SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  24
Télécharger pour lire hors ligne
VOUS AVEZ
UN DROIT
AU FRANÇAIS
COMMUNIQUER, TRAVAILLER
ET
TRANSM
ETT
RE
EN
FRANÇAIS
VOUS POUVEZ
LE DIRE
EN FRANÇAIS
SUR LA LANGUE FRANÇAISE
CHIFFRES ET DONNÉES CLÉS
INFORMER,
Délégation générale à la langue française et aux langues de France
FLEUR PELLERIN
MINISTRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION
ÉDITORIAL
La langue française est au cœur de la République. Elle détermine l’accès à ses valeurs et à son
organisation. Offrir à chacun la possibilité, par la maîtrise qu’il a acquise de la langue française,
d’accéder aux savoirs, aux droits, comme aux ressources culturelles, est un défi majeur pour notre
société.
Traduire en actes ces principes nécessite de donner un nouvel élan à une politique de la langue
française que je souhaite ambitieuse, concrète et généreuse, soutenue par l’ensemble des forces
vives de la Nation.
Parce que notre pays est solidaire d’une communauté francophone de 274 millions de locuteurs, qui
sont une inestimable source de renouvellement pour notre langue, il importe que notre politique
linguistique soit conduite en relation étroite avec les pays qui ont le français en partage. En renfor-
çant ces synergies, nous donnons toutes les chances à notre pays d’être au cœur d’un espace cultu-
rel fraternel, porteur d’énergie, de talents et d’avenir.
Le présent document  comporte un ensemble de données qui permettent de mesurer la place de
notre langue, en France et dans le monde. Ces informations seront actualisées chaque année et
pourront servir de référence à tous ceux qui s'intéressent à l'emploi de notre langue et se mobilisent
pour son avenir.
1539
« La langue de
la République
est le français »,
art. 2 de la
Constitution
1992
Loi du 4 août 1994
relative à l’emploi
de la langue française
(dite loi Toubon)
1994
Ordonnance de
Villers-Cotterêts
Trois textes majeurs jalonnent l’histoire de la politique
du français. Au cours de cette période, l’essor de la langue
française et la généralisation de son emploi ont été des
facteurs déterminants dans la construction de la nation.
LE FRANÇAIS
EST L’AFFAIRE
DE L’ÉTAT
3
EN 1539, le roi de France François 1er
signe l’ordonnance de Villers-
Cotterêts et fait ainsi du français la langue officielle du droit et de l’adminis-
tration, à la place du latin et des autres langues du pays.
EN 1992, une nouvelle disposition est introduite dans la Constitution fran-
çaise aux termes de laquelle « La langue de la République est le français ».
Selon le Conseil constitutionnel (*), cette disposition a notamment quatre
conséquences :
– l’usage du français s’impose aux personnes morales de droit public et
aux personnes de droit privé dans l’exercice d’une mission de service
public ;
– les particuliers ne peuvent se prévaloir, dans leurs relations avec les
administrations et les services publics, d’un droit à l’usage d’une langue
autre que le français, ni être contraints à un tel usage ;
– elle n’interdit pas l’utilisation de traductions ; il est ainsi possible pour les
services publics de recourir à une langue autre que le français, à la condi-
tion qu’une version française existe, qui seule fait foi en cas de litige ;
– son application ne doit pas conduire à méconnaître l’importance que
revêt, en matière d'enseignement, de recherche et de communication
audiovisuelle, la liberté d’expression et de communication.
LA LOI DU 4 AOÛT 1994 précise la portée et le périmètre de la disposition
constitutionnelle adoptée deux ans plus tôt.
Notre pays dispose donc aujourd’hui d’un cadre juridique cohérent, qui doit
être interprété non pas comme interdisant l’usage de langues autres que le
français, mais comme permettant l’exercice sur notre territoire d’un « droit
au français ».
(*) Décision n° 99-412 du 15 juin 1999
Services publics Enseignement
Recherche
Médias
Travail
PublicitéConsommation
Les grands secteurs concernés par la loi
VOUS AVEZ
UN DROIT
AU FRANÇAIS
En garantissant l’emploi du français dans la vie sociale, la loi du 4 août
1994 crée les conditions d’un égal accès à l’information et aux savoirs.
Ce texte répond à différents objectifs :
- veiller à la sécurité et à la santé des consommateurs et des salariés ;
- faire en sorte que chaque citoyen puisse disposer d’un bien ou d’un
service dans une langue qu’il comprend ;
- favoriser la confiance des usagers dans les services publics (accueil,
messages informatifs, communication institutionnelle...) ;
- contribuer à la qualité des conditions de travail et du dialogue social
dans l’entreprise ;
- assurer la transmission des savoirs dans la langue de la République ;
- permettre aux chercheurs d’exprimer dans leur langue les résultats de
leurs travaux ;
- créer un environnement francophone dans l’espace public et réduire
ainsi les phénomènes de ghettoïsation.
Il porte sur la présence du français et non son contenu : son rôle n’est
