de commande sont centrés.
Déplacement des sticks de commande : les sticks de commande sont éloignés du centre.
Stick gauche Avant
Arrière
Lacet
gauche
Lacet
droit
Mode 1 Stick droit
Monter
Descendre
DroiteGauche
Mode 2
Stick gauche Stick droit
Monter
Descendre
Lacet
gauche
Lacet
droit
Avant
Arrière
DroiteGauche
50
Radiocommande (Mode 2) Action du drone Remarques
Stick gauche Haut
Bas
Déplacer le stick gauche de haut en
bas modifie l'élévation du drone.
Poussez le stick vers le haut pour
monter et vers le bas pour descendre.
Le drone reste en place si le stick est
centré.
Plus le stick est éloigné de la position
centrale plus les mouvements sont
rapides. Poussez toujours doucement
le stick pour éviter des changements
d'élévation soudains et inattendus.
Stick gauche
Lacet gauche Lacet droit
Déplacer le stick gauche vers la
gauche ou la droite contrôle le lacet
du drone. Poussez le stick vers la
gauche pour faire tourner le drone
dans le sens antihoraire, et poussez le
vers la droite pour faire tourner le
drone dans le sens horaire. Le drone
reste en place si le stick est centré.
Plus le stick est éloigné de la position
centrale plus les mouvements sont
rapides.
Stick droit
Avant
Arrière
Déplacer le stick droit de haut en bas
modifie la position vers l’avant et
l’arrière du drone.
Poussez le stick vers le haut pour
voler vers l'avant et vers le bas pour
voler vers l'arrière.
Le drone reste en place si le stick est
centré.
Plus le stick est éloigné de la position
centrale plus les mouvements sont
rapides.
Stick droit
Déplacer la commande du stick droit
vers la gauche et la droite modifie le
mouvement gauche et droite du
drone.
Poussez à gauche pour déraper à
gauche et à droite pour déraper à
droite.
Le drone reste en place si le stick est
centré.
Plus le stick est éloigné de la position
centrale plus les mouvements sont
rapides.
Commutateur de mode de vol
Basculez l'interrupteur pour sélectionner le mode de vol souhaité. Choisissez entre le mode P, le
mode S et le mode A.
DroiteGauche
Position Figure Mode de vol
Mode P
Mode
A
Mode S
51
Le commutateur de mode de vol est verrouillé en mode P, quelle que soit sa position. Pour modifier
les modes de vol, accédez à la vue de la caméra dans DJI Pilot et activez « plusieurs modes de vol »
dans les paramètres du contrôleur principal. Après avoir activé « plusieurs modes de vol », basculez
le commutateur sur P pour le mode Position, A pour le mode Attitude et S pour le mode Sport.
Commande RTH
Appuyez sur le bouton RTH et maintenez-le enfoncé pour démarrer la procédure de retour au point
Home (RTH). Le drone reviendra alors au dernier point Home enregistré. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour annuler la procédure RTH et reprendre le contrôle du drone.
Déterminez l'état RTH par le son :
- Bip unique ... Demande de retour mais pas encore de réponse du drone.
- Double bip .... RTH en cours.
Control de la nacelle
Utilisez les mollettes gauche et droite pour régler l’angle de la nacelle
La mollette de gauche contrôle
l'inclinaison de la nacelle. Tourner
la molette vers la droite pour
pointer la nacelle vers le haut.
Tourner la molette vers la gauche
pour pointer la nacelle vers le bas.
La caméra restera dans sa
position lorsque le mollette n’est
pas actionnée
La mollette droite contrôle le
plateau de la nacelle. Tourner la
mollette vers la droite pour
pivoter la nacelle dans le sens des
aiguilles d'une montre. Tourner la
mollette vers la gauche pour
pivoter la nacelle dans le sens
antihoraire. La caméra restera
dans sa position lorsque la
mollette n’est pas activée.
52
Utilisation de la caméra
Prendre une vidéo / photo avec la commande d'obturateur et la commande d'enregistrement vidéo
sur la télécommande.
- Commande du déclencheur : appuyez pour prendre une photo. Les photos peuvent être
prises même pendant l'enregistrement vidéo.
- Commande d’enregistrement vidéo : Appuyez une fois pour démarrer l'enregistrement
vidéo, puis appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
- Commande de mise au point automatique (Autofocus) : appuyez une fois pour faire la mise
au point automatiquement.
- Réglage de la mise au point : tournez la commande de réglage de la mise au point pour
définir l’ouverture focale.
Contrôle de la caméra FPV
Maintenez la touche C2 enfoncée et tournez la molette gauche pour contrôler l’angle de tilt de la
caméra FPV.
Configuration des commandes personnalisables
Accédez au menu des paramètres des commandes personnalisables dans l’application DJI Pilot. Vous
pouvez définir les fonctions des boutons C1-C4 de gauche et des boutons BA-BH.
Commande programmable BB
Commande programmable BA
Commande programmable TD
Commutateur 5,8Ghz/2,4Ghz
Commande programmable BF
Réglage caméra BE
Command nacelle mode suivi/libre BD
Return To Home
Menu
Pause/Sortie
EV
Fermer
Aperer
Menu
Iso
Power
53
Mode double télécommande
Introduction
Deux télécommandes peuvent se connecter au même drone en utilisant le mode double
télécommande. La télécommande en mode maître peut contrôler l'orientation du drone, les
mouvements de la nacelle et les actions de la caméra, tandis que la télécommande auxiliaire ne peut
contrôler que les mouvements de la nacelle et les actions de la caméra.
Une seule télécommande peut contrôler la nacelle à un moment donné.
Configurer le mode double télécommande
Avant d'utiliser le mode double télécommande, veuillez configurer séparément les télécommandes
maître et assistant en suivant les instructions ci-dessous :
Commande programmable (RS)
Commande programmable (C4)
Commande programmable (C2)
AF/MF (BG)
Commande Autofocus (C3)
Commande Autofocus (BH)
Commande programmable (LS)
Commande vidéo
Mollette droite Mollette gauche
Commande Mode de vol
Commande programmable (C1)
54
Télécommande maître
1. Connectez la télécommande à votre appareil mobile et lancez l'application DJI Pilot.
2. Accédez à la vue de la caméra et appuyez sur pour accéder à la fenêtre de
configuration de la télécommande.
3. Définissez la télécommande comme télécommande principale. Suivez les invites pour lier la
télécommande et le drone. Une fois la liaison correctement établie, la configuration est
terminée.
Télécommande auxiliaire
1. Connectez la télécommande à votre appareil mobile et lancez l'application DJI Pilot.
2. Accédez à la vue de la caméra et appuyez sur pour accéder à la fenêtre de
configuration de la télécommande.
3. Définissez la télécommande comme télécommande auxiliaire. Suivez les invites pour lier la
télécommande et le drone. Une fois la liaison correctement établie, la configuration est
terminée.
Distinction entre la télécommande principale et la télécommande auxiliaire
1. Contrôle
La télécommande auxiliaire contrôle le mouvement de la nacelle et les actions de la caméra. Lorsque
la télécommande principale contrôle la nacelle, la télécommande auxiliaire ne commande plus que
les opérations de la caméra.
2. Écran et boutons d'affichage de la télécommande
Le commutateur de mode de vol et le bouton RTH sont désactivés sur la télécommande auxiliaire.
L'écran d'affichage de la télécommande principale affiche les paramètres de vol et l'écran d'affichage
de la télécommande auxiliaire ceux de la caméra.
3. Réglage des paramètres de l'application
Sur la télécommande auxiliaire, le réglage des paramètres de contrôle de vol, les réglages de
détection, les paramètres de transmission vidéo, les paramètres de batterie intelligente et les
paramètres de nacelle sont désactivés dans DJI pilot. Les autres paramètres des télécommandes
principales et auxiliaire sont identiques dans DJI pilot.
4. Fonctions d'application
Sur la télécommande auxiliaire, la fonction d'itinéraire de vol et la fonction de lecture vidéo ne sont
pas disponibles dans DJI Pilot
Appairage de la télécommande
La télécommande est appairée à votre drone avant la livraison. L’appairage n'est requis que lors de la
première utilisation de la télécommande. Suivez les étapes pour appairer la télécommande :
1. Allumez la télécommande, connectez-vous à votre appareil mobile et lancez DJI Pilot.
2. Mettez la batterie de vol intelligente sous tension.
3. Accédez à la vue de la caméra > et appuyez sur le bouton de liaison de la
télécommande.
55
4. L'application DJI Pilot affichera une boîte de compte à rebours, la télécommande sera prête à
se connecter, avec son écran montrant la connexion et un bip sonore émis.
5. Localisez le bouton de liaison sur le drone et appuyez dessus pour lancer l’appairage. L'écran
de la télécommande affiche les informations d'état.
- Redémarrez la télécommande et réessayez si l'écran de la télécommande affiche Aucune
Connexion indiquant que la liaison a échoué.
- Chargez complètement la télécommande avant chaque vol.
- Si la télécommande est sous tension et n'est PAS utilisée pendant cinq minutes, une alerte
retentit. Après six minutes, elle s'éteindra automatiquement. Actionnés un des sticks pour
annuler l'alerte.
- Assurez-vous que les antennes de la télécommande sont dépliées et ajustées à la bonne
position pour obtenir une qualité de transmission optimale.
- Réparez ou remplacez la télécommande si elle est endommagée. Une antenne de
télécommande endommagée diminue considérablement les performances.
- Chargez complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois pour la maintenir en
bon état.
- Appuyez sur les boutons C1 et C2 et sur le bouton Marche / Arrêt pour un appairage rapide.
- Assurez-vous que la télécommande est à moins de 0,5 m du drone pendant la liaison.
- La télécommande se dissociera d'un drone si une nouvelle télécommande se connecte au
même drone.
- En mode double télécommande, la télécommande auxiliaire doit également être appairée au
drone lorsque la télécommande principale l’est.
56
Montage des protections de stick de commande
1. Retirer les anneaux autour des sticks de commande avec la clé de montage de protection de
manche de commande et les vis sur le dessus des sticks.
2. Montez les protections de stick de commande sur la télécommande et fixez-les avec la clé de
montage de protection de manche de commande.
3. Remettez les vis sur le dessus du stick.
Les deux protections de stick de commande ne sont pas identiques, pas plus que les deux anneaux
autour des sticks. Les capuchons et anneaux de commande gauche et droit peuvent être distingués à
l'aide des figures ci-dessous. Assurez-vous d'installer chaque protection de stick de commande du
bon côté.
57
NACELLE ET CAMERA
Cette section décrit les spécifications
techniques de la caméra
et l’emploi de la nacelle
58
Caméra
Profil de caméra
En utilisant le Zenmuse Z30 / X5S comme exemple, cette section présente les spécifications
techniques de la caméra tout en précisant l’emploi de la nacelle.
Emplacement pour carte microSD de la caméra
Lorsque vous utilisez un Zenmuse X4S, X5S ou X7, pour stocker des photos et des vidéos, branchez la
carte microSD dans l'emplacement ci-dessous avant d'alimenter le drone. Le drone est livré avec une
carte microSD de 64 Go insérée dans la fente avant la livraison et peut prendre en charge des tailles
de carte allant jusqu'à 128 Go. Nous vous recommandons d'utiliser une carte microSD de type UHS-I
avec une vitesse d'écriture d'au moins 20 Mo / s car la capacité de lecture et d'écriture rapide de ces
cartes vous permet de stocker des données vidéo haute résolution.
Le M210. V2 / M210 RTK V2 prend actuellement en charge les microSD suivants :
- Lexar 633X USH-I microSDXC 64GB (modèle LSDMI63GBBAP633A)
- Samsing pro Endurance UHS-I microSDXC 64 Go (modèle MB-MJ64G)
Ne retirez pas la carte microSD du drone lorsqu'il est sous tension.
Pour garantir la stabilité du système de caméras, les enregistrements vidéo uniques sont limités à 30
minutes.
Fonctionnement de la caméra
Télécommande
Utilisez le déclencheur et la commande d'enregistrement de la télécommande pour prendre des
photos ou des vidéos. Pour plus d'informations sur leur utilisation, reportez-vous à la section
Fonctionnement de la caméra.
DJI Pilot
Utilisez l'application DJI Pilot pour prendre des photos ou des vidéos. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation de la caméra et de la nacelle.
59
Lorsque vous utilisez la série M200 V2 avec le X5S ou X7, certaines fonctions et certains paramètres
ne sont pas disponibles, tels que les fonctions nécessitant un SSD, le réglage des couleurs de D-
Cinelike, D-Log et Film Locks pour le X5S, la taille de photo de 3/2 pour X7.
Nacelle
Profil de la nacelle
La nacelle à 3 axes fournit une plateforme stable à la caméra embarquée qui permet de capturer des
images stabilisées. L’utilisateur peut contrôler les angles de la nacelle à l'aide de l'application de la
télécommande.
Utilisation de l’application DJI PIlot pour contrôler la nacelle
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'application DJI Pilot pour contrôler l'orientation de la
nacelle :
- Lancer le pilote DJI et passer en vue caméra.
- Appuyez sur l'écran jusqu'à ce que le cercle bleu s'affiche.
- Faites glisser pour contrôler l'orientation de la nacelle dans la vue caméra, comme illustré ci-
dessous.
60
Modes de fonctionnement de la nacelle
Trois modes de fonctionnement de nacelle sont disponibles. Basculez entre les différents modes de
fonctionnement dans la vue caméra de DJI Pilot. L’appareil ne doit pas être connecté à la
télécommande pour que les modifications apportées prennent effet. Reportez-vous à la table ci-
dessous pour plus de détails.
NE bloquez PAS la nacelle. Placez le drone sur une surface plate et ouverte avant de décoller. Ne
touchez pas la nacelle après avoir allumé le drone.
Pitch, inclinaison verticale Pan, rotation horizontale Roll, rotation latérale
Mode Follow
Mode Free
Mode Reset
Lorsque le drone tourne horizontalement, la nacelle se déplace avec le
drone de sorte que l'angle relatif de la nacelle et le cap du drone restent
les mêmes.
Le Pan de la nacelle reste fixe lorsque l'orientation du drone change.
La nacelle se replace dans l’axe du nez du drone. Le Pitch repasse en
position centrale.
61
APPLICATION DJI PILOT
Cette section présente les principales fonctions
de l'application DJI Pilot
62
Introduction
L'application DJI Pilot est spécialement développée pour les utilisateurs en entreprise. Le vol manuel
intègre une variété de fonctionnalités professionnelles qui le rendent simple et intuitif. Mission Flight
prend en charge la planification de vol et vous permet de contrôler le drone automatiquement, ce
qui rend votre travail beaucoup plus simple et efficace.
Vol manuel
Accédez à la vue de la caméra en appuyant sur vol manuel. La description ci-dessous utilise une
caméra Z30 comme exemple.
63
1. Barre d'état du système
Cette icône indique l'état de vol du drone et affiche divers messages
d'avertissement.
2. Statut de détection d'obstacles
Des barres rouges s'affichent lorsque des obstacles sont proches du
drone. Des barres oranges ou jaunes s'affichent lorsque des obstacles
se trouvent dans la plage de détection.
3. Indicateur de niveau de batterie
L'indicateur de niveau de batterie fournit un affichage dynamique du
niveau de batterie. Les zones colorées sur l'indicateur de niveau de batterie présentent les niveaux
de puissance nécessaires pour effectuer différentes fonctions
4. Mode avion
Le texte à côté de cette icône indique le mode de vol en cours.
Appuyez pour configurer les paramètres du contrôleur de vol. Ces paramètres vous
permettent de modifier les limites de vol et de définir des valeurs de gain.
5. Statuts AirSens
Le statut AirSense affiche des informations sur les avions pilotés à proximité pour assurer la
sécurité des vols, y compris la distance entre le drone DJI et les avions pilotés. AirSense
demandera aux utilisateurs d'atterrir si des avions à proximité sont détectés.
6. Force du signal GPS
Affiche l’état en cours du signal GPS. Pour le M210 RTK V2, "R" sera affiché dans le coin
supérieur droit si la fonction RTK est activé.
7. État de la fonction de détection d'obstacles
Appuyez sur cette icône pour activer ou désactiver les fonctionnalités fournies par le
système de vision, chaque système de vision est activable/ désactivable.
8. Commande de mise au point / mesure
Appuyez pour basculer entre les modes de mise au point et de mesure. Appuyez pour
sélectionner un objet pour la mise au point ou la mesure. La mise au point
automatique continue sera déclenchée automatiquement en fonction de l'état du drone et de la
caméra après avoir activé la mise au point automatique.
9. Signal de la télécommande
Cette icône matérialise la force du signal de la télécommande. L'icône clignote
lorsqu'une interférence est détectée pendant le vol. Lorsqu'il n'y a pas d'avertissement
supplémentaire dans DJI Pilot, cela signifie que l'interférence n'affectera pas le fonctionnement et le
vol.
64
10. AF / MF
Appuyez pour changer le mode de mise au point
11. Force du signal de liaison vidéo HD
Cette icône montre la force de la connexion de liaison descendante vidéo HD entre le drone
et la télécommande. Le texte en haut indique la fréquence d'utilisation. Appuyez pour les
paramètres de transmission d'image
12. Zoom
Appuyez pour entrer en mode zoom. Appuyez sur l'écran pour zoomer automatiquement sur
la valeur de zoom du robinet prédéfinie. Le zoom manuel peut être effectué en appuyant sur
l'icône pour sortir le menu zoom.
13. Paramètres de la batterie
Affiche le niveau actuel de la batterie. Appuyez pour afficher le menu
d'informations sur la batterie, définir les différents seuils d'avertissement de
batterie et afficher l'historique des avertissements de batterie.
14. Exposition automatique
Appuyez pour verrouiller la valeur d'exposition. AE.
15. Plus de paramètres
Appuyez sur pour accéder au menu étendu, afficher et régler les réglages de tous les
autres paramètres.
Paramètres du contrôleur de vol - comprend les paramètres du point d'origine, l'altitude
RTH, l'altitude maximale, la limite de distance, l'état des capteurs, l'action de perte de signal
de la télécommande, l'étalonnage automatique du centre de gravité, les options OI étendues,
etc.
Paramètres de perception - Inclut l'activation de la détection d'obstacles, le positionnement
de la vision et la détection d'obstacles RTH, etc.
Paramètres de la télécommande - Comprend le mode des sticks de commande, les
paramètres personnalisés Cendence, l'étalonnage de la télécommande, l’appairage, etc.
Paramètres de transmission d'images - Comprend le choix de l’image transmise (définir la
caméra source), la fréquence de travail, le mode de canal et la sortie vidéo, etc.
Paramètres de batterie du drone - Comprend les seuils d'avertissement de batterie faible, les
informations batterie, etc.
Paramètres de la nacelle - comprend les paramètres de pitch et pan de la nacelle, la fonction
Tapzoom (pour la nacelle et la caméra Z30), l'étalonnage de la nacelle, etc.
RTK: Paramètres RTK - Inclut le commutateur de fonction RTK, le type de service RTK et leurs
paramètres correspondants.
Paramètres communs - Comprend l'affichage de l'itinéraire de vol, les unités de mesure, la
diffusion en direct, etc.
65
16. Double contrôle de caméra
Appuyez pour activer la fonction de contrôle double caméra pour contrôler le tilt et le pan de
deux caméras simultanément.
17. Paramètres de la caméra
Appuyez pour entrer dans les paramètres photo et vidéo.
Appuyez sur pour configurer les paramètres photo tels que le mode photo et le format
d'image.
Appuyez sur pour configurer les paramètres vidéo tels que la taille et le format vidéo.
Appuyez sur pour configurer les paramètres de légende vidéo, de grille et de LED intelligentes
(pour activer / désactiver les LED d'armement, les LED de balise et les LED d'état). Les paramètres
peuvent varier selon les différents modèles d'appareils photo.
18. Commande Shoot / Record
Appuyez pour commencer à prendre des photos ou enregistrer une vidéo.
19. Curseur de nacelle
Affiche l'angle d'inclinaison du cardan
20. Commande obturateur / enregistrement
Appuyez pour prendre une photo ou démarrer / arrêter l'enregistrement. Les
utilisateurs peuvent également appuyer sur le déclencheur ou sur le bouton
d'enregistrement de la télécommande pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos.
21. Mise au point manuelle
Uniquement disponible en mode MF. La mise au point peut être réglée manuellement.
22. Relecture
Appuyez pour accéder à la lecture et prévisualiser les photos et vidéos dès leur capture.
23. Réglage des paramètres
Appuyez pour définir l'ISO, l'obturateur, les valeurs d'exposition et d'autres paramètres
24. Aperçu de la caméra FPV / caméra à cardan
L'aperçu de la caméra FPV sera affiché si vous utilisez un seul cardan. Un aperçu de l'autre cardan et
de la caméra s'affichera si vous utilisez un cardan double. Les utilisateurs peuvent également
sélectionner la source d'affichage dans la page des paramètres de transmission d'image.
25. Menu Zoom
Tapez et maintenez T pour zoomer. L'agrandissement sera affiché sous le bouton. Appuyez
longuement sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur R pour réinitialiser le grossissement
à 1x.
66
26. Télémétrie de vol
Distance horizontale entre le drone et le point Home
Hauteur du point d'origine
Vitesse horizontale du drone
Vitesse verticale du drone
Longitude et latitude du drone
Affiche la capacité restante ou la durée d'enregistrement.
27. Carte
Appuyez pour afficher la carte. Appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit pour afficher
l'altitude de vol et l'affichage radar.
La flèche rouge indique la direction dans laquelle le drone est orienté
Le rapport de la zone grise à la zone bleue indique l’inclinaison verticale du drone
Le niveau horizontal de la zone grise indique l'angle de roulis du drone
Un arc vert indique l'angle panoramique de la caméra
28. Flasheur
Appuyez pour allumer / éteindre le lampe flash
29. Stabilisation écran
Cette icône ne s'affiche que si vous utilisez une caméra Z30. Appuyez pour activer la stabilisation de
l’écran pour réduire les tremblements de l'image pendant le zoom.
30. Mode opérateur nacelle
Appuyez sur pour basculer entre le mode Follow et le mode Free, ou Reset.
31. Spotlight Pro
Appuyez pour activer ou désactiver Spotlight Pro. La piste de chaleur est disponible lors de
l'utilisation d'une caméra XT2.
32. Retour
Touchez cette icône pour revenir au menu principal.
67
Mission de Vol – Flying Mission
Appuyez pour accéder à la bibliothèque de missions. Définissez une trajectoire de vol par waypoint
comprenant jusqu'à 240 waypoints, définissez des actions associées à ces waypoints, puis
commencez le vol d'un simple appuie.
Appuyez sur la carte pour ajouter des waypoints, puis configurez la configuration de l'itinéraire et des
waypoints
1. Point d'intérêt (POI)
Tapez pour activer la fonction POI et un POI sera affiché sur la carte. Faites glisser pour
ajuster sa position. Lorsque la fonction POI est activée, le lacet du drone peut être réglé pour
se centrer sur le POI afin que le nez du drone pointe vers le POI pendant la mission. Appuyez à
nouveau sur cette icône pour désactiver la fonction POI.
2. Chemin inverse
Appuyez sur cette icône pour permuter les points de début et de fin pour inverser la
trajectoire de vol. "S" fait référence au point de départ.
3. Effacer waypoints
Appuyez pour effacer tous les waypoints ajoutés.
4. Supprimer le waypoint sélectionné
Appuyez pour supprimer le waypoint sélectionné.
5. Emplacement
Appuyez pour centrer la carte autour de l'emplacement du drone.
68
6. Verrouillage de carte
La rotation de la carte est verrouillée par défaut, le nord est en haut (mode North up).
Appuyez sur l’icône pour déverrouiller la rotation. Les utilisateurs peuvent ajuster
l'orientation de la carte en appuyant et en tournant deux doigts sur la carte.
7. Mode de la carte
Appuyez pour basculer entre le mode standard et satellite
8. Écran vierge
Touchez pour effacer la trajectoire de vol affichée sur la carte.
9. Liste des paramètres
Modifiez le nom de la mission et configurez les paramètres d'itinéraire et de waypoints dans la liste.
- Route
Les paramètres sont appliqués à l'ensemble de l'itinéraire, y compris la vitesse, la hauteur, le
lacet, le contrôle du cardan et l'action de fin d’itinéraire du drone.
- Lacet du drone :
a) Le long de l'itinéraire : le nez du drone est toujours aligné sur la direction des deux prochains
waypoints.
b) Manuel : l’utilisateur contrôle manuellement le cap du drone à l'aide des sticks de
commande.
c) Définir chaque waypoint : définir le cap du drone à chaque waypoint dans les paramètres
"Waypoint".
d) Centrer sur POI : Cette option sera affichée lorsqu'un POI est ajouté. Le drone regarde alors
toujours vers le POI.
- Contrôle de la nacelle caméra
a) Manuel : l’utilisateur contrôle manuellement l'angle de la nacelle via la télécommande.
b) Définir chaque waypoint : définissez l'angle de tangage de la nacelle à chaque waypoint dans
les paramètres "Waypoints".
- Waypoints
Les paramètres sont appliqués au waypoint sélectionné, y compris la hauteur du drone, le lacet,
la rotation, l’angle de la nacelle et les actions associées au waypoint.
Sélectionnez un waypoint, puis définissez ses paramètres. Appuyez sur "<" ou ">" pour passer au
waypoint précédent ou suivant.
- Hauteur
a) Suivre l'itinéraire (Follow Route) : la hauteur du drone sera définie en fonction des
paramètres "Itinéraire".
b) Définir (Defined) : entrez une hauteur personnalisée.
69
- Lacet du drone (Drone Yaw), rotation du drone (Aircraft Rotation) :
Ces deux options seront disponibles pour définir le cap du drone au waypoint sélectionné et
la direction de rotation du drone lors du vol vers le prochain waypoint si "Définir chaque
waypoint" (Set Each Waypoint) est sélectionné pour "Lacet du drone" (Drone Yaw) dans les
paramètres "Route".
- Angle de nacelle (Gimbal Pitch)
Cette option sera disponible pour définir l'angle de tangage de la nacelle si «Définir chaque
waypoint» (set Each Waypoint) est sélectionné pour «Contrôle de la nacelle» (Gimbal Control)
dans les paramètres «Route».
- Actions
Appuyez pour accéder à la liste d'actions. Appuyez sur + pour ajouter l'action sélectionnée au
waypoint souhaité et définir les paramètres correspondants.
Appuyez et maintenez l'icône sur la gauche de l'action ajoutée, faites-la glisser pour
réorganiser les actions. Pour supprimer l'action, faites-la glisser vers la gauche et choisissez une
option.
10. Informations sur la mission
Affiche la durée du vol, le temps de vol estimé, le nombre de waypoints et de photos.
11. Aperçu de la caméra
La vue de la caméra en temps réel sera affichée ici une fois le drone connecté.
12. Effectuer
Appuyez sur l’icône puis vérifiez les paramètres et l'état du drone dans la liste de contrôle
contextuelle. Appuyez sur le bouton "Commencer à voler" (Start To Fly) pour effectuer la
mission.
13. Éditer
Si la route n'est pas en mode édition, appuyez sur l'icône pour éditer la mission.
14. Sauvegarder
Appuyez pour enregistrer les paramètres de vol.
Album
Regroupez vos épreuves en un seul endroit. Vous pouvez enregistrer les photos ou vidéos sur le
moniteur CrystalSky ou sur votre appareil mobile.
70
DJI FlightHub
Le contenu lié à DJI FlightHub sera affiché ici si le compte DJI utilisé possède une licence FlightHub.
DJI FlightHub est une plate-forme web de gestion de drones qui fournit aux utilisateurs une vision en
temps réel des journaux et des données de vol, une gestion d'équipe et plus encore.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.dji.com/flighthub
Menu
Appuyez sur dans le coin supérieur droit pour accéder au menu des cartes hors ligne, des
enregistrements de vol, du déverrouillage GEO et d'autres paramètres.
71
VOL
Cette section présente les pratiques de vol en sécurité
et les restrictions de vol.
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2
Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2

