SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  81
 
TRAVAUX DE FRANÇAIS L´EAU
ESTHER JIMÉNEZ
L´EAU La rivière duTINTO: Sa couleur rouge est  dûe au grand contenu en mètaux et au peu d´oxygène; mais malgré cette composition yl y habitent des micro-organismes et c´est pour cette raison qu´actuellement est étudié par la NASA, par son similitude avec la planète Mars.
Marais et quai du Tinto Les salines du tinto est un des endroits des plus emblèmatiques de San Juan del Puerto. Son nom vient de l´ancienne production du sel marine. Autrefois, le quai exportait des minéraux procédents de la mine du Buitron et ils étaient transportés au Portugal.
Quai 3 Caravelles ,[object Object]
Le Marais de L´Odiel ,[object Object]
Le Marais  de Doñana ,[object Object]
Baptême des “rocieros” ,[object Object]
 
 
Pèlerinage de “El Rocío”. Etape du passage par Vado Mures.
La rivière Tinto traverse notre village
Coucher du soleil à la plage de Mazagón dans la province de Huelva
La statue de Colomb observe la navigation de la rivière Odiel
Plage de Punta Umbría, province de Huelva.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
LA CHARANGA. Cette tradition appartient à la ville de San Juan del Puerto
Cette ttradition est célébrée le 10 janvier de chaque  sur le fleuve Guadalquivir, à son passage par la ville de Seville. Il s´agit de deux équipes: Betis-Sevilla, au nom des des clubs de football de la même ville qui on une grande rivalité entre eux.
Cette tradition remonte aux annés 1980-1981, quand  à “Los Palitos” le bain a été interdit à cause de la pollution. Les pêcheurs qui avaient des bâteaux ont décidé de choisir le 27 juin comme date de la fête.
 
El agua como parte  de nuestra cultura
La  nuit de San Juan, les gens font des feux sur la plage LA NUIT DE SAN JUAN
LA VIERGE DES MARAIS De gens vont  à  l'Ermita avec des chevaux et des camions pour c é l é brer la messe
SAN JUAN BAUTISTA La journ é e du 23 juin La Charanga  passe et jette de l ’  eau sur les gens
LAS COLOMBINAS Les colombinas se c é l é brent en  honneur de  Christophe Colomb,  C é l é br é es en  ao û t pr è s  de l à  ria,
LOS JARRITOS Il est c é l é bre ce 6 septembre  à  Garaloza.  Les  gens  amenent des seaux  et se  lancent  de l ’ eau entre eux
FÊTE DE LA MAIRE Se c é l é bre le dernier dimanche  de juillet,  en  honneur de la patrone, nomm é  pendant les ann é e 40 comme maire honoraire perpetuel. La cérémonie finit  avec une rafra î chissante fête de l ’  eau.
PORT DE HUELVA
VIERGE DEL CARMEN les festivit é s en l'honneur de la Virgen del Carmen. La patronne des pêcheurs est tr è s ch è re  à  tous  et  a une grande importance pour  la tradition maritime. Ce festival a son grand jour sur Juillet 16, le jour de la Vierge .
 
L'eau dans notre culture C'est une fête où les voisins utilisent des seaux et d'autres ustensiles pour jeter de l´eau Los Jarritos
Galaroza (Huelva)
 
El Rocio (Huelva)  C´est un pélerinage dans lequel la première fois que tu vas, tu est baptisé dans la rivière parce que c'est un honneur a la vierge des marais au bord de la mer .
 
 
Un hommage à l'eau. La Fête des Jarritos de Galaroza (Huelva). Des milliers des personnes jouiront à  Galaroza de la traditionnelle fête des Jarritos, où l'eau est protagoniste. Galaroza célèbre et accueille  aux milliers de personnes qui rendent hommage à l´eau  avec cette fête en se mouillant les uns  les autres avec quelques “jarritos”.
 
Pendant la fête personne ne reste libre de recevoir un seau de l'eau, ou bien  jets qui sortent des “piporros”.
 
