LILIPINSO s’attache à toutes ces valeurs et
offre non pas un style mais des styles pour que
chaque famille trouve une décoration qui lui
ressemble. Notre équipe travaille en étroite
collaboration avec plus de 60 designers du
monde entier. Le temps d’une collection, ils
jouent les décorateurs d’intérieur, signent de
leur talent, de leur style, des univers décoratifs.
Ensemble, nous concevons des collections
imprégnées des tendances, de l’air du temps.
Nous peaufinons les harmonies de couleurs,
ajustons les motifs, la taille des dessins.
Rien n’est laissé au hasard.
Our children’s bedroom of is not an ordinary place. On the
contrary, even before their birth, our first wish is to make an
extraordinary place for them. A beautiful place where they can
grow up and blossom. As well as a cozy place to dream, to have
fun and create good memories to share. Parents, let’s admit it!
Make them happy is a way to make ourselves happier because
the first one is the reason of the second one. We always essay to
give an original look to the children’s bedroom nevertheless
it reflects our tastes, our sensibilities...
LILIPINSO, loyal to its values, we offer not a single style but a
variety thus each family can opt for a convenient decorating. Our
team works closely with more than 60 designers from around the
world. In the new collection, our designers are interior designers.
They sign their talent and their deco interior style.
We design nets collections trends. We have refined the harmony
among colors, among patterns and the size drawings.
Nothing is left to chance!
This year, we decided to go further... Not only we offer the new
collection products but also we have met the challenge to match
the colors with the paint brand LITTLE GREENE.
To have harmony and good taste in your walls and in your deco!
2. STAY CONNECTED
online catalog
Consultez notre dernier
catalogue sur issuu.com
online SHOP france
www. lilipinso.com
online SHOP españa
www. lilipinso.es
online orders
B2B online SHOP
WWW.LILIPINSO.COM/PRO
Vous êtes professionnel, vous souhaitez revendre nos
produits, passez directement vos commandes en ligne.
5 BONNES RAISONS DE CRÉER VOTRE COMPTE
- Accédez à l’intégralité de notre catalogue,
- Passez vos commandes directement 24h/24 7j/7,
- Obtenez immédiatement la disponibilité des produits,
- Bénéficiez d’offres exclusives, de réductions,
- Suivez facilement vos commandes.
5 GOOD REASONS TO HAVE AN ACCOUNT
- View our entire catalog,
- Place your orders 24h/24 7D/7,
- Real time product availability,
- Get exclusive offers and discounts,
- Easily track orders.
5 BUENAS RAZONES PARA CREAR SU CUENTA
- Mira nuestro catálogo completo,
- Haga sus pedidos directamente 24h/24 7D/7,
- Consulte las existencias de los productos,
- Obtenga oferta y descuentos exclusivos,
- Consulte el estado de su pedido.
4. Sommaire
4
édito
Faire de sa chambre
un lieu extraordinaire !
6
Designers
who’s who ?
LILIPINSO vous présente
tous les créateurs réunis
au sein du label.
10
Peinture
Little greene
LILIPINSO en partenariat avec
LITTLE GREENE, harmonise
ses produits avec les nuances
de peinture de la marque.
lilipinso | sommaire
2
à l’intérieur...
5. 12
nouveautés
2014-2015
Plus de 20 nouveaux
thèmes déco et de belles
photos d’ambiance
pour vous inspirer.
76
Gammes produits
FOCUS
Zoom sur nos gammes
produits : tapis, papiers
peints, rangements…
90
Guide produits
Retrouvez l’intégralité de notre
collection, produit par produit.
Une section du catalogue utile
et pratique.
6. [EN] Make their room a special place!
Our children’s bedroom of is not an ordinary place. On the
contrary, even before their birth, our first wish is to make an
extraordinary place for them. A beautiful place where they can
grow up and blossom. As well as a cozy place to dream, to have
fun and create good memories to share. Parents, let’s admit it!
Make them happy is a way to make ourselves happier because
the first one is the reason of the second one. We always essay to
give an original look to the children’s bedroom nevertheless
it reflects our tastes, our sensibilities...
LILIPINSO, loyal to its values, we offer not a single style but a
variety thus each family can opt for a convenient decorating. Our
team works closely with more than 60 designers from around the
world. In the new collection, our designers are interior designers.
They sign their talent and their deco interior style.
We design nets collections trends. We have refined the harmony
among colors, among patterns and the size drawings.
Nothing is left to chance!
This year, we decided to go further... Not only we offer the new
collection products but also we have met the challenge to match
the colors with the paint brand LITTLE GREENE.
To have harmony and good taste in your walls and in your deco!
Sandrine Guigou
Co-founder of LILIPINSO
[ES] ¡Haga de su habitación un lugar extraordinario!
El dormitorio de nuestros hijos no es un lugar ordinario. Por el
contrario, incluso antes del nacimiento, nuestro gran deseo es
crear un lugar extraordinario. Un hermoso lugar donde vayan a
desarrollarse y a crecer felices. Debe ser un lugar acogedor para
soñar, para divertirse y tener buenos momentos para compartir.
Para los papás, debemos admitirlo, complacer a nuestros hijos
es también complacernos y hacernos felices. La habitación es
ese lugar al que tratamos de darle una imagen original pero que,
a la vez, refleja nuestros gustos y sensibilidades.
LILIPINSO fiel a sus valores, no ofrece sólo un estilo sino varios
para que cada familia encuentre la decoración con la que se
identifique. Nuestro equipo trabaja en estrecha colaboración
con más de 60 diseñadores de todo el mundo. En temporada de
colección, nuestros diseñadores, son decoradores de interiores
y, utilizando su talento, firman diferentes estilos de universos
decorativos.
Juntos diseñamos colecciones impregnadas de tendencias
con gusto actual. Hemos afinado la armonía en los colores, los
motivos, el tamaño de los dibujos ¡nada se ha dejado al azar!
Este año, hemos decidido ir más lejos ...Y no sólo ofreceros
novedades en los productos de la nueva colección sino también la
posibilidad de coordinarlos con los colores de la marca de pintura
LITTLE GREENE.
Ahora ¡la decoración y la pintura se hacen uno para embellecer
sus paredes!
Sandrine Guigou
Co-fundadora de LILIPINSO
lilipinso | édito 4
Faire de sa
chambre un lieu
extraordinaire !
La chambre de nos enfants n’est pas un lieu
ordinaire. Bien au contraire, avant même leur
naissance, notre premier souhait est d’en
faire un lieu extraordinaire. Un lieu beau dans
lequel ils vont s’épanouir, bien grandir. Un lieu
douillet pour rêver et s’amuser et où partager
de bons moments. Et il faut bien se l’avouer,
leur faire plaisir, c’est aussi se faire plaisir, car
les deux vont souvent de pair. Ce lieu que nous
cherchons à façonner à leur image, reflète nos
goûts, nos sensibilités…
LILIPINSO s’attache à toutes ces valeurs et
offre non pas un style mais des styles pour que
chaque famille trouve une décoration qui lui
ressemble. Notre équipe travaille en étroite
collaboration avec plus de 60 designers du
monde entier. Le temps d’une collection, ils
jouent les décorateurs d’intérieur, signent de
leur talent, de leur style, des univers décoratifs.
Ensemble, nous concevons des collections
imprégnées des tendances, de l’air du temps.
Nous peaufinons les harmonies de couleurs,
ajustons les motifs, la taille des dessins.
Rien n’est laissé au hasard.
Cette année, nous avons décidé d’aller plus loin
encore… Et de vous proposer non seulement des
nouveautés en décoration, mais aussi de réussir
le pari de les coordonner avec les teintes de
peinture de la marque LITTLE GREENE.
Désormais, décoration et peinture seront à
l’unisson pour embellir vos murs !
Sandrine Guigou
Co-fondatrice de LILIPINSO
7. ESTHéTIQUE
Le goût du beau ! C’est ce qui nous motive, ce qui nous pousse à rechercher
sans cesse de nouveaux talents. Mais aussi le goût du différent ! Nous aimons
trouver des styles, des dessins d’artistes qui se distinguent. Sensibles au monde
de l’art, de l’illustration, du dessin textile,… nous multiplions les découvertes
et les belles rencontres. Ces rencontres d’artistes, nous les partageons, avec
vous, dans nos catalogues. Elles constituent notre premier engagement : la
mise en lumière du créateur et de ses créations.
QUALITé
Que serait le beau sans le bien, probablement une jolie coquille vide.
Pour nous, l’un ne va pas sans l’autre. C’est la raison pour laquelle LILIPINSO
accorde une grande importance à la réalisation et la finition de ses produits.
Notre satisfaction est votre satisfaction. Pour ce faire, LILIPINSO fait fabriquer
chaque produit là où cela prend tout son sens. Notre équipe va chercher des
savoir-faire, des techniques là où ils sont les mieux maîtrisés, avec pour
volonté de privilégier, d’encourager à chaque fois que cela reste possible,
une production “Made in France”.
édito
8. designers | rencontre 6
Designers
who's who ?
[FR]
Qu’ils soient déjà connus ou en passe de le devenir, tous évoluent dans le milieu
artistique avec pour point commun leur passion pour l’univers de l’enfant.
[EN]
who’s who?
Some designers are already well-known or in process of becoming, everyone
moves towards the art with a common starting point: their passion for the
children’s universe.
[ES]
¿Quién es quién?
