ACCIDENTS
AVEC ARRET
(LTA)
ACCIDENTS DE LA ROUTE
(Traffic Accidents)
TAUX DE FREQUENCE DES ACCIDENTS AVEC ARRET(BIT)
TRAID’INDUCTION HSE
TRAINING D’INDUCTION HSE
Toolbox meetings
training
1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting?
1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting?
• Un briefing donné par les
responsables (Superviseurs) au
personnel d’exécution.
• Le briefing est une explication
sur des aspects HSE que l’on
rencontre généralement sur
chantier.
• Il porte sur les dangers, les
conséquences sur les employés,
l’environnement, le patrimoine et
les mesures préventives.
1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting?
1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting?
• C’est surtout un rappel continu
au profit des travailleurs sur
l’application des règles
particulières de sécurité.
• Un moyen de communication
entre superviseurs et
travailleurs sur les aspects de
sécurité
2. Fréquence des Toolbox meetings
Chaque superviseur des différents départements ou
disciplines sur chantier ou au bureau est tenu de tenir
des Toolbox meetings comme suit:
• Quotidiennement
• Dés l’émergence de problèmes spécifiques (Ex.
Faire une opération nécessitant l’utilisation d’un
permis de travail)
• Après chaque accident ou incident pour
communiquer l’information
(Lessons learned)
3. Responsabilités
3. Responsabilités des Toolbox meetings
Une des responsabilités du superviseur est la
communication HSE avec ses travailleurs. Le
Tool box meeting est un outil proactif contre les
accidents de travail.
• Le superviseur fera usage des Toolbox
cartes mises à sa disposition comme support
dans la tenue du briefing.
• Le meeting doit être tenu dans la mesure du
possible dans la zone de travail

3. Responsabilités des Toolbox meetings
• Le Toolbox meeting ne doit en aucun cas
dépasser 10 minutes, ni sortir du point de
l’ordre du jour.
• Le superviseur doit s’assurer que tout le
personnel sous sa responsabilité assiste au
meeting.
• Le meeting doit, de préférence, être tenu le
matin 10 minutes avant le début des travaux.
4. Approche
• Le Toolbox meeting ne doit pas être
considéré comme une lecture, il est conçu
pour permettre au personnel de réfléchir
aux aspects HSE et de communiquer.
• Exemple de questions que l’on peut
poser:
- En tant que groupe que pensez vous
des avantages de ce type de discussion.
- Quels sont les dangers ou les causes de
l’incident que je viens de décrire et
quelle leçon peut-on tirer.
4. Autre exemple (12 causes d’accident)
• Nous savons tous qu’un accident a une
ou plusieurs causes. Par conséquent la
prévention demeure dans l’élimination
des causes. Chaque cause est le résultat
d’action ou de condition dangereuse.
• Par l’identification des actions ou
situations dangereuses, nous pouvons
réduire voire éliminer l’exposition des
travailleurs à ces situations.
• Les items suivants sont des aspects
pouvant aider à identifier les actions et
conditions dangereuses.
5. Autre exemple (12 causes d’accident)
• Nous savons tous qu’un accident a une ou
plusieurs causes. Par conséquent l’unique
solution demeure l’élimination des causes.
Chaque cause est le résultat d’actions ou
de conditions dangereuses.
• Par l’identification de ces actions ou ces
situations dangereuses, nous pouvons
réduire voire éliminer l’exposition des
travailleurs à ces dangers.
• Les items suivants sont des aspects
pouvant rappeler ou aider à identifier les
actions et les conditions dangereuses.
5. Autre exemple (12 causes d’accident)
Actions dangereuses Conditions dangereuses
1.Utilisation d’équipement ou engin sans autorisation 1. Absence de dispositif de sécurité adéquat
2.Non sécurisation ou attachement de matériels,
équipements…
2. Absence d’un système avertisseur
3. Vitesse et précipitation dans l’utilisation des
équipements
3. Dangers d’incendie et d’explosion
4. Absence de signalisation 4. Manque d’ordre et de propreté
5. Utilisation d’outils ou équipements défectueux 5. Mouvements ou déplacements inattendus
6. Enlèvement des dispositifs de sécurité de la machine 6. Présence au lieu de travail de clous ou autres matériels
tranchants
7. Mauvais usage d’équipements ou d’outils de travail 7. Allées de circulation non dégagées
8. Se positionner dans une zone non sécurisée. 8. Empilage ou stockage inadéquat de matériels
9. Réparer une machine en mouvement 9. Outils, matériels ou équipements dangereux.
10. Monter sur des équipements non conçus pour les
passagers
10. Ambiances de travail inadéquates (Bruit, éclairage,
température.)
11. Jouer de façon dangereuse 11. Conditions atmosphériques dangereuses
12. Non port d’équipements de protection individuelle 12. Équipement individuel de travail non approprié.
6. Exemple (Pourquoi les
accidents surviennent)
• Chaque accident est un disfonctionnement
d’un des 04 éléments:
1. Le travailleur,
2. Les outils, équipements et matériaux utilisés
3. L’environnement.,
4. La méthode de travail
• Dans la plus part des cas le dysfonctionnement
provient du travailleur et de l’un des 03 autres
éléments du système.
Aujourd'hui nous allons aborder quelques
causes d’accidents provenant du travailleur
(Actions dangereuses) et des autres éléments
(Conditions dangereuses).
6. Exemple (Pourquoi les
accidents surviennent)
Actions dangereuses
Comportement dangereux
Incompétence
Capacités physiques
moindres
Conditions dangereuses
Absence de barricades
Équipements défectueux
Manque d’ordre et de propreté
Ventilation et éclairage
moindres
Vent très fort
Route glissante
7. Exemple d’un Toolbox card
7. Exemple d’un Toolbox card
Les excavations dans les chantiers sont des
opérations nécessaires pour les VRD ou autre
utilité. Cependant des accidents graves
peuvent survenir en cas de négligence de
certaines règles de sécurité propres aux
excavations.
Les risques sont multiples:
• Etre enseveli en cas d’éboulement,
• Etre coincé dans un espace restreint ou
noyé par la présence d’eau ou autre
liquide,
• Respirer un air toxique ou de faible taux
en pourcentage d’oxygène.
• Chuter à l’intérieur de l’excavation par
faute de barricades,
• Chuter par faute d’accès conforme.
• Etre électrocuté par le cisaillement d’un
câble électrique enterré,
• Etre soufflé par l’explosion lors de
percement d’une canalisation de gaz
enterrée Etc.,
Avant d’entamer une opération ou entrer dans
une excavation les règles suivantes
Rev. 1
doivent être appliquées:
1.Vérifier la nécessité d’avoir ou non une
autorisation d’excavation
2. Vérifier la présence ou non d’obstacles
souterrains (Canalisation, câbles électrique,
téléphonique) moyennant l’usage de plans ou
des sondages manuels,
3. Installer le système d’étayement pour les
excavations de 1m60 ou plus de profondeur
ou autre système tel qu’une pente ou talus,
4. S’assurer que les matériaux des déblais
rejetés hors des fouilles ne doivent pas
retomber dans la zone excavée. Laisser un
espace d’au moins de 02 mètres par rapport à
la zone excavée,
5. Mettre en place un accès facile, pratique et
sans danger pour les employés.