Contenu connexe

Tendances

Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance
Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance
Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance Vedant Srivastava
 
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트MezzoMedia
 
Design and Implementation of a Quadrotor Helicopter
Design and Implementation of a Quadrotor HelicopterDesign and Implementation of a Quadrotor Helicopter
Design and Implementation of a Quadrotor HelicopterHicham Berkouk
 
Dragonair Certificate Program A320 Screening Flight
Dragonair Certificate Program A320 Screening FlightDragonair Certificate Program A320 Screening Flight
Dragonair Certificate Program A320 Screening FlightYuuji
 
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering System
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering SystemEASA Part 66 Module 5.2 : Numbering System
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering Systemsoulstalker
 
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMS
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMSEASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMS
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMSsoulstalker
 
bca final year project drone presentation
bca final year project drone presentationbca final year project drone presentation
bca final year project drone presentationpawanrai68
 
Avionic systems: onboard electronics
Avionic systems: onboard electronicsAvionic systems: onboard electronics
Avionic systems: onboard electronicsMassimo Talia
 
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環Andrew Wang
 
B737NG FMC
B737NG FMCB737NG FMC
B737NG FMCtheoryce
 
해양디지털트윈v02.pdf
해양디지털트윈v02.pdf해양디지털트윈v02.pdf
해양디지털트윈v02.pdfKwang Woo NAM
 
Aircraft performance
Aircraft performanceAircraft performance
Aircraft performanceNazmul Alam
 
Nav Topic 10 instrument landing systems
Nav Topic 10 instrument landing systemsNav Topic 10 instrument landing systems
Nav Topic 10 instrument landing systemsIzah Asmadi
 
Introducing Broadbean
Introducing BroadbeanIntroducing Broadbean
Introducing BroadbeanClair Bush
 
DRONE's.pptx
DRONE's.pptxDRONE's.pptx
DRONE's.pptxsan j
 
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료SANGHEE SHIN
 

Tendances (20)

Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance
Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance
Unmanned Aerial Vehicle for Surveillance
 
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트
[메조미디어] 2019 소셜미디어 트렌드 리포트
 
Design and Implementation of a Quadrotor Helicopter
Design and Implementation of a Quadrotor HelicopterDesign and Implementation of a Quadrotor Helicopter
Design and Implementation of a Quadrotor Helicopter
 
Dragonair Certificate Program A320 Screening Flight
Dragonair Certificate Program A320 Screening FlightDragonair Certificate Program A320 Screening Flight
Dragonair Certificate Program A320 Screening Flight
 
4차산업혁명
4차산업혁명4차산업혁명
4차산업혁명
 
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering System
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering SystemEASA Part 66 Module 5.2 : Numbering System
EASA Part 66 Module 5.2 : Numbering System
 
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMS
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMSEASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMS
EASA PART 66 MODULE 5.1 : ELECTRONIC INSTRUMENT SYSTEMS
 
bca final year project drone presentation
bca final year project drone presentationbca final year project drone presentation
bca final year project drone presentation
 
Avionic systems: onboard electronics
Avionic systems: onboard electronicsAvionic systems: onboard electronics
Avionic systems: onboard electronics
 
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環
影響股價的關鍵因素-領先指標與景氣循環
 
B737NG FMC
B737NG FMCB737NG FMC
B737NG FMC
 
해양디지털트윈v02.pdf
해양디지털트윈v02.pdf해양디지털트윈v02.pdf
해양디지털트윈v02.pdf
 
Nec ampacities
Nec ampacitiesNec ampacities
Nec ampacities
 
Aircraft performance
Aircraft performanceAircraft performance
Aircraft performance
 
QUADCOPTER
QUADCOPTERQUADCOPTER
QUADCOPTER
 
Nav Topic 10 instrument landing systems
Nav Topic 10 instrument landing systemsNav Topic 10 instrument landing systems
Nav Topic 10 instrument landing systems
 
7. Scope Of UAV In India
7. Scope Of UAV In India7. Scope Of UAV In India
7. Scope Of UAV In India
 
Introducing Broadbean
Introducing BroadbeanIntroducing Broadbean
Introducing Broadbean
 
DRONE's.pptx
DRONE's.pptxDRONE's.pptx
DRONE's.pptx
 
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료
공간규모별 디지털트윈 활용 사례 - 국토연구원 세미나 자료
 

Similaire à Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2

Introduction AYUDO Technology
Introduction AYUDO TechnologyIntroduction AYUDO Technology
Introduction AYUDO Technologyayudo_france
 
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000 Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000 Softeam agency
 
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!OCTO Technology
 
Notice gps globe_800
Notice gps globe_800Notice gps globe_800
Notice gps globe_800GPS Globe 4X4
 
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412Mohamed Amine SERHANI
 
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language 4901 01...
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language    4901 01...Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language    4901 01...
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language 4901 01...Serious Detecting
 
CM_Drones_2022_à etudiants.pptx
CM_Drones_2022_à etudiants.pptxCM_Drones_2022_à etudiants.pptx
CM_Drones_2022_à etudiants.pptxThuanNguyen64488
 
INFORAD Ci - Mode d'emploi
INFORAD Ci - Mode d'emploiINFORAD Ci - Mode d'emploi
INFORAD Ci - Mode d'emploiINFORAD
 
Projet de-recherche-Tuteuré
Projet de-recherche-TuteuréProjet de-recherche-Tuteuré
Projet de-recherche-TuteuréRullier Anthony
 
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09 F R
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09  F RManuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09  F R
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09 F Rguestfaf2fc
 
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Fr
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 FrManuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Fr
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Frguestfaf2fc
 
Notice GPS Globe 700 ((c))
Notice GPS Globe 700 ((c))Notice GPS Globe 700 ((c))
Notice GPS Globe 700 ((c))GPS Globe 4X4
 
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienne
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienneConception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienne
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienneSo Fab
 
Rapport_des_travaux.pdf
Rapport_des_travaux.pdfRapport_des_travaux.pdf
Rapport_des_travaux.pdfjonathan783735
 
Clawbot IQ Build Instructions
Clawbot IQ Build InstructionsClawbot IQ Build Instructions
Clawbot IQ Build InstructionsIngrid Cruz
 

Similaire à Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2 (20)

Projet Virtual 4: Répétiteurs Procédures
Projet Virtual 4: Répétiteurs ProcéduresProjet Virtual 4: Répétiteurs Procédures
Projet Virtual 4: Répétiteurs Procédures
 
Introduction AYUDO Technology
Introduction AYUDO TechnologyIntroduction AYUDO Technology
Introduction AYUDO Technology
 
Manuel zenn
Manuel zennManuel zenn
Manuel zenn
 
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000 Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000
Variante EFIS Glass Cockpit : Formation Garmin G1000
 
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!
La Duck Conf - Continuous Security : Secure a DevOps World!
 
