2. 57LIVINGProvincial
BILINGUAL STORY: FOLLOW THE ENGLISH TRANSLATION IN RED HISTOIRE BILINGUE: LA TRADUCTION FRANCAISE EN BLEU
F
or a man, a watch doesn’t just tell the time. It
is also a symbol of prestige, proof of his social
standing, a source of pleasure for a collector, a
personal item that stays with him for life — watches
are like jewellery for men. And that’s where this story
begins.
Christophe Hoppe had what seemed like a
dream life with a comfortable salary but something
was missing. He yearned for human contact with
artisans, goldsmiths and creators. He wanted to
rediscover his desire to see and understand things
like he did as a child wandering around the factory
of his grandfather, a mechanical engineer. Born in
Mulhouse, in north-east France, Christophe spent
some of his childhood in Saudi Arabia with his father
who was also an engineer. He returned to France
at age 12, attended prépa HEC in Strasbourg (a
business school which prepares students for entry
to Les Grandes Écoles), went to INSEEC Business
School in Paris and then did a Master of finance in
Bristol in England. Later on, he became a consultant
at PricewaterhouseCoopers in Luxembourg and
Switzerland. In 2003 he moved to Geneva and
discovered the world of watchmaking.
“It was eye-opening,” he says. At 28, he became
finance director at TechnoMarine before working at
Universo, part of the Swatch Group, which has been
making hands for watches and small clocks for the
watchmaking industry for nearly a century. “Working
for the world’s number-one watchmaker taught me
everything about components. It was there that the
seed for Bausele was planted.” aa
P
our un homme, la montre ne sert pas
uniquement à donner l’heure. C’est aussi un
objet de prestige, une preuve de son ascension
sociale, un plaisir de collectionneur, un objet
personnel qui le suit dans sa vie; la montre est un
peu le bijou de l’homme. Et c’est là que commence
notre histoire.
Christophe Hoppe avait une vie de rêve et un
salaire confortable ... sauf qu’il voulait autre chose.
Ce qu’il voulait, c’était le contact humain avec les
artisans, les orfèvres, les créateurs — en un mot,
retrouver l’envie d’aller voir et comprendre comme
lorsque, plus jeune, il déambulait dans l’usine de son
grand-père, ingénieur mécanique. Né à Mulhouse,
Christophe a passé une partie de son enfance à Ryad,
en Arabie Saoudite, jusqu’ à l’âge de douze ans, pour
suivre son père, ingénieur lui aussi. Retour au pays,
prépa HEC à Strasbourg, l’INSEEC à Paris, un Master
finance à Bristol, en Angleterre. On le retrouve plus
tard consultant pour PricewaterhouseCoopers, au
Luxembourg et en Suisse. En 2003, il est à Genève et
découvre le monde de l’horlogerie.
«Ça a été une révélation.» À 28 ans, Christophe
devient alors directeur financier chez TechnoMarine
avant de travailler pour Universo, une branche
du groupe Swatch, qui produit, depuis près d’un
siècle, des aiguilles de montres et pendulettes pour
l’ensemble de l’industrie horlogère. «Travailler pour
le numéro un mondial de l’horlogerie m’a tout appris
en matière de composants. C’est vraiment là que j’ai
posé les bases de la création de Bausele.» aa
Spotlight On
3. LIVINGProvincial58
BILINGUAL STORY: FOLLOW THE ENGLISH TRANSLATION IN RED
This strapping six-foot-five man was swept up by
a passion for watches. His own collection of about
100 watches includes one created by Gérald Genta,
an extraordinary Swiss watchmaker who died in
2011, and an all-white Omega Railmaster XXL. “It’s
not about the value of the watch … what I like is the
watchmakers’ pursuit of perfection. Somebody who
has made just a little component is just as important
as the watchmaker who has assembled all the
components. You can still find the odd watchmaker
who makes their own clockwork.”
Australian elements
Christophe travelled, lived in Hong Kong, went
back and forth to Switzerland, visited Australia as
tourist and then decided to make a permanent move
to Sydney in 2010. To make a living, he worked as
a deputy finance director at Investa, a branch of
Morgan Stanley, and then at Hurley, a Nike-owned
brand of clothing for skateboarders and surfers.
In his spare time, he worked on making his
luxury watch project a reality and slipped into the
Australian mentality. Australia, with its sandy
beaches and good quality of life, was inspiring. To
achieve his dream, though, he needed investors
and contacts. He found them but he still needed a
unique concept. He drew on Yvan Arpa, a whacky
Swiss creator who constantly pushes the boundaries.