6. Eviter les traversées dans les tranchées.
En cas ou c’est nécessaire construire une
passerelle conforme avec des garde-corps et
des plinthes.
7. Barricader les zones excavées et afficher
une signalisation de danger.
8. Procéder à des inspections quotidiennes
des zones excavées par des personnes
compétentes.
Tool box: Nº13
Mesures de sécurité: Excavation
Les Toolbox
cartes doivent
être
numérotées et
chacune
est spécifique
à un type
d’activité et
des
mesures de
sécurité
associées.
La sécurité de chacun est
l’affaire des autres
Glisser ou trébucher peut être à
Glisser ou trébucher peut être à
l’origine de blessures graves.
l’origine de blessures graves.
Précautions à prendre:
Précautions à prendre:
 Evitez les surfaces et sols glissants.
Evitez les surfaces et sols glissants.
 Assurez un bon éclairage des lieux.
Assurez un bon éclairage des lieux.
 Tenez la rampe en empruntant les
Tenez la rampe en empruntant les
escaliers.
escaliers.
 Evitez les raccourcis dangereux.
Evitez les raccourcis dangereux.
 Ne pas laisser d’objet traîné sur les
Ne pas laisser d’objet traîné sur les
passages, allées, tel que (Câbles,
passages, allées, tel que (Câbles,
cartables, boites d’archives, etc.)
cartables, boites d’archives, etc.)
 Nettoyez ou signalez immédiatement
Nettoyez ou signalez immédiatement
tout déversement accidentel.
tout déversement accidentel.
 Balisez la zone lors de l’intervention
Balisez la zone lors de l’intervention
des agents de nettoyage.
des agents de nettoyage.
 Refermez toujours les tiroirs de
Refermez toujours les tiroirs de
bureaux.
bureaux.
 Gardez les lieux de travail bien
Gardez les lieux de travail bien
rangés, ordonnés et propres.
rangés, ordonnés et propres.
Rev. 1
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Corrigez et/ou signalez
Corrigez et/ou signalez
toute situation que vous
toute situation que vous
jugez dangereuse.
jugez dangereuse.
Risques de chutes
dans les bureaux
Tool box Nº02
 Evitez de parler, lire ou faire une
Evitez de parler, lire ou faire une
autre activité tout en marchant.
autre activité tout en marchant.
Un espace confiné est une zone pour la
plupart du temps fermée, non conçue
pour une occupation continue, ayant des
accès limités et pouvant contenir des
risques d’asphyxie, d’étranglement et
même d’explosion.
Quels sont ces risques?
 Manque d’oxygène
 Suroxygénation
 Coups de chaleur causés par une
température trop élevée.
 Feux et explosion.
 Accumulation de gaz nocifs, fumées
ou vapeurs.
 Inondation par entrée de liquides
et/ou coulants solides.
Rev. 1
Pour assurer la sécurité des personnes le
travail en espace confiné nécessite:
• Une évaluation du risque et voir si la
zone de travail et/ou peut devenir un
espace confiné.
• L’assurance que les permis d’entrée
sont établis selon les règles de
sécurité.
• L’assurance que les tests de
l’atmosphère ont été effectués et les
résultats sont satisfaisants.
• L’assurance que les tests des tuyaux
de gaz (oxygène/propane/argon) sont
bons et le déplacement des
équipements une fois le travail achevé.
Attention :
• Garder les chemins d’accès libres.
- S’assurer de la présence d’un surveillant
et parfois d’une ligne de vie et des
moyens de communication.
- Assurer un bon éclairage
Les espaces confinés
Tool box: Nº13
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
IMPORTANT: Fuite et secours.
Au premier signe d’un danger, alertez vos
collègues, quittez la zone et donnez l’alarme.
La mauvaise mise en place et la mauvaise
utilisation d'échelles mobiles, fixes et
d’escabeaux représentent un pourcentage
élevé d’accidents de travail graves.
Il est indispensable de bien mettre en
place l’échelle destinée à être utilisée.
• Choisissez une échelle conforme et en
fonction du travail à effectuer.
• Placez l’échelle sur une surface plane,
rigide et non glissante.
• Reposez l'échelle sur ses deux
montants.
• Inclinez l’échelle suffisamment 75º par
rapport à l’horizontale.
Rev. 1
Stabiliser le pied de l'échelle avec un
système antidérapant.
• Reposez le sommet de l’échelle sur les
02 montants et amarrez autant que
possible.
• Le sommet de l'échelle doit dépasser
d’au moins un mètre la plate-forme de
travail.
• Pour la montée comme pour la descente
le visage doit être tourné vers l’échelle et
les mains libres pour agripper les
barreaux.
• Respecter les limites de charge
garanties par le constructeur.
• L’échelle doit être entretenue.
Chutes d’échelles
Tool box: Nº12
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
En Algérie le bilan des accidents mortels de la
route est alarmant. On enregistre chaque
année plus de 4000 décès et 30 000 blessés
graves .
Plus de 3 millions de véhicules circulent en
Algérie, concentrés dans les principales villes
(Alger, Oran, Constantine, Blida Annaba,
Sétif) et c’est dans ces Wilayates ou le
nombre d’accidents mortels est
impressionnant.
La principale cause de ces accidents
tragiques demeure le facteur humain (Excès
de vitesse, dépassement dangereux , non
port de la ceinture de sécurité, conduite
imprudente, agressive et irresponsable…)
Quelques conseils:
La vitesse limitée est la vitesse maximale
autorisée. Selon certaines conditions le
conducteur doit ralentir et conduire de
manière défensive. Ne pas laisser la
frustration vous gagner.
Votre façon de conduire est étroitement
liée à vos attitudes et comportement. Rev. 1
La conduite agressive ne mène nulle part .
Assis à l’avant ou à l’arrière du véhicule,
toujours attacher votre ceinture de sécurité
quelque soit la vitesse et la distance à
parcourir.
Durant la conduite ranger votre téléphone
portable en position éteinte.
Ne prenez pas de risque. Contrôlez
périodiquement l’état de votre véhicule.
(Le système de freinage, l’état des
pneus, la direction,..) et réparez toute
défaillance.
 Donnez la priorité aux piétons.
Tool box: Nº06
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Accidents de circulation
Le port de la ceinture de sécurité, le respect de la
limitation de vitesse et du code de la route, le bon
entretien du véhicule et surtout LA CONDUITE DE
MANIERE DEFENSIVE sont les meilleurs garants
contre les dangers de la route.
Important:
Les chutes de plain pied ou avec
dénivellation sont les causes les plus
fréquentes d’accidents graves et
parfois mortels sur les chantiers.
Pour éviter ces chutes, des précautions
doivent être prises:
 Assurez l’ordre et la propreté dans
votre
lieu de travail.
 Maintenez les allées de circulation
bien
nivelées, dégagées et bien éclairées.
 Assurez vous de la conformité des
échelles, des escabeaux et des
échafaudages.