Algunos conocidos y algunos que se van haciendo conocer. Artísticamente,
todos se trasforman teniendo en común su pasión por el mundo infantil.
9. l’atelier des pieds des ailes ALIETE AMélie biggs
anzil
cloud cuckoo designs
charlotte ameling chloé lefeuvre clémence g.
corinne demuynck
corinne bitler
cottontail delphine doreau
BRIAGËL PERET
élisa m. élodie pasgrimaud
anne cresci
[FR] Nos designers
Notre label artistique édite des créateurs dont le
talent et l’imagination sont dédiés à l’univers de
l’enfant. Ce sont eux qui font rêver les tout-petits
avec leurs magnifiques créations.
Tous expriment leur âme d’enfant à travers leur
talent artistique et dédicacent leurs créations à ceux
qui croient que l’art n’a pas d’âge et qu’il n’y a pas
d’âge pour l’art...
10. flor de papel LÉANIE
kakinoa kiro
lucie brunellière
hélène pimbert
les petites choses...
Lola gavarry
ELE C.
LIZIE MACKAY laetitia ho LEïlA BRIENT
laurent richard
jackmü
[EN] Our designers
Our artistic label presents the work of artists who
dedicate their talent and imagination to the world
of the child. It is they who stimulate the imagination
of the very young with their magnificent designs.
They all express their spirit of childhood through
their artistic talents and dedicate their creations
to those who believe that art is timeless and knows
no age barrier...
11. my lovely thing oréli gouel mylène rigaudie
mélie melane
manuela magni
MADEMOISELEYO
magali fournier
papercloth malorie laisne
soizic gilibert
sophie cordier stéphanie fizer véronique hermouet véronique EIPT
yolande d. SUSAN DRISCOL
[ES] Nuestros creadores
Nuestra marca artística acoge a creadores cuyo
talento e imaginación están consagrados al universo
del niño. Son ellos quienes hacen soñar a los más
pequeños con sus magníficas creaciones.
Todos expresan su alma de niño a través de su
talento artístico y dedican sus creaciones a aquellos
que creen que el arte no tiene edad y que no hay
edad para el arte...
12. partenariat | peintures
10
Une peinture, de beaux tons...
lilipinso little greene
LILIPINSO harmonise les créations de sa nouvelle collection avec les nuances
de peinture LITTLE GREENE. Retrouvez toutes les nuances disponibles sur
notre site www.lilipinso.com.
LILIPINSO likes LITTLE GREENE…
Pour ses gammes de couleurs subtiles et raffinées. Son nuancier propose plus
de 164 teintes de peinture. LILIPINSO a fait une sélection en accord avec les
ambiances de chambres de la nouvelle collection.
Parce que c’est une peinture d’excellente qualité. Avec 40% de pigments en plus
par rapport aux peintures ordinaires, elle donne de la profondeur à la couleur. Elle
a également un grand pouvoir couvrant (moins de peinture utilisée).
Parce qu’elle est écologique, présentant un des plus bas taux de COV (composé
organique volatile) du marché, et respecte l’environnement de l’enfant en
répondant à la norme jouet (BS EN 71-3 : 1995).
Par praticité : elle ne coule pas. Quasiment sans odeur et elle sèche en quelques
heures. Les bases choisies sont lessivables. Plutôt malin pour faire disparaître les
petites traces de mains !
LILIPINSO marchand de couleurs !
Nous nous sommes lancés dans ce projet pour répondre à votre demande.
Combien d’appels n’avons-nous pas reçus pour parler couleurs, coordonnés...
à votre écoute et souhaitant vous accompagner dans vos projets de décoration
du début et jusqu’à la fin, nous avons cherché le meilleur partenaire de peinture.
Recommandée par les décorateurs d’intérieur, la marque LITTLE GREENE est
apparue comme une évidence. Elle nous a fait l’honneur d’accepter ce partenariat
et nous l’en remercions.
Petit à petit, les fiches-produits de la nouvelle collection proposeront des couleurs
associées et vous garantiront la correspondance entre les tons et les différents
supports d’impression.
Désormais, c’est à vous de jouer les décorateurs !
13.
14. Nouveautés
collection
2014- 2015
De la vie, de la bonne humeur, de la couleur !
Comme à chaque saison, la nouvelle collection
dégage une belle énergie créative et collective.
Sous le signe de la couleur, elle se décline autour
de plus de 20 thèmes de décoration où les styles
se côtoient mais ne se ressemblent pas.
La créatrice Elle C. ouvre la collection avec des
thèmes chics et branchés version noir et blanc
pour une ambiance de chambre moderne. Puis
l’on bascule avec Angel dans un écrin de
douceur, couleur pétale de rose… Des teintes
patinées rétro-nostalgiques emboîtent le pas,
laissant place aux imprimés jungle aux verts
profonds et aux bleus lumineux. Des thèmes
pour les garçons, puis pour les filles, fleuris
de jolies impressions délicates aux teintes
chaudes, tantôt chatoyantes tantôt sucrées,
couleur sorbets… En contraste, en harmonie,
les couleurs se déclinent, elles vous font
voyager, vous inspirent, vous stimulent.
Et, nous l’espérons, vous donnent des envies
de tout décorer.
Exprimez-vous, donnez du style à sa chambre !
16. Elle c.
[FR] [EN] [ES]
Career path
A bit of architecture, a little of design and
some of graphic design but overall a lot
of curiosity build up the Elle C. universe.
Designer, artist, architect, she mixes her
roles and she gests involved in multifaceted
projects. Her taste for Contemporary Art
and Conceptual Art influences particularly
her design into a minimalist style. Her daily
life is led by her passions.
Style
Graphic, modern and daring. Her minimalist
style conceals a keen eye for details. The
black emphasizes the white and vice versa.
These two colours together give to the
collection a contemporary touch. Elle C. has
embraced simplicity, so she rediscovered
the classics in their original versions.
Sources of inspiration
Quintessentially, northern cities and the
Scandinavian culture. Southern cities
because of the light. Beautiful words and
writings. Exhibitions at the Grand Palais in
Paris are for her, at the same time, source
of inspiration and great lessons of modesty.
Trayectoria
Un poco de arquitectura, un poco de
diseño, un poco de grafismo y mucho de
curiosidad componen el mundo de Elle C.
Diseñadora, artista, arquitecta, ella combina
sus carreras y se sumerge en proyectos
multifacéticos. Su gusto por el arte
contemporáneo y, en particular, por el arte
conceptual, ha influenciado en su diseño, un
estilo minimalista. Son sus pasiones las que
animan su día a día.
Estilo
Gráfico, moderno y audaz. Su estilo
minimalista esconde un buen ojo por los
detalles. El negro resalta el blanco y el
blanco, al negro. Juntos le dan a la colección,
un toque contemporáneo. Elle C. ha elegido
elogiar la sencillez, rememorando los
clásicos en versión original.
Fuentes de inspiración
Las ciudades del Norte y la cultura escandi-nava,
por excelencia. Las ciudades del Sur
por la luz. Las palabras y la bella caligrafía.
Las exposiciones en el Grand Palais en
París que para ella son, a la vez, inspiración y
grandes lecciones de modestia.
Designer
Parcours
Un peu d’architecture, un peu de design, un
peu de graphisme et beaucoup de curiosité
composent l’univers d’Elle C. Designer, artiste,
architecte, elle cumule les rôles et s’investit
dans des projets à multiples facettes. Son
goût prononcé pour l’art contemporain et
en particulier l’art conceptuel influence son
approche du dessin, revendiquant un style
minimaliste. Son quotidien est guidé par les
passions qui l’animent.
Style
Graphique, moderne et audacieux. Son style
minimaliste cache un sens aigu du détail.
Le noir souligne le blanc et le blanc le noir.
Associés, ils donnent à l’ensemble une ligne
contemporaine. Elle C. a pour parti pris de
faire l’éloge de la simplicité, revisiter les
classiques en version originale.
Sources d’inspiration
Les villes du nord et la culture scandinave
pour la rigueur. Les villes du sud pour la
lumière. Les mots et les belles écritures. Les
expositions au Grand Palais à Paris qui sont,
pour elle, à la fois une source d’inspiration
et de grandes leçons de modestie.
France Paris
l'esprit
Les couleurs
portrait | express 14
Le chic du noir associé au blanc.
Une touche de décoration contemporaine et graphique.
17. Disponibles
en affiche seule ou
en version encadrée
eye, eye, eye
Un oeil ouvert sur les tendances
[1] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0234 (l.50cm H250cm). [2] Stickers (Wall Stickers, pegatinas) - S0942 (18x24cm). [3] Affiche “Love what you see” (Art Print, cartel de
arte) - P0163 (affiche seule), P0163C (affiche encadrée) (30x40cm). [4] Affiche “See what you love” (Art Print, cartel de arte) - P0164 (affiche seule), P0164C (affiche encadrée) (30x40cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 15
[1]
[3] [4]
PAPIER PEINT
à regarder
droit dans les yeux !
[2]
POSITIF OU NéGATIF ?
Plus qu’un message :
une philosophie
18.
19. back to school
Pour tous ceux qui ne veulent pas grandir
CARACTèRES
26 lettres adhésives
pour composer vos pensées.
Disponibles en 2 coloris
[4]
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 17
[1]
[3]
LITTLE HOUSES
Une craie et hop !
[5] [6]
[2]
SYMBOLES
Grandir mais pas trop !