Dans ce prestigieux Rio (Tinto) de Palos de la Frontera (Huelva), sont les trois caravlelles, des navires qui ont accompagné Christophe Colomb lors de sa conquête de l'Amérique.
Cette image montre une plage de Huelva, c´est  Matalascañas, ce qui est communément appelé "La Playa Del  Cap“.
L'eau dans notre village (San Juan del Puerto) est bien distribuée dans les rues et les places, avec les sources que vous pouvez voir sur la photo.
 
LA FÊTE DE L ’ EAU La Fête de l'Eau a lieu le 16 ao û t, fête de Saint Roque, en co ï ncidance avec les fêtes patronales, Elles ont  lieu  à  peu pr è s depuis la moiti é  des ann é es 80. C'est une fête qui a spontan é ment surgi,puisque le 16 ao û t fait beaucoup de chaleur, les fid è les qui accompagnaient le saint de l' é glise paroissiale  à  sa chapelle  et les voisins qui  é taient dans les balcons et les fenêtres de leurs maisons ont comenc é   à  jeter des seaux d'eau pour ceux qui se sont rendus en procession  à  leurs demandes de cris de "l'eau!, de l'eau!".
La même sc è ne s'est  r é p é t é e au cours des ann é es suivantes, au cours de laquelle le festival a eu lieu sans titre officiel, par initiative populaire, jusqu'au d é but des ann é es 90 et avant la plus grande participation  à  cet  é v é nement, la Warrnambool le Conseil municipal a d é cid é  de faire un jour f é ri é ,qui a pris  à  l'heure actuelle t une r é putation et dans lequel participent entre 20.000 et 30.000 personnes Le festival commence  à  12 heures, moment o ù  finit  la Messe solennelle et sort de la sainte  é glise, dans la cour et dans les rues, des milliers de fans fid è les attendent  le d é part du saint
À  ce moment commence la procession  à  la chapelle de San Roque, et qui fait passer le  saint au ryhtme de l'Pasodoble Triomphe il est  suivis avec enthousiasme par la masse de l'humanit é . Rien d'autre de passer l'image de la chapelle pour garder son image dans l´autre chapelle, la fête commence et  l'eau prend son apog é e.     Chaque ann é e est plus fr é quent de voir, dans la soir é e du 15, les jeunes participant  à  la fête , qui sont d é j à  dans la rue, vêtus pour l'occasion avec des foulards et des chemises permettant d'identifier chacun des gropes. Il est tr è s important de respecter la r è gle suivante: alors que l'image du saint n´est pas  à  l'abri dans la chapelle est strictement interdit de jeter l'eau .
À partir de ce moment, les enfants, jeunes et moins jeunes parcourent les rues au cri de "l'eau!", En demandant aux voisins des les fafriachir avec de l'élément liquide. Elles répondent à leur demande, en utilisant toutes sortes de gadgets, des seaux, tuyaux, bouteilles ... Comme si cela ne suffisait pas à apaiser la soif des participants, les pompiers, qui sont situés sur les différentes rues, commencent le trempage d leurs véhicules pour les milliers de personnes qui les reçoivent. La fête, est animée par l'eau spontanée des transporteurs et des orchestres de cuivre ne prend pas fin avant le début de l'après-midi.
 
Carrera de Agua La course de l´eau  a lieu pendant  la nuit  du 24 juin , en honneur à  San Juan Bautista. Les fêtes ont commenc é  a  avoir lieu officiellement pendant l'ann é e 1979  elle se déroule comme toutes les ann é es par la rue  principale de la localit é .
Les fêtes ont  chaque fois une  nombreuse participation citoyenne.Cet  é v é nement mobilise autour  de 10.000 personnes.
La fête continue dès les 0 heures  jusqu’au jour suivant, le  24 juin.   Les voisins du village sortent déguisés pour parcourir les rues  ,remplissant tout de couleur et de l´eau.
 