Manuel de sécurité Linux
Manuel de sécurité Linux Manuel de sécurité Linux
Manuel de sécurité Linux
 
Notice gps globe_800
Notice gps globe_800Notice gps globe_800
Notice gps globe_800
 
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412
L'application de l'amdec sur le valideur vpe 412
 
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language 4901 01...
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language    4901 01...Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language    4901 01...
Instruction Manual Minelab GPZ 7000 Metal Detector French Language 4901 01...
 
CM_Drones_2022_à etudiants.pptx
CM_Drones_2022_à etudiants.pptxCM_Drones_2022_à etudiants.pptx
CM_Drones_2022_à etudiants.pptx
 
Cours J2ME
Cours J2MECours J2ME
Cours J2ME
 
INFORAD Ci - Mode d'emploi
INFORAD Ci - Mode d'emploiINFORAD Ci - Mode d'emploi
INFORAD Ci - Mode d'emploi
 
Projet de-recherche-Tuteuré
Projet de-recherche-TuteuréProjet de-recherche-Tuteuré
Projet de-recherche-Tuteuré
 
Dell alienware 17r5
Dell alienware 17r5Dell alienware 17r5
Dell alienware 17r5
 
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09 F R
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09  F RManuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09  F R
Manuel%20 %20 L G%20 L D U 1900 D %20 V09 F R
 
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Fr
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 FrManuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Fr
Manuel%20 %20 Lg%20 Ldu 1900 D %20 V09 Fr
 
Notice GPS Globe 700 ((c))
Notice GPS Globe 700 ((c))Notice GPS Globe 700 ((c))
Notice GPS Globe 700 ((c))
 
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienne
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienneConception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienne
Conception et réalisation d'un quadricoptère pour la prise de vue aérienne
 
Rapport_des_travaux.pdf
Rapport_des_travaux.pdfRapport_des_travaux.pdf
Rapport_des_travaux.pdf
 
Clawbot IQ Build Instructions
Clawbot IQ Build InstructionsClawbot IQ Build Instructions
Clawbot IQ Build Instructions
 

