SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Les Dix Commandements du Client
Idéal
1er
– Disponible et à l’écoute tu seras.
2e
– Patient et courtois tu seras.
3e
– Aux questions de ton prestataire tu
répondras (ceci dans les meilleurs délais).
4e
– Des baisses de tarifs tu n’exigeras point.
5e
– Des délais d’exécution du travail
difficiles à tenir tu ne demanderas point.
6e
– Les délais de paiement tu respecteras.
7e
– Si tu changes les conditions de ton
contrat de sous-traitance, ton prestataire tu
prévien-dras.
8e
– Des demandes impossibles tu ne feras
point.
9e
– Le travail de ton prestataire tu
respecteras.
10e
– Une relation d’égal à égal et de respect
envers ton prestataire tu établiras.

Contenu connexe

Plus de France-Portugal Traductions

Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...France-Portugal Traductions
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeFrance-Portugal Traductions
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrance-Portugal Traductions
 
A different language - a quote by Federico Fellini
A different language - a quote by Federico FelliniA different language - a quote by Federico Fellini
A different language - a quote by Federico FelliniFrance-Portugal Traductions
 

Plus de France-Portugal Traductions (20)

Precisa de um tradutor
Precisa de um tradutorPrecisa de um tradutor
Precisa de um tradutor
 
Recruter un traducteur
Recruter un traducteurRecruter un traducteur
Recruter un traducteur
 
La traduction pour les nuls
La traduction pour les nulsLa traduction pour les nuls
La traduction pour les nuls
 
An open letter to a future language student
An open letter to a future language studentAn open letter to a future language student
An open letter to a future language student
 
Machine translation yay or nay
Machine translation yay or nayMachine translation yay or nay
Machine translation yay or nay
 
Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?
 
France-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavrasFrance-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavras
 
France Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques motsFrance Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques mots
 
Vocabulário português VI
Vocabulário português VIVocabulário português VI
Vocabulário português VI
 
Vocabulário português v
Vocabulário português vVocabulário português v
Vocabulário português v
 
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
 
Pourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugaisPourquoi apprendre le portugais
Pourquoi apprendre le portugais
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal Traductions
 
Vocabulário português II: a casa
Vocabulário português II: a casaVocabulário português II: a casa
Vocabulário português II: a casa
 
Paul glasser quote
Paul glasser quotePaul glasser quote
Paul glasser quote
 
Top agent profile
Top agent profileTop agent profile
Top agent profile
 
Italo calvino quote
Italo calvino quoteItalo calvino quote
Italo calvino quote
 
Translation definition by susan sontag
Translation definition by susan sontagTranslation definition by susan sontag
Translation definition by susan sontag
 
A different language - a quote by Federico Fellini
A different language - a quote by Federico FelliniA different language - a quote by Federico Fellini
A different language - a quote by Federico Fellini
 

Les dix commandements du client idéal

  • 1. Les Dix Commandements du Client Idéal 1er – Disponible et à l’écoute tu seras. 2e – Patient et courtois tu seras. 3e – Aux questions de ton prestataire tu répondras (ceci dans les meilleurs délais). 4e – Des baisses de tarifs tu n’exigeras point. 5e – Des délais d’exécution du travail difficiles à tenir tu ne demanderas point. 6e – Les délais de paiement tu respecteras. 7e – Si tu changes les conditions de ton contrat de sous-traitance, ton prestataire tu prévien-dras. 8e – Des demandes impossibles tu ne feras point. 9e – Le travail de ton prestataire tu respecteras.
  • 2. 10e – Une relation d’égal à égal et de respect envers ton prestataire tu établiras.