Rev. 1
Chutes sur chantier
Tool box: Nº11
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
• Enlevez impérativement du chantier
toute échelle défectueuse ou escabeau
de fortune.
 Signalez et barricadez toute excavation,
ouverture au sol ou donnant vers le
vide.
 Portez toujours sur soi le harnais de
sécurité lors des travaux en hauteur.
 Mettez en place une plate forme ou un
échafaudage conforme. Prenez
toujours le temps nécessaire de le faire.
L'échelle ou l’escabeau ne peuvent
être utilisés comme un poste
permanent
de travail.
Les équipements de protection individuelle
(EPI) sont conçus pour offrir à tout
travailleur une protection contre les
risques d’accidents présents sur les lieux
de travail et qui ne peuvent être éliminés.
Les équipement de protection individuelle
protégent les parties du corps les plus
exposées aux risques telles que: La tête,
les pieds, les mains, les yeux, le visage et
l’ouie. Apres analyse des risques votre
entreprise est tenue de mettre à votre
disposition les EPI appropriés et de vous
fournir toutes les informations quant au
port de ces EPI:
• Quand avez-vous besoin de porter l’EPI?
• Quel type d’EPI vous devez porter?
• Comment mettre l’équipement et
l’ajuster?
• Les limites de protection des EPI?
• La prise en soin et l’entretien.
Rev. 1
Quelques conseils:
Les lentilles prescrits par l’ophtalmologue ne
constituent jamais une protection des yeux et
peuvent même être source de danger dans
les lieux ou existent des poussières, risque
de projection d’un produit chimique réactif ,
étincelle ou coup d’arc lors des opérations de
soudage ou de découpage.
L’EPI ne peut constituer une garantie de
protection à 100% mais une barrière qui limite
les conséquences graves d’accidents.
L’EPI doit être considéré comme le dernier
recours de protection.
Equipements de Protection
Individuelle (EPI)
Tool box: Nº05
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Important:
Le port des EPI est OBLIGATOIRE et NON
NEGOCIABLE.
Portez toujours vos EPI de base lorsque vous
accédez au chantier ainsi que l’équipement
spécifique aux risques liés à votre activité.
Assurez vous que vos EPI sont propres, en bon état
et maintenus correctement.
Tout équipement individuel usé doit être remplacé
immédiatement.
Moment HSE
Réunion avec visiteurs
1.Sorties et issues de secours
Le siège dispose de 4 sorties:
•3 sorties au niveau supérieur:
•1 sortie au niveau inférieur (fumoir)
Indiquez aux participants la salle dans
laquelle vous vous trouvez (voir plan)
ainsi que le chemin vers la sortie la plus
proche
2. Si vous entendez la sirène d’alarme
•Evacuez immédiatement les lieux et
rejoignez le point de rassemblement situé
en face du garage.
•Le système d’alarme est testé chaque
samedi à 11 h 00. Lors de ce test, si
l’alarme sonne pendant plus de 20 s,
l’immeuble doit être évacué.
Rev. 1
Evacuation
L’utilisation d’outils facilite beaucoup la tâche
L’utilisation d’outils facilite beaucoup la tâche
à réaliser. Cependant, ces mêmes outils
à réaliser. Cependant, ces mêmes outils
peuvent poser des risques considérables sur
peuvent poser des risques considérables sur
les lieux de travail s’ils sont utilisés
les lieux de travail s’ils sont utilisés ou
maintenus de façon incorrecte.
maintenus de façon incorrecte.
Les statistiques démontrent que 22%
Les statistiques démontrent que 22%
d’accidents sont d
d’accidents sont dû
ûs à l’utilisation incorrecte du
s à l’utilisation incorrecte du
petit outillage causant des blessures de types:
petit outillage causant des blessures de types:
- Pris ou coincé entre
Pris ou coincé entre
- Coupures, piqûres, contusions
Coupures, piqûres, contusions
- Objets étrangers dans l’oeil
Objets étrangers dans l’oeil
Tous les dangers liés à l’utilisation des outils
Tous les dangers liés à l’utilisation des outils
peuvent être évités en observant cinq règles
peuvent être évités en observant cinq règles
de sécurité de base:
de sécurité de base:
1. Gardez tous les outils en bon état et
1. Gardez tous les outils en bon état et
prévoir une maintenance régulière.
prévoir une maintenance régulière.
2. Choisissez l’outil approprié à la tâche.
2. Choisissez l’outil approprié à la tâche.
3. Vérifiez l’état de l’outil avant usage.
3. Vérifiez l’état de l’outil avant usage.
4. Conformez vous aux instructions du
4. Conformez vous aux instructions du
fabricant.
fabricant.
5. Portez l’EPI approprié.
5. Portez l’EPI approprié.
Rev. 1
Règles générales:
Règles générales:
 Une formation ou un training est requis pour
Une formation ou un training est requis pour
tout travailleur utilisant le petit outillage tel que:
tout travailleur utilisant le petit outillage tel que:
Outils mécaniques, outils électriques, outils
Outils mécaniques, outils électriques, outils
pneumatiques, scies, perceuses et tout autre
pneumatiques, scies, perceuses et tout autre
outil considéré comme dangereux.
outil considéré comme dangereux.
 N’oubliez pas que les outils cassés, usés,
N’oubliez pas que les outils cassés, usés,
déformés ou endommagés sont non seulement
déformés ou endommagés sont non seulement
d’un usage improductif et pénible, mais
d’un usage improductif et pénible, mais
présentent un danger permanent pour
présentent un danger permanent pour
l’utilisateur.
l’utilisateur.
 Tout outillage défectueux doit être
Tout outillage défectueux doit être
immédiatement retiré du chantier et remplacé.
immédiatement retiré du chantier et remplacé.
 Quelque soit la source d’énergie, les
Quelque soit la source d’énergie, les
principes d’utilisation correcte et sans risque
principes d’utilisation correcte et sans risque
pour n’importe quel outil sont:
pour n’importe quel outil sont:
. Maintenez les dispositifs de sécurité. Ils
. Maintenez les dispositifs de sécurité. Ils
sont conçus pour protéger l’opérateur.
sont conçus pour protéger l’opérateur.
. Débranchez les outils électriques et
. Débranchez les outils électriques et
pneumatiques de leur source d’énergie
pneumatiques de leur source d’énergie
avant de changer tout accessoire.
avant de changer tout accessoire.
. Arrêtez l’outil immédiatement à la fin des
. Arrêtez l’outil immédiatement à la fin des
travaux.
travaux.
Toolbox: Nº16
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Sécurité dans l’usage du
petit outillage
La manutention manuelle est soulever,
pousser ou tirer des charges lourdes
manuellement. C’est une activité commune
Pour l’opération de manutention manuelle
poser la question:
• Peut-elle être évitée?
• Peut-elle être effectuée mécaniquement?
Sinon évaluer le risque en:
• Examinant la charge à soulever.
• Planifiant l’opération et inspectant
l’itinéraire à prendre.
• Maintenant de façon correcte l’objet à
soulever ou à déplacer.