Manuel utilisateur FR DJI Matrice 210 V2

  • 1. 1 MATRICE 200 SERIE V2 M210 V2 MANUEL UTILISATEUR
  • 2. 2 AVERTISSEMENT DRONE REPONSE Ce document est une traduction de la documentation officielle DJI MATRICE 200 SERIES V2 M210 V2/ M210 RTK V2 User Manual V1 .4 2019.06 Cette traduction à usage interne n’est pas validée par DJI La documentation de référence reste celle du constructeur DRONE REPONSE n’engage pas sa responsabilité quant aux conséquences d’éventuelles erreurs de traduction ou interprétations
  • 3. 3 Lecture du manuel utilisateur Legendes Avant le vol Les documents suivants ont été produits pour aider les utilisateurs à utiliser pleinement le Matrice 210 V2 / Matrice 210 RTK V2. 1. Caisse de transport. 2. Avis de non-responsabilité et de sécurité. 3. Consignes de sécurité pour la batterie de vol intelligente. 4. Manuel utilisateur. Regardez toutes les vidéos du didacticiel et lire l'avertissement et les consignes de sécurité avant le vol est recommandé. Ensuite, préparez votre premier vol en utilisant le guide de démarrage rapide. Reportez-vous à ce manuel pour des informations plus complètes Télécharger l’application DJI Pilot L'application DJI Pilot est requise si vous utilisez un appareil mobile connecté à la télécommande. Téléchargez l'application sur https://m.dji.net/djipilot_enterprise DJI Pilot prend en charge Android 5.0 et versions ultérieures. Pour une sécurité accrue, le vol est limité à une hauteur de 30 m et une distance de 50 m lorsque l'application DJI Pilot ou toute autre compatible avec les drones DJI n’est pas connectée pendant le vol. DJI Assistant Télécharger DJI Assistant 2 pour Matrice Télécharger et installer l'Assistant 2 pour Matrice avant utilisation. https://www.dji.com/matrice-200-series-v2/info#downloads Avertissement Important Trucs et astuces Références
  • 4. 4 Table des matières Lecture du manuel utilisateur Légende 3 Avant le vol 3 Télécharger l’application DJI Pilot 3 Télécharger DJI Assistant pour Matrice 3 Description du produit Introduction 7 Caractéristiques principales 7 Assembler le drone 8 Préparation de la télécommande 10 Constitution du M210 V2 11 Constitution de la télécommande Cendence et du CrystalSky 12 Système drone M210 V2 Principe 15 Modes de vol 15 Indicateurs d’état de vol 17 Système de vision et de détection infrarouge 18 Retour au point Home 24 Calibrer le centre de gravité 30 Spotlight Pro 30 Enregistreur de vol 31 Fixer et retirer les hélices 31 Batteries de vol intelligentes DJI 31 DJI Airsense 38 Platine arrière du drone 39 D-RTK 43 RADIOCOMMANDE Profil de la radiocommande 44 Préparation de la radiocommande 45 Montage de l’écran sur la radiocommande 46 Fonctionnement de la radiocommande 48 Mode double radiocommande 53 Appairage de la radiocommande 54 Montage de protection des sticks de commande 57
  • 5. 5 NACELLES ET CAMERAS Camera 59 Nacelles 60 Application DJI Pilot Vol manuel 63 missions de vol 68 Album 70 DJI Flight Hub 71 Menu 71 Vol Impact de l’environnement sur le vol 73 Système GEO 73 Restrictions de vol 75 Déverrouillage de GEO 77 Checklist pré-vol 78 Calibration du compas 79 Allumer/ atteindre les moteurs 80 Arrêt des moteurs en vol 80 Procédures de vol 81 Appendice Caractéristiques 84 mise à jour du firmware 86 Utilisation de la nacelle et caméra Zenmuse XT 87 Double platine support de nacelle vers le bas 88 Emploi de la nacelle vers le haut et du GPS 88 description de la caisse de transport 89
  • 6. 6 DESCRIPTION DU PRODUIT Ce chapitre décrit les fonctionnalités du Matrice 210 V2 / Matrice 210 RTK V2, montre comment assembler le drone et contient des schémas du drone et de la télécommande avec explications sur les composants
  • 7. 7 Introduction Le Matrice 210 V2 est un puissant système d'imagerie aérienne agile et rapide, ses composants redondants assurent une fiabilité maximale et les fonctionnalités intelligentes facilitent l'exécution de tâches complexes. Les capteurs visuels* permettent une bonne tenue en vol stationnaire même lorsque vous volez à l'intérieur ou dans des environnements où le GPS n'est pas disponible. Les caméras peuvent être facilement échangées pour répondre aux différents besoins. Le système de transmission à double fréquence rend la liaison descendante vidéo HD stable et efficace. * Les systèmes de détection Vision et infrarouge sont affectés par les conditions environnantes. Lire la section consacrée pour en savoir plus. Caractéristiques principales Le contrôleur de vol offre une expérience de vol sûre et fiable. Un enregistreur de vol stocke les données critiques de chaque vol. La conjonction IMU et baromètres assure une redondance. Le drone peut voler en intérieur et/ ou à très basse hauteur grâce à ses fonctions de détection d'obstacles multidirectionnelles et de positionnement par vision. L'AirSense intégré informe de la proximité des avions dans l'espace aérien environnant pour plus de sécurité. Les lampes flashs situées sur le dessus et le dessous du drone permettent de l’identifier de nuit ou dans des conditions de faible luminosité. La conception du drone lui confère une protection à l’eau IP43, conformément à la norme mondiale IEC 60529. Le système TimeSync synchronise en permanence à la microseconde le contrôleur de vol, la caméra, le module GPS, les charges utiles, ainsi que les accessoires embarqués via le SDK Payloads ou l’Onboard SDK. Il répond aux exigences des développeurs du SDK en matière de précision temporelle. La liaison descendante HD à faible latence et longue portée (jusqu'à 8 km) est alimentée par DJI OCUSYNC 2.0. La prise en charge de 2,4 Ghz et 5,8 Ghz garantit une connexion plus fiable dans les environnements avec interférences. Le cryptage AES-256 assure une transmission de données sécurisée afin que vous puissiez être sûr que vos informations critiques restent en sécurité. La gestion avancée de l'alimentation et les deux batteries garantissent l’alimentation électrique et améliorent la sécurité des vols. Sans charge utile, le M210 a un temps de vol allant jusqu'à 34 minutes avec des batteries standard TB55. La caméra est indépendante du processeur d'image, ce qui permet de choisir le système de nacelle et de caméra adaptée à chaque application (compatible Zenmuse X7 / X5S / X4S / XT* / XT2). Quelle que soit la caméra choisie, vous disposez du même traitement puissant. Le M210 V2 peut prendre en charge une nacelle vers le haut **, une seule nacelle vers le bas (sur le connecteur de nacelle) ou deux nacelles vers le bas. Il est équipé de nombreux ports d'extension pour élargir son application. *L'adaptateur de nacelle Zenmuse XT est nécessaire pour monter la Zenmuse XT sur le drone. **Lorsque vous utilisez une nacelle vers le haut avec M210 V2, un kit GPS externe connecté via les ports d'extension est nécessaire
  • 8. 8 Assembler le drone Ce manuel utilise le M210 RTK V2 et le Zenmuse Z30 comme exemple pour illustrer la configuration et l'utilisation. Dépliage des antennes D-RTK (pour M210 RTK V2) Dépliez les antennes D-RTK, puis tournez fermement le bouton dans le sens indiqué par l'icône de verrouillage. Pour que le drone décolle, les antennes D-RTK doivent être entièrement dépliées et verrouillées en toute sécurité. Monter les hélices Les hélices sans anneaux d'argent fonctionnent sur des moteurs sans aucune marque Appuyez l'hélice sur la plaque de montage et tournez-la dans le sens du verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Vérifiez que les hélices sont bien fixées avant chaque vol Les hélices à anneaux argentés partent sur le moteur avec les mêmes repères de couleur. Déplier le drone Déplier le bras du cadre, faire glisser le verrou du bras jusqu'à l'extrémité du bras du cadre, puis le faire pivoter d'environ 90 ° jusqu'à ce que la ligne argentée se trouve dans la plage de l'icône  Installer et verrouiller les pieds.
  • 9. 9 Monter les nacelles et caméras Chaque connecteur de nacelle est compatible avec un type de caméra Assurez-vous d'appuyer sur le bouton de séparation de la nacelle lorsque vous tournez le verrou de nacelle pour la retirer. Le verrou doit être complètement tourné pour repositionner la nacelle à la prochaine installation. Mettre en place les batteries de vol intelligentes Insérez une paire de batterie Appuyez une fois pour vérifier le niveau de la batterie Appuyez à nouveau et maintenez jusqu'à ce que la batterie s'allume ou s'éteigne Appuyez sur le verrou du support de nacelle pour retirer le couvercle. Alignez les points blancs et rouges et insérez la nacelle. Faites pivoter le verrou de la nacelle en position verrouillée Connecteur de nacelle I Zenmuse XT X4S/ X5S/ X7/ XT2/ Z30 Connecteur de nacelle II Z30 X4S/ X5S/ X7/ XT/ XT2
  • 10. 10 - En cas d’utilisation d’une seule batterie, utiliser l'emplacement B. Dans ce cas, le drone ne peut qu’être allumé mais ne peut pas décoller. - Si, pour une raison quelconque, une seule batterie est disponible pendant le vol, faites atterrir le drone immédiatement et remplacez les batteries dès que possible. Dans ce cas, les connecteurs de nacelles et les ports à l'arrière du drone ne sont plus alimentés. - Assurez-vous d'utiliser les piles TB55 fournies. N'UTILISEZ AUCUN autre type de piles. Retrait des batteries de vol intelligentes Appuyer sur le bouton de verrouillage des batteries pour les retirer. Préparation de la radiocommande Monter les piles de l’écran et de la télécommande L’écran Crystalsky et la télécommande utilisent les mêmes piles.Mettez les piles dans le logement des piles, puis faites-les glisser jusqu'à la fin jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie avant de retirer la batterie Appuyez une fois sur le bouton de niveau de batterie pour vérifier le niveau de batterie Monter l’écran sur la télécommande Assurez-vous que la partie B est déverrouillée. Verrouillez le support d’écran. Réglez l’inclinaison de l’écran avec une pièce ou un tournevis.
  • 11. 11 Constitution du Matrice M210 V2 1. Caméra FPV 2. Système de vision avant 3. Connecteur de nacelle v2.0 (DGC2.0)I 4. Connecteur de nacelle v2.0 (DGC2.0)II 5. Verrou de nacelle 6. Bras de cadre 7. Moteurs 8. Hélices 9. Leds d’ESC 10. Antennes 11. Pieds 12. Support de fixation platine nacelle haute 13. Lampes flashs* 14. Détecteur infrarouge haut 15. Indicateur de statut du drone 16. Support de montage D-RTK** 17. Antennes D-RTK** 18. Port d’alimentation extérieur 19. Commutateur de mode USB 20. Port USB 21. Bouton et indicateur de liaison 22. Port d’extension 23. Verrou de batteries 24. Batterie de vol intelligente 25. Indicateur de niveau de batterie 26. Bouton d’alimentation 27. Système de vision vers le bas 28. Emplacement carte micro SD *NE PAS regarder directement le flasher lorsqu’il est allumé. **Inclus uniquement pour le M210 RTK V2
  • 12. 12 Constitution de la télécommande Cendence avec écran Krystalsky 1. Port HDMI – Signal de sortie 2. Port USB – Intégration d’équipements 3. Emplacement micro SD - fournit un espace de stockage supplémentaire pour le périphérique d'affichage, la taille maxi micro SD 128 Go 4. Port micro USB - Utilisez un câble micro USB pour vous connecter à la télécommande en cours d'utilisation ou au PC pour configurer les paramètres avec DJI Assistant 2 5. Prise casque audio 6. Port du capteur photosensible intégré 7. Bouton d’alimentation 8. Bouton de personnalisation (F1) 9. Bouton de réglage 10. Bouton de personnalisation (F2) 11. Bouton retour 12. Verrou de batterie 13. Batterie intelligente WB37 14. Antennes – Commande drone et signal vidéo 15. Verrou du support d’écran 16. Port USB – Port réservé 17. Manettes de contrôle – contrôle de l’orientation et des mouvements du drone 18. Crochet de sangle 19. Bouton de réglage mise au point Focus 20. Commande Return To Home (RTH) – Appuyer et maintenir pour initier le RTH 21. Port d’alimentation - se connecter au chargeur pour charger la batterie de la télécommande 22 à 25 Boutons réservés 26. Bouton pause 27. Bouton d’alimentation 28. Ecran d’affichage RC 29. Cadran de réglage caméra – pour utilisation caméras X7 ou Z30, tournez la molette pour régler l'EV. Pour utilisation caméra XT2, tournez la molette pour régler la palette. 30. Menu de réglage de personnalisation des boutons - Appuyez pour définir les fonctions des boutons personnalisables dans l'application DJI Pilot. 31. bouton personnalisable - Personnalisable via l'application DJI Pilot 32. Plateforme de support
  • 13. 13 *Pour une meilleure transmission du signal, un câble coaxial de 75 Ω est requis pour la sortie du signal vidéo SDI. Assurez-vous d’utiliser un câble coaxial avec de bonnes performances de blindage électromagnétique pour éviter les interférences de signal qui dégraderaient la distance de vol. De plus, désactivez la sortie vidéo dans le paramètre de transmission d’image dans l’application lorsque le périphérique d’affichage est déconnecté. 33. Manette gauche – Personnalisable via l’application DJI Pilot 34. Mollette de gauche – control axe vertical nacelle 35. Commande du mode de vol – PSA 36. Cadre 37. Port USB – connexion à un appareil mobile pour l'application DJI Pilot si vous utilisez un appareil mobile tiers 38. Port HDMI A – Sortie signal vidéo HDMI vers un écran HDMI 39. Port d’extension CAN Bus – Port réservé pour connecter un périphérique externe. 40. Port micro USB – Mise à jour firmware du Matrice via DJI Assistant 2 41. Port SDI – Sortie du signal vidéo SDI* 42. Manette de droite - Personnalisable via l’application DJI Pilot 43. Mollette de droite – Contrôle axe horizontal nacelle 44. Commande Auto Focus – Appuyer pour la mise au point automatique 45. Commande d’enregistrement - Appuyez pour démarrer l'enregistrement vidéo. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 46. Commande obturateur – Appuyez pour prendre une photo. Les photos peuvent être prises en cours d’enregistrement vidéo. 47. Commandes personnalisables (C1 – C4) – Personnalisable via l’application DJI PIlot
  • 14. 14 SYSTEM DRONE M210 V2 Cette section décrit les fonctionnalités du contrôleur de vol, du système de vision et de la batterie de vol intelligente
  • 15. 15 Principe Le système de vol du Matrice 210 V2 comprend le contrôleur de vol, le système de communication, le système de vision, le système de propulsion et les batteries de vol intelligentes. Modes de vol Le M210 peut voler dans l’un ou l’autre des modes suivants : Mode P – Positionnement Le mode P fonctionne mieux lorsque le signal GPS est fort. Le drone utilise le module GPS / RTK (pour les versions RTK) et ses systèmes de visions vers l’avant et vers le bas pour se localiser automatiquement et se stabiliser entre les obstacles. Lorsque le système de vision avant est activé et que les conditions d'éclairage sont suffisantes, l'angle de vol maximal est de 25 °. Lorsque la détection d'obstacles avant est désactivée, l'angle de vol maximal est de 30 °. Lorsque le signal GPS est faible et que les conditions d'éclairage sont trop sombres pour les systèmes de vision vers l’avant et vers le bas, le drone n'utilise plus que son baromètre pour se positionner afin de contrôler l'altitude. Remarque : le mode P nécessite des mouvements de commande importants pour atteindre des vitesses plus élevées. Mode S - Sport Le drone utilise le GPS pour le positionnement. Comme les systèmes de vision vers l’avant et vers le bas sont désactivés, le drone ne pourra pas détecter et éviter les obstacles en mode Sport. Remarque : en Mode S la réponse du drone est optimisée pour accroitre l'agilité et la vitesse, il est plus réactif aux mouvements de commandes. Mode A – Attitude Lorsque ni le GPS ni les systèmes de visions ne sont disponibles, le drone utilisera uniquement son baromètre pour le positionnement afin de contrôler l'altitude. - Le système de vision avant est désactivé en mode S, ce qui signifie que le drone ne pourra pas éviter automatiquement les obstacles sur sa trajectoire de vol. Soyez vigilant et restez à l'écart des obstacles. - La vitesse maximale et la distance de freinage du drone augmentent considérablement en mode S. Une distance minimale de fixation de 50 mètres est requise dans des conditions sans vent. - La réactivité du drone est considérablement augmentée en mode S, ce qui signifie qu'un petit mouvement de commande sur la télécommande se traduira par une grande distance de déplacement du drone. Soyez vigilant et maintenez un espace de manœuvre adapté pendant le vol.
  • 16. 16 Utilisez le commutateur de mode de vol (35) sur la télécommande pour sélectionner le mode de vol du drone. Avertissement sur le mode Atti Le drone entrera en mode A dans les deux cas suivants : - Passif : en cas de signal GPS faible ou lorsque le compas subit des interférences alors que le système de vision n'est pas disponible. - Actif : le télépilote bascule le commutateur de mode de vol sur le mode A. En mode A, le système de vision et certaines fonctionnalités avancées sont désactivées. Par conséquent, le drone ne peut pas se positionner ou freiner automatiquement dans ce mode et est facilement affecté par son environnement, ce qui peut entraîner un décalage horizontal. Corriger à l’aide de la télécommande. La manœuvre du drone en mode A peut être difficile. Avant de passer dans ce mode, assurez- vous d’y être à l'aise. NE PAS faire voler le drone trop loin car vous pourriez perdre le contrôle et provoquer un danger potentiel. Évitez de voler dans des zones où le signal GPS est faible ou dans des espaces confinés. Dans le cas contraire, le drone passera en mode A, ce qui entraînera des risques de vol potentiels, atterrir dans un endroit sûr dès que possible. Indicateurs d’état de vol Le drone comprend des Leds avant, arrière et des voyants d'état. Les positions de ces Leds sont indiquées dans la figure ci-dessous. Les Leds avant montrent l'orientation du drone. Les LED avant deviennent rouge fixe lorsque le drone est allumé pour indiquer son avant (son nez). Les Leds avant et arrière peuvent être désactivés dans l'application pilote DJI. Leds Avant Leds Arrière Voyants D’état
  • 17. 17 Les indicateurs d'état du drone communiquent l'état du système du contrôleur de vol. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les indicateurs d'état de l'avion. Les voyants avant, les voyants arrière et les indicateurs d'état du drone peuvent être désactivés dans l'application DJI Pilot pour des opérations discrètes avec le drone. Tableau descriptif des indicateurs d’état de l’appareil SITUATION NORMALE …… Flash rouge vert et jaune Allumage et autodiagnostic …… Flash vert lent Mode P avec GPS* ….. 2 flashs verts Mode P avec les systèmes de vision vers l’avant et vers l’arrière activés* Flash alternatif vert et bleu La fonction RTK est disponible et activée** Flash jaune lent Mode A (GPS et VPS inactifs) Flash vert rapide Freinage automatique après détection d’obstacle ….. Flash jaune rapide Perte de liaison avec la RC ….. Flash rouge lent Alarme niveau batterie faible …… Flash rouge rapide Alarme niveau batterie critique ….. Flash rouge 5’’ Erreur IMU ------ Feu rouge fixe Erreur critique Flash alternatif rouge et jaune Calibration compas requise Flash alternatif rouge et vert La fonction RTK est disponible mais les données RTK sont indisponibles** *Le flash vert lent indique le mode de vol P et le flash vert rapide indique le mode S **Pour les versions M210 RTK Systèmes de vision et de détection infrarouge Les principaux composants du système de vision sont situés à l'avant et au bas du drone, y compris les capteurs de vision stéréo (1) et (3) et deux capteurs à ultrasons (2). Le système de vision utilise des ultrasons et des données d'image pour aider le drone à maintenir sa position, permettant un vol stationnaire de précision en intérieur ou dans des environnements où aucun signal GPS n'est disponible. Le système de vision recherche constamment les obstacles, permettant au drone de les éviter en les contournant ou en restant sur place. Le système de détection infrarouge se compose de deux modules infrarouges sur le dessus du drone (4). Ils détectent les obstacles sur le dessus du drone et sont actifs dans certains modes de vol.
