SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  14
Télécharger pour lire hors ligne
Manifeste
      Translation is UX

Par Verónica Gonzalez de la Rosa, traductrice, @vgdelarosa
& Antoine Lefeuvre, UX designer, @jiraisurfer



        www.TranslationIsUX.com
          @TranslationIsUX.com
La traduction joue un
rôle prépondérant
dans l'expérience
utilisateur.

Pourquoi la négliger ?
« La rédaction est du
design d'interfaces ».
La traduction aussi.
Rendre les textes d'interface
compréhensibles et appropriés
demande beaucoup d'efforts. Traduire
ces textes avec la même exigence en
demande tout autant.
Confieriez-vous le
graphisme de vos
interfaces à un
robot ?
Non, c'est de la science fiction bien sûr.
Pourtant, la traduction est souvent
confiée à des machines.
C3PO n'existe pas encore !
La traduction
communautaire se
développe. Pour le
meilleur et pour le pire.
L'open source est formidable. Mais, il
n'est pas synonyme d'amateurisme.
Apprenons du développement
communautaire : ouverture,
professionalisme et contrôle qualité.
Les glossaires sont
des feuilles de style.
S'assurer que la police soit la même
partout, c'est bien. S'assurer qu'on ne
parle pas de « module », « plugin » ou
« extension » pour une seule et même
chose, c'est bien aussi.
Le glossaire doit être un document de
l'équipe, compris, utilisé et alimenté par
tous.
Designers,
développeurs,
traducteurs. Une
super équipe.
Décloisonner les métiers est essentiel.
Il est temps d'enrichir votre équipe au
contact de la traduction.
Ce que vous pouvez faire.
Professionnels du web : traduisez tôt,
traduisez souvent. Essayez le « Foreign
First » : lancer une version étrangère
avant la version originale.

Professionnels de la traduction :
apprenez des langages. Comprendre le
code (HTML, CSS, JS), c'est comprendre
les codes des métiers du web.
Manifeste 'Translation is UX'

Contenu connexe

En vedette

Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016
Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016
Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016Remi Rivas
 
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015Luis Borges Quina
 
Apache Spark and DataStax Enablement
Apache Spark and DataStax EnablementApache Spark and DataStax Enablement
Apache Spark and DataStax EnablementVincent Poncet
 
figo at API Days 2016 in Paris
figo at API Days 2016 in Parisfigo at API Days 2016 in Paris
figo at API Days 2016 in ParisLars Markull
 
Api days 2014 from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_
Api days 2014  from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_Api days 2014  from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_
Api days 2014 from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_Luis Borges Quina
 
Bloguer dans les cours d'immersion
Bloguer dans les cours d'immersionBloguer dans les cours d'immersion
Bloguer dans les cours d'immersionMmeNero
 
Jean Tirole Leçons d'une crise
Jean Tirole  Leçons d'une criseJean Tirole  Leçons d'une crise
Jean Tirole Leçons d'une criseDaniel Dufourt
 
Analyse pandémie
Analyse pandémieAnalyse pandémie
Analyse pandémiejccalmes
 
Extinción de la Pena
Extinción de la PenaExtinción de la Pena
Extinción de la Penakarinah23
 
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015COMPETITIC
 
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinado
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinadoArrendamiento de bien mueble a plazo determinado
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinado200915
 
Naiver camacaro tutorial compra online
Naiver camacaro   tutorial compra onlineNaiver camacaro   tutorial compra online
Naiver camacaro tutorial compra onlineNaiverC
 
Informe tercera jornada
Informe tercera jornada Informe tercera jornada
Informe tercera jornada JessyVaquero
 
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)liamcris
 
Iriana pertuz mindiola
Iriana pertuz mindiolaIriana pertuz mindiola
Iriana pertuz mindiolairianapertuz
 

En vedette (19)

Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016
Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016
Incubateur HEC Presentation programme Oct 2016
 
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015
Ottspott by Apidaze @API Days Paris 2015
 
Apache Spark and DataStax Enablement
Apache Spark and DataStax EnablementApache Spark and DataStax Enablement
Apache Spark and DataStax Enablement
 
figo at API Days 2016 in Paris
figo at API Days 2016 in Parisfigo at API Days 2016 in Paris
figo at API Days 2016 in Paris
 
Api days 2014 from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_
Api days 2014  from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_Api days 2014  from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_
Api days 2014 from theatrophone to ap is_the 2020 telco challenge_
 
Bloguer dans les cours d'immersion
Bloguer dans les cours d'immersionBloguer dans les cours d'immersion
Bloguer dans les cours d'immersion
 