Disponible en affiche seule
ou en version encadrée
[1] Stickers ardoisine A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0889 (29.7x42cm). [2] Lettres adhésives (Adhesive Letters, letras adhesivas) - Noir S0890 (A) à S0915 (Z), Blanc S0916
(A) à S0941 (Z) (dim. H7,5cm - retrouvez l’ensemble des références en détails p115). [3] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0232 (l.50cm H250cm). [4] Patères décoratives
(Coat Hook, pátera decorativa) - “signe +” H0253 (l.6cm H6cm), “signe -” H0254 (l.6cm H2,4cm), lot de 2 signes H0255. [5] Affiche “Don’t grow up” (Art Print, cartel de arte) - P0162
(affiche seule), P0162C (affiche encadrée) (30x40cm). [6] Affiche “Back to school” (Art Print, cartel de arte) - P0165 (affiche seule), P0165C (affiche encadrée) (30x40cm).
20. indian spirit
Signes idéographiques, ambiance néo-ethnique
Disponibles en affiche seule
ou en version encadrée
[1] [2] [3]
[1] Affiche “Cactus” (Art Print, cartel de arte) - P0158 (affiche seule), P0158C (affiche encadrée) (30x40cm). [2] Affiche “Plume” (Art Print,
cartel de arte) - P0159 (affiche seule), P0159C (affiche encadrée) (30x40cm). [3] Affiche “Teepee” (Art Print, cartel de arte) - P0160 (affiche
seule), P0160C (affiche encadrée) (30x40cm). [4] Affiche “Flèche” (Art Print, cartel de arte) - P0161 (affiche seule), P0161C (affiche encadrée)
(30x40cm). [5] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0233 (l.50cm H250cm).
22. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
Chloé Lefeuvre studied at l'ESAA Duperré in
Paris and then she obtained her diploma in
Creative Textile Design in Lyon. To escape from
the hustle and bustle of the city, she moved out
to Drôme in France, put down her bags and
created her studio. Since then, she has devoted
herself to her profession every day, to her
passion for creating patterns and the colouring
of designs for children's fashion and decor.
Style
I design directly onto my graphic tablet
she says, but she likes to see the trace of
the on her drawings. The heart of her work
is the colour, it is an essential element
which affords with the balance on the
drawing.
Sources of inspiration
There is a lot! Being a textile designer
means being constantly in exploratory
mode. Everything inspires her: a colour
ambience, an object design, a fashion
photo, the architecture.… Often inspiration
comes from the association of two ideas or
desires… Her creations come into life with a
rebound. A process according to Chloé, that
never stops!
Trayectoria
Chloé Lefeuvre cursó estudios en la Escuela
ESAA Duperré en París, después obtuvo en
Lyon el título de Diseñadora Creadora Textil.
Para escapar del tumulto de las grandes
ciudades, siguió su camino hasta la Drôme, dejó
allí sus maletas y creó su propio taller. Desde
entonces, cada día, se dedica a su oficio, a su
pasión por la creación de diseños y a colorear
dibujos para la moda y la decoración infantil.
Estilo
“Dibujo directamente en una tableta
gráfica”, dice, pero le gusta que se note
el trazo de la mano. Sitúa el color en el
centro de su trabajo porque es esencial
y participa de pleno derecho en el ritmo
del dibujo.
Fuentes de inspiración
¡Hay un montón! Ser diseñador textil
requiere estar sin cesar en modo
explorador. Todo la inspira: un ambiente de
colores, el diseño de un objeto, una foto de
moda, la arquitectura… Muy a menudo, la
inspiración viene de la asociación de dos
ideas o deseos… Sus creaciones nacen de
rebote. ¡Un proceso que, según Chloé, no
se detiene jamás!
Parcours
Chloé Lefeuvre a fait ses études à l’ESAA
Duperré à Paris, puis obtenu à Lyon son DSAA
de Concepteur Créateur Textile. Pour échapper
au tumulte des grandes villes, elle poursuit
sa route jusque dans la Drôme, dépose ses
valises et crée son atelier. Depuis, chaque jour,
elle se consacre à son métier, sa passion pour
la création de motifs et la coloration de dessins
pour la mode et la déco enfantines.
Style
« Je dessine directement sur une tablette
graphique » dit-elle, mais aime que l'on
perçoive la trace de la main. Elle met au
coeur de son travail la couleur car elle est
essentielle et participe à part entière au
rythme du dessin.
Sources d’inspiration
Il y en a des tas ! être designer textile
nécessite d'être sans cesse en mode
exploratoire. Tout l'inspire : une ambiance
de couleurs, le design d'un objet, une photo
de mode, d'architecture... L'inspiration
vient très souvent de l'association de deux
idées ou d’envies… Ses créations naissent
par ricochets. Un processus, qui selon
Chloé, ne s'arrête jamais !
Blanc, pétale de rose, argenté, rehaussés d’impressions délicates.
Une chambre romantique et raffinée pour petite fille modèle.
Les couleurs
portrait | express 20
chloé lefeuvre
France Valence
l'esprit
23.
24. [1] Stickers A3
(Wall Stickers, pegatinas)
S0865 (29.7x42cm).
[2] Stickers A3
(Wall Stickers, pegatinas)
S0866 (29.7x42cm).
angel
Tous des anges…
Ambiance romantique, poétique qui retranscrit un
style : chic classique. Un thème tendre, une décoration
parfaitement coordonnée à un mobilier blanc ou cérusé.
Un écrin de douceur aux teintes pétale de rose, gris sourd,
argenté, parsemé de petits coeurs et de jolies fleurs. Des
ailes d’ange délicatement imprimées pour faire de leur
nuit un petit paradis.
[5] Affiche Paradise
(Art Print, cartel de arte) (30x40cm)
P0167 (affiche seule),
P0167C (affiche encadrée).
[4] Affiche Angel heart
(Art Print, cartel de arte) (30x40cm)
P0166 (affiche seule),
P0166C (affiche encadrée).
Finition
inspirée de la
mode enfantine
[3] Gigoteuse (Sleeping bag, saquito para bebe)
0-6mois H0236 (H70cm) / 6-18mois H0237 (H90cm).
25. [8] Patères décoratives (5x5,4cm)
(Coat Hooks, percheros de pared)
a. H0256, b. H0257, lot de 2 H0258
a. b.
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 23
[6] Stickers A3
(Wall Stickers, pegatinas)
S0864 (29.7x42cm).
[7] Sticker XL (Wall Sticker, pegatina)
S0867 (60x25cm).
[9] Mini frise adhésive (L.410cm H2cm)
(Small Adhesive Border, pequeña cenefa adhesiva) - S0868
[10] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) (l.50cm H250cm)
a. H0205 (Angel gris)
b. H0206 (Angel rose)
AILES D’ANGE
à placer au-dessus
d’un lit ou d’une
commode
Valisette pour ranger
des petits habits ou la
dînette des poupées
a. b.
26. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
After studying Fashion and pattern
design, Briagëll worked in fashion as a
stylist for women then she turned to the
child universe. In 2009, she decided to go
towards the textile design; she attended
several exhibitions. Gradually she
discovered a true pleasure for the design
and colors with a preference for children’s
universe.
Style
Her designs are colorful, naïve and tender
with retro characters. She combines
technics; she draws onto graphic tablet
and adds texture by hand. She loves when
the drawings have relief with a vintage-smooth
effect.
Sources of inspiration
Books and postcards found in flea
markets, but also classic cartoons that
she watches with her children such
as the King and the Mockingbird of Paul
Grimault or the little mole of Zdenek
Miler.
Trayectoria
Después de estudiar diseño de moda
y modelismo, Briagëll trabajó en el
mundo de la moda como diseñadora para
mujeres y, luego, para niños. En 2009,
decidió orientarse hacia el diseño textil
participando en varias exposiciones. Poco
a poco fue descubriendo el verdadero
placer por el diseño, los colores y, sobre
todo, por el mundo de los niños.
Estilo
Sus diseños son coloridos, naifs, tiernos,
con personajes de estilo retro. Briagëll
combina técnicas, dibuja en su tableta
gráfica luego agrega detalles a mano. A
ella le encanta cuando los dibujos tienen
alivio con un efecto de degradado.
Fuentes de inspiración
Libros y tarjetas postales que se encuentran
en el mercado de pulgas, pero también
dibujos animados clásicos que ella se sienta
a ver feliz con sus niños como el Rey y el
ruiseñor de Paul Grimault o las aventuras
del pequeño topo de Zdeneck Miler.
Parcours
Après des études de stylisme et de
modélisme, Briagëll travaille dans la
mode en tant que styliste femme puis
enchaîne avec l’enfant. En 2009, elle
décide de s’orienter vers le dessin textile
en participant à plusieurs salons. Petit à
petit, elle découvre un vrai plaisir pour le
dessin, les couleurs, avec une préférence
pour l’univers de l’enfant.
Style
Ses dessins sont colorés, naïfs, tendres,
avec des personnages aux allures rétro.
Elle mélange les techniques, dessine
à la palette graphique puis rajoute des
textures à la main. Elle aime quand les
dessins ont du relief avec un effet patiné.
Sources d’inspiration
Les livres et les cartes postales trouvés
en brocante, mais aussi des classiques du
dessin animé qu’elle regarde volontiers
avec ses enfants comme Le Roi et l’Oiseau
de Paul Grimault ou La petite taupe de
Zdenek Miler.