  • 18. 18 Portée de détection La plage de détection du système de vision est illustrée ci-dessous. Notez que le drone ne peut pas détecter et éviter les obstacles qui ne sont pas dans la plage de détection. Le drone ne peut détecter les obstacles/ objets par basse visibilité.
  • 19. 19 La plage de détection du capteur à ultrasons est illustrée ci-dessous La plage de détection du système de détection infrarouge est illustrée ci-dessous
  • 20. 20 Calibration Les caméras de vision installées sur le drone sont calibrées en usine. Si le drone subit une collision un étalonnage du système de vision peut être nécessaire via DJI Assistant 2 pour Matrice. Connectez le drone à un ordinateur et calibrez les caméras du système de vision si DJI Pilot vous y invite. 1. Mettez la batterie de vol intelligente sous tension et faites glisser le commutateur de mode USB vers la droite. 2. Connectez le drone et le PC avec un câble USB à USB. Le câble d'extension USB inclus dans le package peut être utilisé si le câble USB vers USB est trop court pour la connexion. 3. Lancez DJI Assistant 2 pour Matrice et connectez-vous avec un compte DJI. 4. Cliquez sur M200 V2 series et sur le bouton d'étalonnage. Suivez la procédure ci-dessous pour calibrer la caméra Pointez le drone vers l'écran Alignez les repères Panoramique et inclinaison du drone Si vous utilisez un ordinateur portable pour l'étalonnage, il est recommandé de retirer le train d'atterrissage avant d'étalonner le système de vision vers le bas. Sinon, le rectangle produit par le système de vision peut ne pas être aligné avec les repères sur l'écran car le drone est trop éloigné de l'écran. NE PAS éteindre ni débrancher le câble USB après l'étalonnage. Attendez le calcul des données.
  • 21. 21 Utilisation du système de vision Le système de vision est activé automatiquement lorsque le drone est allumé. Le système de vision vers le bas permet de voler avec précision à l'intérieur ou dans des environnements où le signal GPS n'est pas disponible. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le système de vision vers le bas 1. Assurez-vous que le drone est en mode P et placez l'avion sur une surface plane. Notez que le système de vision vers le bas ne peut pas fonctionner correctement sur des surfaces sans variations claires du motif. 2. Allumez le drone. Le drone restera en place après le décollage. Les indicateurs d'état du drone clignoteront deux fois en vert, ce qui indique que le système de vision vers le bas fonctionne. Freinage assisté par détection d'obstacles
  • 22. 22 Utilisation du système de détection infrarouge Le système de détection infrarouge ne peut détecter que de grands obstacles diffus et réfléchissants (réflectivité> 10%). Tenir compte des angles morts du système de détection infrarouge (en gris sur le schéma ci-dessus). Les performances de votre système de vision et de votre système infrarouge sont affectées par les surfaces survolées. Les capteurs à ultrasons peuvent ne pas être capables de mesurer avec précision les distances lorsqu'ils fonctionnent au-dessus de matériaux absorbant le son et les caméras peuvent ne pas fonctionner correctement dans des environnements sous-optimaux. Le drone passera automatiquement du mode P au mode A si ni le GPS, ni le système de vision ni le système de détection infrarouge ne sont disponibles. Utilisez le drone avec une grande prudence dans les situations suivantes : Le système de vision sera désactivé lorsque : a) Survoler des surfaces monochromes (noir pur, blanc pur, rouge pur, vert pur) b) Survol de surfaces hautement réfléchissantes c) Vol au-dessus de l'eau ou de surfaces transparentes d) Survol de surfaces ou d'objets en mouvement e) Voler dans des zones où l'éclairage change fréquemment ou radicalement f) Survol de surfaces extrêmement sombres (lux <15) ou brillantes (lux> 100 000) g) Survoler des surfaces sans motifs ni texture clairs h) Survoler des surfaces avec des motifs ou une texture répétitifs identiques i) Vol à grande vitesse supérieure à 50 kmh à 2 mètres ou supérieure à 18 kmh à 1 mètre Le capteur à ultrasons sera désactivé lorsque : a) Survol de surfaces pouvant absorber les ondes sonores (tapis épais) b) Survoler des surfaces inclinées qui détourneront les ondes sonores du drone Le capteur infrarouge sera désactivé lorsque : a) Survoler des obstacles avec une surface réfléchissante infrarouge efficace trop petite b) NE PAS couvrir la vitre de protection du module infrarouge. Gardez la propre et en bon état.
  • 23. 23 Gardez les capteurs propres en tout temps. La saleté ou d'autres débris peuvent nuire à leur efficacité. le système de vision n'est efficace que lorsque le drone est à une altitude de 0,3 à 10 mètres. Le système de vision peut ne pas fonctionner correctement lorsque le drone survole l'eau. Le système de vision peut ne pas être en mesure de reconnaître le motif au sol dans des conditions de faible luminosité (moins de 100 lux). N'utilisez pas d'autres appareils à ultrasons avec une fréquence de 40 kHz lorsque le système de vision est en marche. Tenez-vous éloigné des animaux lorsque vous utilisez le drone, car les capteurs à ultrasons émettent des sons à haute fréquence qui peuvent les déranger. Retour au point home (RTH) La fonction de retour au point Home (RTH) ramène le drone au dernier point Home enregistré lorsqu'il y a un fort signal GPS. Il existe trois types de RTH - RTH intelligent - RTH batterie faible - RTH de sécurité Cette section décrit ces trois types de RTH en détail. GPS DESCRIPTION HOME POINT Si un signal GPS puissant a été acquis avant le décollage, le Home Point est l'emplacement à partir duquel le drone a été lancé. La force du signal GPS est induite par l'icône GPS. Moins de 4 barres est considéré comme un signal GPS faible. L'indicateur d'état du drone clignote rapidement en vert lorsque le point d'origine est enregistré. Le drone peut détecter et éviter les obstacles lorsque le système de vision avant est activé et que les conditions d'éclairage sont suffisantes. Le drone montera automatiquement pour éviter les obstacles et descendra lentement lors de son retour au point Home. Pour s'assurer que le drone retourne à son point Home tout en faisant face à l'avant, il ne peut pas tourner ou voler à gauche ou à droite pendant le RTH quand le système de vision avant est activé.
  • 24. 24 RTH intelligent Utilisez le bouton RTH de la télécommande et suivez les instructions à l'écran lorsque le GPS est disponible pour lancer le RTH intelligent. Le drone reviendra alors automatiquement au dernier point Home enregistré. Utilisez la télécommande pour contrôler la vitesse ou l'altitude du drone afin d'éviter une collision pendant le processus RTH intelligent. Appuyez et maintenez le bouton intelligent RTH une fois pour démarrer le processus, puis appuyez à nouveau sur le bouton intelligent RTH pour terminer la procédure et reprendre le contrôle total du drone. RTH batteries faibles (peut être désactivé via l’application DJI Pilot) Le niveau de sécurité de batterie faible est déclenché lorsque la batterie de vol intelligente DJI est épuisée à un point qui peut affecter le retour en toute sécurité du drone. Les utilisateurs sont invités à rentrer le drone au point Home ou à le poser immédiatement. L'application pilote DJI affiche un avis lorsqu'un avertissement de batterie faible est déclenché. Le drone reviendra automatiquement au point Home si aucune action n'est entreprise après un décompte de dix secondes. L'utilisateur peut annuler la procédure RTH en appuyant sur le bouton RTH de la télécommande. Les seuils de ces avertissements sont automatiquement déterminés en fonction de l'altitude du moment du drone et de sa distance du point Home. Si la procédure RTH est annulée à la suite d'un avertissement de niveau de batterie faible, la batterie de vol intelligente peut ne pas avoir suffisamment de charge pour que le drone atterrisse en toute sécurité, ce qui peut entraîner son crash ou sa perte. Le drone atterrira automatiquement si le niveau de batterie n’est plus suffisant pour voler à l’altitude du moment. L'utilisateur ne peut pas annuler l'atterrissage automatique mais peut utiliser la télécommande pour modifier l'orientation du drone pendant le processus d'atterrissage. L'indicateur de niveau de batterie est affiché dans l'application pilote DJI et décrit ci-dessous : H 12 :29 Alarme niveau batterie critique Alarme niveau batterie faible Niveau batterie suffisant (vert) Puissance nécessaire pour retour au point Home (jaune) Atterrissage auto (rouge) Temps de vol restant
  • 25. 25 Alarme de niveau de batterie Remarque Indicateur d’état du drone Application DJI Pilot Instructions de vol Alarme niveau de batterie faible Le niveau de batterie est faible. Atterrir L’indicateur d’état du drone clignote rouge lentement Appuyez sur «Go Home» pour que le drone revienne au point Home enregistré et atterrisse automatiquement, ou «annuler» pour reprendre le vol normal. Si aucune action n'est entreprise, le drone retournera automatiquement au point Home enregistré après 10 secondes. La télécommande émet une alarme. Si le RTH est sélectionné, le drone reviendra automatiquement au point Home enregistré et la protection à l'atterrissage sera activée. Le télépilote peut reprendre le contrôle pendant le RTH. REMARQUE: l'avertissement de niveau de batterie faible n'apparaîtra plus une fois que le télépilote aura repris le contrôle. Alarme niveau de batterie critique Le drone doit atterrir immédia- tement L’indicateur d’état du drone clignote rouge rapidement L'affichage de l'application DJI Pilot clignote en rouge et le drone commence à descendre. La télécommande émet une alarme. Laissez le drone descendre automatiquement et activez la protection à l'atterrissage Estimation du temps de vol restant Le temps de vol restant estimé est basé sur le niveau actuel de la batterie Néant Néant Néant Lorsque l'avertissement critique de batterie faible est déclenché et que le drone commence à atterrir automatiquement, poussez le joystick gauche vers le haut pour le maintenir à son altitude actuelle, ce qui vous donne la possibilité de naviguer vers un lieu d'atterrissage plus approprié. Les zones et marqueurs colorés sur la barre d'indicateur de niveau de batterie reflètent le temps de vol restant estimé. Ils sont automatiquement ajustés en fonction de l'emplacement actuel et du statut du drone. RTH de sécurité Si le point Home a été enregistré avec succès et que le compas fonctionne normalement, le RTH de sécurité sera automatiquement activé en cas de perte de signal de la télécommande pendant plus de trois secondes. Le drone planifiera sa route de retour au point Home enregistré. L'utilisateur peut annuler le RTH de sécurité pour reprendre le contrôle lorsque la connexion est rétablie.
  • 26. 26 Procédure RTH 1) Le point Home est enregistré automatiquement 2) La procédure RTH est activée ; RTH intelligent, RTH batterie faible ou RTH de sécurité. 3) Le point Home est confirmé et le drone ajuste son orientation 4) a. Le drone montera jusqu'à l'altitude RTH prédéfinie, puis volera jusqu'au point Home s’il se trouve à plus de 20 mètres du point Home. b. Le drone atterrira automatiquement si le RTH est déclenché quand il se trouve à moins de 20 m du point Home. 5) Le drone reviendra au point Home et la protection à l’atterrissage sera déclenchée pour permettre au drone d'atterrir ou de rester sur place. Reportez-vous à la fonction de protection à l'atterrissage (p.26) pour plus de détails. Exemple de séquence RTH de sécurité 1.Enregistrement point Home 2. Perte de signal télécommande 3. Perte de signal plus de 3’’ 4. RTH à altitude pré définie H de vol > H RTH H de vol = < H RTH 5. Activer la protection à l’atterrissage pour atterrir ou maintenir Maintien à 0,7m au dessus du point Home
  • 27. 27 Avis de sécurité RTH Le drone ne peut pas éviter les obstacles pendant le vol RTH lorsque le système de vision avant est désactivé. Par conséquent, il est important de définir une altitude de sécurité adaptée avant chaque vol. Lancez l'application pilote DJI, entrez dans la caméra et appuyez sur pour définir l'altitude de sécurité Si le drone vole à moins de 20 m de haut et que le RTH (y compris le RTH intelligent, la batterie faible RTH) est déclenchée, le drone montera d'abord automatiquement à 20 m de hauteur. Vous ne pouvez annuler cette montée qu'en annulant le RTH. Le drone descend et atterrit automatiquement si le RTH est déclenché lorsque le drone vole dans un rayon de 20 m du point de départ. Le drone cessera de monter et reviendra immédiatement au point de départ si vous déplacez le manche gauche lorsque le drone vole à une altitude de 20 m ou plus et que le RTH est déclenchée. Le drone ne peut pas revenir au point Home lorsque le signal GPS est faible ou indisponible. (Affichage de moins de 4 barres) Si vous actionnez le joystick gauche lorsque le drone vole au-dessus de 20 m mais en dessous de l'altitude RTH prédéfinie, le drone cessera de monter et reviendra immédiatement au point Home. Evitement d’obstacles pendant le RTH Le drone peut détecter et tenter activement d'éviter les obstacles pendant le RTH, à condition que les conditions d'éclairage soient adaptées au système de vision avant. Lors de la détection d'un obstacle, le drone agira comme suit : 1. Le drone décélère lorsqu'un obstacle est détecté à environ 15 mètres sur l’avant. 2. Le drone s'arrête et fait un point fixe puis commence à monter verticalement pour éviter l'obstacle. Finalement, il stop son ascension lorsqu'il se trouve à environ 5 mètres au-dessus de l'obstacle détecté. 3. La procédure RTH reprend. Le drone continuera de voler jusqu'au point de départ à l'altitude où il se trouve.
  • 28. 28 La détection d'obstacles est souhaitable pendant la descente RTH. Procédez avec prudence. Pour garantir que le drone retourne à la maison vers l'avant, il ne peut pas tourner pendant le RTH tant que le système de vision avant est activé. Le drone ne peut éviter les obstacles à côté ou derrière lui. Fonction sécurité à l’atterrissage La sécurité à l'atterrissage s'active pendant l'atterrissage automatique. 1. La sécurité à l'atterrissage détermine si le sol est propre à l'atterrissage, dans ce cas, le drone atterrira en douceur. 2. Si la sécurité à l'atterrissage détermine que le sol n'est pas adapté, le drone reste en point fixe et attend la confirmation du pilote. Le drone reste en point fixe s'il détecte que le sol n'est pas approprié pour l'atterrissage même avec une alarme batterie critique. Ce n'est que lorsque le niveau de la batterie diminue à 0% que le drone atterrit. Le télépilote garde le contrôle de l'orientation du drone en vol. 3. Si la sécurité à l'atterrissage n’est pas active, l'application DJI Pilot affiche une invite d'atterrissage lorsque le drone descend en dessous de 0,7 mètre. Appuyez sur le pop up pour confirmer ou abaisser le manche de commande pendant 2 secondes pour atterrir lorsque l'environnement est approprié à l'atterrissage. Approx 15 mètres Approx 5 mètres
  • 29. 29 La protection à l'atterrissage ne sera pas active dans les circonstances suivantes : 1. Lorsque le télépilote contrôle les manettes de tangage / roulis / accélérateur (la protection contre l'atterrissage se réactivera lorsque les manettes de contrôle ne seront pas utilisées) 2. Lorsque le système de positionnement n'est pas entièrement fonctionnel (erreur de position de dérive) 3. Lorsque le système de vision vers le bas doit être recalibré 4. Lorsque les conditions d'éclairage ne sont pas suffisantes pour le système de vision vers le bas 5. Si un obstacle se trouve à moins d'un mètre du drone, le drone descendra à 0,7 m au-dessus du sol et restera en stationnaire. Le drone atterrira après confirmation du télépilote. Calibrer le centre de gravité Le centre de gravité se déplace lorsque la charge utile du drone varie. Pour assurer un vol stable, il est nécessaire de recalibrer le centre de gravité du drone lorsqu'une nouvelle charge utile est installée. Accédez aux paramètres du contrôleur de vol dans l'application et appuyez sur Étalonner dans la section Étalonnage automatique du centre de gravité. L'indicateur d'état du drone deviendra violet continu pendant l'étalonnage. Il y aura une invite dans l'application une fois l'étalonnage terminé. Calibrez dans un environnement sans vent. Assurez-vous que le drone est en vol stationnaire et qu'il y a un fort signal GPS pendant l'étalonnage. Maintenir le drone à vue et faire attention à la sécurité des vols Spotlight Pro Spotlight pro est un nouveau mode de suivi puissant qui permet à un seul télépilote de capturer des images complexes et spectaculaires. La nacelle s'ajustera automatiquement pour garder la caméra pointée sur le sujet. Verrouillez un sujet en mode Spotlight Pro et la caméra capturera le sujet verrouillé quelle que soit la direction du drone. Instructions : appuyez sur la vue de l'appareil photo dans l'application, puis utilisez votre doigt pour dessiner un carré autour de l'objet pour commencer le suivi.
  • 30. 30 Vous pouvez faire glisser un sujet dans DJI Pilot ou actionner les commandes de la nacelle/ caméra pour modifier la position du sujet dans la prise de vue. Spotlight Pro peut être utilisé en mode S, en mode A. Enregistreur de vol Les données de vol sont automatiquement enregistrées dans la mémoire interne du drone. Vous pouvez connecter le drone à un ordinateur via le port USB et exporter ces données via DJI Assistant 2 Fixation et retrait des hélices Fixation des hélices Reportez-vous à "montage des hélices" pour plus de détails. Détacher les hélices Appuyez les hélices vers le bas sur la plaque de montage et tournez dans le sens du déverrouillage. 1. Les pales de l'hélice sont tranchantes, manipulez-les avec soin. 2. Utilisez uniquement des hélices approuvées par DJI. NE PAS mélanger les types d'hélices. 3. Restez à l'écart des moteurs qui tournent. NE touchez PAS les hélices lorsqu'elles tournent. 4. Assurez-vous de vérifier que les hélices et les moteurs sont installés fermement et correctement avant chaque vol. 5. Assurez-vous que toutes les hélices sont en bon état avant chaque vol. NE PAS utiliser d'hélices usées, ébréchées ou cassées. 6. Pour éviter les blessures, tenez-vous à l'écart et NE touchez PAS les hélices ou les moteurs lorsqu'ils tournent. 7 Utilisez des hélices DJI originales pour une expérience de vol meilleure et plus sûre. Batteries de vol intelligentes DJI La batterie de vol intelligente TB55 a une capacité de 7660mAh, une tension de 22,8V et une fonctionnalité de charge / décharge intelligente. La batterie de vol intelligente doit être complètement chargée avant de l'utiliser pour la première cravate. Il ne doit être chargé qu'à l'aide de chargeurs approuvés par DJI appropriés. Le firmware de la batterie est inclus dans le firmware du drone. Assurez-vous que le firmware de toutes les batteries est à jour.