• Demandant de l’aide si la charge est
assez volumineuse ou assez lourde.
• S’assurant du port de l’équipement de
protection individuelle approprié pour
l’opération à effectuer.
Rev. 1
• Adoptant les postures correctes lors de
la manutention afin d’éviter les
lumbagos…
• Se protégeant contre les bordures et
coins saillants, pointus ou coupants.
Tool box: Nº07
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Manutention manuelle
• Signalez à votre superviseur tout accident,
incident ou douleur ressentie à votre dos.
• Les conséquences de la manutention
manuelle peuvent vous handicaper ou
vous faire souffrir durant toute votre vie.
Le manque d’ordre et de propreté
constitue des conditions dangereuses
lesquelles participent à plus de 60%
dans la survenance d’accidents graves
et parfois mortels.
L’ordre et la propreté devrait faire partie
de votre activité quotidienne.
Les instructions suivantes vous aideront
à garder votre lieu de travail propre.
 Inspecter quotidiennement votre lieu de
travail et tout débris doit être évacué.
 Nettoyer tout produit déversé sur le sol.
 Maintenir les passages et allées de
circulation dégagés de tout objet
encombrant.
 Stocker le matériel correctement.
Rev. 1
• Ranger et Remettre les outils de travail
à leur place après utilisation.
• Avoir des bennes à ordure placées
dans des endroits appropriés et
étiquetées selon la nature des déchets
à recevoir.
• Repérer la localisation des moyens de
lutte contre l ’incendie et les issues de
secours et s ’assurer qu ’ils ne sont pas
encombrés.
Tool box: Nº04
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Ordre et propreté
L’ordre et la propreté devrait être considéré comme
une tache importante dans la construction et partie
intégrante de vos taches quotidiennes.
La participation de chaque travailleur permet de
maintenir le site de construction propre et ordonné
et offrir des conditions de travail sures.
Le maintien de l’ordre et la propreté éliminera
certainement les éventuels risques de chute, de
glissade et même les risques d’incendie
Important:
Souvent RACCOURCIS=DANGER
• Si vous devez vous rendre à une zone
de travail particulière, empruntez le
chemin le plus sûr.
• Avertissez et sensibilisez toute
personne essayant de prendre des
raccourcis dangereux.
• Réunissez les meilleures conditions de
sécurité et choisissez les accès les plus
surs avant d’accomplir une tache
même de courte durée.
• Ne pas utiliser de plate forme de travail
de fortune, improvisée ou défectueuse
pour traverser ou accéder à la zone de
travail.
• Utilisez une échelle ou un échafaudage
conforme.
• Évitez les tiges et les cordes comme
moyens d’accès.
Rev. 1
Rompre avec l’habitude
Si vous avez l’habitude de prendre des
raccourcis dangereux, cessez de le faire
dans votre travail et dans votre vie de
tous les jours, car cela peut vous être
fatal.
Raccourcis
Tool box: Nº10
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
ATTENTION
 S’il n’y a pas de chemin sûr pour accéder
à une zone de travail, mettez votre
responsable au courant.
 Éviter les raccourcis dangereux.
 Les raccourcis sont encore plus
dangereux en hauteur.
Le chemin sécurisé n’est pas toujours le
plus court, mais il est de loin le pus sur.
Les grues sont conçues pour soulever de
lourdes charges. Ca permet d’accroître la
productivité et de rendre le travail très
simple pour les employés.
Il demeure clair qu’avant l’utilisation de
la grue il y a lieu de s’assurer que:
La grue est conforme possédant un
certificat de contrôle technique récent
délivré par un organisme compétent..
Une inspection quotidienne a été faite
par l’opérateur sur la rigidité,
l’effilochement des câbles, le tambour de
câbles, tout dommage physique apparent,
le manque ou non serrage de certains
composants de la grue, la fin de course, le
crochet doté de dispositif de sécurité etc.
Il est important que le mouvement de
charge doit être effectué de manière sûre
afin d’éviter les dommages matériels et
les accidents graves. Rev. 1
Pour ce faire il faut;
•Une entente claire entre le guide et
l’opérateur moyennant l’usage de
signaux conventionnels.
•Que les signaux doivent au préalable
être connus par l’opérateur et le guide.
•Qu’ils soient transmis correctement et
surtout clairement vus par l’opérateur.
• Qu’il y ait une seule personne (le
guide) pour donner ces signaux.
Signalisation pour les
grues
Tool box: Nº16
« Votre famille a besoin de vous
Votre entreprise a besoin de vous
Travaillez en sécurité. »
Important:
Les signaux peuvent sauver des vies
humaines et épargner des dégâts
matériels.
Demandez à ce qu’on vous les enseigne!
Le signal STOP doit être connu par
tout travailleur.
Les opérations de soudage ont un potentiel élevé
pour les blessures corporelles et les incendies.
Pour éviter ces types d’accidents les précautions
suivantes doivent être prises:
• Avant d’entamer une opération de soudage ou de
découpage, inspectez les lieux et assurez vous
qu’aucune étincelle ou métal en fusion ne peut
tomber sur les travailleurs ou sur des matières
combustibles.
• Se referez aux exigences pour obtenir un permis
de travail lorsque le lieu de l’opération n’est pas
un poste permanent de travail de soudage ou de
découpage.
• Assurez vous de la disponibilité dans la zone des
travaux des équipements de lutte contre
l’incendie.
• Maintenez le matériel de soudage ou de
découpage en bon état de fonctionnement.
• Portez en plus de vos EPI de base , les lunettes
ou les cagoules de protection approuvées avec
les lentilles filtrantes appropriées.
• Evitez que les câbles et les tuyaux traînent
sur les planchers, les passerelles, les escaliers et
allées de circulation.
• Assurez vous d’avoir mis à la terre les supports
de toutes les machines ou pièces à souder.
Rev. 1
• Posez des écrans non combustibles pour
protéger les employés travaillant à proximité
de
recevoir des coups d’arc lorsque des travaux
de soudage à l’arc sont effectués.
• Maintenez les bouteilles d’acétylène et
d’oxygène en position debout et bien fixés.
• Ne jamais souder ou découper sur des barils,
réservoirs ou systèmes de tuyauterie, qui
pourraient avoir contenu soit des produits
combustibles, soit des produits chimiques
inconnus sans obtenir au préalable
l’autorisation.
• Portez vos lunettes lors des travaux de
nettoyage des cordons de soudure.
• Des cabines ou enceintes peuvent être
montées dans des zones dangereuses ou
une opération de soudage ou de découpage
est nécessaire. Des précautions spéciales
et supplémentaires doivent être prises: Le
plancher doit être couvert par une
couverture ignifuge, avoir un extincteur à
l’intérieur de la cabine.
Tool box: Nº15
Soudage et Découpage
Portez toujours vos EPI.
Souliers de sécurité avec boléro, tablier en cuir,
cagoule, lunettes avec verre approprié, gants
spéciaux longs et résistants au feu.
