More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
Aragón (jaime martín sánchez)
1.
2. Polvo, niebla, viento y sol
y donde hay agua, una huerta.
Al norte los Pirineos:
Esta tierra es Aragón.
Esta tierra es Aragón.
Esta tierra es Aragón.
De la poussière, du brouillard, du vent et du soleil
et où il y a de l’eau, un verger.
Au nord les Pyrénées :
Cette terre c’est l’Aragon.
Cette terre c’est l’Aragon.
Cette terre c’est l’Aragon.
3. Dicen que hay tierras al este
donde, donde, donde se trabaja y pagan
pero es mentira
pero es una cochina mentira,
y al oeste el Moncayo
como un Dios que ya no ampara,
como un Dios que ya no ampara.
On dit qu'il y a des terres vers l'est
où, où, où l’on travaille et l’on paie
mais c'est un mensonge
mais c'est un mensonge dégoûtant,
et à l'ouest le Moncayo
comme un Dieu qui ne protège plus
comme un Dieu qui ne protège plus.
4. No puedo cruzar el Ebro
me lo impide la arboleda
si no me tiende la mano
José Antonio Labordeta.
Je ne peux pas croiser l'Èbre
Le bois me l’ empêche
si José Antonio Labordeta
ne me tend pas la main
5. De un tiempo a esta parte
vamos, vamos camino de nothing,
vamos camino de nada.
Y esto no hay quien lo arregle,
esto es un desastre..
Vamos a ver cómo el Ebro river
con su soledad se marcha
con su soledad se marcha.
Depuis quelque temps
on va, on va vers « nothing »,
on va vers le néant.
Personne ne peut régler cela
c'est un vrai désastre..
On va voir comment l'Èbre « river »
part avec sa solitude
part avec sa solitude
6. Polvo, niebla, viento y sol
y donde hay agua una huerta.
Al norte los Pirineos:
Esta tierra, esta tierra es Oregón.
Esta tierra es Aragón.
De la poussière du brouillard, du vent et du soleil
et où il y a de l’eau, un verger.
Au nord les Pyrénées :
Cette terre, cette terre c’est l’Oregón.
Cette terre c’est l’ Aragon.