Fiesta de los Jarritos
La fête de “Los Jarritos” a lieu le 6 septembre, à Galaroza, Huelva. Dans laquelle les voisins emploient une partie de la journée por se mouiller
L'outil avec lequel ils  mouillent les  autres est le  piporro o b ú caro.   La festivit é  admet la participation de centaines de personnes.
L'eau nous pouvons la prendre de diff é rentes sources bien que la principale est  Fuente de los Doce Ca ñ os.
 

Contenu connexe

En vedette

De la literatura a la escritura
De la literatura a la escrituraDe la literatura a la escritura
De la literatura a la escrituraMEN
 
Muestra de talleres i semestre 2010
Muestra de talleres i semestre 2010Muestra de talleres i semestre 2010
Muestra de talleres i semestre 2010ramoncortes
 
Assurance Soins Longue Durée
Assurance Soins Longue DuréeAssurance Soins Longue Durée
Assurance Soins Longue DuréeMarc Villeneuve
 
La plaquette de la filière TIC et Santé à Montpellier
La plaquette de la filière TIC et Santé à MontpellierLa plaquette de la filière TIC et Santé à Montpellier
La plaquette de la filière TIC et Santé à MontpellierInstitut Télécom
 
Registrarse en el foro profez
Registrarse en el foro profezRegistrarse en el foro profez
Registrarse en el foro profezMEN
 
Rapport d'activité 2009 de l'Institut Télécom
Rapport d'activité 2009 de l'Institut TélécomRapport d'activité 2009 de l'Institut Télécom
Rapport d'activité 2009 de l'Institut TélécomInstitut Télécom
 
Propocion Ocho[1]
Propocion Ocho[1]Propocion Ocho[1]
Propocion Ocho[1]cubano408
 
Bilateral Comenius Project
Bilateral Comenius ProjectBilateral Comenius Project
Bilateral Comenius ProjectJose Cárceles
 
Doñana 4º elisa
Doñana 4º elisaDoñana 4º elisa
Doñana 4º elisainma
 
Aljamia 24
Aljamia 24Aljamia 24
Aljamia 24MEN
 
Hacia un profesor 2.0
Hacia un profesor 2.0Hacia un profesor 2.0
Hacia un profesor 2.0MEN
 
La planète terre
La planète terreLa planète terre
La planète terreeoimanacor
 
Seven URBA 2009 FINAL web
Seven URBA 2009 FINAL webSeven URBA 2009 FINAL web
Seven URBA 2009 FINAL webeduffour
 
Planteamiento Del Problema Elsita (Competencias!!) Trabajo Final
Planteamiento Del Problema   Elsita  (Competencias!!) Trabajo FinalPlanteamiento Del Problema   Elsita  (Competencias!!) Trabajo Final
Planteamiento Del Problema Elsita (Competencias!!) Trabajo Finalelsita7
 
Doñana 4º celia
Doñana 4º celiaDoñana 4º celia
Doñana 4º celiainma
 
Decálogo del nuevo profesor de español en Marruecos
Decálogo del nuevo profesor de español en MarruecosDecálogo del nuevo profesor de español en Marruecos
Decálogo del nuevo profesor de español en MarruecosMEN
 
Bac2 2012 04
Bac2 2012 04Bac2 2012 04
Bac2 2012 04mariiaaa
 
Transporte En Caracas
Transporte En CaracasTransporte En Caracas
Transporte En Caracasadevism
 

En vedette (20)

De la literatura a la escritura
De la literatura a la escrituraDe la literatura a la escritura
De la literatura a la escritura
 
Muestra de talleres i semestre 2010
Muestra de talleres i semestre 2010Muestra de talleres i semestre 2010
Muestra de talleres i semestre 2010
 
Assurance Soins Longue Durée
Assurance Soins Longue DuréeAssurance Soins Longue Durée
Assurance Soins Longue Durée
 
La plaquette de la filière TIC et Santé à Montpellier
La plaquette de la filière TIC et Santé à MontpellierLa plaquette de la filière TIC et Santé à Montpellier
La plaquette de la filière TIC et Santé à Montpellier
 