Flujo
FlujoFlujo
Flujo
 
Jean Tirole Leçons d'une crise
Jean Tirole  Leçons d'une criseJean Tirole  Leçons d'une crise
Jean Tirole Leçons d'une crise
 
Presentacion ppt3 margarita aburto (1)
Presentacion ppt3 margarita aburto (1)Presentacion ppt3 margarita aburto (1)
Presentacion ppt3 margarita aburto (1)
 
Analyse pandémie
Analyse pandémieAnalyse pandémie
Analyse pandémie
 
Extinción de la Pena
Extinción de la PenaExtinción de la Pena
Extinción de la Pena
 
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015
Competitic - Hebergement - numerique en entreprise 2015
 
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinado
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinadoArrendamiento de bien mueble a plazo determinado
Arrendamiento de bien mueble a plazo determinado
 
Surf
SurfSurf
Surf
 
Naiver camacaro tutorial compra online
Naiver camacaro   tutorial compra onlineNaiver camacaro   tutorial compra online
Naiver camacaro tutorial compra online
 
Informe tercera jornada
Informe tercera jornada Informe tercera jornada
Informe tercera jornada
 
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)
Deber de ensamblaje_y_mantenimiento (1)
 
Pg redes2
Pg redes2Pg redes2
Pg redes2
 
Iriana pertuz mindiola
Iriana pertuz mindiolaIriana pertuz mindiola
Iriana pertuz mindiola
 

Similaire à Manifeste 'Translation is UX'

telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UX
telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UXtelmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UX
telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UXtelmedia
 
Les chatbots, l'IA, leurs technologies
Les chatbots, l'IA, leurs technologiesLes chatbots, l'IA, leurs technologies
Les chatbots, l'IA, leurs technologiesLudan Stoecklé
 
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologies
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologiesLes chatbots, l’IA dans tout cela, les technologies
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologiesLudan Stoecklé
 
Nouvelles tendances ui ux avec notes
Nouvelles tendances ui ux avec notesNouvelles tendances ui ux avec notes
Nouvelles tendances ui ux avec notesConcept Image
 
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son application
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son applicationChallenge Exakis - Intégrer cortana dans son application
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son applicationJonathan Le Guellec
 
UXD#2 - Atelier Vis ma vie
UXD#2 - Atelier Vis ma vieUXD#2 - Atelier Vis ma vie
UXD#2 - Atelier Vis ma vieUXD Meetup
 
Mais tu vas m'écouter, oui ?
Mais tu vas m'écouter, oui ?Mais tu vas m'écouter, oui ?
Mais tu vas m'écouter, oui ?Bertrand Cochet
 
Ux design
Ux designUx design
Ux designniklofr
 
Les Bots : insights et recommandations
Les Bots : insights et recommandationsLes Bots : insights et recommandations
Les Bots : insights et recommandationsohmydalia
 
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open Source
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open SourceOptimiser l'expérience utilisateur de l'Open Source
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open SourceMarc Wabnitz
 
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures apps
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures appsDesigners & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures apps
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures appsJulie Grienenberger
 
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic Design
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic DesignHuman Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic Design
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic DesignLoïc Vanderschooten
 
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft Surface
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft SurfaceDans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft Surface
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft SurfaceYann Riche
 
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils pour passer d'un templ...
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils  pour passer d'un templ...Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils  pour passer d'un templ...
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils pour passer d'un templ...Microsoft
 
Introduction of the most important design pattern
Introduction of the most important design patternIntroduction of the most important design pattern
Introduction of the most important design patternThierry Gayet
 
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic Design
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic DesignMobiliTeaTime #14 : L'Atomic Design
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic DesignUSERADGENTS
 
PRESENTATION_webclient.pptx
PRESENTATION_webclient.pptxPRESENTATION_webclient.pptx
PRESENTATION_webclient.pptxAleskaVargas2
 

Similaire à Manifeste 'Translation is UX' (20)

telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UX
telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UXtelmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UX
telmedia* : tendances webdesign 2015, l'année de l'UX
 
Les chatbots, l'IA, leurs technologies
Les chatbots, l'IA, leurs technologiesLes chatbots, l'IA, leurs technologies
Les chatbots, l'IA, leurs technologies
 
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologies
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologiesLes chatbots, l’IA dans tout cela, les technologies
Les chatbots, l’IA dans tout cela, les technologies
 
Nouvelles tendances ui ux avec notes
Nouvelles tendances ui ux avec notesNouvelles tendances ui ux avec notes
Nouvelles tendances ui ux avec notes
 
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son application
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son applicationChallenge Exakis - Intégrer cortana dans son application
Challenge Exakis - Intégrer cortana dans son application
 
UXD#2 - Atelier Vis ma vie
UXD#2 - Atelier Vis ma vieUXD#2 - Atelier Vis ma vie
UXD#2 - Atelier Vis ma vie
 
Mais tu vas m'écouter, oui ?
Mais tu vas m'écouter, oui ?Mais tu vas m'écouter, oui ?
Mais tu vas m'écouter, oui ?
 