5. Toolbox meeting form
Les Toolbox
meetings
doivent
être
enregistrés
pour
mesurer la
performance
HSE de
l’entreprise
et des
superviseurs
SIGLE DE
ENTRPERISE
Tool Box Meeting Formulaire
Code du document : HSE-FRM- Indice de révision : 0
Date : Page : 1 /1
Nom et prénom
du superviseur
Discipline
Zone de travail Semaine
Thèmes abordés
Samedi
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
ACCIDENTS
AVEC ARRET
(LTA)
PREMIERS
OSHA’S RECORDABLE RATE
TRAINING DE SENSIBILISATION ENVIRONNEMENT
TRAID’INDUCTION HSE
TRAINING D’INDUCTION HSE

542065207-Toolbox-Meetings.Training_QHSE

  • 1.
    ACCIDENTS AVEC ARRET (LTA) ACCIDENTS DELA ROUTE (Traffic Accidents) TAUX DE FREQUENCE DES ACCIDENTS AVEC ARRET(BIT) TRAID’INDUCTION HSE TRAINING D’INDUCTION HSE Toolbox meetings training
  • 2.
    1. Qu’est-ce qu’unToolbox meeting? 1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting? • Un briefing donné par les responsables (Superviseurs) au personnel d’exécution. • Le briefing est une explication sur des aspects HSE que l’on rencontre généralement sur chantier. • Il porte sur les dangers, les conséquences sur les employés, l’environnement, le patrimoine et les mesures préventives.
  • 3.
    1. Qu’est-ce qu’unToolbox meeting? 1. Qu’est-ce qu’un Toolbox meeting? • C’est surtout un rappel continu au profit des travailleurs sur l’application des règles particulières de sécurité. • Un moyen de communication entre superviseurs et travailleurs sur les aspects de sécurité
  • 4.
    2. Fréquence desToolbox meetings Chaque superviseur des différents départements ou disciplines sur chantier ou au bureau est tenu de tenir des Toolbox meetings comme suit: • Quotidiennement • Dés l’émergence de problèmes spécifiques (Ex. Faire une opération nécessitant l’utilisation d’un permis de travail) • Après chaque accident ou incident pour communiquer l’information (Lessons learned)
  • 5.
    3. Responsabilités 3. Responsabilitésdes Toolbox meetings Une des responsabilités du superviseur est la communication HSE avec ses travailleurs. Le Tool box meeting est un outil proactif contre les accidents de travail. • Le superviseur fera usage des Toolbox cartes mises à sa disposition comme support dans la tenue du briefing. • Le meeting doit être tenu dans la mesure du possible dans la zone de travail 
  • 6.
    3. Responsabilités desToolbox meetings • Le Toolbox meeting ne doit en aucun cas dépasser 10 minutes, ni sortir du point de l’ordre du jour. • Le superviseur doit s’assurer que tout le personnel sous sa responsabilité assiste au meeting. • Le meeting doit, de préférence, être tenu le matin 10 minutes avant le début des travaux.
  • 7.
    4. Approche • LeToolbox meeting ne doit pas être considéré comme une lecture, il est conçu pour permettre au personnel de réfléchir aux aspects HSE et de communiquer. • Exemple de questions que l’on peut poser: - En tant que groupe que pensez vous des avantages de ce type de discussion. - Quels sont les dangers ou les causes de l’incident que je viens de décrire et quelle leçon peut-on tirer.
  • 8.
    4. Autre exemple(12 causes d’accident) • Nous savons tous qu’un accident a une ou plusieurs causes. Par conséquent la prévention demeure dans l’élimination des causes. Chaque cause est le résultat d’action ou de condition dangereuse. • Par l’identification des actions ou situations dangereuses, nous pouvons réduire voire éliminer l’exposition des travailleurs à ces situations. • Les items suivants sont des aspects pouvant aider à identifier les actions et conditions dangereuses.
  • 9.
    5. Autre exemple(12 causes d’accident) • Nous savons tous qu’un accident a une ou plusieurs causes. Par conséquent l’unique solution demeure l’élimination des causes. Chaque cause est le résultat d’actions ou de conditions dangereuses. • Par l’identification de ces actions ou ces situations dangereuses, nous pouvons réduire voire éliminer l’exposition des travailleurs à ces dangers. • Les items suivants sont des aspects pouvant rappeler ou aider à identifier les actions et les conditions dangereuses.
  • 10.
    5. Autre exemple(12 causes d’accident) Actions dangereuses Conditions dangereuses 1.Utilisation d’équipement ou engin sans autorisation 1. Absence de dispositif de sécurité adéquat 2.Non sécurisation ou attachement de matériels, équipements… 2. Absence d’un système avertisseur 3. Vitesse et précipitation dans l’utilisation des équipements 3. Dangers d’incendie et d’explosion 4. Absence de signalisation 4. Manque d’ordre et de propreté 5. Utilisation d’outils ou équipements défectueux 5. Mouvements ou déplacements inattendus 6. Enlèvement des dispositifs de sécurité de la machine 6. Présence au lieu de travail de clous ou autres matériels tranchants 7. Mauvais usage d’équipements ou d’outils de travail 7. Allées de circulation non dégagées 8. Se positionner dans une zone non sécurisée. 8. Empilage ou stockage inadéquat de matériels 9. Réparer une machine en mouvement 9. Outils, matériels ou équipements dangereux. 10. Monter sur des équipements non conçus pour les passagers 10. Ambiances de travail inadéquates (Bruit, éclairage, température.) 11. Jouer de façon dangereuse 11. Conditions atmosphériques dangereuses 12. Non port d’équipements de protection individuelle 12. Équipement individuel de travail non approprié.
  • 11.
    6. Exemple (Pourquoiles accidents surviennent) • Chaque accident est un disfonctionnement d’un des 04 éléments: 1. Le travailleur, 2. Les outils, équipements et matériaux utilisés 3. L’environnement., 4. La méthode de travail • Dans la plus part des cas le dysfonctionnement provient du travailleur et de l’un des 03 autres éléments du système. Aujourd'hui nous allons aborder quelques causes d’accidents provenant du travailleur (Actions dangereuses) et des autres éléments (Conditions dangereuses).
  • 12.
    6. Exemple (Pourquoiles accidents surviennent) Actions dangereuses Comportement dangereux Incompétence Capacités physiques moindres Conditions dangereuses Absence de barricades Équipements défectueux Manque d’ordre et de propreté Ventilation et éclairage moindres Vent très fort Route glissante
  • 13.