pas de préserver la pureté du français en faisant la chasse aux mots
étrangers, mais de contribuer à renforcer la cohésion sociale autour
d’une langue partagée.
La loi du 4 août 1994 est l’instrument juridique d’une politique intermi-
nistérielle, dont la coordination et l’animation incombent au ministère
chargé de la culture (délégation générale à la langue française et aux
langues de France), qui en dresse annuellement le bilan pour le Parlement.
5
7 000
contrôles sur des biens,
produits ou services
2 311
interventions des douanes sur des
marchandises provenant de pays hors UE
COMPRENDRE
CE QU’ON ACHÈTE
INFORMER/TOUCHER
LE CONSOMMATEUR
EN FRANÇAIS
TRAVAILLER EN
FRANÇAIS EST UTILE
À L’ENTREPRISE
PRODUIRE
ET TRANSMETTRE
LE SAVOIR EN FRANÇAIS
20 659
publicités visionnées
source : ARPP
Sur 7 millions d’individus
travaillant dans des
entreprises d’au moins
20 salariés,
Sur 8 900chercheurs
interrogés, 1/3 éprouve des
difficultés à s’exprimer en
anglais
DGCCRF, chiffres 2014
DGDDI, chiffres 2014
sources : DARES, INSEE, CEE 2007
source : INED 2008
1/4 d’entre eux
en éprouve une gêne
(soit environ 510 000
personnes)
9/10
reconnaissent l’emprise
de cette langue sur leur
discipline
988
infractions
45
infractions
904
rappels de la
règlementation
1 382 demandes
de modifications dont
277 (20,04%) au titre
du respect de la loi
du 4 août 1994
43
sur 3 962
publicités
en affichage
et radio
147
sur 3 526
publicités
en affichage
et radio2009
étude
2013
étude
1/3 est amené
à lire des documents
rédigés dans une
langue étrangère
1/2 se sent limité
dans l’usage de
cette langue
2/3 ont un
usage quotidien
de l’anglais
suites données
aux infractions
les manquements
84
PV transmis
au Parquet
27
condamnations
par les tribunaux
7
Maîtriser le français
L’ILLETTRISME
Au total :
5 000 000
de personnes éprouvent
des difficultés dans les
domaines fondamentaux
de l'écrit
de la population
âgée de 16 à 65 ans
en France en 2011
est en situation
d'illettrisme
7%
12%
sont en
difficulté
de lecture
16%
sont en
difficulté
d’écriture
Adultes en métropole
Enquête Information et vie quotidienne 2011
8,6%
sont en difficulté
de lecture en
métropole en
2014, soit près
de 1 jeune
sur 10
34,6%
sont en difficulté
de lecture en
Outre-mer, soit
1 jeune sur 3
Jeunes
UN ENJEU
D’ÉDUCATION ET
DE FORMATION
Source : Journée défense et citoyenneté, 20
14
9
350 TERMES
action
de groupe
au lieu de
class action
exemples
en flux
au lieu de
streaming
Enrichissement de la langue française
publiés au
Journal officiel
chaque année
commerce
équitable
au lieu de
fair trade
laboratoire
d’idées
au lieu de
think tank
enfant du
numérique
au lieu de
digital native
VOUS POUVEZ
LE DIRE EN
FRANÇAIS
11
Lire et traduire
POURCENTAGE D’OUVRAGES
TRADUITS DANS LE MONDE
60%
à partir de l’anglais
12%
à partir de l’allemand
12%
à partir du français
- de 1%
à partir de l’arabe
Chiffres de Gisèle Sapiro, Traduire la littérature et les sciences humaines, conditions et obstacles, Département des études, de la prospective et des statistiques,
ministère de la Culture et de la Communication, 2012 et de l’Index Translationum de l'UNESCO
La Francophonie
LE RÉSEAU SCOLAIRE
élèves scolarisés dans les
établissements de l’Agence
pour l’enseignement français
à l’étranger et de la Mission
laïque française
établissements
scolaires français
dans le monde
professeurs
de français
dans le monde
OIF : Organisation internationale de la Francophonie
274millions
de francophones
2e
langue enseignée
dans le monde
le français présent sur 5
continents
80membres ou
observateurs de l’OIF
204 000 460 900 000
UNE LANGUE
EN PARTAGE
Sur les 28 membres
de l’UE, 17 sont membres,
ou observateurs de l’OIF
Sur les 193 membres
de l’ONU, 80 sont membres,
ou observateurs de l’OIF
15
COMMISSION EUROPÉENNE
L’Europe
1996
45,7%38%
français anglais
81%
2014
5%
français anglais
Langue de rédaction des documents
UNE LANGUE
EN PARTAGE
PARLEMENT EUROPÉEN
Langue de rédaction des documents
18,7%
français
48,61%
anglais
7,7%
allemand
24,92%
autres
2007
23,77%
français
61,84%
anglais
2,55%
allemand
11,84%
autres
2014
17
Le français dans les organisations internationales
ORGANISATION
DES NATIONS UNIES
UNION
EUROPÉENNE
UNION
AFRICAINE
CONSEIL
DE L’EUROPE
le français langue
officielle avec l'anglais,
l’arabe, le chinois,
l’espagnol et le russe
langue
officielle
parmi 24
langues
langue officielle
avec l'anglais,
l’arabe, l’espagnol,
le portugais,
le swahili et toutes
les langues africaines
langue
officielle
avec l’anglais
LANGUE DE TRAVAIL
LE STATUT
DU FRANÇAIS
Depuis P. de Coubertin,
le français est avec l'anglais
une des deux langues officielles
des Jeux olympiques, mais seul
le français fait foi en cas de litige.
LE SAVIEZ-VOUS ?
19
21
Ministère de la Culture et de la Communication - 2015
Secrétariat général
Délégation à l’information et à la communication
Délégation générale à la langue française et aux langues de France
twitter.com/languesFR
Maquette : Emmanuel Boutier
www.
culturecommunication.
gouv.fr