  • 31. 31 Fonctions de la batterie de vol intelligente DJI 1. Affichage du niveau de la batterie : les indicateurs LED affichent le niveau actuel de la batterie. 2. Décharge automatique : pour éviter de gonfler, la batterie se décharge automatiquement en dessous de 70% de la puissance totale lorsqu'elle est inactive (appuyez sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de la batterie) pendant plus de 10 jours pour éviter de gonfler. Il faut environ 11 jours pour décharger la batterie à 65%. Il est normal de ressentir une chaleur modérée émise par la batterie pendant le processus de décharge. 3. Charge équilibrée : équilibre automatique de la tension de chaque cellule de batterie lors de la charge. 4. Protection contre les surcharges : la charge s'arrête automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée. 5. Détection de température : Pour éviter tout dommage, la batterie ne sera pas chargée lorsque sa température est inférieure à 5 ° C ou supérieure à 45 ° C. 6. Protection contre les surintensités / La batterie cesse de se charger lorsqu'un ampérage élevé est détecté. 7. Protection contre les décharges excessives : une décharge excessive peut sérieusement endommager la batterie. La sortie de courant sera coupée lorsque la cellule de la batterie est déchargée à 2,8 V lorsqu'elle n'est pas en mode vol. Pour les temps de vol prolongés, la protection contre la surcharge est désactivée car les batteries se déchargent pendant le vol. Dans ce cas, une tension de batterie inférieure à 2 V peut entraîner un risque pour la sécurité, comme un incendie lors de la charge. Pour éviter cela, la batterie ne pourra pas se charger si la tension d'une seule cellule de batterie est inférieure à 2 V. Évitez d'utiliser des batteries dans cette situation et évitez une décharge excessive pour ne pas endommager définitivement la batterie. 8. Protection contre les courts-circuits : coupure automatique de l'alimentation électrique lorsqu'un court-circuit est détecté. 9. Protection contre les dommages aux cellules de batterie : DJI PIlot affiche un message d'avertissement lorsqu'une cellule de batterie endommagée est détectée. 10. Mode veille : le mode veille est activé pour économiser de l'énergie lorsque le drone ne vole pas. 11. Communication : Les informations relatives à la tension, la capacité, le courant, etc. de la batterie sont transmises au contrôleur principal du drone. 12. Chauffage : Les batteries peuvent fonctionner même par temps froid, assurant un vol en toute sécurité. Reportez-vous à la section "Utilisation de la batterie" pour plus de détails. 13. Imperméable à l'eau et à la poussière : La nouvelle conception de la cellule du drone améliore l'indice de protection IP43 conformément aux normes mondiales CEI 60529. Reportez-vous à la clause de non-responsabilité et aux consignes de sécurité d’emploi de la batterie de vol intelligente avant utilisation. Les utilisateurs assument l'entière responsabilité de toutes les opérations et utilisations.
  • 32. 32 Chargement de la batterie de vol intelligente Le hub de chargement de batterie de vol intelligent est conçu pour être utilisé avec le chargeur de batterie. Il charge jusqu'à quatre batteries de vol intelligentes simultanément selon les niveaux de puissance de la batterie de haut en bas. Le port micro USB est utilisé pour effectuer les mises à jour du firmware du hub. 1. Port d’alimentation 2. Port de chargement 3. Couvercle de port de chargement 4. Indicateur de niveau de chargement batterie 5. LED de statuts d’état 6. Bouton de déverrouillage batteries/ couvercle 7. Port USB 8. Interrupteur de sonnerie Connexion à une source d'alimentation Connectez le chargeur de batterie standard à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz), puis découvrez le couvercle en caoutchouc du port d'alimentation pour connecter le hub de charge au chargeur de batterie*. *Le temps de charge de la batterie de vol intelligente TB55 est d’environ 2h30 et 2 heures pour la télécommande. Il faudra plus de temps pour charger ensemble la batterie de vol intelligente et la télécommande. Hub de chargement Chargeur Prise d’alimentation
  • 33. 33 Connexion des batteries Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez le couvercle du port de charge correspondant. Insérez la batterie de vol intelligente dans le port de chargement pour commencer la charge. Le hub chargera intelligemment les batteries en séquence selon les niveaux de puissance de la batterie de haut à faible. Reportez-vous à la section "Description du voyant d'état" pour plus d'informations sur les modes de clignotement du voyant d'état. Le signal sonore retentira une fois la charge terminée. Reportez-vous à la « description du signal sonore » pour plus d'informations sur les modèles de signal sonore. 1. Alignez toujours les rainures de la batterie de vol intelligente avec les rails du logement de batterie. Assurez-vous que le voyant d'état du hub de chargement a un motif de charge clignotant ou prêt à charger, indiquant que la batterie est correctement insérée. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer les batteries une fois la charge terminée. 3. NE PAS laisser les bornes métalliques exposées à l'air libre lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Description du voyant d’état …… Vert clignotant En cours de chargement ---- Vert fixe Charge pleine …… Rouge clignotant Erreur de chargeur batterie. Ré essayer avec un chargeur officiel DJI ---- Rouge fixe Erreur batterie de vol intelligent ….. Jaune clignotant Température batterie trop haute / basse. La température doit être dans la plage prévue (5° - 40°C) ---- Jaune fixe Prêt à charger . . . . Clignotant vert discontinu Batterie de vol intelligent non détectée Indicateur de niveau de batterie pendant sa charge LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Niveau de chargement … … 0 à 50% … … … 50 à 75% … … … … 75 à 100% Pleine charge Bouton de niveau de batterie
  • 34. 34 Indication LED de protection de charge Le tableau ci-dessous montre les mécanismes de protection de la batterie et les affichage LED correspondants. Indicateur de LED pour la protection de batterie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Clignotement Indication protection batterie .. Clignotement LED 2 deux fois/ seconde Surintensité détectée … Clignotement LED 2 trois fois/ seconde Surtension détectée .. Clignotement LED 3 deux fois par seconde Surcharge détectée … Clignotement LED 3 trois fois par secondes Charge de surtension détectée .. Clignotement LED 4 deux fois par seconde Température batterie trop basse (<0°C) … Clignotement LED 4 trois fois par seconde Température batterie trop élevée (>40°C) Une fois que l'un des problèmes de protection mentionnés ci-dessus est résolu, appuyez sur le bouton pour éteindre l'indicateur de niveau de batterie. Débranchez la batterie de vol intelligente du hub et rebranchez-la pour reprendre la charge. Notez que vous n'avez pas besoin de débrancher et de brancher le chargeur en cas d'erreur de température ambiante, le chargeur reprendra la charge lorsque la température tombe dans la plage normale. DJI ne prend aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. - Pour assurer la sécurité, déchargez la batterie avant de transporter le drone. Pilotez le drone en extérieur jusqu'à ce que son niveau de puissance soit inférieur à 30%. - La batterie a une capacité de 174,6 Wh. Veuillez suivre les réglementations et directives pour voyager avec ces batteries par voie aérienne. Description du bip sonore du buzzer Basculez l'interrupteur du buzzer pour activer / désactiver le son d'avertissement. Description Sons émis par le buzzer Basculez l'interrupteur du buzzer pour l'activer Bip rapide Connection au chargeur batterie Bip rapide Une paire de batteries est complètement chargé Bip rapide Quatre batteries sont complètement chargées Alternance entre deux bips courts et un bip long pendant environ 1 heure
  • 35. 35 Mise à jour du firmware DJI publie les mises à jour du firmware lorsqu'elles sont disponibles. Reportez-vous au site officiel de DJI et suivez les instructions ci-dessous pour faire les mises à jour. 1. Téléchargez le dernier programme de mise à jour du firmware sur le site officiel de DJI. (https://www.dji.com/matrice-200-series-V2/info#downloads) 2. Allumez le hub de chargement, connectez-le à un ordinateur à l'aide d'un câble micro USB. 3. Exécutez le programme de mise à jour du logiciel. Appuyez sur le bouton de mise à jour et attendez la fin du processus. 4. Le hub de chargement redémarrera automatiquement une fois la mise à jour terminée. 5. Répétez ce processus si la mise à jour du firmware échoue pour une raison quelconque. Utiliser la batterie Jumelage de batteries Avant la première utilisation, il est recommandé de marquer 2 batteries comme paire et de continuer à les utiliser en paire (les charger et les décharger ensemble) pour maximiser la durée de vie et garantir les performances de vol. Si deux batteries avec une différence significative d'autonomie sont installées et activées, une invite apparaîtra dans l'application pour vous recommander de remplacer les batteries par une paire avec des performances similaires. Haut Bas
  • 36. 36 Mise sous / hors tension Mise sous tension : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez à nouveau et maintenez pendant deux secondes pour allumer. Le voyant d'alimentation devient blanc et les indicateurs de niveau de batterie affichent le niveau actuel des batteries. Éteindre : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez à nouveau et maintenez pendant deux secondes pour éteindre. Chauffer la batterie Chauffage manuel : si la batterie de vol intelligente n'est pas installée dans le drone, appuyez sur le bouton de niveau de batterie de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant quatre secondes pour lancer l'auto-échauffement, en maintenant les batteries à une température comprise entre 16 et 20 ° C, ce qui est la plage idéale de température de fonctionnement, pendant environ 30 minutes. Appuyez sur le bouton de niveau de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour arrêter le chauffage. Chauffage automatique : insérez les batteries dans le drone et allumez-les. Si une température de batterie faible est détectée, la batterie se réchauffera automatiquement pour maintenir une température comprise entre 16 et 20 ° C. Précaution d’emploi à basse température 1. Les performances de la batterie de vol intelligente sont considérablement réduites lorsque vous volez dans un environnement à basse température (température inférieure à 5 ° C). Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et que la tension de la cellule est à 4,35 V avant chaque vol. 2. Arrêtez le vol dès que DJI Pilot affiche "l'avertissement de niveau de batterie faible" dans les environnements à basse température. Vous pourrez toujours contrôler le mouvement du drone lorsque cet avertissement sera déclenché. 3. Par temps extrêmement froid, la température de la batterie peut ne pas être suffisamment élevée même après réchauffement. Dans ces cas, isolez la batterie si nécessaire. 4. Pour garantir des performances optimales de la batterie, maintenez la température de la batterie au-dessus de 16 ° C. 5. Dans des environnements à basse température, la batterie mettra plus de temps à se réchauffer. Il est recommandé de garder la batterie au chaud avant utilisation pour réduire le temps de préchauffage. Contrôle des niveaux de charge batterie Les indicateurs de niveau de charge batterie indiquent la puissance restante. Lorsque la batterie est éteinte, appuyez sur le bouton d'alimentation et les voyants LEDs afficheront son niveau de charge. Voir ci-dessous pour plus de détails.
  • 37. 37 Les indicateurs de niveau de batterie indiqueront également le niveau actuel de la batterie pendant la décharge. Les indicateurs sont définis ci-dessous. DJI AirSense Les avions et les hélicoptères équipés d'un émetteur-récepteur ADS-B diffuseront activement les informations de vol, y compris l'emplacement, la trajectoire de vol, la vitesse et l'altitude. DJI AirSense le reçoit par les émetteurs-récepteurs ADS-B via un récepteur embarqué ou une connexion Internet. Les drones installés DJI AirSense peut obtenir les informations de position, d'orientation et de vitesse de l'émetteur ADS-B intégré à l'avion à crinière (prise en charge des normes 1090 ES et UAT), calculer le niveau de risque de collision en temps réel et envoyer l'avertissement à l'utilisateur. Le système analysera le risque potentiel de collision en comparant l'emplacement d'un avion ou d'un hélicoptère, en envoyant des avertissements en temps opportun au télépilote via l'application DJI Pilot. DJI Airsense fournit aux utilisateurs des informations sur les avions et hélicoptères à proximité pour assurer la sécurité des vols. Le système ne contrôle pas activement le drone pour éviter les avions ou les hélicoptères entrants. Gardez toujours votre drone dans votre champ de vision et soyez prudent à tout moment. Baissez votre altitude lorsque vous recevez des avertissements. Veuillez noter que DJI AirSense présente les limitations suivantes : 1. Il ne peut recevoir que des messages envoyés par des avions et des hélicoptères équipés d’un dispositif de sortie ADS-B conformément aux normes 1090S (RTCA DO-260) ou UAT (RTCA DO-282). Les appareils DJI ne recevront pas de messages de diffusion associés ni n'enverront d'avertissement pour les avions ou les hélicoptères sans sorties ADS-B ou avec sorties ADS-B défectueuses. 2. S'il y a un obstacle ou une structure métallique entre des avions ou des hélicoptères et un drone DJI, le système ne pourra pas recevoir les messages ADS-B envoyés par des avions ou des hélicoptères ou envoyer des avertissements. Observez attentivement votre environnement et volez avec prudence. allumée éteinte clignotante Niveau de charge batterie Niveau de charge batterie
  • 38. 38 3. Des avertissements peuvent être envoyés avec retard lorsque le DJI AirSense est perturbé par l'environnement. Observez attentivement votre environnement et volez avec prudence. 4. Aucun avertissement n'est envoyé lorsqu'un drone DJI n'est pas en mesure de déterminer son emplacement. 5. L’AirSense ne peut pas recevoir de messages ADS-B envoyés par des avions ou des hélicoptères ni envoyer d'avertissement lorsqu'il est désactivé ou mal configuré. Si la connexion entre un drone DJI et la télécommande du pilote est fiable, lorsque le système confirme la possibilité d'une collision, il enverra une série de messages en fonction de la distance entre le drone et les avions ou hélicoptères. Il est recommandé à l'opérateur de descendre l'altitude immédiatement après le premier avertissement pour éviter la collision, en choisissant une autre trajectoire de vol si nécessaire. Progressivité d'avertissement Le premier (ou « bas ») niveau d’avertissement se produit à trois minutes des avions ou des hélicoptères. Le deuxième (ou "moyen") niveau d’avertissement se produit à deux minutes des avions ou des hélicoptères. Le troisième (ou "haut") niveau d’avertissement se produit à une minute des avions ou des hélicoptères. Bleu : 1er niveau d’avertissement Jaune : 2ème niveau d’avertissement Rouge : 3ème niveau d’avertissement
  • 39. 39 Platine à l'arrière du drone M210 V2 / M210 RTK V2 fournit plusieurs ports in et Out qui peuvent être personnalisés dans l'application DJI Pilot. Le drone possède également des composants tels que le port d'alimentation étendu, le commutateur de mode USB, le bouton de liaison et le port USB Port d’alimentation étendu Utilisé pour alimenter un autre appareil, dont la plage de tension se situe entre 18 et 26 V (la tension varie en fonction du niveau de la batterie du drone) avec un courant de 4 A. Assurez-vous que votre appareil répond aux exigences de tension et de courant. L'utilisation d'un appareil dont la puissance dépasse le maximum peut nuire aux performances de vol ou même endommager le drone. Commutateur de mode USB Allumez la batterie de vol intelligente et faites glisser le commutateur de mode USB vers la droite, puis connectez le port USB du drone à l'ordinateur via le câble USB inclus dans l'emballage. Une fois connecté, vous pouvez accéder à des photos et des vidéos sur la carte micro SD (pour les X4S, X5S et X7), enregistrer les vols ou configurer les paramètres du drone et exécuter des mises à jour de firmware à l'aide de DJI Assistant 2 pour Matrice. Les périphériques OSDK peuvent également être connectés au port USB lorsque le commutateur est positionné vers la droite. Port USB Le port USB est utilisé pour se connecter à un ordinateur ou à des périphériques OSDK. Les appareils correspondants peuvent être connectés lorsque le commutateur de mode USB est glissé dans différentes positions. Le port USB peut fournir une alimentation avec une tension maximale de 5 V et un courant maximal de 1 A lorsque le commutateur est glissé vers la gauche. Bouton et indicateur de liaison Utilisé pour établir une liaison entre le drone et la télécommande, la LED intégrée affichera l'état de liaison pendant la procédure de liaison.
  • 40. 40 Port d’extension Description des broches Le niveau de puissance PWM est de 3,3 V et toutes les broches peuvent être configurées dans l'application DJI Pilot. Numéro de broche 1 2 3 4 Fonction Port entrée/ sortie Port entrée/ sortie Port OSDK Pour kit GPS externe* Broche (de haut en bas) TIMESNYC GND GND / / PWM3/GPIO3 PWM4/GPIO4/ HARDSYNC SDK_RX / / PWM1/GPIO1 PWM2/GPIO2 SDK_TX / / *Un kit GPS externe est requis lorsqu'une nacelle vers le haut ou autre charge utile est utilisé sur le M210 V2 - Il est nécessaire d'activer les ports d'extension dans l'application avant la première utilisation. Accédez à la vue caméra > > Configuration d'E/S étendue à définir. - Assurez-vous d'installer deux batteries sur le drone, allumez-le et attendez que le système soit prêt lorsque le port d'alimentation est activé dans l'application. Sinon, les ports d'extension ne peuvent pas être utilisés. Lors de l'utilisation dans des environnements à basse température, les batteries doivent être préchauffées. Utilisation de la broche TIMESYNC La broche TIMESIYNC est destinée à la fonction Time Sync. Cette fonction utilise le signal PPS du module GPS ou du module RTK pour synchroniser l'heure du drone avec l'heure UTC et fournit aux utilisateurs du SDK embarqué l'heure UTC précise du front montant de l'impulsion de sortie TIMESYNC. Les utilisateurs peuvent appliquer cet horodatage UTC aux données de leurs charges utiles tierces pour obtenir une synchronisation précise de l'heure. La broche TIMESYNC fournit la sortie des données brutes GPS et RTK dans les types GSA et RMC dans la norme NMEA. - Pour le drone M210 RTK V2, si le RTK est désactivé, la sortie sera le signal PPS 5 Hz du module GPS. Si le RTK est activé, la sortie sera le signal PPS 5 Hz du module GPS avant que le module RTK ne reçoive les données satellite. Une fois que le module RTK reçoit des données satellite, la sortie sera toujours le signal PPS de 1 Hz du module RTK. - Pour le drone M210 V2, la sortie sera toujours le signal PPS de 5 Hz du module GPS.