Registrarse en el foro profez
Registrarse en el foro profezRegistrarse en el foro profez
Registrarse en el foro profez
 
Rapport d'activité 2009 de l'Institut Télécom
Rapport d'activité 2009 de l'Institut TélécomRapport d'activité 2009 de l'Institut Télécom
Rapport d'activité 2009 de l'Institut Télécom
 
Propocion Ocho[1]
Propocion Ocho[1]Propocion Ocho[1]
Propocion Ocho[1]
 
Bilateral Comenius Project
Bilateral Comenius ProjectBilateral Comenius Project
Bilateral Comenius Project
 
Doñana 4º elisa
Doñana 4º elisaDoñana 4º elisa
Doñana 4º elisa
 
Aljamia 24
Aljamia 24Aljamia 24
Aljamia 24
 
Hacia un profesor 2.0
Hacia un profesor 2.0Hacia un profesor 2.0
Hacia un profesor 2.0
 
Resolución 1973 del CS sobre Libya
Resolución 1973 del CS sobre LibyaResolución 1973 del CS sobre Libya
Resolución 1973 del CS sobre Libya
 
La planète terre
La planète terreLa planète terre
La planète terre
 
Seven URBA 2009 FINAL web
Seven URBA 2009 FINAL webSeven URBA 2009 FINAL web
Seven URBA 2009 FINAL web
 
Parque safari
Parque safariParque safari
Parque safari
 
Planteamiento Del Problema Elsita (Competencias!!) Trabajo Final
Planteamiento Del Problema   Elsita  (Competencias!!) Trabajo FinalPlanteamiento Del Problema   Elsita  (Competencias!!) Trabajo Final
Planteamiento Del Problema Elsita (Competencias!!) Trabajo Final
 
Doñana 4º celia
Doñana 4º celiaDoñana 4º celia
Doñana 4º celia
 
Decálogo del nuevo profesor de español en Marruecos
Decálogo del nuevo profesor de español en MarruecosDecálogo del nuevo profesor de español en Marruecos
Decálogo del nuevo profesor de español en Marruecos
 
Bac2 2012 04
Bac2 2012 04Bac2 2012 04
Bac2 2012 04
 
Transporte En Caracas
Transporte En CaracasTransporte En Caracas
Transporte En Caracas
 

Similaire à Presentación trabajos de francés3

La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS
La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléSLa LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS
La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléScariam
 
Les fêtes à Grande Canarie
Les fêtes à Grande CanarieLes fêtes à Grande Canarie
Les fêtes à Grande Canarieleticiaprofesor
 
Eco Rutas Familiares Francés
Eco Rutas Familiares FrancésEco Rutas Familiares Francés
Eco Rutas Familiares FrancésTurismoCalp
 
La fête de la truite - Vales Natalia
La fête de la truite - Vales NataliaLa fête de la truite - Vales Natalia
La fête de la truite - Vales Nataliakedougou
 
Mon village irgoli
Mon village irgoliMon village irgoli
Mon village irgolinivolasy
 
Confuence hors-serie2018-web v2
Confuence hors-serie2018-web v2Confuence hors-serie2018-web v2
Confuence hors-serie2018-web v2rennesmetropole
 
Mon village irgoli 2
Mon village irgoli 2Mon village irgoli 2
Mon village irgoli 2nivolasy
 
Fête langouste-Pérez Taia
Fête langouste-Pérez Taia Fête langouste-Pérez Taia
Fête langouste-Pérez Taia kedougou
 
Pressbook Electrosensible - Presse Régionale
Pressbook Electrosensible - Presse RégionalePressbook Electrosensible - Presse Régionale
Pressbook Electrosensible - Presse RégionalePat Kebra
 
Presentación alicante
Presentación alicantePresentación alicante
Presentación alicanteiesjaime
 
Presentazione francese
Presentazione francesePresentazione francese
Presentazione francesenivolasy
 