Ux design
Ux designUx design
Ux design
 
Les Bots : insights et recommandations
Les Bots : insights et recommandationsLes Bots : insights et recommandations
Les Bots : insights et recommandations
 
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open Source
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open SourceOptimiser l'expérience utilisateur de l'Open Source
Optimiser l'expérience utilisateur de l'Open Source
 
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures apps
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures appsDesigners & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures apps
Designers & Développeurs ; une meilleure collaboration pour de meilleures apps
 
Sonia HECQUET, Les Nouveaux Supports Medias Creatifs (PARIS 2.0, Sept 2009)
Sonia HECQUET, Les Nouveaux Supports Medias Creatifs (PARIS 2.0, Sept 2009)Sonia HECQUET, Les Nouveaux Supports Medias Creatifs (PARIS 2.0, Sept 2009)
Sonia HECQUET, Les Nouveaux Supports Medias Creatifs (PARIS 2.0, Sept 2009)
 
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic Design
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic DesignHuman Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic Design
Human Talk - Faire du design par composant avec l'Atomic Design
 
CMS Rubedo, une ergonomie back-office innovante
CMS Rubedo, une ergonomie back-office innovanteCMS Rubedo, une ergonomie back-office innovante
CMS Rubedo, une ergonomie back-office innovante
 
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft Surface
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft SurfaceDans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft Surface
Dans les coulisses de la recherche utilisateurs à Microsoft Surface
 
Metro design
Metro designMetro design
Metro design
 
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils pour passer d'un templ...
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils  pour passer d'un templ...Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils  pour passer d'un templ...
Branding et ModernUI : Des ressources et des conseils pour passer d'un templ...
 
Introduction of the most important design pattern
Introduction of the most important design patternIntroduction of the most important design pattern
Introduction of the most important design pattern
 
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic Design
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic DesignMobiliTeaTime #14 : L'Atomic Design
MobiliTeaTime #14 : L'Atomic Design
 
PRESENTATION_webclient.pptx
PRESENTATION_webclient.pptxPRESENTATION_webclient.pptx
PRESENTATION_webclient.pptx
 

Manifeste 'Translation is UX'

  • 1. Manifeste Translation is UX Par Verónica Gonzalez de la Rosa, traductrice, @vgdelarosa & Antoine Lefeuvre, UX designer, @jiraisurfer www.TranslationIsUX.com @TranslationIsUX.com
  • 2. La traduction joue un rôle prépondérant dans l'expérience utilisateur. Pourquoi la négliger ?
  • 3.
  • 4. « La rédaction est du design d'interfaces ». La traduction aussi. Rendre les textes d'interface compréhensibles et appropriés demande beaucoup d'efforts. Traduire ces textes avec la même exigence en demande tout autant.
  • 5.
  • 6. Confieriez-vous le graphisme de vos interfaces à un robot ? Non, c'est de la science fiction bien sûr. Pourtant, la traduction est souvent confiée à des machines. C3PO n'existe pas encore !
  • 7.
  • 8. La traduction communautaire se développe. Pour le meilleur et pour le pire. L'open source est formidable. Mais, il n'est pas synonyme d'amateurisme. Apprenons du développement communautaire : ouverture, professionalisme et contrôle qualité.
  • 9.
  • 10. Les glossaires sont des feuilles de style. S'assurer que la police soit la même partout, c'est bien. S'assurer qu'on ne parle pas de « module », « plugin » ou « extension » pour une seule et même chose, c'est bien aussi. Le glossaire doit être un document de l'équipe, compris, utilisé et alimenté par tous.
  • 11.
  • 12. Designers, développeurs, traducteurs. Une super équipe. Décloisonner les métiers est essentiel. Il est temps d'enrichir votre équipe au contact de la traduction.
  • 13. Ce que vous pouvez faire. Professionnels du web : traduisez tôt, traduisez souvent. Essayez le « Foreign First » : lancer une version étrangère avant la version originale. Professionnels de la traduction : apprenez des langages. Comprendre le code (HTML, CSS, JS), c'est comprendre les codes des métiers du web.