  • 41. 41 Utilisation de la broche HARDSYNC La broche HARDSYNC est destinée à la fonction de synchronisation de l'heure du contrôleur de vol. Cette fonction utilise le signal matériel de synchronisation du contrôleur de vol pour synchroniser les données provenant des capteurs du drone (tels que l'IMU, le système Vision, la caméra) vers la même source d'horloge. Il s'agit d'une méthode de synchronisation horaire autonome qui ne s'appuie pas sur des informations externes afin de pouvoir obtenir une synchronisation horaire précise du contrôleur de vol, même dans un environnement sans signaux satellites tels qu’en intérieur ou une zone obstruée par des bâtiments. La broche HARDSYNC fournit la sortie des données telles que les données IMU, les images du système de vision et les données de la caméra des capteurs du drone. La sortie s’initie avec une fréquence d'impulsion de 20 Hz une fois le drone allumé. Montage du couvercle étanche de port arrière Les utilisateurs peuvent personnaliser le couvercle étanche après avoir connecté des appareils aux ports arrière pour assurer le bon niveau de protection contre les infiltrations extérieures. Tout d'abord, retirez les deux vis à l'arrière du drone, puis retirez le couvercle standard. Montez ensuite votre propre couvercle étanche. Reportez-vous au fichier de modèle 3D sur le site Web officiel DJI pour les dimensions détaillées. Vue de dessus Cette courbe est similaire à celle d’un arc d’un rayon de 238,06 mm Vue de l’arrière Toutes unités en mm
  • 42. 42 D-RTK (pour Matrice M210 RTK V2) Introduction Le drone M210 RTK V2 dispose d'un système DJI D-RTK 2 intégré, qui peut résister aux interférences magnétiques des structures métalliques, assurant un vol stable. Des données de positionnement plus précises peuvent être obtenues lors de l'utilisation d'une station mobile GNSS haute précision DJI D- RTK 2 pour Matrice. Si le signal RTK est faible et que des données différentielles ne peuvent pas être transmises pendant le vol, les utilisateurs peuvent lire les observations brutes des satellites * enregistrées dans le drone après le vol, puis utiliser la technologie PPK pour obtenir un positionnement au niveau centimétrique. * Les observations brutes du satellite seront enregistrées lorsque la fonction RTK est activée sur le drone et que la recherche du satellite est terminée. Connectez le drone à un ordinateur pour obtenir les observations dans le répertoire rtk_data rtk_rtcm du disque amovible correspondant au drone. Activer / désactiver la fonction RTK Assurez-vous que le "Aircraft RTK" est activé et que le type de service RTK est correctement défini (station mobile D-RTK 2) avant chaque utilisation. Accédez à la vue de la caméra dans l'application pour afficher et définir. Assurez-vous de désactiver la fonction RTK si elle n'est pas utilisée. Sinon, le drone ne pourra pas décoller en l'absence de données différentielles. Utilisation avec la station mobile DJI D-RTK 2 Reportez-vous au guide d'utilisation de la station mobile D-RTK 2 pour la série Matrice pour assurer la liaison entre le drone et la station mobile et la configuration de la station mobile. Mettez la station mobile sous tension et attendez que le système commence à rechercher des satellites. Dans la page des paramètres RTK de l'application, les statistiques de l'orientation et du positionnement du drone dans le tableau d'état afficheront «Fix» pour indiquer que le drone a obtenu et utilisé les données différentielles de la station mobile.
  • 43. 43 RADIO COMMANDE Cette section décrit les caractéristiques de la radiocommande ainsi que les opérations reliant le drone et la radiocommande
  • 44. 44 PROFIL DE LA RADIOCOMMANDE La télécommande CENDENCE S est dotée de la technologie DJIs OcuSync 2.0 pour une distance de transmission maximale de 8 km *. Équipée d'un moniteur ultra-lumineux DJI CrystalSky de 7,85 pouces, elle affiche une vue en direct HD via l'application DJI Pilot intégrée, offrant une expérience de vol précise et réactive. La prise en charge double fréquence * rend la liaison descendante vidéo HD plus stable. En mode double télécommande, deux télécommandes contrôlent le drone et la caméra séparément, jusqu'à 200 m * d’éloignement l’une de l’autre. La télécommande fonctionne avec une batterie intelligente WB37, qui peut être complètement chargée via le port de charge en environ 2 heures avec le chargeur standard, ou avec le hub de chargement de batterie de vol intelligent en environ 1 heure et 11 minutes. La durée de fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 4 heures sans alimenter d’écran et avec le mode double télécommande désactivé *. * La télécommande peut atteindre sa distance de transmission maximale (FCC) dans une zone dégagée sans interférence électromagnétique à une altitude d'environ 120 m. La distance de transmission maximale réelle peut être inférieure à la distance mentionnée ci- dessus en raison d'interférences dans l'environnement de fonctionnement, et la valeur réelle fluctuera en fonction de la force des interférences. Pour se conformer à la réglementation locale, la fréquence 5,8 Ghz n'est pas disponible dans certains pays ou régions. Le mode double télécommande sera pris en charge ultérieurement. Le temps d'exécution maximal est estimé dans un environnement de laboratoire sans alimenter un moniteur de périphérique intelligent, à titre de référence uniquement. - Normes de conformité : la télécommande est conforme aux lois et réglementations locales. - Mode Stick : les commandes peuvent être réglées sur le mode 1, le mode 2 ou sur un mode personnalisé. - Mode 1: La manette droite sert d'accélérateur. - Mode 2: La manette gauche sert d'accélérateur. - Veuillez-vous référer au guide d'utilisation de CrystalSky pour plus de détails sur CrystalSky. N'utilisez pas plus de trois drones dans la même zone (à peu près la taille d'un terrain de football) pour éviter les interférences de transmission.
  • 45. 45 Préparation de la radiocommande Montage / retrait de la batterie intelligente Mettez la batterie dans son logement, puis faites-la glisser jusqu'au bout jusqu'à ce que vous entendiez un clic. - Appuyez sur le bouton de libération de la batterie avant de retirer la batterie - Appuyez une fois sur le bouton du niveau de la batterie pour vérifier le niveau de la batterie Charger la batterie La télécommande est alimentée par une batterie intelligente WB37, qui peut être chargée via le port de charge ou par le hub de chargement de batterie intelligent WCH2. Utilisation du port de charge Placez la batterie dans la télécommande et connectez le connecteur B du port d'alimentation de la batterie, puis connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100 - 240 V, 50/60 Hz). Une fois la charge terminée, l'écran de la télécommande affiche 100%. Temps de chargement 2 heures Utilisation du hub de chargement de batterie intelligent WCH2 Placez la batterie dans le hub de chargement et connectez le connecteur B du chargeur de batterie au concentrateur de charge, puis connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100-240 V, 50 / 60Hz). Le hub de chargement chargera intelligemment les batteries en séquence selon les Sortie 100-240 V
  • 46. 46 niveaux de puissance de la batterie de haut en bas. Le signal sonore retentit une fois la charge terminée. Retirez la batterie ou désactivez l'interrupteur de sonnerie pour l'arrêter. Le hub de chargement clignote en vert pendant la charge et devient vert fixe lorsque la charge est terminée. Avec le hub de chargement WCH2, le temps de charge est d'environ 1 heure et 11 minutes (pour une batterie). Placez la batterie dans le hub et connectez le connecteur B du chargeur de batterie au hub, puis connectez le chargeur de batterie à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz). - Le port d'alimentation USB peut être utilisé pour charger l'appareil mobile 5V / 2A. - Reportez-vous au guide d'utilisation du concentrateur de charge WCH2 pour plus de détails. Montage de l’écran sur la télécommande Monter l’écran DJI CrystalSky Montage des autres appareils mobiles Pour les autres appareils mobiles (Iphones, Ipads), le support d'appareil mobile Cendence et un câble USB approprié sont nécessaires. Sortie 100-240 V Assurez-vous que la partie B est déverrouillée. Connectez la partie B à la partie A Verrouillez le support de montage Utilisez une pièce de monnaie ou le tournevis inclus pour régler l'inclinaison
  • 47. 47 Attachez votre appareil mobile, puis serrez la pince pour le fixer. Connectez votre appareil mobile à la télécommande avec un câble USB. Branchez une extrémité du câble sur votre appareil mobile et l'autre extrémité sur le port USB à l'arrière de la télécommande. Plage de transmission optimale Le signal de transmission entre le drone et la télécommande est plus fiable lorsque les antennes sont positionnées par rapport au drone comme illustré ci-dessous Assurez-vous que le drone évolue dans la zone de transmission optimale. Pour maintenir des performances de transmission optimales, réglez la télécommande et les antennes conformément au schéma ci-dessus. La position des antennes pour une portée de transmission optimale varie dans la fréquence de la bande 5,8 Ghz et 2,4 Ghz. Veuillez placer les antennes en fonction de la fréquence de fonctionnement. Déverrouillez le support de montage et montez le support pour appareil mobile Verrouillez le support de montage et connectez votre appareil mobile Plage de transmission optimale Signal fort Signal faible
  • 48. 48 Fonctionnement de la radiocommande Types de commandes Les utilisateurs peuvent utiliser les commandes préconfigurées pour contrôler le drone et la caméra et peuvent également attribuer des fonctions aux commandes personnalisables via l'application DJI Pilot. Il existe trois types de commandes : - Commandes préconfigurées pour le contrôle du drone (ex : bouton pause, bouton RTH, etc ...) - Commandes préconfigurées pour le contrôle de l'appareil photo (ex : déclencheur, bouton d'enregistrement, bouton de réglage de la mise au point, etc ...) - Commandes personnalisables que vous pouvez définir via l'application DJI Pilot. Allumer et éteindre la télécommande Suivez les étapes ci-dessous pour allumer et éteindre la télécommande : 1. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de la batterie. Chargez la télécommande si la batterie est trop faible. 2. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour allumer la télécommande. 3. Répétez l'étape 2 pour éteindre la télécommande après avoir fini de l'utiliser.
  • 49. 49 Utilisation du drone Contrôle du drone Cette section explique comment contrôler l'orientation du drone via la télécommande. Le contrôle peut être réglé sur Mode 1, Mode 2 ou Mode 3, ou sur un Mode personnalisé. Le Mode des sticks est réglé par défaut sur le Mode 2. Point mort / milieu : les sticks de commande sont centrés. Déplacement des sticks de commande : les sticks de commande sont éloignés du centre. Stick gauche Avant Arrière Lacet gauche Lacet droit Mode 1 Stick droit Monter Descendre DroiteGauche Mode 2 Stick gauche Stick droit Monter Descendre Lacet gauche Lacet droit Avant Arrière DroiteGauche
  • 50. 50 Radiocommande (Mode 2) Action du drone Remarques Stick gauche Haut Bas Déplacer le stick gauche de haut en bas modifie l'élévation du drone. Poussez le stick vers le haut pour monter et vers le bas pour descendre. Le drone reste en place si le stick est centré. Plus le stick est éloigné de la position centrale plus les mouvements sont rapides. Poussez toujours doucement le stick pour éviter des changements d'élévation soudains et inattendus. Stick gauche Lacet gauche Lacet droit Déplacer le stick gauche vers la gauche ou la droite contrôle le lacet du drone. Poussez le stick vers la gauche pour faire tourner le drone dans le sens antihoraire, et poussez le vers la droite pour faire tourner le drone dans le sens horaire. Le drone reste en place si le stick est centré. Plus le stick est éloigné de la position centrale plus les mouvements sont rapides. Stick droit Avant Arrière Déplacer le stick droit de haut en bas modifie la position vers l’avant et l’arrière du drone. Poussez le stick vers le haut pour voler vers l'avant et vers le bas pour voler vers l'arrière. Le drone reste en place si le stick est centré. Plus le stick est éloigné de la position centrale plus les mouvements sont rapides. Stick droit Déplacer la commande du stick droit vers la gauche et la droite modifie le mouvement gauche et droite du drone. Poussez à gauche pour déraper à gauche et à droite pour déraper à droite. Le drone reste en place si le stick est centré. Plus le stick est éloigné de la position centrale plus les mouvements sont rapides. Commutateur de mode de vol Basculez l'interrupteur pour sélectionner le mode de vol souhaité. Choisissez entre le mode P, le mode S et le mode A. DroiteGauche Position Figure Mode de vol Mode P Mode A Mode S
  • 51. 51 Le commutateur de mode de vol est verrouillé en mode P, quelle que soit sa position. Pour modifier les modes de vol, accédez à la vue de la caméra dans DJI Pilot et activez « plusieurs modes de vol » dans les paramètres du contrôleur principal. Après avoir activé « plusieurs modes de vol », basculez le commutateur sur P pour le mode Position, A pour le mode Attitude et S pour le mode Sport. Commande RTH Appuyez sur le bouton RTH et maintenez-le enfoncé pour démarrer la procédure de retour au point Home (RTH). Le drone reviendra alors au dernier point Home enregistré. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la procédure RTH et reprendre le contrôle du drone. Déterminez l'état RTH par le son : - Bip unique ... Demande de retour mais pas encore de réponse du drone. - Double bip .... RTH en cours. Control de la nacelle Utilisez les mollettes gauche et droite pour régler l’angle de la nacelle La mollette de gauche contrôle l'inclinaison de la nacelle. Tourner la molette vers la droite pour pointer la nacelle vers le haut. Tourner la molette vers la gauche pour pointer la nacelle vers le bas. La caméra restera dans sa position lorsque le mollette n’est pas actionnée La mollette droite contrôle le plateau de la nacelle. Tourner la mollette vers la droite pour pivoter la nacelle dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner la mollette vers la gauche pour pivoter la nacelle dans le sens antihoraire. La caméra restera dans sa position lorsque la mollette n’est pas activée.
  • 52. 52 Utilisation de la caméra Prendre une vidéo / photo avec la commande d'obturateur et la commande d'enregistrement vidéo sur la télécommande. - Commande du déclencheur : appuyez pour prendre une photo. Les photos peuvent être prises même pendant l'enregistrement vidéo. - Commande d’enregistrement vidéo : Appuyez une fois pour démarrer l'enregistrement vidéo, puis appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. - Commande de mise au point automatique (Autofocus) : appuyez une fois pour faire la mise au point automatiquement. - Réglage de la mise au point : tournez la commande de réglage de la mise au point pour définir l’ouverture focale. Contrôle de la caméra FPV Maintenez la touche C2 enfoncée et tournez la molette gauche pour contrôler l’angle de tilt de la caméra FPV. Configuration des commandes personnalisables Accédez au menu des paramètres des commandes personnalisables dans l’application DJI Pilot. Vous pouvez définir les fonctions des boutons C1-C4 de gauche et des boutons BA-BH. Commande programmable BB Commande programmable BA Commande programmable TD Commutateur 5,8Ghz/2,4Ghz Commande programmable BF Réglage caméra BE Command nacelle mode suivi/libre BD Return To Home Menu Pause/Sortie EV Fermer Aperer Menu Iso Power
  • 53. 53 Mode double télécommande Introduction Deux télécommandes peuvent se connecter au même drone en utilisant le mode double télécommande. La télécommande en mode maître peut contrôler l'orientation du drone, les mouvements de la nacelle et les actions de la caméra, tandis que la télécommande auxiliaire ne peut contrôler que les mouvements de la nacelle et les actions de la caméra. Une seule télécommande peut contrôler la nacelle à un moment donné. Configurer le mode double télécommande Avant d'utiliser le mode double télécommande, veuillez configurer séparément les télécommandes maître et assistant en suivant les instructions ci-dessous : Commande programmable (RS) Commande programmable (C4) Commande programmable (C2) AF/MF (BG) Commande Autofocus (C3) Commande Autofocus (BH) Commande programmable (LS) Commande vidéo Mollette droite Mollette gauche Commande Mode de vol Commande programmable (C1)
  • 54. 54 Télécommande maître 1. Connectez la télécommande à votre appareil mobile et lancez l'application DJI Pilot. 2. Accédez à la vue de la caméra et appuyez sur pour accéder à la fenêtre de configuration de la télécommande. 3. Définissez la télécommande comme télécommande principale. Suivez les invites pour lier la télécommande et le drone. Une fois la liaison correctement établie, la configuration est terminée. Télécommande auxiliaire 1. Connectez la télécommande à votre appareil mobile et lancez l'application DJI Pilot. 2. Accédez à la vue de la caméra et appuyez sur pour accéder à la fenêtre de configuration de la télécommande. 3. Définissez la télécommande comme télécommande auxiliaire. Suivez les invites pour lier la télécommande et le drone. Une fois la liaison correctement établie, la configuration est terminée. Distinction entre la télécommande principale et la télécommande auxiliaire 1. Contrôle La télécommande auxiliaire contrôle le mouvement de la nacelle et les actions de la caméra. Lorsque la télécommande principale contrôle la nacelle, la télécommande auxiliaire ne commande plus que les opérations de la caméra. 2. Écran et boutons d'affichage de la télécommande Le commutateur de mode de vol et le bouton RTH sont désactivés sur la télécommande auxiliaire. L'écran d'affichage de la télécommande principale affiche les paramètres de vol et l'écran d'affichage de la télécommande auxiliaire ceux de la caméra. 3. Réglage des paramètres de l'application Sur la télécommande auxiliaire, le réglage des paramètres de contrôle de vol, les réglages de détection, les paramètres de transmission vidéo, les paramètres de batterie intelligente et les paramètres de nacelle sont désactivés dans DJI pilot. Les autres paramètres des télécommandes principales et auxiliaire sont identiques dans DJI pilot. 4. Fonctions d'application Sur la télécommande auxiliaire, la fonction d'itinéraire de vol et la fonction de lecture vidéo ne sont pas disponibles dans DJI Pilot Appairage de la télécommande La télécommande est appairée à votre drone avant la livraison. L’appairage n'est requis que lors de la première utilisation de la télécommande. Suivez les étapes pour appairer la télécommande : 1. Allumez la télécommande, connectez-vous à votre appareil mobile et lancez DJI Pilot. 2. Mettez la batterie de vol intelligente sous tension. 3. Accédez à la vue de la caméra > et appuyez sur le bouton de liaison de la télécommande.