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrea
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y AndreaTourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrea
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrealetidod
 
La cote sauvage o Costa Brava
La cote sauvage o Costa BravaLa cote sauvage o Costa Brava
La cote sauvage o Costa Bravagregorio gomez
 
30 ans de conviction torêbachique
30 ans de conviction torêbachique30 ans de conviction torêbachique
30 ans de conviction torêbachiqueMichel Péters
 
La culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenneLa culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéennejosé francisco
 

Similaire à Presentación trabajos de francés3 (20)

Carnaval
CarnavalCarnaval
Carnaval
 
La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS
La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléSLa LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS
La LíNea De La ConcepcióN (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS
 
Les fêtes à Grande Canarie
Les fêtes à Grande CanarieLes fêtes à Grande Canarie
Les fêtes à Grande Canarie
 
Eco Rutas Familiares Francés
Eco Rutas Familiares FrancésEco Rutas Familiares Francés
Eco Rutas Familiares Francés
 
La fête de la truite - Vales Natalia
La fête de la truite - Vales NataliaLa fête de la truite - Vales Natalia
La fête de la truite - Vales Natalia
 
Programme du pardon 2015
Programme du pardon 2015Programme du pardon 2015
Programme du pardon 2015
 
Mon village irgoli
Mon village irgoliMon village irgoli
Mon village irgoli
 
Confuence hors-serie2018-web v2
Confuence hors-serie2018-web v2Confuence hors-serie2018-web v2
Confuence hors-serie2018-web v2
 
Mon village irgoli 2
Mon village irgoli 2Mon village irgoli 2
Mon village irgoli 2
 
Santo domingo
Santo domingoSanto domingo
Santo domingo
 
Fête langouste-Pérez Taia
Fête langouste-Pérez Taia Fête langouste-Pérez Taia
Fête langouste-Pérez Taia
 
Pressbook Electrosensible - Presse Régionale
Pressbook Electrosensible - Presse RégionalePressbook Electrosensible - Presse Régionale
Pressbook Electrosensible - Presse Régionale
 
Presentación alicante
Presentación alicantePresentación alicante
Presentación alicante
 
Presentazione francese
Presentazione francesePresentazione francese
Presentazione francese
 
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrea
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y AndreaTourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrea
Tourisme Victoria, Ainara, Roberto y Andrea
 
La cote sauvage o Costa Brava
La cote sauvage o Costa BravaLa cote sauvage o Costa Brava
La cote sauvage o Costa Brava
 
3 a globale
3 a globale3 a globale
3 a globale
 
30 ans de conviction torêbachique
30 ans de conviction torêbachique30 ans de conviction torêbachique
30 ans de conviction torêbachique
 
Salamanca
SalamancaSalamanca
Salamanca
 
La culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenneLa culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenne
 

Plus de inma

El libro que se hizo mío
El libro que se hizo míoEl libro que se hizo mío
El libro que se hizo míoinma
 
Rodin
RodinRodin
Rodininma
 
Evaluación silueta
Evaluación siluetaEvaluación silueta
Evaluación siluetainma
 
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.Rúbrica de evaluación de la competencia digital.
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.inma
 
Actividad 2 tema 4
Actividad 2 tema 4Actividad 2 tema 4
Actividad 2 tema 4inma
 
E actividad
E actividadE actividad
E actividadinma
 
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLE
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLERúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLE
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLEinma
 
Autorretrato zentangle
Autorretrato zentangleAutorretrato zentangle
Autorretrato zentangleinma
 
El entorno urbano en las imágenes
El entorno urbano en las imágenesEl entorno urbano en las imágenes
El entorno urbano en las imágenesinma
 
LA PROPORCIÓN
LA PROPORCIÓNLA PROPORCIÓN
LA PROPORCIÓNinma
 
Práctica del dibujo
Práctica del dibujoPráctica del dibujo
Práctica del dibujoinma
 