    7. Exemple d’unToolbox card 7. Exemple d’un Toolbox card Les excavations dans les chantiers sont des opérations nécessaires pour les VRD ou autre utilité. Cependant des accidents graves peuvent survenir en cas de négligence de certaines règles de sécurité propres aux excavations. Les risques sont multiples: • Etre enseveli en cas d’éboulement, • Etre coincé dans un espace restreint ou noyé par la présence d’eau ou autre liquide, • Respirer un air toxique ou de faible taux en pourcentage d’oxygène. • Chuter à l’intérieur de l’excavation par faute de barricades, • Chuter par faute d’accès conforme. • Etre électrocuté par le cisaillement d’un câble électrique enterré, • Etre soufflé par l’explosion lors de percement d’une canalisation de gaz enterrée Etc., Avant d’entamer une opération ou entrer dans une excavation les règles suivantes Rev. 1 doivent être appliquées: 1.Vérifier la nécessité d’avoir ou non une autorisation d’excavation 2. Vérifier la présence ou non d’obstacles souterrains (Canalisation, câbles électrique, téléphonique) moyennant l’usage de plans ou des sondages manuels, 3. Installer le système d’étayement pour les excavations de 1m60 ou plus de profondeur ou autre système tel qu’une pente ou talus, 4. S’assurer que les matériaux des déblais rejetés hors des fouilles ne doivent pas retomber dans la zone excavée. Laisser un espace d’au moins de 02 mètres par rapport à la zone excavée, 5. Mettre en place un accès facile, pratique et sans danger pour les employés. 6. Eviter les traversées dans les tranchées. En cas ou c’est nécessaire construire une passerelle conforme avec des garde-corps et des plinthes. 7. Barricader les zones excavées et afficher une signalisation de danger. 8. Procéder à des inspections quotidiennes des zones excavées par des personnes compétentes. Tool box: Nº13 Mesures de sécurité: Excavation Les Toolbox cartes doivent être numérotées et chacune est spécifique à un type d’activité et des mesures de sécurité associées. La sécurité de chacun est l’affaire des autres
  • 14.
    Glisser ou trébucherpeut être à Glisser ou trébucher peut être à l’origine de blessures graves. l’origine de blessures graves. Précautions à prendre: Précautions à prendre:  Evitez les surfaces et sols glissants. Evitez les surfaces et sols glissants.  Assurez un bon éclairage des lieux. Assurez un bon éclairage des lieux.  Tenez la rampe en empruntant les Tenez la rampe en empruntant les escaliers. escaliers.  Evitez les raccourcis dangereux. Evitez les raccourcis dangereux.  Ne pas laisser d’objet traîné sur les Ne pas laisser d’objet traîné sur les passages, allées, tel que (Câbles, passages, allées, tel que (Câbles, cartables, boites d’archives, etc.) cartables, boites d’archives, etc.)  Nettoyez ou signalez immédiatement Nettoyez ou signalez immédiatement tout déversement accidentel. tout déversement accidentel.  Balisez la zone lors de l’intervention Balisez la zone lors de l’intervention des agents de nettoyage. des agents de nettoyage.  Refermez toujours les tiroirs de Refermez toujours les tiroirs de bureaux. bureaux.  Gardez les lieux de travail bien Gardez les lieux de travail bien rangés, ordonnés et propres. rangés, ordonnés et propres. Rev. 1 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Corrigez et/ou signalez Corrigez et/ou signalez toute situation que vous toute situation que vous jugez dangereuse. jugez dangereuse. Risques de chutes dans les bureaux Tool box Nº02  Evitez de parler, lire ou faire une Evitez de parler, lire ou faire une autre activité tout en marchant. autre activité tout en marchant.
  • 15.
    Un espace confinéest une zone pour la plupart du temps fermée, non conçue pour une occupation continue, ayant des accès limités et pouvant contenir des risques d’asphyxie, d’étranglement et même d’explosion. Quels sont ces risques?  Manque d’oxygène  Suroxygénation  Coups de chaleur causés par une température trop élevée.  Feux et explosion.  Accumulation de gaz nocifs, fumées ou vapeurs.  Inondation par entrée de liquides et/ou coulants solides. Rev. 1 Pour assurer la sécurité des personnes le travail en espace confiné nécessite: • Une évaluation du risque et voir si la zone de travail et/ou peut devenir un espace confiné. • L’assurance que les permis d’entrée sont établis selon les règles de sécurité. • L’assurance que les tests de l’atmosphère ont été effectués et les résultats sont satisfaisants. • L’assurance que les tests des tuyaux de gaz (oxygène/propane/argon) sont bons et le déplacement des équipements une fois le travail achevé. Attention : • Garder les chemins d’accès libres. - S’assurer de la présence d’un surveillant et parfois d’une ligne de vie et des moyens de communication. - Assurer un bon éclairage Les espaces confinés Tool box: Nº13 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » IMPORTANT: Fuite et secours. Au premier signe d’un danger, alertez vos collègues, quittez la zone et donnez l’alarme.
  • 16.
    La mauvaise miseen place et la mauvaise utilisation d'échelles mobiles, fixes et d’escabeaux représentent un pourcentage élevé d’accidents de travail graves. Il est indispensable de bien mettre en place l’échelle destinée à être utilisée. • Choisissez une échelle conforme et en fonction du travail à effectuer. • Placez l’échelle sur une surface plane, rigide et non glissante. • Reposez l'échelle sur ses deux montants. • Inclinez l’échelle suffisamment 75º par rapport à l’horizontale. Rev. 1 Stabiliser le pied de l'échelle avec un système antidérapant. • Reposez le sommet de l’échelle sur les 02 montants et amarrez autant que possible. • Le sommet de l'échelle doit dépasser d’au moins un mètre la plate-forme de travail. • Pour la montée comme pour la descente le visage doit être tourné vers l’échelle et les mains libres pour agripper les barreaux. • Respecter les limites de charge garanties par le constructeur. • L’échelle doit être entretenue. Chutes d’échelles Tool box: Nº12 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. »
  • 17.
    En Algérie lebilan des accidents mortels de la route est alarmant. On enregistre chaque année plus de 4000 décès et 30 000 blessés graves . Plus de 3 millions de véhicules circulent en Algérie, concentrés dans les principales villes (Alger, Oran, Constantine, Blida Annaba, Sétif) et c’est dans ces Wilayates ou le nombre d’accidents mortels est impressionnant. La principale cause de ces accidents tragiques demeure le facteur humain (Excès de vitesse, dépassement dangereux , non port de la ceinture de sécurité, conduite imprudente, agressive et irresponsable…) Quelques conseils: La vitesse limitée est la vitesse maximale autorisée. Selon certaines conditions le conducteur doit ralentir et conduire de manière défensive. Ne pas laisser la frustration vous gagner. Votre façon de conduire est étroitement liée à vos attitudes et comportement. Rev. 1 La conduite agressive ne mène nulle part . Assis à l’avant ou à l’arrière du véhicule, toujours attacher votre ceinture de sécurité quelque soit la vitesse et la distance à parcourir. Durant la conduite ranger votre téléphone portable en position éteinte. Ne prenez pas de risque. Contrôlez périodiquement l’état de votre véhicule. (Le système de freinage, l’état des pneus, la direction,..) et réparez toute défaillance.  Donnez la priorité aux piétons. Tool box: Nº06 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Accidents de circulation Le port de la ceinture de sécurité, le respect de la limitation de vitesse et du code de la route, le bon entretien du véhicule et surtout LA CONDUITE DE MANIERE DEFENSIVE sont les meilleurs garants contre les dangers de la route. Important:
  • 18.