Les couleurs
Couleurs patinées, légèrement surannées. Une chambre au look rétro-chic.
portrait | express 24
briagëll perret
France Paris
l'esprit
30. Illustratrice - Designer
[FR] [EN] [ES]
Career path
Lizzie Mackay lives in the countryside in
the West of England with her husband and
her two children. Since she was a little girl,
she already drew nature which surrounded
her and at the grand age of 8 she won her
first national design competition! The
destiny was written, an all mapped out
way! She has over 15 years experience, for
her drawing is like breathing.
Style
Lizzie loves to create mini worlds with a
whimsical atmosphere and fill them with
charming creatures. She loves combining
hand drawn line and digital, adding
texture and colour, stumbling upon little
surprises along the way.
Sources of inspiration
She is very observant! She can be inspired
by anything from a field of dandelions
to a vintage cup from a bric-a-brac
shop. She’s always looking for the next
unexpected thing to surprise her! Maybe
a shape, a material, a line, a color, a
stunning inspiration.
Trayectoria
Lizzie Mackay vive en el campiña Inglesa
en el condado de Somerset con su esposo
y sus dos niños. Desde niña, ella ya dibujaba
la naturaleza que la rodeaba y a los ocho
años ¡ganó su primer concurso de dibujo!
¡El camino estaba claro! Ella tenía que ejercer
esta maravillosa profesión. Desde hace más
de15 años, ella trabaja en el diseño textil.
Para ella, dibujar es como respirar.
Estilo
Su universo está repleto de lugares llenos
de fantasía con criaturas encantadoras. Ella
combina trazos hechos en el ordenador y, a
la vez, trazos a la mano, mezcla texturas y
bloques de colores sólidos. Ella domina una
técnica, sorprender a los demás!
Fuentes de inspiración
¡Lizzie es observadora! Ella se inspira en todo:
un campo de flores de dientes de león, una taza
antigua encontrada en el fondo de una tienda
de curiosidades... Siempre en busca de lo
inesperado, de lo que la puede sorprender de
alguna forma, de algún material, alguna línea,
un color, un tema que impacte.
Parcours
Lizzie Mackay vit dans la campagne anglaise
dans le comté du Somerset avec son mari et
ses deux enfants. Enfant, elle dessinait déjà
la nature qui l’entourait et à huit ans, gagnait
son premier concours de dessin ! Une voie
toute tracée pour exercer ce beau métier.
Depuis plus de 15 ans, elle se passionne
pour le dessin textile. Pour elle, dessiner,
c’est un peu comme respirer.
Style
Ses univers sont peuplés de créatures
charmantes qu’elle met en scène dans des
atmosphères pleines de fantaisie. Elle combine
tracés libres et tracés numériques, ajuste
textures et aplats de couleur. D’une technique
maîtrisée, elle aime créer la surprise.
Sources d’inspiration
Lizzie est une contemplative ! Elle trouve
l’inspiration dans toute chose : un champ de
pissenlits, une tasse d’époque trouvée au fin
fond d’un magasin de bric-à-brac… Elle est à
la recherche de l’inattendu, de ce qui pourrait
l’étonner ! D’une forme, d’une matière, d’une
ligne, d’une couleur, d’un sujet à croquer…
Les couleurs
Des animaux pour la décoration de sa chambre.
Ambiance jungle ou sous-bois, quand la nature réinvestit les murs.
portrait | express 28
lizzie mackay
United Kingdom Wells
l'esprit
31.
32. [2] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0966 (29.7x42cm).
[1] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0779 (29.7x42cm).
[3] Patère décorative
(Coat Hook, perchero)
orange - H0250
bleu/vert - H0251
Lot de 2 - H0252
(l.8,6cm H6,8cm).
Stickers géants, tableaux, papiers peints viennent
créer une ambiance jungle : fraîche et moderne. Le
dessin est graphique, joue avec les aplats de couleurs
légèrement décalés. Il donne de la force et du style à la
décoration de la chambre.
[3] Tapis (Rug, alfombra) - H0235 (l.150cm H150cm).
[5] Papier peint
(Wallpaper, papel pintado)
H0207 (l.50cm H250cm).
[4] Coffre de rangement à roulettes
(Storage box with wheels, Caja de
almacenaje)
H0271_M010 (dim. L.37,5xl.30xH.34cm).
go wild
Animaux en liberté…
36. Styliste - Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
Laetitia Ho designs for children's brands, but
also for men and women, which allows her
to move between different worlds. She is a
stylist, a textile designer and a tender hearted
mother of four boys. She works from home, on
a veranda with a view of the garden where she
can hear the children's laughter.
Style
Laetitia takes inspiration and enjoyment from
current trends. She loves telling stories in
images, with always a little of fun and retro
aspect. She is devoted to details, adding
accessories to her characters, and working
carefully on their clothing. Her colour palette
fits into the subjects and the themes she draws.
Sources of inspiration
With Vietnamese roots by through her father
and Spanish and Italian ones by her mother,
she draws inspiration from all cultures to
create amusing and burlesque characters.
She visits flea markets, constantly buying
toys and other board games from the 70s.
“My home, she says, is a little like the king-dom
of children”.
Trayectoria
Laetitia Ho dibuja para marcas de niños pero
también para el hombre y la mujer, lo que le
permite navegar por diferentes universos.
Estilista, diseñadora textil y madre de cuatro
niños adorables, trabaja en su casa, en su
terraza con vista al jardín desde donde oye
las risas de los niños.
Estilo
Laetitia se inspira y se divierte con el espíritu
de la época. Le gusta contar historias
con imágenes, siempre con un aspecto
retro y divertido. Es detallista, añade a sus
personajes accesorios, trabaja sus ropas. Su
paleta de colores se ajusta a su inspiración, a
los temas que dibuja.
Fuentes de inspiración
Mitad vietnamita por parte de padre y
mitad italiana-española por parte de
madre, ahonda en todas las culturas para
crear personajes divertidos y burlescos.
Frecuenta tiendas de antigüedades, compra
sin cesar juguetes y otros juegos de mesa de
los años 70. “Mi casa, dice, es un poco como
el reino de los niños”.
Parcours
Laetitia Ho dessine pour des marques enfant
mais aussi pour la femme et l'homme, ce
qui lui permet de naviguer dans différents
univers. Styliste, designer textile et maman
de 4 garçons, au coeur tendre, elle travaille
chez elle, dans une véranda avec vue sur le
jardin où elle entend les rires des enfants.
Style
Laetitia s’inspire et s’amuse de l'air du
temps. Elle aime raconter des histoires en
images, avec toujours un petit côté rétro
et drôle. Elle a le sens du détail, ajoute à
ses personnages des accessoires, travaille
leurs vêtements. Sa palette de couleurs
s’ajuste au sujet, aux thèmes qu’elle dessine.
Sources d’inspiration
Métissée du Vietnam par son père et
de l'Espagne et l'Italie par sa mère, elle
pioche dans toutes les cultures pour créer
des personnages drôles et burlesques.
Elle fait les brocantes, achète sans cesse
des jouets et autres jeux de société des
années 70. « Chez moi, dit-elle, c’est un
peu le royaume des enfants. »
Créez un décor printanier : petits papillons et jolies fleurs sauvages.
Des teintes couleur sorbets. Une ambiance joyeuse, un univers de fille.
Les couleurs
portrait | express 34
laetitia ho
France Ivry sur Seine
l'esprit
37.
38.
39. hello spring
Abricot, rose bonbon, mandarine...
Florilège de petits imprimés et de fleurs
Disponibles en affiche
seule ou encadrée
Motifs coordonnés
[6] [7]
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 37
[1] [2]
TROMPE L’OEIL
Affiche donnant l’effet d’une
collection de papillons
[3]
[4] [5]
[1] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0887 (29.7x42cm). [2] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0886 (29.7x42cm). [3] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas)
S0888 (29.7x42cm). [4] Affiche “Une belle collection” (Art Print, cartel de arte) - P0153 (affiche seule), P0153C (affiche encadrée) (30x30cm). [5] Affiche “Hello Spring”
(Art Print, cartel de arte) - P0154 (affiche seule), P0154C (affiche encadrée) (30x30cm). [6] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0230 (l.50cm H250cm). [7] Papier peint
(Wallpaper, papel pintado) - H0225 (l.50cm H250cm).
40. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
With a background in Fine Arts and Applied
Arts, Léanie wondered if she would rather
be an illustrator, a ceramist, a decorator
or a costume designer... It was being a
textile stylist-designer that convinced her.
Since 8 years, she has worked for different
brands of children’s fashion. Léanie makes
projects and refreshes the collections with
her good energy.
Style
Delicated hand-drawn work like in a
sketch she plays with color blocks,
effects and patterns. Her style is a bit
romantic with ancient colours sometimes
heightened. What she looks for is to create
environments where everyone feels good.
Sources of inspiration
“I keep my eyes wide open to catch the
best perspective of time!” She said. In a
color, a texture, and a word the ideas are
born... She draws her inspiration from
children’s books. Among her favorite
illustrators we find Béatrice Alemagna,
Edmée Canard, Samuel Ribeyron, Anne
Herbauts, Lisa Evans... The list is long!
Hard to list all of them?!
Trayectoria
Con una formación en Bellas Artes y
Artes Aplicadas, Léanie se preguntaba si
sería ilustradora, ceramista, decoradora o
diseñadora de disfraces... Fue ser estilista –
diseñadoratextilloquefinalmentelaconquistó.