HISTOIRE BILINGUE: LA TRADUCTION FRANCAISE EN BLEU
Ce grand gaillard de deux mètres s’est donc fait
happer par la passion des montres. Il a sa propre
collection, une centaine, dont une, sa première
montre, une Gérald Genta, un horloger suisse
extraordinaire qui s’est éteint en 2011 ou cette Omega
Railmaster XXL toute blanche. Au fond comme il
le dit, «Ce n’est pas le prix qu’on y met … ce qui
me plaît, c’est la recherche de la perfection par les
horlogers ou les autres. Celui qui crée juste une petite
pièce a autant de valeur que l’horloger qui assemble
toutes les pièces. Il y a encore de très rares horlogers
qui créent leur mouvement eux-mêmes.»
Un morceau d’Australie avec soi
Mais revenons à notre histoire. Christophe voyage,
vit à Hong-Kong, fait des allers-retours en Suisse,
en Australie comme touriste, puis décide de se fixer
définitivement à Sydney en 2010. Mais il faut bien
vivre. Il travaille alors chez Investa, branche de
Morgan Stanley, comme directeur financier adjoint
durant un an puis chez Hurley, une marque de
vêtements de skateurs-surfeurs, contrôlée par Nike.
À ses moments libres, il travaille sur son projet
de montre, se coule dans la mentalité australienne.
L’Australie, les plages de sable, la qualité de vie de
ce pays l’inspirent. Pour réaliser son rêve, il lui faut
des investisseurs, des contacts. Il en trouve mais il lui
manque le concept, un concept unique.
4. 59LIVINGProvincial
BILINGUAL STORY: FOLLOW THE ENGLISH TRANSLATION IN RED
Not your usual watchmaker, Yvan is an obsessive
creative who came up with the idea for watches made
out of real bullets or bits of euro coins, and winding
mechanisms filled with ash from the 2010 eruption
of Icelandic volcano, Eyjafjallajökull. This was the
inspiration Christophe was looking for. He decided
to incorporate Australian elements like black spinel,
white sand from Bondi, blue opal and the famous
red earth from the Australian bush in the winding
mechanisms of his watches. The idea behind Bausele
(short for Beyond Australian Elements) watches is to
bring a piece of Australia with you, wherever you go.
A new adventure begins
Anthony Francis, who links Flinders University in
Adelaide with innovative companies, was captivated
by the idea. He put Christophe in contact with
Professor David Lewis and Jonathan Campbell,
researchers at the Centre for Nanoscale Science &
Technology. Ceramic usually shrinks when fired
in a kiln so the challenge was to create a ceramic
that would expand just one per cent because
Christophe’s designs would not have been possible
using traditional ceramic. Together with their team,
HISTOIRE BILINGUE: LA TRADUCTION FRANCAISE EN BLEU
Il le puise chez ce créateur genevois déjanté
qui repousse sans cesse les limites, Yvan Arpa.
Personnage atypique de l’horlogerie, dérangeant,
Yvan est un créatif obsessionnel qui a conçu des
montres à base de balles réelles, de fragments d’euros
ou encore rempli des remontoirs avec des cendres
du volcan islandais après l’éruption. C’est l’idée que
Christophe cherchait. Ce sera la terre d’Australie.
Il décide d’incorporer du spinelle noir, du sable
blanc de Bondi, de l’opale bleue ou de la fameuse
terre rouge du bush australien dans le remontoir de
ses montres. Car l’idée, c’est d’emporter un peu de
l’Australie avec soi, partout où l’on va.
Terra Australis: son dernier bébé
L’idée intéresse tout d’abord Anthony Francis,
l’homme qui s’occupe de faire le lien entre
l’université Flinders à Adelaïde et les entreprises
innovantes. Il met Christophe en relation avec le
Professeur David Lewis et Jonathan Campbell,
chercheurs au Centre for Nanoscale Science &
Technology. Avec leur équipe, ils vont plancher sur
une céramique révolutionnaire durant un an environ.
La céramique, comme chacun sait, est une poudre qui
est mélangée avec un durcissant. Puis, elle est mise
dans un moule et passée au four. Et là, se produit
toujours une réduction. Tout le défi était de créer une
céramique avec un pour cent d’expansion seulement
Spotlight On
aa
aa
5. LIVINGProvincial60
BILINGUAL STORY: FOLLOW THE ENGLISH TRANSLATION IN RED
David and Jonathan slogged away for about a year to
create a revolutionary extra-light ceramic, bauselite.
Since then, bauselite has been patented. This was the
beginning of a great adventure.
Then, there were the never-ending hours of
marketing, interviews and parties in order to sell
the concept. People started contacting Christophe,
the Sydney Herald gave him a whole page of
coverage, he met Tony Abbott and offered him a
Bausele watch. United by a common goal of success,
Bausele’s brand ambassadors now include NBA star
Andrew Bogut, promising actor Stephen Peacocke,
professional Porsche racing car driver Fraser Ross,
and distinguished sailor Rod Hagebols, now coach of
the Australian Olympic sailing teams.