  • 55. 55 4. L'application DJI Pilot affichera une boîte de compte à rebours, la télécommande sera prête à se connecter, avec son écran montrant la connexion et un bip sonore émis. 5. Localisez le bouton de liaison sur le drone et appuyez dessus pour lancer l’appairage. L'écran de la télécommande affiche les informations d'état. - Redémarrez la télécommande et réessayez si l'écran de la télécommande affiche Aucune Connexion indiquant que la liaison a échoué. - Chargez complètement la télécommande avant chaque vol. - Si la télécommande est sous tension et n'est PAS utilisée pendant cinq minutes, une alerte retentit. Après six minutes, elle s'éteindra automatiquement. Actionnés un des sticks pour annuler l'alerte. - Assurez-vous que les antennes de la télécommande sont dépliées et ajustées à la bonne position pour obtenir une qualité de transmission optimale. - Réparez ou remplacez la télécommande si elle est endommagée. Une antenne de télécommande endommagée diminue considérablement les performances. - Chargez complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois pour la maintenir en bon état. - Appuyez sur les boutons C1 et C2 et sur le bouton Marche / Arrêt pour un appairage rapide. - Assurez-vous que la télécommande est à moins de 0,5 m du drone pendant la liaison. - La télécommande se dissociera d'un drone si une nouvelle télécommande se connecte au même drone. - En mode double télécommande, la télécommande auxiliaire doit également être appairée au drone lorsque la télécommande principale l’est.
  • 56. 56 Montage des protections de stick de commande 1. Retirer les anneaux autour des sticks de commande avec la clé de montage de protection de manche de commande et les vis sur le dessus des sticks. 2. Montez les protections de stick de commande sur la télécommande et fixez-les avec la clé de montage de protection de manche de commande. 3. Remettez les vis sur le dessus du stick. Les deux protections de stick de commande ne sont pas identiques, pas plus que les deux anneaux autour des sticks. Les capuchons et anneaux de commande gauche et droit peuvent être distingués à l'aide des figures ci-dessous. Assurez-vous d'installer chaque protection de stick de commande du bon côté.
  • 57. 57 NACELLE ET CAMERA Cette section décrit les spécifications techniques de la caméra et l’emploi de la nacelle
  • 58. 58 Caméra Profil de caméra En utilisant le Zenmuse Z30 / X5S comme exemple, cette section présente les spécifications techniques de la caméra tout en précisant l’emploi de la nacelle. Emplacement pour carte microSD de la caméra Lorsque vous utilisez un Zenmuse X4S, X5S ou X7, pour stocker des photos et des vidéos, branchez la carte microSD dans l'emplacement ci-dessous avant d'alimenter le drone. Le drone est livré avec une carte microSD de 64 Go insérée dans la fente avant la livraison et peut prendre en charge des tailles de carte allant jusqu'à 128 Go. Nous vous recommandons d'utiliser une carte microSD de type UHS-I avec une vitesse d'écriture d'au moins 20 Mo / s car la capacité de lecture et d'écriture rapide de ces cartes vous permet de stocker des données vidéo haute résolution. Le M210. V2 / M210 RTK V2 prend actuellement en charge les microSD suivants : - Lexar 633X USH-I microSDXC 64GB (modèle LSDMI63GBBAP633A) - Samsing pro Endurance UHS-I microSDXC 64 Go (modèle MB-MJ64G) Ne retirez pas la carte microSD du drone lorsqu'il est sous tension. Pour garantir la stabilité du système de caméras, les enregistrements vidéo uniques sont limités à 30 minutes. Fonctionnement de la caméra Télécommande Utilisez le déclencheur et la commande d'enregistrement de la télécommande pour prendre des photos ou des vidéos. Pour plus d'informations sur leur utilisation, reportez-vous à la section Fonctionnement de la caméra. DJI Pilot Utilisez l'application DJI Pilot pour prendre des photos ou des vidéos. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la caméra et de la nacelle.
  • 59. 59 Lorsque vous utilisez la série M200 V2 avec le X5S ou X7, certaines fonctions et certains paramètres ne sont pas disponibles, tels que les fonctions nécessitant un SSD, le réglage des couleurs de D- Cinelike, D-Log et Film Locks pour le X5S, la taille de photo de 3/2 pour X7. Nacelle Profil de la nacelle La nacelle à 3 axes fournit une plateforme stable à la caméra embarquée qui permet de capturer des images stabilisées. L’utilisateur peut contrôler les angles de la nacelle à l'aide de l'application de la télécommande. Utilisation de l’application DJI PIlot pour contrôler la nacelle Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'application DJI Pilot pour contrôler l'orientation de la nacelle : - Lancer le pilote DJI et passer en vue caméra. - Appuyez sur l'écran jusqu'à ce que le cercle bleu s'affiche. - Faites glisser pour contrôler l'orientation de la nacelle dans la vue caméra, comme illustré ci- dessous.
  • 60. 60 Modes de fonctionnement de la nacelle Trois modes de fonctionnement de nacelle sont disponibles. Basculez entre les différents modes de fonctionnement dans la vue caméra de DJI Pilot. L’appareil ne doit pas être connecté à la télécommande pour que les modifications apportées prennent effet. Reportez-vous à la table ci- dessous pour plus de détails. NE bloquez PAS la nacelle. Placez le drone sur une surface plate et ouverte avant de décoller. Ne touchez pas la nacelle après avoir allumé le drone. Pitch, inclinaison verticale Pan, rotation horizontale Roll, rotation latérale Mode Follow Mode Free Mode Reset Lorsque le drone tourne horizontalement, la nacelle se déplace avec le drone de sorte que l'angle relatif de la nacelle et le cap du drone restent les mêmes. Le Pan de la nacelle reste fixe lorsque l'orientation du drone change. La nacelle se replace dans l’axe du nez du drone. Le Pitch repasse en position centrale.
  • 61. 61 APPLICATION DJI PILOT Cette section présente les principales fonctions de l'application DJI Pilot
  • 62. 62 Introduction L'application DJI Pilot est spécialement développée pour les utilisateurs en entreprise. Le vol manuel intègre une variété de fonctionnalités professionnelles qui le rendent simple et intuitif. Mission Flight prend en charge la planification de vol et vous permet de contrôler le drone automatiquement, ce qui rend votre travail beaucoup plus simple et efficace. Vol manuel Accédez à la vue de la caméra en appuyant sur vol manuel. La description ci-dessous utilise une caméra Z30 comme exemple.
  • 63. 63 1. Barre d'état du système Cette icône indique l'état de vol du drone et affiche divers messages d'avertissement. 2. Statut de détection d'obstacles Des barres rouges s'affichent lorsque des obstacles sont proches du drone. Des barres oranges ou jaunes s'affichent lorsque des obstacles se trouvent dans la plage de détection. 3. Indicateur de niveau de batterie L'indicateur de niveau de batterie fournit un affichage dynamique du niveau de batterie. Les zones colorées sur l'indicateur de niveau de batterie présentent les niveaux de puissance nécessaires pour effectuer différentes fonctions 4. Mode avion Le texte à côté de cette icône indique le mode de vol en cours. Appuyez pour configurer les paramètres du contrôleur de vol. Ces paramètres vous permettent de modifier les limites de vol et de définir des valeurs de gain. 5. Statuts AirSens Le statut AirSense affiche des informations sur les avions pilotés à proximité pour assurer la sécurité des vols, y compris la distance entre le drone DJI et les avions pilotés. AirSense demandera aux utilisateurs d'atterrir si des avions à proximité sont détectés. 6. Force du signal GPS Affiche l’état en cours du signal GPS. Pour le M210 RTK V2, "R" sera affiché dans le coin supérieur droit si la fonction RTK est activé. 7. État de la fonction de détection d'obstacles Appuyez sur cette icône pour activer ou désactiver les fonctionnalités fournies par le système de vision, chaque système de vision est activable/ désactivable. 8. Commande de mise au point / mesure Appuyez pour basculer entre les modes de mise au point et de mesure. Appuyez pour sélectionner un objet pour la mise au point ou la mesure. La mise au point automatique continue sera déclenchée automatiquement en fonction de l'état du drone et de la caméra après avoir activé la mise au point automatique. 9. Signal de la télécommande Cette icône matérialise la force du signal de la télécommande. L'icône clignote lorsqu'une interférence est détectée pendant le vol. Lorsqu'il n'y a pas d'avertissement supplémentaire dans DJI Pilot, cela signifie que l'interférence n'affectera pas le fonctionnement et le vol.
  • 64. 64 10. AF / MF Appuyez pour changer le mode de mise au point 11. Force du signal de liaison vidéo HD Cette icône montre la force de la connexion de liaison descendante vidéo HD entre le drone et la télécommande. Le texte en haut indique la fréquence d'utilisation. Appuyez pour les paramètres de transmission d'image 12. Zoom Appuyez pour entrer en mode zoom. Appuyez sur l'écran pour zoomer automatiquement sur la valeur de zoom du robinet prédéfinie. Le zoom manuel peut être effectué en appuyant sur l'icône pour sortir le menu zoom. 13. Paramètres de la batterie Affiche le niveau actuel de la batterie. Appuyez pour afficher le menu d'informations sur la batterie, définir les différents seuils d'avertissement de batterie et afficher l'historique des avertissements de batterie. 14. Exposition automatique Appuyez pour verrouiller la valeur d'exposition. AE. 15. Plus de paramètres Appuyez sur pour accéder au menu étendu, afficher et régler les réglages de tous les autres paramètres. Paramètres du contrôleur de vol - comprend les paramètres du point d'origine, l'altitude RTH, l'altitude maximale, la limite de distance, l'état des capteurs, l'action de perte de signal de la télécommande, l'étalonnage automatique du centre de gravité, les options OI étendues, etc. Paramètres de perception - Inclut l'activation de la détection d'obstacles, le positionnement de la vision et la détection d'obstacles RTH, etc. Paramètres de la télécommande - Comprend le mode des sticks de commande, les paramètres personnalisés Cendence, l'étalonnage de la télécommande, l’appairage, etc. Paramètres de transmission d'images - Comprend le choix de l’image transmise (définir la caméra source), la fréquence de travail, le mode de canal et la sortie vidéo, etc. Paramètres de batterie du drone - Comprend les seuils d'avertissement de batterie faible, les informations batterie, etc. Paramètres de la nacelle - comprend les paramètres de pitch et pan de la nacelle, la fonction Tapzoom (pour la nacelle et la caméra Z30), l'étalonnage de la nacelle, etc. RTK: Paramètres RTK - Inclut le commutateur de fonction RTK, le type de service RTK et leurs paramètres correspondants. Paramètres communs - Comprend l'affichage de l'itinéraire de vol, les unités de mesure, la diffusion en direct, etc.
  • 65. 65 16. Double contrôle de caméra Appuyez pour activer la fonction de contrôle double caméra pour contrôler le tilt et le pan de deux caméras simultanément. 17. Paramètres de la caméra Appuyez pour entrer dans les paramètres photo et vidéo. Appuyez sur pour configurer les paramètres photo tels que le mode photo et le format d'image. Appuyez sur pour configurer les paramètres vidéo tels que la taille et le format vidéo. Appuyez sur pour configurer les paramètres de légende vidéo, de grille et de LED intelligentes (pour activer / désactiver les LED d'armement, les LED de balise et les LED d'état). Les paramètres peuvent varier selon les différents modèles d'appareils photo. 18. Commande Shoot / Record Appuyez pour commencer à prendre des photos ou enregistrer une vidéo. 19. Curseur de nacelle Affiche l'angle d'inclinaison du cardan 20. Commande obturateur / enregistrement Appuyez pour prendre une photo ou démarrer / arrêter l'enregistrement. Les utilisateurs peuvent également appuyer sur le déclencheur ou sur le bouton d'enregistrement de la télécommande pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos. 21. Mise au point manuelle Uniquement disponible en mode MF. La mise au point peut être réglée manuellement. 22. Relecture Appuyez pour accéder à la lecture et prévisualiser les photos et vidéos dès leur capture. 23. Réglage des paramètres Appuyez pour définir l'ISO, l'obturateur, les valeurs d'exposition et d'autres paramètres 24. Aperçu de la caméra FPV / caméra à cardan L'aperçu de la caméra FPV sera affiché si vous utilisez un seul cardan. Un aperçu de l'autre cardan et de la caméra s'affichera si vous utilisez un cardan double. Les utilisateurs peuvent également sélectionner la source d'affichage dans la page des paramètres de transmission d'image. 25. Menu Zoom Tapez et maintenez T pour zoomer. L'agrandissement sera affiché sous le bouton. Appuyez longuement sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur R pour réinitialiser le grossissement à 1x.
  • 66. 66 26. Télémétrie de vol Distance horizontale entre le drone et le point Home Hauteur du point d'origine Vitesse horizontale du drone Vitesse verticale du drone Longitude et latitude du drone Affiche la capacité restante ou la durée d'enregistrement. 27. Carte Appuyez pour afficher la carte. Appuyez sur l'icône dans le coin supérieur droit pour afficher l'altitude de vol et l'affichage radar. La flèche rouge indique la direction dans laquelle le drone est orienté Le rapport de la zone grise à la zone bleue indique l’inclinaison verticale du drone Le niveau horizontal de la zone grise indique l'angle de roulis du drone Un arc vert indique l'angle panoramique de la caméra 28. Flasheur Appuyez pour allumer / éteindre le lampe flash 29. Stabilisation écran Cette icône ne s'affiche que si vous utilisez une caméra Z30. Appuyez pour activer la stabilisation de l’écran pour réduire les tremblements de l'image pendant le zoom. 30. Mode opérateur nacelle Appuyez sur pour basculer entre le mode Follow et le mode Free, ou Reset. 31. Spotlight Pro Appuyez pour activer ou désactiver Spotlight Pro. La piste de chaleur est disponible lors de l'utilisation d'une caméra XT2. 32. Retour Touchez cette icône pour revenir au menu principal.
  • 67. 67 Mission de Vol – Flying Mission Appuyez pour accéder à la bibliothèque de missions. Définissez une trajectoire de vol par waypoint comprenant jusqu'à 240 waypoints, définissez des actions associées à ces waypoints, puis commencez le vol d'un simple appuie. Appuyez sur la carte pour ajouter des waypoints, puis configurez la configuration de l'itinéraire et des waypoints 1. Point d'intérêt (POI) Tapez pour activer la fonction POI et un POI sera affiché sur la carte. Faites glisser pour ajuster sa position. Lorsque la fonction POI est activée, le lacet du drone peut être réglé pour se centrer sur le POI afin que le nez du drone pointe vers le POI pendant la mission. Appuyez à nouveau sur cette icône pour désactiver la fonction POI. 2. Chemin inverse Appuyez sur cette icône pour permuter les points de début et de fin pour inverser la trajectoire de vol. "S" fait référence au point de départ. 3. Effacer waypoints Appuyez pour effacer tous les waypoints ajoutés. 4. Supprimer le waypoint sélectionné Appuyez pour supprimer le waypoint sélectionné. 5. Emplacement Appuyez pour centrer la carte autour de l'emplacement du drone.
  • 68. 68 6. Verrouillage de carte La rotation de la carte est verrouillée par défaut, le nord est en haut (mode North up). Appuyez sur l’icône pour déverrouiller la rotation. Les utilisateurs peuvent ajuster l'orientation de la carte en appuyant et en tournant deux doigts sur la carte. 7. Mode de la carte Appuyez pour basculer entre le mode standard et satellite 8. Écran vierge Touchez pour effacer la trajectoire de vol affichée sur la carte. 9. Liste des paramètres Modifiez le nom de la mission et configurez les paramètres d'itinéraire et de waypoints dans la liste. - Route Les paramètres sont appliqués à l'ensemble de l'itinéraire, y compris la vitesse, la hauteur, le lacet, le contrôle du cardan et l'action de fin d’itinéraire du drone. - Lacet du drone : a) Le long de l'itinéraire : le nez du drone est toujours aligné sur la direction des deux prochains waypoints. b) Manuel : l’utilisateur contrôle manuellement le cap du drone à l'aide des sticks de commande. c) Définir chaque waypoint : définir le cap du drone à chaque waypoint dans les paramètres "Waypoint". d) Centrer sur POI : Cette option sera affichée lorsqu'un POI est ajouté. Le drone regarde alors toujours vers le POI. - Contrôle de la nacelle caméra a) Manuel : l’utilisateur contrôle manuellement l'angle de la nacelle via la télécommande. b) Définir chaque waypoint : définissez l'angle de tangage de la nacelle à chaque waypoint dans les paramètres "Waypoints". - Waypoints Les paramètres sont appliqués au waypoint sélectionné, y compris la hauteur du drone, le lacet, la rotation, l’angle de la nacelle et les actions associées au waypoint. Sélectionnez un waypoint, puis définissez ses paramètres. Appuyez sur "<" ou ">" pour passer au waypoint précédent ou suivant. - Hauteur a) Suivre l'itinéraire (Follow Route) : la hauteur du drone sera définie en fonction des paramètres "Itinéraire". b) Définir (Defined) : entrez une hauteur personnalisée.
  • 69. 69 - Lacet du drone (Drone Yaw), rotation du drone (Aircraft Rotation) : Ces deux options seront disponibles pour définir le cap du drone au waypoint sélectionné et la direction de rotation du drone lors du vol vers le prochain waypoint si "Définir chaque waypoint" (Set Each Waypoint) est sélectionné pour "Lacet du drone" (Drone Yaw) dans les paramètres "Route". - Angle de nacelle (Gimbal Pitch) Cette option sera disponible pour définir l'angle de tangage de la nacelle si «Définir chaque waypoint» (set Each Waypoint) est sélectionné pour «Contrôle de la nacelle» (Gimbal Control) dans les paramètres «Route». - Actions Appuyez pour accéder à la liste d'actions. Appuyez sur + pour ajouter l'action sélectionnée au waypoint souhaité et définir les paramètres correspondants. Appuyez et maintenez l'icône sur la gauche de l'action ajoutée, faites-la glisser pour réorganiser les actions. Pour supprimer l'action, faites-la glisser vers la gauche et choisissez une option. 10. Informations sur la mission Affiche la durée du vol, le temps de vol estimé, le nombre de waypoints et de photos. 11. Aperçu de la caméra La vue de la caméra en temps réel sera affichée ici une fois le drone connecté. 12. Effectuer Appuyez sur l’icône puis vérifiez les paramètres et l'état du drone dans la liste de contrôle contextuelle. Appuyez sur le bouton "Commencer à voler" (Start To Fly) pour effectuer la mission. 13. Éditer Si la route n'est pas en mode édition, appuyez sur l'icône pour éditer la mission. 14. Sauvegarder Appuyez pour enregistrer les paramètres de vol. Album Regroupez vos épreuves en un seul endroit. Vous pouvez enregistrer les photos ou vidéos sur le moniteur CrystalSky ou sur votre appareil mobile.
  • 70. 70 DJI FlightHub Le contenu lié à DJI FlightHub sera affiché ici si le compte DJI utilisé possède une licence FlightHub. DJI FlightHub est une plate-forme web de gestion de drones qui fournit aux utilisateurs une vision en temps réel des journaux et des données de vol, une gestion d'équipe et plus encore. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.dji.com/flighthub Menu Appuyez sur dans le coin supérieur droit pour accéder au menu des cartes hors ligne, des enregistrements de vol, du déverrouillage GEO et d'autres paramètres.
  • 71. 71 VOL Cette section présente les pratiques de vol en sécurité et les restrictions de vol.