Desde hace 8 años, Léanie ha trabajado para
diferentes marcas de moda infantil. Ella enlaza
proyectos y renueva colecciones con la buena
energía que la caracteriza.
Estilo
Un trabajo delicado hecho con trazos a la
mano, como en un boceto superpone bloques
de colores, añade efectos y motivos. Su estilo,
es un poco una arbolada romántica de colores
antiguos y realzados. Pero, sobre todo, lo que
ella busca es crear ambientes en los que
todos se sientan cómodos.
Fuentes de inspiración
“Mantengo los ojos bien abiertos e intento
capturar el mejor momento de nuestros
días” añade. De un color, de una textura, de
una palabra, las ideas nacen... Su inspiración
viene de los libros para niños. Entre sus
ilustradores favoritos encontramos a Béatrice
Alemagna, Edmée Canard, Samuel Ribeyron,
Anne Herbauts, Lisa Evans… ¡La lista es larga!
¡Cómo llegar a mencionarlos a todos!
Parcours
Avec une formation en Arts Plastiques, puis
Arts Appliqués, Léanie s’est demandée si
elle serait plutôt illustratrice, céramiste, dé-coratrice
ou costumière… C’est le métier de
designer textile qui l’a finalement séduite.
Depuis 8 ans, elle oeuvre pour différentes
marques de la mode enfantine. Léanie en-chaîne
les projets, renouvelle les collections
avec la même bonne humeur qui la caractérise.
Style
Un travail tout en finesse, fait de tracés à
la main, à la manière d’un croquis qu’elle
juxtapose d’aplats, d’effets et de motifs. Son
style, un brin romantique arbore des couleurs
tantôt surannées, tantôt affirmées. Ce qu’elle
cherche avant tout, c’est travailler des ambiances
dans lesquelles chacun se sente bien.
Sources d’inspiration
« Je garde les yeux grands ouverts pour
tenter de capter au mieux l’air du temps ! »
dit-elle. D’une couleur, d’une texture, d’un
mot, naissent les idées… Elle puise son
inspiration dans les livres pour enfants. Parmi
ses illustrateurs préférés, on trouve Béatrice
Alemagna, Edmée Canard, Samuel Ribeyron,
Anne Herbauts, Lisa Evans… La liste est
longue. Comment arriver à tous les citer ?!
Les couleurs
Babushka : une ligne ethnique chic, aux rouges et roses intenses.
Cherry Blossom : impressions délicatement fleuries, teintes aquarellées.
portrait | express 38
léanie
France Nantes
l'esprit
41. babushka
Patchwork d’imprimés fleuris, baroques,
de motifs qui se télescopent
[1]
[4]
[2]
[1] Sticker XL (Wall Sticker, pegatina) - S0972 (l.150cm H127,5cm). [2] Frise adhésive (Adhesive Border, cenefa adhesiva) - S0971 (l.410cm
H9cm). [3] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0243 (l.50cm H250cm). [4] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0970 (29.7x42cm).
[5] Tour de lit 6 coussins (Bed Bumper, protector de cuna) H0218 (l.180cm H40cm) Retrouvez le modèle en détails p123. [6] Gigoteuse 0-6 mois
(Sleeping Bag, saquito para bebe) - H0219 (H70cm), gigoteuse 6-18 mois (Sleeping Bag, saquito para bebe) - H0220 (H90cm).
[3]
[6]
[5]
42. [2] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0770 (29.7x42cm).
[1] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0769 (29.7x42cm).
cherry blossom
Mademoiselle Rose
Ce thème s’inspire du printemps japonais et des
célèbres « Sakura » en fleurs. Dans des camaïeux
de roses aquarellés, il exprime joie, renouveau avec
beaucoup de douceur. Une décoration composée de
fleurs et papillons à disséminer par petites touches
légères.
[5] Papier peint (Wallpaper, papel pintado)
H0214 (l.50cm H250cm).
[4] Stickers A2 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0772 (42x59,4cm).
[3] Tableau Sakura
(Canvas Wall Art, cuadro)
T1696 (30x40cm).
Papier peint délicat
orné d’un motif fleuri très raffiné
43. Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 41
[6] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0771 (29.7x42cm).
[9] Tour de lit (Bed Bumper, protector de cuna)
H0217 (L.180cm H30cm).
[7] Tableau Coeur en fleurs
(Canvas Wall Art, cuadro)
T1698 (20x20cm), T1699 (30x30cm),
T1700 (39x39cm), T1701 (50x50cm).
[8] Tableau Nuages en fleurs
(Canvas Wall Art, cuadro)
T1702 (20x20cm), T1703 (30x30cm),
T1704 (39x39cm), T1705 (50x50cm).
[10] Gigoteuse (Sleeping bag, saquito para bebe)
0-6mois H0215 (H70cm) / 6-18mois H0216 (H90cm).
44. Design studio
[FR] [EN] [ES]
Career path
PaperCloth is an English world-renowned
design studio headed by
Jennie Rivers. 6 years ago, she gathered
designers among whom Louise, Clare,
Kate and Becca. After 10 years working
for kids brands, she felt the need to get
back in touch with the world of children’s
illustrations when she gave birth to her
daughter.
Style
Louise’s characters are the first to
appear in our collection. She works their
style in great detail. Her drawings are
fabulous. Louise never fails to amaze us,
her imagination seems to be endless.
Sources of inspiration
The girls of the studio totally adore Jayme
Mc Geman's Cut paper Scenes, the
new designs by Caroline Gardner… Every
time they go to London, they organize
an inspiring day, they drop by Liberty,
Designer Guild and Sloane Square.
Trayectoria
PaperCloth es un estudio de diseño
inglés de fama internacional encabezado
por Jennie Rivers. Fue ella quien reunió a
diversos diseñadores, hace 6 años, entre
ellos: Louise, Clara, Kate y Becca. Después
de haber trabajado desde más de 10 años en
el universo de marcas para los niños, sintió la
necesidad, luego del nacimiento de su hija, de
renovarse en la ilustración para niños.
Estilo
Los personajes de Louise son los primeros
en aparecer en nuestra colección. Le gusta
darles personalidad, trabaja su estilo hasta
en los pequeños detalles. Sus dibujos
son fabulosos. Louise nunca falla en
asombrarnos, su imaginación parece ser
infinita.
Fuentes de inspiración
Las chicas del estudio adoran las Cut
paper Scenes de Jayme Mc Geman, los
nuevos diseños por Caroline Gardner… Se
organizan los Inspiring day y no pueden
ir a Londres sin pasar por Liberty, Designer
Guild y Sloane Square.
Parcours
PaperCloth est un studio de design anglais
de renommée internationale. A sa tête, Jenny
Rivers. C’est elle qui a réuni, il y a 6 ans,
les créatrices du studio parmi lesquelles :
Louise, Clare, Kate et Becca. Après avoir
travaillé plus de 10 ans dans l’univers des
marques pour enfants, elle a ressenti le
besoin, à la naissance de sa fille, de renouer
avec l’illustration jeunesse.
Style
Les personnages de Louise sont les premiers
à faire leur apparition dans notre collection.
Elle aime leur apporter une personnalité,
travaille leur style dans les moindres détails.
Ses dessins sont fabuleux. Ils se renouvellent
sans jamais se ressembler, sa source créative
semble intarissable.
Sources d’inspiration
Les filles du studio adorent les cut paper
scenes de Jayme Mc Geman, les motifs
textiles de Caroline Gardner… Elles
s’organisent des inspiring days et ne
peuvent pas aller à Londres sans passer par
Liberty, Designer Guild et Sloane Square.
Safari d’animaux. Délicieux coloris tendres et harmonieux...
Un univers cosy et poétique pour la chambre de bébé.
Les couleurs
portrait | express 42
papercloth
United Kingdom Northants
l'esprit
46. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
The English textile designer Susan
Driscoll moved to Liverpool, her
hometown. A few years ago, she created
her design studio: “The print tree”. Her
work is influenced by her passion for
nature and flowers. Today, her drawings
blossom on textiles, accessories and
decorative items for stationery articles...
She has known how to create an unique
and fresh style with vibrant colors.
Style
She draws nature and constantly reinvents
it. Her flowers are full of delicate and
refined details. Her shimmering colors
are associated with neutral tones. Her
floral prints breath the sun and sows
good mood on the walls. Her entire work
is always balanced and harmonious.
Sources of inspiration
Susan loves beautiful images! She
surrounds herself in her studio with
colors, materials, patterns scraps and
hangs them on a large white wall. This
atmosphere motives her everyday!
She particularly appreciates the Sonia
Delunay’s textile designs and falls for
Shinzi Katoh’s illustrations. Peonies
are her favorite flowers... Nature is a
perpetual source of inspiration for her!
Trayectoria
Susan Driscoll es inglesa y diseñadora
textil, vive en Liverpool, su ciudad natal.
Hace algunos años creó su estudio
de diseño: “The print tree”. Su obra
está influenciada por su pasión por la
naturaleza y por las flores. Hoy en día, sus
dibujos florecen en textiles, accesorios,
artículos de escritorio... Ella ha sabido
como crear un estilo único y fresco con
colores vibrantes.
Estilo
Ella dibuja la naturaleza y la reinventa con-stantemente.
Sus flores están llenas de
detalles finos y delicados. Sus colores
brillantes se asocian con tonos neutros. Sus
estampados florales respiran brillo y trans-miten
buen humor a través de las paredes. Su
obra está siempre en equilibrio y en armonía.