La luz y la sombra
La luz y la sombraLa luz y la sombra
La luz y la sombrainma
 
Tarea 3 de 4º
Tarea 3 de 4ºTarea 3 de 4º
Tarea 3 de 4ºinma
 
2º eso tarea tema 1
2º eso tarea tema 12º eso tarea tema 1
2º eso tarea tema 1inma
 
Tema 1 2º eso percepciön
Tema 1 2º eso percepciönTema 1 2º eso percepciön
Tema 1 2º eso percepciöninma
 
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.inma
 
Carteles 1º ESO
Carteles 1º ESOCarteles 1º ESO
Carteles 1º ESOinma
 
El barbero de sevilla
El barbero de sevillaEl barbero de sevilla
El barbero de sevillainma
 
Bowling for columbine
Bowling for columbineBowling for columbine
Bowling for columbineinma
 
El blog en el aula de plástica
El blog en el aula de plásticaEl blog en el aula de plástica
El blog en el aula de plásticainma
 

Plus de inma (20)

El libro que se hizo mío
El libro que se hizo míoEl libro que se hizo mío
El libro que se hizo mío
 
Rodin
RodinRodin
Rodin
 
Evaluación silueta
Evaluación siluetaEvaluación silueta
Evaluación silueta
 
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.Rúbrica de evaluación de la competencia digital.
Rúbrica de evaluación de la competencia digital.
 
Actividad 2 tema 4
Actividad 2 tema 4Actividad 2 tema 4
Actividad 2 tema 4
 
E actividad
E actividadE actividad
E actividad
 
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLE
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLERúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLE
Rúbrica para la actividad AUTORRETRATO ZENTANGLE
 
Autorretrato zentangle
Autorretrato zentangleAutorretrato zentangle
Autorretrato zentangle
 
El entorno urbano en las imágenes
El entorno urbano en las imágenesEl entorno urbano en las imágenes
El entorno urbano en las imágenes
 
LA PROPORCIÓN
LA PROPORCIÓNLA PROPORCIÓN
LA PROPORCIÓN
 
Práctica del dibujo
Práctica del dibujoPráctica del dibujo
Práctica del dibujo
 
La luz y la sombra
La luz y la sombraLa luz y la sombra
La luz y la sombra
 
Tarea 3 de 4º
Tarea 3 de 4ºTarea 3 de 4º
Tarea 3 de 4º
 
2º eso tarea tema 1
2º eso tarea tema 12º eso tarea tema 1
2º eso tarea tema 1
 
Tema 1 2º eso percepciön
Tema 1 2º eso percepciönTema 1 2º eso percepciön
Tema 1 2º eso percepciön
 
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.
Actividad interdisciplinar música plástica MIRAMOS LA MÚSICA, OÍMOS LOS COLORES.
 
Carteles 1º ESO
Carteles 1º ESOCarteles 1º ESO
Carteles 1º ESO
 
El barbero de sevilla
El barbero de sevillaEl barbero de sevilla
El barbero de sevilla
 
Bowling for columbine
Bowling for columbineBowling for columbine
Bowling for columbine
 
El blog en el aula de plástica
El blog en el aula de plásticaEl blog en el aula de plástica
El blog en el aula de plástica
 