Contenu connexe

En vedette

Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògic
Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògicEsport salut i desenvolupament, presentació marc lògic
Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògicEsportsalutdesenvolupamenthaiti
 
20160627 letra conselhèrs
20160627 letra conselhèrs20160627 letra conselhèrs
20160627 letra conselhèrsblogVAP
 
Las cançons de la manif
Las cançons de la manifLas cançons de la manif
Las cançons de la manifblogVAP
 
Manifeste pour la réconciliation
Manifeste pour la réconciliationManifeste pour la réconciliation
Manifeste pour la réconciliationblogVAP
 
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative Plan
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative PlanPurdue Polytechnic Institute, A Transformative Plan
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative PlanGary Bertoline
 
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutement
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutementPourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutement
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutementHapsis
 

En vedette (9)

Experiential marketing
Experiential marketingExperiential marketing
Experiential marketing
 
Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògic
Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògicEsport salut i desenvolupament, presentació marc lògic
Esport salut i desenvolupament, presentació marc lògic
 
20160627 letra conselhèrs
20160627 letra conselhèrs20160627 letra conselhèrs
20160627 letra conselhèrs
 
Mamámena
MamámenaMamámena
Mamámena
 
Las cançons de la manif
Las cançons de la manifLas cançons de la manif
Las cançons de la manif
 
Manifeste pour la réconciliation
Manifeste pour la réconciliationManifeste pour la réconciliation
Manifeste pour la réconciliation
 
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative Plan
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative PlanPurdue Polytechnic Institute, A Transformative Plan
Purdue Polytechnic Institute, A Transformative Plan
 
Tipologia documental
Tipologia documentalTipologia documental
Tipologia documental
 
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutement
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutementPourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutement
Pourquoi nous rejoindre ? Plaquette de recrutement
 