Fuentes de inspiración
A Susan le encantan las imágenes bellas!
En su taller, se rodea de pequeños trazos
de colores, materiales, de diseños que
cuelga en una gran pared blanca. ¡Un
ambiente que la motiva todos los días!
Le fascinan los diseños textiles de Sonia
Delunay y le encantan las ilustraciones de
Shinzi Katoh. Las peonías son sus flores
favoritas... La naturaleza es una fuente
perpetua de inspiración para ella!
Parcours
La designer textile anglaise Susan Driscoll
s’est installée à Liverpool, sa ville natale. Elle
a créé il y a quelques années son studio :
“The print tree”. Son travail est influencé
par sa passion pour la nature et les fleurs.
Aujourd’hui, ses dessins fleurissent sur
du textile, des accessoires, des objets de
décoration pour la maison, sur des articles
de papeterie… Elle a su créer un style unique
et frais aux couleurs pétillantes.
Style
Elle dessine la nature et n’a de cesse de la
réinventer. Ses fleurs ont pleines de détails
délicats et raffinés. Ses couleurs chatoyantes
sont associées à des tons plus neutres. Ses
imprimés floraux respirent le soleil, sèment de
la bonne humeur sur les murs. L’ensemble
est toujours équilibré, harmonieux.
Sources d’inspiration
Susan aime les belles images ! Elle s’entoure
dans son atelier de petits bouts de couleurs,
de matières, de motifs et les accroche sur
un grand mur blanc. Un environnement qui
la stimule au quotidien. Elle apprécie tout
particulièrement les dessins textiles de Sonia
Delunay et craque pour les illustrations de
Shinzi Katoh. Les pivoines sont ses fleurs
préférées… La nature est une perpétuelle
source d’inspiration pour elle.
Les couleurs
Motifs floraux, tons ensoleillés. Des couleurs pop, une ambiance bucolique.
portrait | express 44
susan driscoll
United Kingdom Liverpool
l'esprit
47. FLOWER POWER
Par petites touches au sol...
[1] Affiche “Floral ABC” (Art Print, cartel de arte) - P0152 (affiche seule), P0152C (affiche encadrée) (30x40cm). [2] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0741 (29.7x42cm).
[3] Lettres adhésives (Adhesive Letters, letras adhesivas) - S0743 (A) à S0768 (Z) (dim. H7,5cm - retrouvez l’ensemble des références en détails p117). [4] Tapis (Rug, alfombra)
a. Flower pink H0213, b. Flower plum H0212, c. Flower yellow H0211 (Ø80cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 45
Disponible en affiche seule
ou en version encadrée
secret garden
Quelques fleurs, joliment décorées
pour venir créer son jardin secret…
FLEURS
Permet de recréer au mur
une grande guirlande de
fleurs de 150cm de long
[1]
[3]
[2]
[4] a. b. c.
49. couronne
Pour habiller la porte
de sa chambre, une
porte de placard...
[2] [3] [4]
[5] [6]
a.
b.
[1] Sticker XL (Wall Sticker, pegatina) - S0742 (l.81,5cm H123cm). [2] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0738 (29.7x42cm). [3] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas)
S0740 (29.7x42cm). [4] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0739 (29.7x42cm). [5] Tapis (Rug, alfombra) - H0210 (l.150cm H150cm). [6] Papier peint (Wallpaper, papel pintado)
a. “Secret garden“ H0208 (l.50cm H250cm), b. “Bunny“ H0209 (l.50cm H250cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 47
50. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
Soizic Gilibert studied Applied Arts at the
Estienne and Duperré Art Schools in Paris.
She is a stylist, a textile designer and an
engraver. After working for 15 years for
brands such as Catimini, Kenzo and Jean
Bourget, she went solo and created her
own studio: Cosmic Zoo. Today her work
alternates between creating wallpaper and
textile designs, etc., and more personal
works using engraving and painting.
Style
Style is contemporary, graphic and poetic,
and is the result of a combined approach.
A basic engraved design is created in
black, using spontaneous and irregular
strokes, then it is finished at the computer
with vectorial additions enhanced with
her colour palette. Soizic loves working
on contrasts and applies herself to this in
a constant search for perfection.
Sources of inspiration
Lots of archives, general folklore, William
Morris, nature, the douanier Rousseau,
Nordic design, Josef Frank, Stig Lindberg
and the Japanese artists Katsuji Waki-saka,
Nara Yoshitomo and Keiko Minami.
Trayectoria
Soizic Gilibert estudió Artes Aplicadas en
las escuelas Estienne et Duperré en París.
Es estilista, diseñadora textil y de grabado.
Después de haber trabajado, durante 15
años, para marcas como Catimini, Kenzo,
Jean Bourget… se lanza en solo y crea su
estudio: Cosmic Zoo. Su trabajo oscila,
hoy, entre la realización de dibujos para los
papeles pintados, tejidos, etc y obras más
personales en grabado y pintura.
Estilo
Su universo es contemporáneo, gráfico y
poético. Es el resultado de un enfoque mixto.
Una base de dibujo realizado en grabado, al
negro, ofreciendo un trazo espontáneo e
irregular. Un acabado en el ordenador con
añadidos vectoriales realzados por su paleta
de colores. A Soizic le gusta trabajar los
contrastes y se toma su tiempo en búsqueda
constante de la perfección.
Fuentes de inspiración
Muchos archivos, el folklore en general, William
Morris, la naturaleza, el douanier Rousseau
Rousseau, el diseño nórdico de José Frank y
de Stig Lindberg, los artistas japoneses, Katsuji
Wakisaka, Nara Yoshitomo, Keiko Minami.
Parcours
Soizic Gilibert a étudié les Arts Appliqués dans
les écoles Estienne et Duperré à Paris. Elle est
styliste, designer textile et graveur. Après avoir
travaillé pendant 15 ans pour des marques
comme Catimini, Kenzo, Jean Bourget, elle
se lance en solo et crée son studio, Cosmic
Zoo. Son travail oscille, aujourd'hui, entre la
réalisation de dessins pour les papiers peints,
le textile et des oeuvres plus personnelles en
gravure et peinture.
Style
Son univers est contemporain, graphique
et poétique. Il est le résultat d’une approche
mixte. Une base de dessin réalisé en
gravure, au noir, offrant un trait spontané
et irrégulier. Une finition à l’ordinateur
avec des ajouts vectoriels rehaussés de sa
palette de couleurs. Soizic aime travailler
les contrastes et s’y affaire avec une
constante recherche de perfection.
Sources d’inspiration
Beaucoup d'archives, le folklore en général,
William Morris, la nature, le douanier
Rousseau, le design nordique, Josef Frank,
Stig Lindberg, les artistes japonais Katsuji
Wakisaka, Nara Yoshitomo, Keiko Minami.
Bleus de Chine, roses intenses… Ambiance d’Asie.
Lanternes et cerfs-volants se déclinent pour chambre de garçon ou fille.
Les couleurs
portrait | express 48
soizic gilibert
France Thonon les Bains
l'esprit
54. Artiste peintre
[FR] [EN] [ES]
Career path
Manuela Magni was born near Milan in Italy
and arrived in Paris 15 years ago. She has
set up a mini studio in her apartment where
she is surrounded by colours, brushes,
pencils and pastels. As a result of a fortunate
encounter, she enrolled on an illustration
course. Then after falling in love with
images for children, she completed several
courses at the Académie de Macerata in
Italy (Annalaura Cantone, Karl Kneut...),
in Belgium (Kitty Crowther) and in France
(Natali Fortier, Olivier Charpentier).
Style
She loves mixing materials and textures: little
scraps of fabric, sand, flower petals, thread, small
objects and old prints which she places on top of
each other and surrounds with acrylic colours,
enlivened with touches of pastel, pencil and
China ink. She creates atmospheres where
fish fly and houses are in the air...
Sources of inspiration
Manuela Magni loves the strange characters
of Bosch, Hundertwasser’s explosions of
colours, and Art Nouveau. Her imaginative
creations are inspired by the world of Jules
Verne. She greatly admires the work of so
many artists that drawing up a list of them
would be impossible for her.
Trayectoria
Nacida cerca de Milán, en Italia, Manuela
Magni llegó a París hace 15 años. En su
apartamento, ha instalado un mini taller
donde se ha rodeado de sus colores,
pinceles, lápices y crayones. En un
encuentro casual, se inscribió en cursos de
ilustración. Después, sucumbió al encanto
de las imágenes para niños, hizo varias
prácticas en la Academia de Macerata, en
Italia (Annalaura Cantone, Karl Kneut…), en
Bélgica (Kitty Crowther) y en Francia (Natali
Fortier y Olivier Charpentier).
Estilo
Adora mezclar materiales y texturas: pequeños
pedazos de tela, arena, pétalos de flores, hilos,
pequeños objetos, viejas impresiones que
sobrepone y funde en los colores acrílicos,
realzados por toques de crayones, lápices y tinta
china. Crea atmósferas donde los peces
vuelan, las casas crecen en el aire...
Fuentes de inspiración
A Manuela Magni le gustan los extraños
seres de Bosch, la explosión de colores
de Hunderwasser, el art nouveau. Su
imaginación se nutre del universo de Ju-lio
Verne. Y después, se extasía ante el
trabajo de tantos artistas que para ella,
hacer una lista sería imposible.