Presentación trabajos de francés3

  • 1.  
  • 4. L´EAU La rivière duTINTO: Sa couleur rouge est dûe au grand contenu en mètaux et au peu d´oxygène; mais malgré cette composition yl y habitent des micro-organismes et c´est pour cette raison qu´actuellement est étudié par la NASA, par son similitude avec la planète Mars.
  • 5. Marais et quai du Tinto Les salines du tinto est un des endroits des plus emblèmatiques de San Juan del Puerto. Son nom vient de l´ancienne production du sel marine. Autrefois, le quai exportait des minéraux procédents de la mine du Buitron et ils étaient transportés au Portugal.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.  
  • 11.  
  • 12. Pèlerinage de “El Rocío”. Etape du passage par Vado Mures.
  • 13. La rivière Tinto traverse notre village
  • 14. Coucher du soleil à la plage de Mazagón dans la province de Huelva
  • 15. La statue de Colomb observe la navigation de la rivière Odiel
  • 16. Plage de Punta Umbría, province de Huelva.
  • 17.  
  • 18.  
  • 19.  
  • 20.  
  • 21.  
  • 22.  
  • 23.  
  • 24.  
  • 25.  
  • 26.  
  • 27.  
  • 28.  
  • 29.  
  • 30.  
  • 31.  
  • 32.  
  • 33.  
  • 34.  
  • 35.  
  • 36.  
  • 37.  
  • 38.  
  • 39.  
  • 40. LA CHARANGA. Cette tradition appartient à la ville de San Juan del Puerto
  • 41. Cette ttradition est célébrée le 10 janvier de chaque sur le fleuve Guadalquivir, à son passage par la ville de Seville. Il s´agit de deux équipes: Betis-Sevilla, au nom des des clubs de football de la même ville qui on une grande rivalité entre eux.
  • 42. Cette tradition remonte aux annés 1980-1981, quand à “Los Palitos” le bain a été interdit à cause de la pollution. Les pêcheurs qui avaient des bâteaux ont décidé de choisir le 27 juin comme date de la fête.
  • 43.  
  • 44. El agua como parte de nuestra cultura
  • 45. La nuit de San Juan, les gens font des feux sur la plage LA NUIT DE SAN JUAN
  • 46. LA VIERGE DES MARAIS De gens vont à l'Ermita avec des chevaux et des camions pour c é l é brer la messe
  • 47. SAN JUAN BAUTISTA La journ é e du 23 juin La Charanga passe et jette de l ’ eau sur les gens
  • 48. LAS COLOMBINAS Les colombinas se c é l é brent en honneur de Christophe Colomb, C é l é br é es en ao û t pr è s de l à ria,
  • 49. LOS JARRITOS Il est c é l é bre ce 6 septembre à Garaloza. Les gens amenent des seaux et se lancent de l ’ eau entre eux
  • 50. FÊTE DE LA MAIRE Se c é l é bre le dernier dimanche de juillet, en honneur de la patrone, nomm é pendant les ann é e 40 comme maire honoraire perpetuel. La cérémonie finit avec une rafra î chissante fête de l ’ eau.
  • 52. VIERGE DEL CARMEN les festivit é s en l'honneur de la Virgen del Carmen. La patronne des pêcheurs est tr è s ch è re à tous et a une grande importance pour la tradition maritime. Ce festival a son grand jour sur Juillet 16, le jour de la Vierge .
  • 53.  
  • 54. L'eau dans notre culture C'est une fête où les voisins utilisent des seaux et d'autres ustensiles pour jeter de l´eau Los Jarritos
  • 56.  
  • 57. El Rocio (Huelva) C´est un pélerinage dans lequel la première fois que tu vas, tu est baptisé dans la rivière parce que c'est un honneur a la vierge des marais au bord de la mer .
  • 58.  
  • 59.  
  • 60. Un hommage à l'eau. La Fête des Jarritos de Galaroza (Huelva). Des milliers des personnes jouiront à Galaroza de la traditionnelle fête des Jarritos, où l'eau est protagoniste. Galaroza célèbre et accueille aux milliers de personnes qui rendent hommage à l´eau avec cette fête en se mouillant les uns les autres avec quelques “jarritos”.
  • 61.  
  • 62. Pendant la fête personne ne reste libre de recevoir un seau de l'eau, ou bien jets qui sortent des “piporros”.
  • 63.  
  • 64. Dans ce prestigieux Rio (Tinto) de Palos de la Frontera (Huelva), sont les trois caravlelles, des navires qui ont accompagné Christophe Colomb lors de sa conquête de l'Amérique.