Similaire à Infographie chiffres et données clés 2016

Ppl15 096
Ppl15 096Ppl15 096
Ppl15 096blogVAP
 
La francophonie
La francophonie La francophonie
La francophonie leila syh
 
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"Antoine Lopez
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondePauline Beauvillier
 
A1 french seminar mohamed french
A1 french seminar mohamed frenchA1 french seminar mohamed french
A1 french seminar mohamed frenchocasiconference
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonieamaseck
 
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...profeurope
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le françaispiedadivina
 
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPFXVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPFRéseau Fipf
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?France-Portugal Traductions
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAisc.munoz23
 
GEC 2017: La Francophonie
GEC 2017: La FrancophonieGEC 2017: La Francophonie
GEC 2017: La FrancophonieMark Marich
 
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xMahmoud Nasr
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valenceMar Sauret Santasuana
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valenceMar Sauret Santasuana
 

Similaire à Infographie chiffres et données clés 2016 (20)

Ppl15 096
Ppl15 096Ppl15 096
Ppl15 096
 
Ppt francophonie
Ppt francophoniePpt francophonie
Ppt francophonie
 
La francophonie
La francophonie La francophonie
La francophonie
 
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"
Le rapport de Jacques Attali sur la "francophonie"
 
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le mondeSynthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
Synthèse de documents: Evolution de la langue française dans le monde
 
Pourquoi le Français
Pourquoi le FrançaisPourquoi le Français
Pourquoi le Français
 
A1 french seminar mohamed french
A1 french seminar mohamed frenchA1 french seminar mohamed french
A1 french seminar mohamed french
 
Francophonie
FrancophonieFrancophonie
Francophonie
 
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...
01- Bulletin PROF-EUROPE No 12, 2011 : Couverture extérieure couleur de 1ère ...
 
10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français10 bonnes raisons pour apprendre le français
10 bonnes raisons pour apprendre le français
 
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPFXVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
 
La Francophonie
La FrancophonieLa Francophonie
La Francophonie
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
 
10 bonnes-raisons
10 bonnes-raisons10 bonnes-raisons
10 bonnes-raisons
 
Dossier-final-FLE
Dossier-final-FLEDossier-final-FLE
Dossier-final-FLE
 
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
10 Raisons Pour Apprendre Le FrançAis
 
GEC 2017: La Francophonie
GEC 2017: La FrancophonieGEC 2017: La Francophonie
GEC 2017: La Francophonie
 
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-xC1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
C1 exemple de_page-isbn-960-630-910-x
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
10 raisons-pour-apprendre-le-franais-version valence
 