Prices for the Swiss-made watches range from
$500 up to $5,800 for the most expensive watch, the
Terra Australis which is, according to Christophe,
a jewel and the dream of a lifetime. Other watches
in the range include: the OceanMoon which shows
the tides and the phases of the moon for sailing
enthusiasts and is also for those who want to stay
connected to the elements of the ocean; the Chronos
can do a ten-minute countdown before a yacht race;
and the Pilot Automatic which is likely to be a hit
with women.
“About 4,000 people wear our watches,” says
Christophe proudly. Most customers are Australian.
What attracts them to these watches? Not only are
the components Australian (the watchstraps are
made out of kangaroo leather which is salt-water
resistant) but they like to be able to carry a piece of
Australia everywhere with them.
HISTOIRE BILINGUE: LA TRADUCTION FRANCAISE EN BLEU
car la céramique traditionnelle n’aurait pas permis
les possibilités de design actuel. Depuis, le brevet de
la Bauselite a été déposé. Ce sera le début d’une belle
aventure. Puis, il y a eu des heures interminables
de marketing, les interviews, les soirées, car il
faut vendre le concept. Les gens commencent à le
contacter, le Sydney Herald lui consacre une page,
des sportifs célèbres australiens acceptent d’être
ambassadeurs de la marque, il rencontre Tony
Abbott, lui offre une Bausele...
Sa fourchette de prix va de 500 $ à 5800 $
pour la montre la plus chère. La plus chère, c’est
Terra Australis, «un joyau, le rêve d’une vie» selon
Christophe. Il y a aussi OceanMoon, un modèle qui
indique les marées et les phases de la lune pour les
navigateurs mais aussi pour ceux qui veulent rester
connectés aux éléments de l’océan. La Chronos
permet le compte à rebours des dix minutes avant
le départ d’une course de voile et il y a enfin la Pilot
Automatic, dont le modèle tout en blanc devrait
plaire aux femmes.
Ultime consécration en mars dernier, le salon de
Bâle qui est à la montre ce que Paris est à la mode,
a confirmé la présence de Bausele sur le marché des
montres de luxe et a reconnu son audace.
«4000 personnes portent nos
montres.»
Aujourd’hui majoritaire dans sa société, il met en
place son réseau de distribution en Europe, en Inde,
aux Etats-Unis et bientôt aux Philippines. «On a
environ 4000 personnes qui portent nos montres,»
dit-il avec fierté.
6. 61Provincial LIVING
BILINGUAL STORY: FOLLOW THE ENGLISH TRANSLATION IN RED
Time for success
Now a majority shareholder of the company,
Christophe is setting up a distribution network in
Europe, India, the United States and the Philippines.
Some twenty people work with him and he has
engaged a PR agency.
Other products will be launched soon: Bausele
pens for corporate events, sunglasses, and a
collection of bracelets created through a joint
collaboration with the Albanu brand in Monaco.
Last March, Bausele received the ultimate
accolade when it became the first Australian luxury
watch brand to exhibit at Baselworld in Switzerland,
the world’s leading watch and jewellery event. It was
one of 1500 exhibitors from 40 countries.
Christophe owes his success to three main
factors: his passion for the product; the unwavering
support of his wife, Alex; and the joy of being with
his children despite a busy schedule. “I haven’t
succeeded yet,” he says modestly, “I still have to
complete a few more things.” He has discovered that,
in this welcoming country — even if it isn’t always easy
— there is a place for everyone who has a dream. D
HISTOIRE BILINGUE: LA TRADUCTION FRANCAISE EN BLEU
Une vingtaine de personnes travaillent
maintenant à ses côtés et il a une agence de
communication. Sa clientèle est majoritairement
australienne. Pourquoi se passionne-t-elle pour ses
montres? Parce que les éléments sont australiens
(en plus de la terre, les bracelets sont en cuir de
kangourou car ils résistent à l’eau salée) et surtout
parce qu’ils emportent un petit morceau d’Australie
partout avec eux. D’autres produits devraient
suivre prochainement: des stylos Bausele pour les
évènements d’entreprises avec le même concept, des
lunettes de soleil et des bracelets avec Albanu de
Monaco.
Selon lui, il doit sa réussite à trois facteurs
principaux: sa passion pour le produit, le soutien
inébranlable d’Alex, sa femme, et le bonheur de
s’occuper de ses enfants malgré un emploi du temps
très chargé. Il dit modestement: «Je n’ai pas encore
réussi, il me reste encore une ou deux étapes.» Il
vient de découvrir que dans ce pays qui l’a accueilli
— même si ça ne s’est pas fait tout seul — il y a une
place pour tous ceux qui ont un rêve. D
Visit: www.bausele.com
www.youtube.com/BauseleAustralia
Spotlight On