    Les chutes deplain pied ou avec dénivellation sont les causes les plus fréquentes d’accidents graves et parfois mortels sur les chantiers. Pour éviter ces chutes, des précautions doivent être prises:  Assurez l’ordre et la propreté dans votre lieu de travail.  Maintenez les allées de circulation bien nivelées, dégagées et bien éclairées.  Assurez vous de la conformité des échelles, des escabeaux et des échafaudages. Rev. 1 Chutes sur chantier Tool box: Nº11 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » • Enlevez impérativement du chantier toute échelle défectueuse ou escabeau de fortune.  Signalez et barricadez toute excavation, ouverture au sol ou donnant vers le vide.  Portez toujours sur soi le harnais de sécurité lors des travaux en hauteur.  Mettez en place une plate forme ou un échafaudage conforme. Prenez toujours le temps nécessaire de le faire. L'échelle ou l’escabeau ne peuvent être utilisés comme un poste permanent de travail.
  • 19.
    Les équipements deprotection individuelle (EPI) sont conçus pour offrir à tout travailleur une protection contre les risques d’accidents présents sur les lieux de travail et qui ne peuvent être éliminés. Les équipement de protection individuelle protégent les parties du corps les plus exposées aux risques telles que: La tête, les pieds, les mains, les yeux, le visage et l’ouie. Apres analyse des risques votre entreprise est tenue de mettre à votre disposition les EPI appropriés et de vous fournir toutes les informations quant au port de ces EPI: • Quand avez-vous besoin de porter l’EPI? • Quel type d’EPI vous devez porter? • Comment mettre l’équipement et l’ajuster? • Les limites de protection des EPI? • La prise en soin et l’entretien. Rev. 1 Quelques conseils: Les lentilles prescrits par l’ophtalmologue ne constituent jamais une protection des yeux et peuvent même être source de danger dans les lieux ou existent des poussières, risque de projection d’un produit chimique réactif , étincelle ou coup d’arc lors des opérations de soudage ou de découpage. L’EPI ne peut constituer une garantie de protection à 100% mais une barrière qui limite les conséquences graves d’accidents. L’EPI doit être considéré comme le dernier recours de protection. Equipements de Protection Individuelle (EPI) Tool box: Nº05 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Important: Le port des EPI est OBLIGATOIRE et NON NEGOCIABLE. Portez toujours vos EPI de base lorsque vous accédez au chantier ainsi que l’équipement spécifique aux risques liés à votre activité. Assurez vous que vos EPI sont propres, en bon état et maintenus correctement. Tout équipement individuel usé doit être remplacé immédiatement.
  • 20.
    Moment HSE Réunion avecvisiteurs 1.Sorties et issues de secours Le siège dispose de 4 sorties: •3 sorties au niveau supérieur: •1 sortie au niveau inférieur (fumoir) Indiquez aux participants la salle dans laquelle vous vous trouvez (voir plan) ainsi que le chemin vers la sortie la plus proche 2. Si vous entendez la sirène d’alarme •Evacuez immédiatement les lieux et rejoignez le point de rassemblement situé en face du garage. •Le système d’alarme est testé chaque samedi à 11 h 00. Lors de ce test, si l’alarme sonne pendant plus de 20 s, l’immeuble doit être évacué. Rev. 1 Evacuation
  • 21.
    L’utilisation d’outils facilitebeaucoup la tâche L’utilisation d’outils facilite beaucoup la tâche à réaliser. Cependant, ces mêmes outils à réaliser. Cependant, ces mêmes outils peuvent poser des risques considérables sur peuvent poser des risques considérables sur les lieux de travail s’ils sont utilisés les lieux de travail s’ils sont utilisés ou maintenus de façon incorrecte. maintenus de façon incorrecte. Les statistiques démontrent que 22% Les statistiques démontrent que 22% d’accidents sont d d’accidents sont dû ûs à l’utilisation incorrecte du s à l’utilisation incorrecte du petit outillage causant des blessures de types: petit outillage causant des blessures de types: - Pris ou coincé entre Pris ou coincé entre - Coupures, piqûres, contusions Coupures, piqûres, contusions - Objets étrangers dans l’oeil Objets étrangers dans l’oeil Tous les dangers liés à l’utilisation des outils Tous les dangers liés à l’utilisation des outils peuvent être évités en observant cinq règles peuvent être évités en observant cinq règles de sécurité de base: de sécurité de base: 1. Gardez tous les outils en bon état et 1. Gardez tous les outils en bon état et prévoir une maintenance régulière. prévoir une maintenance régulière. 2. Choisissez l’outil approprié à la tâche. 2. Choisissez l’outil approprié à la tâche. 3. Vérifiez l’état de l’outil avant usage. 3. Vérifiez l’état de l’outil avant usage. 4. Conformez vous aux instructions du 4. Conformez vous aux instructions du fabricant. fabricant. 5. Portez l’EPI approprié. 5. Portez l’EPI approprié. Rev. 1 Règles générales: Règles générales:  Une formation ou un training est requis pour Une formation ou un training est requis pour tout travailleur utilisant le petit outillage tel que: tout travailleur utilisant le petit outillage tel que: Outils mécaniques, outils électriques, outils Outils mécaniques, outils électriques, outils pneumatiques, scies, perceuses et tout autre pneumatiques, scies, perceuses et tout autre outil considéré comme dangereux. outil considéré comme dangereux.  N’oubliez pas que les outils cassés, usés, N’oubliez pas que les outils cassés, usés, déformés ou endommagés sont non seulement déformés ou endommagés sont non seulement d’un usage improductif et pénible, mais d’un usage improductif et pénible, mais présentent un danger permanent pour présentent un danger permanent pour l’utilisateur. l’utilisateur.  Tout outillage défectueux doit être Tout outillage défectueux doit être immédiatement retiré du chantier et remplacé. immédiatement retiré du chantier et remplacé.  Quelque soit la source d’énergie, les Quelque soit la source d’énergie, les principes d’utilisation correcte et sans risque principes d’utilisation correcte et sans risque pour n’importe quel outil sont: pour n’importe quel outil sont: . Maintenez les dispositifs de sécurité. Ils . Maintenez les dispositifs de sécurité. Ils sont conçus pour protéger l’opérateur. sont conçus pour protéger l’opérateur. . Débranchez les outils électriques et . Débranchez les outils électriques et pneumatiques de leur source d’énergie pneumatiques de leur source d’énergie avant de changer tout accessoire. avant de changer tout accessoire. . Arrêtez l’outil immédiatement à la fin des . Arrêtez l’outil immédiatement à la fin des travaux. travaux. Toolbox: Nº16 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Sécurité dans l’usage du petit outillage
  • 22.
    La manutention manuelleest soulever, pousser ou tirer des charges lourdes manuellement. C’est une activité commune Pour l’opération de manutention manuelle poser la question: • Peut-elle être évitée? • Peut-elle être effectuée mécaniquement? Sinon évaluer le risque en: • Examinant la charge à soulever. • Planifiant l’opération et inspectant l’itinéraire à prendre. • Maintenant de façon correcte l’objet à soulever ou à déplacer. • Demandant de l’aide si la charge est assez volumineuse ou assez lourde. • S’assurant du port de l’équipement de protection individuelle approprié pour l’opération à effectuer. Rev. 1 • Adoptant les postures correctes lors de la manutention afin d’éviter les lumbagos… • Se protégeant contre les bordures et coins saillants, pointus ou coupants. Tool box: Nº07 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Manutention manuelle • Signalez à votre superviseur tout accident, incident ou douleur ressentie à votre dos. • Les conséquences de la manutention manuelle peuvent vous handicaper ou vous faire souffrir durant toute votre vie.