Infographie chiffres et données clés 2016

  • 1. VOUS AVEZ UN DROIT AU FRANÇAIS COMMUNIQUER, TRAVAILLER ET TRANSM ETT RE EN FRANÇAIS VOUS POUVEZ LE DIRE EN FRANÇAIS SUR LA LANGUE FRANÇAISE CHIFFRES ET DONNÉES CLÉS INFORMER, Délégation générale à la langue française et aux langues de France
  • 2.
  • 3. FLEUR PELLERIN MINISTRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION ÉDITORIAL La langue française est au cœur de la République. Elle détermine l’accès à ses valeurs et à son organisation. Offrir à chacun la possibilité, par la maîtrise qu’il a acquise de la langue française, d’accéder aux savoirs, aux droits, comme aux ressources culturelles, est un défi majeur pour notre société. Traduire en actes ces principes nécessite de donner un nouvel élan à une politique de la langue française que je souhaite ambitieuse, concrète et généreuse, soutenue par l’ensemble des forces vives de la Nation. Parce que notre pays est solidaire d’une communauté francophone de 274 millions de locuteurs, qui sont une inestimable source de renouvellement pour notre langue, il importe que notre politique linguistique soit conduite en relation étroite avec les pays qui ont le français en partage. En renfor- çant ces synergies, nous donnons toutes les chances à notre pays d’être au cœur d’un espace cultu- rel fraternel, porteur d’énergie, de talents et d’avenir. Le présent document  comporte un ensemble de données qui permettent de mesurer la place de notre langue, en France et dans le monde. Ces informations seront actualisées chaque année et pourront servir de référence à tous ceux qui s'intéressent à l'emploi de notre langue et se mobilisent pour son avenir.
  • 4. 1539 « La langue de la République est le français », art. 2 de la Constitution 1992 Loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française (dite loi Toubon) 1994 Ordonnance de Villers-Cotterêts Trois textes majeurs jalonnent l’histoire de la politique du français. Au cours de cette période, l’essor de la langue française et la généralisation de son emploi ont été des facteurs déterminants dans la construction de la nation.
  • 5. LE FRANÇAIS EST L’AFFAIRE DE L’ÉTAT 3 EN 1539, le roi de France François 1er signe l’ordonnance de Villers- Cotterêts et fait ainsi du français la langue officielle du droit et de l’adminis- tration, à la place du latin et des autres langues du pays. EN 1992, une nouvelle disposition est introduite dans la Constitution fran- çaise aux termes de laquelle « La langue de la République est le français ». Selon le Conseil constitutionnel (*), cette disposition a notamment quatre conséquences : – l’usage du français s’impose aux personnes morales de droit public et aux personnes de droit privé dans l’exercice d’une mission de service public ; – les particuliers ne peuvent se prévaloir, dans leurs relations avec les administrations et les services publics, d’un droit à l’usage d’une langue autre que le français, ni être contraints à un tel usage ; – elle n’interdit pas l’utilisation de traductions ; il est ainsi possible pour les services publics de recourir à une langue autre que le français, à la condi- tion qu’une version française existe, qui seule fait foi en cas de litige ; – son application ne doit pas conduire à méconnaître l’importance que revêt, en matière d'enseignement, de recherche et de communication audiovisuelle, la liberté d’expression et de communication. LA LOI DU 4 AOÛT 1994 précise la portée et le périmètre de la disposition constitutionnelle adoptée deux ans plus tôt. Notre pays dispose donc aujourd’hui d’un cadre juridique cohérent, qui doit être interprété non pas comme interdisant l’usage de langues autres que le français, mais comme permettant l’exercice sur notre territoire d’un « droit au français ». (*) Décision n° 99-412 du 15 juin 1999
  • 7. VOUS AVEZ UN DROIT AU FRANÇAIS En garantissant l’emploi du français dans la vie sociale, la loi du 4 août 1994 crée les conditions d’un égal accès à l’information et aux savoirs. Ce texte répond à différents objectifs : - veiller à la sécurité et à la santé des consommateurs et des salariés ; - faire en sorte que chaque citoyen puisse disposer d’un bien ou d’un service dans une langue qu’il comprend ; - favoriser la confiance des usagers dans les services publics (accueil, messages informatifs, communication institutionnelle...) ; - contribuer à la qualité des conditions de travail et du dialogue social dans l’entreprise ; - assurer la transmission des savoirs dans la langue de la République ; - permettre aux chercheurs d’exprimer dans leur langue les résultats de leurs travaux ; - créer un environnement francophone dans l’espace public et réduire ainsi les phénomènes de ghettoïsation. Il porte sur la présence du français et non son contenu : son rôle n’est pas de préserver la pureté du français en faisant la chasse aux mots étrangers, mais de contribuer à renforcer la cohésion sociale autour d’une langue partagée. La loi du 4 août 1994 est l’instrument juridique d’une politique intermi- nistérielle, dont la coordination et l’animation incombent au ministère chargé de la culture (délégation générale à la langue française et aux langues de France), qui en dresse annuellement le bilan pour le Parlement. 5