Parcours
Née près de Milan en Italie, Manuela Magni
est arrivée à Paris il y a 15 ans. Dans son
appartement, elle a installé un mini atelier
où elle s’est entourée de ses couleurs,
pinceaux, crayons et pastels. Suite à une
rencontre fortuite, elle s’est inscrite à des
cours d’illustration. Puis, tombée sous le
charme des images pour enfants, elle a suivi
plusieurs stages à l'Académie de Macerata,
en Italie (Annalaura Cantone, Karl Kneut...),
en Belgique (Kitty Crowther) et en France
(Natali Fortier, Olivier Charpentier).
Style
Elle adore mélanger matières et textures : petits
bouts de tissus, sable, pétales de fleurs, petits
objets, vieilles impressions qu’elle superpose et
fond dans les couleurs acryliques, rehaussées
par des touches de pastels, crayons, encre
de Chine. Elle crée des atmosphères où les
poissons volent, les maisons planent dans l'air...
Sources d’inspiration
Manuela Magni aime les êtres étranges
de Bosch, l'explosion de couleurs de
Hundertwasser, l'Art Nouveau. Elle puise
son imagination dans les univers de Jules
Verne. Elle est en admiration devant le
travail de tellement d’artistes qu’en établir
la liste serait pour elle impossible.
Tout droit sortis de l’imagination de Manuela Magni.
Une joyeuse bande de clowns accompagnés de leurs petits amis.
Les couleurs
portrait | express 52
manuela magni
France Paris
l'esprit
56. Graphic designer
[FR] [EN] [ES]
Career path
Sophie Cordier is a graphic designer at
LILIPINSO. She devotes herself body
and soul to the development of products
and collections, working very closely
with the label’s artists. Her travel diary
reveals that she studied at the Superior
School of Arts and Communication in
Pau, then at the Institute of Applied Arts
in Rennes.
Style
Her office is a real laboratory where
she draws, cuts, assembles, produces
models and tests out full-size versions of
decor projects. Always the perfectionist,
she adjusts and refines. She collects
odds and ends of everything: colours,
materials and images… As a graphic
designer, she makes use of the graphic
palette to create decorative universes.
Sources of inspiration
Books, photos, lucky finds, decor blogs
and design… She collects images, and
classifies them in tables which she creates
on Pinterest. She takes an interest in
the world of children's illustration, and
particularly loves the work of Rebecca
Dautremer and Serge Bloch.
Trayectoria
Sophie Cordier es grafista diseñadora en
LILIPINSO. Está consagrada en cuerpo y
alma al desarrollo de los productos y de las
colecciones, trabaja en estrecha relación
con los artistas de la marca. En su hoja
de ruta figura que estudió en la Escuela
Superior de Artes y Comunicación en Pau,
después en el Instituto Superior de Artes
Aplicadas de Rennes.
Estilo
Su despacho es un auténtico laboratorio
donde dibuja, recorta, ensambla,
confecciona y prueba los proyectos
de decoración a tamaño natural.
Perfeccionista, ella siempre añade el
último toque. Colecciona una pizca de todo:
colores, materiales, imágenes… Grafista,
juega con la paleta gráfica para que surjan
universos decorativos.
Fuentes de inspiración
Libros, fotos, hallazgos, blogs de
decoración, diseño… Coleccionista de
imágenes, las clasifica en tableros que
crea en Pinterest. Sensible a la ilustración
de niños, aprecia especialmente el
trabajo de Rebecca Dautremer y Serge
Bloch.
Elles donnent du style… Bicolores, tricolores, les planches my SuperStar
comportent des couleurs très étudiées ! Jeux de contrastes, accords harmonieux,
teintes pastel… Presque toutes les couleurs du cercle chromatique y sont représentées.
Parcours
Sophie Cordier est graphiste designer
chez LILIPINSO. Elle se consacre corps
et âme au développement des produits
et des collections, travaille en étroite
relation avec les artistes du label. Dans
son carnet de route est noté qu’elle a
étudié à l'Ecole Supérieure des Arts
et de la Communication de Pau, puis à
LISAA de Rennes.
Style
Son bureau est un véritable laboratoire
où elle dessine, découpe, assemble,
maquette, teste les projets déco en
grandeur nature. Perfectionniste, elle
ajuste, peaufine. Elle collectionne
des petits bouts de tout : couleurs,
matières, images... Graphiste, elle
dessine de sa plus belle plume pour
faire naître des univers décoratifs.
Sources d’inspiration
Livres, photos, trouvailles, blogs
de déco, design... Collectionneuse
d’images, elle les classe dans des
tableaux qu’elle crée sur Pinterest.
Sensible à l’illustration jeunesse, elle
apprécie tout particulièrement le travail
de Rebecca Dautremer et Serge Bloch.
Les couleurs
portrait | express 54
sophie cordier
France Montpellier
l'esprit
57. new
superpink
new
aqua
new
circus blue
new
starlight
new
ethnic
new
rose chic
mistyrose
skylight
grey remix
bleu et vert
stone blue
electrik blue
magenta garden
pretty purples
trendy gris
[1]
Déclinés en 15 coloris
my SuperStar Be inspired...
[1] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) (29.7x42cm)
Superpink S0961, Aqua S0960, Circus blue S0964, Starlight S0965,
Ethnic S0963, Rose chic S0962, Mistyrose S0349, Skylight S0346, Grey
remix S0347, Bleu et vert S0174, Stone blue S0345, Electrik blue S0344,
Magenta garden S0350, Pretty purples S0453, Trendy gris S0571.
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 55
collection
Basiques
indémodables
qui donnent du style !
6 nouveaux coloris pour
relooker vos murs.
58. [2] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0450 (29.7x42cm).
[1] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0449 (29.7x42cm).
en mer
né sous une bonne étoile
Le thème cultive un esprit bord de mer retravaillé avec
originalité. Des petits bateaux de papier, un village de
pêcheurs aux maisons inspirées de celles de l’architecte
japonais Sou Fujimoto... Des petits poissons à clairsemer,
un phare pour guider les bateaux... Des formes enrichies
de matière, des bleus sourds, profonds, accompagnés
de gris et réveillés par quelques touches de couleurs
vibrantes. Ainsi, petit à petit, le décor se construit.
[3] Do it yourself “Paper boats”
(DIY, do it yourself)
P0141 (15x15cm).
a. b. c. d. e. f.
[4] Tapis (Rug, alfombra) - a. Indigo blue H0181 (70x92cm), b. Light grey H0178 (80x85cm), c. Dusty blue H0184 (80x81cm),
d. Charcoal grey H0177 (80x85cm), e. Poppy red H0182 (80x78cm), f. Sulfur spring H0183 (79x80cm).
59. Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 57
[11] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0451 (29.7x42cm).
[8] Gigoteuses (Sleeping Bags, saquitos para bebe)
a. “Bleu d’étoiles”
0-6 mois H0239 (H70cm) / 6-18 mois H0240 (H90cm)
b. “Brume de mer”
0-6 mois H0241 (H70cm) / 6-18 mois H0242 (H90cm).
[6] Tour de lit 3 coussins (Bed Bumper, protector de cuna) - H0132 (l.180cm H37cm).
[7] Frise adhésive (Adhesive Border, cenefa adhesiva) - (l.410cm H9cm).
a. “Brume de mer”- S0507 / b. “Bleu d’étoiles” - S0447
[5] Toise adhésive
(Growth Chart Decal,
medidor adhesivo)
S0501 (l.13cm H130cm).
[12] Papier peint
(Wallpaper, papel pintado)
H0113 (l.50cm H250cm)
[13] Patères décoratives
(Coat Hooks, percheros de pared)
nuage indigo - H0259 (l.7cm H5cm)
nuage bleu clair - H0260 (l.7cm H4,5cm)
Lot de 2 nuages - H0261.
[9] Tableau Bateaux de papier
(Canvas Wall Art, cuadro)
T1439 (20x20cm), T1434 (30x30cm),
T1435 (39x39cm), T1436 (50x50cm).
[10] Tableau Au sommet de la vague
(Canvas Wall Art, cuadro)
T1437 (20x20cm), T1428 (30x30cm),
T1429 (39x39cm), T1430 (50x50cm).
a.
a.
b.
b.
60. Designer textile
[FR] [EN] [ES]
Career path
Yolande Six started her path to the design
at Beaux Arts in Lyon by making sketches
for her photographs. After working
with children for art projects in schools,
she decided to return to her office and
devoted herself to the textile design so
she launched her stationary brand with
colorful tones: Mademoiselleyo.
Style
A subtle blend of Scandinavian-inspired
and geometric shapes drawings made
with markers, which she heightens with
brilliant colors. She mixes forms and she
adds little details to give the essence to
them.
Sources of inspiration
Inspiration is everywhere. In every single
thing and in her entire work. “I am moved
by the design, the photography, children’s
books... I like the Rob Ryan’s paper cut outs,
the Saul Steinberg’s drawings, the Christian
Voltz and the Isidro Ferrer’s drawings-collages,
the Anna Emilia’s poetic universe
and the design of Marimekko, Orla Kiely...”
Trayectoria
Yolande Six se inició en el diseño en el instituto
de Bellas Artes en Lyon haciendo bocetos
para preparar sus fotografías. Luego de haber
trabajado con niños para proyectos de arte
en sus escuelas, Yolande Six decidió regresar
a su oficina para dedicarse al diseño textil y
lanzar su marca de papelería en diversos
tonos de colores: Mademoiselleyo.