  • 65. Cette image montre une plage de Huelva, c´est Matalascañas, ce qui est communément appelé "La Playa Del Cap“.
  • 66. L'eau dans notre village (San Juan del Puerto) est bien distribuée dans les rues et les places, avec les sources que vous pouvez voir sur la photo.
  • 67.  
  • 68. LA FÊTE DE L ’ EAU La Fête de l'Eau a lieu le 16 ao û t, fête de Saint Roque, en co ï ncidance avec les fêtes patronales, Elles ont lieu à peu pr è s depuis la moiti é des ann é es 80. C'est une fête qui a spontan é ment surgi,puisque le 16 ao û t fait beaucoup de chaleur, les fid è les qui accompagnaient le saint de l' é glise paroissiale à sa chapelle et les voisins qui é taient dans les balcons et les fenêtres de leurs maisons ont comenc é à jeter des seaux d'eau pour ceux qui se sont rendus en procession à leurs demandes de cris de "l'eau!, de l'eau!".
  • 69. La même sc è ne s'est r é p é t é e au cours des ann é es suivantes, au cours de laquelle le festival a eu lieu sans titre officiel, par initiative populaire, jusqu'au d é but des ann é es 90 et avant la plus grande participation à cet é v é nement, la Warrnambool le Conseil municipal a d é cid é de faire un jour f é ri é ,qui a pris à l'heure actuelle t une r é putation et dans lequel participent entre 20.000 et 30.000 personnes Le festival commence à 12 heures, moment o ù finit la Messe solennelle et sort de la sainte é glise, dans la cour et dans les rues, des milliers de fans fid è les attendent le d é part du saint
  • 70. À ce moment commence la procession à la chapelle de San Roque, et qui fait passer le saint au ryhtme de l'Pasodoble Triomphe il est suivis avec enthousiasme par la masse de l'humanit é . Rien d'autre de passer l'image de la chapelle pour garder son image dans l´autre chapelle, la fête commence et l'eau prend son apog é e.   Chaque ann é e est plus fr é quent de voir, dans la soir é e du 15, les jeunes participant à la fête , qui sont d é j à dans la rue, vêtus pour l'occasion avec des foulards et des chemises permettant d'identifier chacun des gropes. Il est tr è s important de respecter la r è gle suivante: alors que l'image du saint n´est pas à l'abri dans la chapelle est strictement interdit de jeter l'eau .
  • 71. À partir de ce moment, les enfants, jeunes et moins jeunes parcourent les rues au cri de "l'eau!", En demandant aux voisins des les fafriachir avec de l'élément liquide. Elles répondent à leur demande, en utilisant toutes sortes de gadgets, des seaux, tuyaux, bouteilles ... Comme si cela ne suffisait pas à apaiser la soif des participants, les pompiers, qui sont situés sur les différentes rues, commencent le trempage d leurs véhicules pour les milliers de personnes qui les reçoivent. La fête, est animée par l'eau spontanée des transporteurs et des orchestres de cuivre ne prend pas fin avant le début de l'après-midi.
  • 72.  
  • 73. Carrera de Agua La course de l´eau a lieu pendant la nuit du 24 juin , en honneur à San Juan Bautista. Les fêtes ont commenc é a avoir lieu officiellement pendant l'ann é e 1979 elle se déroule comme toutes les ann é es par la rue principale de la localit é .
  • 74. Les fêtes ont chaque fois une nombreuse participation citoyenne.Cet é v é nement mobilise autour de 10.000 personnes.
  • 75. La fête continue dès les 0 heures jusqu’au jour suivant, le 24 juin. Les voisins du village sortent déguisés pour parcourir les rues ,remplissant tout de couleur et de l´eau.
  • 76.  
  • 77. Fiesta de los Jarritos
  • 78. La fête de “Los Jarritos” a lieu le 6 septembre, à Galaroza, Huelva. Dans laquelle les voisins emploient une partie de la journée por se mouiller
  • 79. L'outil avec lequel ils mouillent les autres est le piporro o b ú caro. La festivit é admet la participation de centaines de personnes.
  • 80. L'eau nous pouvons la prendre de diff é rentes sources bien que la principale est Fuente de los Doce Ca ñ os.
  • 81.