  • 23.
    Le manque d’ordreet de propreté constitue des conditions dangereuses lesquelles participent à plus de 60% dans la survenance d’accidents graves et parfois mortels. L’ordre et la propreté devrait faire partie de votre activité quotidienne. Les instructions suivantes vous aideront à garder votre lieu de travail propre.  Inspecter quotidiennement votre lieu de travail et tout débris doit être évacué.  Nettoyer tout produit déversé sur le sol.  Maintenir les passages et allées de circulation dégagés de tout objet encombrant.  Stocker le matériel correctement. Rev. 1 • Ranger et Remettre les outils de travail à leur place après utilisation. • Avoir des bennes à ordure placées dans des endroits appropriés et étiquetées selon la nature des déchets à recevoir. • Repérer la localisation des moyens de lutte contre l ’incendie et les issues de secours et s ’assurer qu ’ils ne sont pas encombrés. Tool box: Nº04 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Ordre et propreté L’ordre et la propreté devrait être considéré comme une tache importante dans la construction et partie intégrante de vos taches quotidiennes. La participation de chaque travailleur permet de maintenir le site de construction propre et ordonné et offrir des conditions de travail sures. Le maintien de l’ordre et la propreté éliminera certainement les éventuels risques de chute, de glissade et même les risques d’incendie Important:
  • 24.
    Souvent RACCOURCIS=DANGER • Sivous devez vous rendre à une zone de travail particulière, empruntez le chemin le plus sûr. • Avertissez et sensibilisez toute personne essayant de prendre des raccourcis dangereux. • Réunissez les meilleures conditions de sécurité et choisissez les accès les plus surs avant d’accomplir une tache même de courte durée. • Ne pas utiliser de plate forme de travail de fortune, improvisée ou défectueuse pour traverser ou accéder à la zone de travail. • Utilisez une échelle ou un échafaudage conforme. • Évitez les tiges et les cordes comme moyens d’accès. Rev. 1 Rompre avec l’habitude Si vous avez l’habitude de prendre des raccourcis dangereux, cessez de le faire dans votre travail et dans votre vie de tous les jours, car cela peut vous être fatal. Raccourcis Tool box: Nº10 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » ATTENTION  S’il n’y a pas de chemin sûr pour accéder à une zone de travail, mettez votre responsable au courant.  Éviter les raccourcis dangereux.  Les raccourcis sont encore plus dangereux en hauteur. Le chemin sécurisé n’est pas toujours le plus court, mais il est de loin le pus sur.
  • 25.
    Les grues sontconçues pour soulever de lourdes charges. Ca permet d’accroître la productivité et de rendre le travail très simple pour les employés. Il demeure clair qu’avant l’utilisation de la grue il y a lieu de s’assurer que: La grue est conforme possédant un certificat de contrôle technique récent délivré par un organisme compétent.. Une inspection quotidienne a été faite par l’opérateur sur la rigidité, l’effilochement des câbles, le tambour de câbles, tout dommage physique apparent, le manque ou non serrage de certains composants de la grue, la fin de course, le crochet doté de dispositif de sécurité etc. Il est important que le mouvement de charge doit être effectué de manière sûre afin d’éviter les dommages matériels et les accidents graves. Rev. 1 Pour ce faire il faut; •Une entente claire entre le guide et l’opérateur moyennant l’usage de signaux conventionnels. •Que les signaux doivent au préalable être connus par l’opérateur et le guide. •Qu’ils soient transmis correctement et surtout clairement vus par l’opérateur. • Qu’il y ait une seule personne (le guide) pour donner ces signaux. Signalisation pour les grues Tool box: Nº16 « Votre famille a besoin de vous Votre entreprise a besoin de vous Travaillez en sécurité. » Important: Les signaux peuvent sauver des vies humaines et épargner des dégâts matériels. Demandez à ce qu’on vous les enseigne! Le signal STOP doit être connu par tout travailleur.
  • 26.
    Les opérations desoudage ont un potentiel élevé pour les blessures corporelles et les incendies. Pour éviter ces types d’accidents les précautions suivantes doivent être prises: • Avant d’entamer une opération de soudage ou de découpage, inspectez les lieux et assurez vous qu’aucune étincelle ou métal en fusion ne peut tomber sur les travailleurs ou sur des matières combustibles. • Se referez aux exigences pour obtenir un permis de travail lorsque le lieu de l’opération n’est pas un poste permanent de travail de soudage ou de découpage. • Assurez vous de la disponibilité dans la zone des travaux des équipements de lutte contre l’incendie. • Maintenez le matériel de soudage ou de découpage en bon état de fonctionnement. • Portez en plus de vos EPI de base , les lunettes ou les cagoules de protection approuvées avec les lentilles filtrantes appropriées. • Evitez que les câbles et les tuyaux traînent sur les planchers, les passerelles, les escaliers et allées de circulation. • Assurez vous d’avoir mis à la terre les supports de toutes les machines ou pièces à souder. Rev. 1 • Posez des écrans non combustibles pour protéger les employés travaillant à proximité de recevoir des coups d’arc lorsque des travaux de soudage à l’arc sont effectués. • Maintenez les bouteilles d’acétylène et d’oxygène en position debout et bien fixés. • Ne jamais souder ou découper sur des barils, réservoirs ou systèmes de tuyauterie, qui pourraient avoir contenu soit des produits combustibles, soit des produits chimiques inconnus sans obtenir au préalable l’autorisation. • Portez vos lunettes lors des travaux de nettoyage des cordons de soudure. • Des cabines ou enceintes peuvent être montées dans des zones dangereuses ou une opération de soudage ou de découpage est nécessaire. Des précautions spéciales et supplémentaires doivent être prises: Le plancher doit être couvert par une couverture ignifuge, avoir un extincteur à l’intérieur de la cabine. Tool box: Nº15 Soudage et Découpage Portez toujours vos EPI. Souliers de sécurité avec boléro, tablier en cuir, cagoule, lunettes avec verre approprié, gants spéciaux longs et résistants au feu.
  • 27.
    5. Toolbox meetingform Les Toolbox meetings doivent être enregistrés pour mesurer la performance HSE de l’entreprise et des superviseurs SIGLE DE ENTRPERISE Tool Box Meeting Formulaire Code du document : HSE-FRM- Indice de révision : 0 Date : Page : 1 /1 Nom et prénom du superviseur Discipline Zone de travail Semaine Thèmes abordés Samedi Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
  • 28.
    ACCIDENTS AVEC ARRET (LTA) PREMIERS OSHA’S RECORDABLERATE TRAINING DE SENSIBILISATION ENVIRONNEMENT TRAID’INDUCTION HSE TRAINING D’INDUCTION HSE