  • 8. 7 000 contrôles sur des biens, produits ou services 2 311 interventions des douanes sur des marchandises provenant de pays hors UE COMPRENDRE CE QU’ON ACHÈTE INFORMER/TOUCHER LE CONSOMMATEUR EN FRANÇAIS TRAVAILLER EN FRANÇAIS EST UTILE À L’ENTREPRISE PRODUIRE ET TRANSMETTRE LE SAVOIR EN FRANÇAIS 20 659 publicités visionnées source : ARPP Sur 7 millions d’individus travaillant dans des entreprises d’au moins 20 salariés, Sur 8 900chercheurs interrogés, 1/3 éprouve des difficultés à s’exprimer en anglais DGCCRF, chiffres 2014 DGDDI, chiffres 2014 sources : DARES, INSEE, CEE 2007 source : INED 2008
  • 9. 1/4 d’entre eux en éprouve une gêne (soit environ 510 000 personnes) 9/10 reconnaissent l’emprise de cette langue sur leur discipline 988 infractions 45 infractions 904 rappels de la règlementation 1 382 demandes de modifications dont 277 (20,04%) au titre du respect de la loi du 4 août 1994 43 sur 3 962 publicités en affichage et radio 147 sur 3 526 publicités en affichage et radio2009 étude 2013 étude 1/3 est amené à lire des documents rédigés dans une langue étrangère 1/2 se sent limité dans l’usage de cette langue 2/3 ont un usage quotidien de l’anglais suites données aux infractions les manquements 84 PV transmis au Parquet 27 condamnations par les tribunaux 7
  • 10. Maîtriser le français L’ILLETTRISME Au total : 5 000 000 de personnes éprouvent des difficultés dans les domaines fondamentaux de l'écrit de la population âgée de 16 à 65 ans en France en 2011 est en situation d'illettrisme 7% 12% sont en difficulté de lecture 16% sont en difficulté d’écriture Adultes en métropole Enquête Information et vie quotidienne 2011
  • 11. 8,6% sont en difficulté de lecture en métropole en 2014, soit près de 1 jeune sur 10 34,6% sont en difficulté de lecture en Outre-mer, soit 1 jeune sur 3 Jeunes UN ENJEU D’ÉDUCATION ET DE FORMATION Source : Journée défense et citoyenneté, 20 14 9
  • 12. 350 TERMES action de groupe au lieu de class action exemples en flux au lieu de streaming Enrichissement de la langue française publiés au Journal officiel chaque année
  • 13. commerce équitable au lieu de fair trade laboratoire d’idées au lieu de think tank enfant du numérique au lieu de digital native VOUS POUVEZ LE DIRE EN FRANÇAIS 11
  • 14. Lire et traduire POURCENTAGE D’OUVRAGES TRADUITS DANS LE MONDE 60% à partir de l’anglais 12% à partir de l’allemand 12% à partir du français - de 1% à partir de l’arabe Chiffres de Gisèle Sapiro, Traduire la littérature et les sciences humaines, conditions et obstacles, Département des études, de la prospective et des statistiques, ministère de la Culture et de la Communication, 2012 et de l’Index Translationum de l'UNESCO
  • 15.
  • 16. La Francophonie LE RÉSEAU SCOLAIRE élèves scolarisés dans les établissements de l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger et de la Mission laïque française établissements scolaires français dans le monde professeurs de français dans le monde OIF : Organisation internationale de la Francophonie 274millions de francophones 2e langue enseignée dans le monde le français présent sur 5 continents 80membres ou observateurs de l’OIF 204 000 460 900 000
  • 17. UNE LANGUE EN PARTAGE Sur les 28 membres de l’UE, 17 sont membres, ou observateurs de l’OIF Sur les 193 membres de l’ONU, 80 sont membres, ou observateurs de l’OIF 15
  • 19. UNE LANGUE EN PARTAGE PARLEMENT EUROPÉEN Langue de rédaction des documents 18,7% français 48,61% anglais 7,7% allemand 24,92% autres 2007 23,77% français 61,84% anglais 2,55% allemand 11,84% autres 2014 17
  • 20. Le français dans les organisations internationales ORGANISATION DES NATIONS UNIES UNION EUROPÉENNE UNION AFRICAINE CONSEIL DE L’EUROPE le français langue officielle avec l'anglais, l’arabe, le chinois, l’espagnol et le russe langue officielle parmi 24 langues langue officielle avec l'anglais, l’arabe, l’espagnol, le portugais, le swahili et toutes les langues africaines langue officielle avec l’anglais LANGUE DE TRAVAIL
  • 21. LE STATUT DU FRANÇAIS Depuis P. de Coubertin, le français est avec l'anglais une des deux langues officielles des Jeux olympiques, mais seul le français fait foi en cas de litige. LE SAVIEZ-VOUS ? 19
  • 22.
  • 23. 21
  • 24. Ministère de la Culture et de la Communication - 2015 Secrétariat général Délégation à l’information et à la communication Délégation générale à la langue française et aux langues de France twitter.com/languesFR Maquette : Emmanuel Boutier www. culturecommunication. gouv.fr