2. En la plaza de las monjas una paloma me ha dicho
que esta noche me esperabas y me has puesto nerviosito
Porque se que has descubierto que mis versos van contigo.
Gitanaaaa, Rocío.
Sur la place des religieuses une colombe m'a dit que cette
nuit tu m'attendais et tu m'as bien énervé
Parce que tu as découvert que mes vers vont avec toi.
Gitaneeee, Rocío.
3. Huelva, descubridora llena de magia
cada rincón que tienes sabe a mi casa
Y remo pá tu barquilla, niña, déjame que sea
Pa sentir como el agüita, te mece con la marea
Ay Huelva, déjame, déjame que sea
Pa sentir como el agüita, te mece con la marea
Huelva, découvreuse pleine de magie
Tous tes coins ont le goût de chez moi
Et je rame vers ta petite barque, ma fille, permets-moi que ça arrive,
Pour sentir comment l’eau te berce avec la marée
Aïe Huelva, permets-moi, permets-moi que ça arrive
Pour sentir comment l’eau te berce avec la marée
4. Barrios llenitos de arte, donde curas tus penitas
Al calor de una guitarra marinera y campesina
Abanico de sorpresas, capitanas tus mujeres
Cada vez que estoy contigo mi corazón se detiene
Des quartiers pleins d' art, où tu soignes tes petites peines
À la chaleur d'une guitare marine et champêtre
Un éventail de surprises, capitaines tes femmes
Chaque fois que je suis avec toi mon coeur s'arrête
5. Huelva, descubridora llena de magia
Cada rincón que tienes sabe a mi casa
Y remo pá tu barquilla, niña déjame que sea
Pa sentir como el agüita te mece con la marea
Ay Huelva, déjame, ay déjame que sea
Pa sentir como el agüita te mece con la marea.
Huelva, découvreuse pleine de magie
Tous tes coins ont le goût de chez moi
Et je rame vers ta petite barque, ma fille, permets-moi que ça arrive,
Pour sentir comment l’eau te berce avec la marée
Aïe Huelva, permets-moi, permets-moi que ça arrive
Pour sentir comment l’eau te berce avec la marée.