Estilo
Una sutil mezcla de dibujos de inspiración
escandinava y formas geométricas hechos
con rotuladores que son realzados por
colores brillantes. Combina formas y las
enriquece con pequeños detalles para
darles esencia.
Fuentes de inspiración
La inspiración se encuentra en toda su obra
por donde se la mire. “Me conmueven los
dibujos, la fotografía, los libros para niños…
Me gustan los recortes de papel de Rob
Ryan, los dibujos Saúl Steinberg, los dibujos
-collages de Cristian Voltz y Isidro Ferrer, la
inspiración poética de Anna Emilia, el diseño
de Marimekko, Orla Kiely...”
Parcours
Yolande Six a commencé le dessin aux Beaux
Arts de Lyon en faisant des croquis pour
préparer ses photographies. Après avoir
travaillé avec des enfants pour des projets
artistiques dans des écoles, elle décide de
retourner à son bureau pour se dédier au
design textile et lance sa marque de papeterie
aux tons colorés : Mademoiselleyo.
Style
Un subtil mélange de dessins au feutre
d’inspiration scandinave associé à des
formes géométriques qu’elle rehausse
de couleurs chatoyantes. Elle combine les
formes, les enrichit de petits détails pour
leur donner corps.
Sources d’inspiration
L’inspiration se trouve là où nous regardons.
Elle est en tout et partout. “Je suis sensible
aux dessins, à la photographie, aux livres
pour enfants... J’aime les papiers découpés
de Rob Ryan, les dessins de Saul Steinberg,
les bricolages d’objets de Christian Voltz
et Isidro Ferrer, l’univers poétique d’Anna
Emilia, le design de Marimekko, Orla Kiely...”
Les couleurs contrastent entre elles, les formes s’imbriquent
et nous offrent de beaux effets géométriques.
Les couleurs
portrait | express 58
mademoiselleyo
France Lyon
l'esprit
61. [2]
[1] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0884 (29.7x42cm). [2] Patères décoratives (Coat Hooks, percheros de pared) (l.5cm H11cm) - a. losange rose H0244,
b. losange turquoise H0245, Lot de 2 losanges H0246. [3] Affiche “Super Pink ABC” (Art Print, cartel de arte) - P0150 (affiche seule), P0150C (affiche encadrée) (30x40cm).
[4] Lettres adhésives (Adhesive Letters, letras adhesivas) - S0782 (A) à S0808 (Z) (dim. H7,5cm - retrouvez l’ensemble des références en détails p116). [5] Papier peint (Wallpaper, papel
pintado) - H0226 (l.50cm H250cm). [6] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0228 (l.50cm H250cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 59
Affiche disponible
seule ou encadrée
superpink
Triangles et polygones dans
de belles couleurs harmonieuses
ABéCéDAIRE
Moderne,
graphique...
[1]
[3]
[4]
[5] [6]
a. b.
62. aqua
Des effets d’optique
qui changent l’espace !
[1]
[3]
[2]
GéOMéTRIQUE
Pois et losanges teintés
de bleus, de vert et de
motifs pour composer des
guirlandes au mur
[5]
Composez son prénom !
Facile à poser
et à décoller
[4]
a.
b.
[1] Affiche “Aqua ABC” (Art Print, cartel de arte) - P0151 (affiche seule), P0151C (affiche encadrée) (30x40cm). [2] Stickers A3 (Wall
Stickers, pegatinas) - S0885 (29.7x42cm). [3] Lettres adhésives (Adhesive Letters, letras adhesivas) S0809 (A) à S0835 (Z) (dim. H7,5cm
retrouvez l’ensemble des références en détails p116). [4] Patères décoratives (Coat Hooks, percheros) (l.5cm H11cm) - a. losange bleu
H0247, b. losange indigo H0248, Lot de 2 losanges H0249. [5] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0227 (l.50cm H250cm).
64. Illustratrice
[FR] [EN] [ES]
Career path
While she decided to become a superhero,
a dream hunter, a space archaeologist, Leïla
Brient obtained a Bachelor in Literature
and another one in Graphic Design. As she
watched her children grow, she decided
to dedicate herself into the illustration and
the writing for children. And as her children
grow up, her ideas for the children universe
multiply so she is not going to stop using her
pencil or crayons any time soon.
Style
Leïla mixed many techniques, she uses
since the pencil until the collage, the
ink and the graphic tablet. She loves
the stories hidden in others stories,
the details that make us smile and the
dancing colors that make us wake up in a
good mood every morning.
Sources of inspiration
Painting, aboriginal art, photography and
many other things... but overall the stories!
Because when she feels that her ideas are
going, she only needs to open a book and
her pencil writes almost by itself!
Trayectoria
Entre decidirse por una carrera como
superheroína, cazadora de sueños o
arqueóloga del espacio, Leïla Brient obtuvo
una licenciatura en Letras y luego una en
Grafismo. Al ver crecer a sus hijos, Leïla decidió
consagrarse a la ilustración y a la escritura
para niños. En la medida que sus pequeños
crecen, sus motivos para dedicarse al mundo
infantil aumentan, así que, por ahora, Leïla no
dejará el lápiz o la pluma.
Estilo
Leïla Brient prueba diversas técnicas,
pasa del lápiz al collage, de la tinta a la
tableta gráfica. Le encantan las historias
escondidas en otras historias, los detalles
que nos hacen sonreír y los colores que
invitan a bailar y, que al despertar, nos
llenan de buen humor por la mañana.
Fuentes de inspiración
La pintura, el arte aborigen, la fotografía y
muchas otras cosas... pero sobre todo las
historias! Porque cuando siente que se le van
las ganas basta con abrir un libro para que su
lápiz se sumerja de nuevo en el papel!
Parcours
En attendant de se décider entre une carrière
de super-héros, de chasseuse de chimères ou
d’archéologue de l’espace, Leïla Brient passe
une licence de lettres puis une de graphisme.
C’est en regardant pousser ses enfants
qu’elle décide finalement de se consacrer à
l’illustration et à l’écriture pour la jeunesse.
Et comme ses envies se multiplient à
mesure qu’ils grandissent, elle n’est pas
prête à poser ses crayons ou sa plume.
Style
Leïla bidouille, essaye diverses techniques
et passe du crayon au collage, puis de
l’encre à la tablette graphique. Elle aime
les histoires cachées dans les histoires, les
détails qui font sourire et les couleurs qui
dansent et donnent envie de se réveiller
de bonne humeur le matin.
Sources d’inspiration
La peinture, l’art aborigène, la photographie
et tant d’autres choses... mais avant tout
les histoires ! Car si elle sent ses envies se
tarir, il lui suffit d’ouvrir un livre pour que le
crayon la démange à nouveau.
Les couleurs
Un espace pour se raconter des histoires, vivre des aventures…
Laissez-vous transporter dans une ambiance tropicale.
portrait | express 62
leïla brient
France Grenoble
l'esprit
65. tropical mix
Des oiseaux majestueux
au plumage chatoyant
[1] Tableau “Kameleon” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1718 (30x30cm), T1719 (39x39cm), T1720 (50x50cm). [2] Tableau “Toucans party” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1712 (30x30cm),
T1713 (39x39cm), T1714 (50x50cm). [3] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0956 (29.7x42cm). [4] Sticker XL (Wall Sticker, pegatina) - Orange S0958, Bleu S0774 (l.90cm H80cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 63
[1]
[2]
[4]
[3] idée déco !
à placer en coin de mur,
ou au coin d’une étagère
Tête de lit
à placer au dessus
de l’oreiller.
Disponible en 2 coloris
66. Une décoration, des stickers XL,
inspirés de la forêt tropicale.
Couvre un pan de mur de 16O cm de large
[1]
67. Ambiance tropicale
Beaux oiseaux, crocodile, tigre,
toucans, lianes, feuilles de palmier…
[1] Sticker XL (Wall Sticker, pegatina) - S0957 (l.66,5cm H127cm). [2] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0773 (29.7x42cm). [3] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas)
S0955 (29.7x42cm). [4] Toise adhésive (Growth Chart Decal, medidor adhesivo) - S0775 (l.75cm H126,5cm). [5] Tableau “Croco friends” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1715 (30x30cm),
T1716 (39x39cm), T1717 (50x50cm). [6] Tableau “Jungle meeting” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1721 (30x30cm), T1722 (39x39cm), T1723 (50x50cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 65
[2] [3]
[4]
[5] [6]
UNE Déco TROPICALE
Tout est réuni pour que
le décor soit réussi !
68. Designer textile - Illustratrice
[FR] [EN] [ES]
Career path
With an Art Master and a textile-engineering
diploma, Véronique Petit
began her career working for the “silky”
ones. For 10 years, she creates fabrics
collections for Haute Couture. It was after
the birth of her first daughter when she
became an independent textile designer
and she designs for the women, children
fashion and home decor. Today, it is has
been almost 20 years since she works as a
designer and she carries the same passion
from the beginning.
Style
Véronique draws worlds full of stories
with humour and fantasy. Her creations
are often the result of a fresh and
spontaneous creative jet. Dynamic, she
creates forms, adjusts colors, adds and
removes details... So, with vibrant block of
colours, funny and endearing characters
are born.
Sources of inspiration
All forms of art attract her. In children’s
literature, she loves artists who address to
children without being so sentimental and
admires quite particularly the Ponti’s work,
the one of Ungerer and Solotareff. But what
fascinates her the most and is endless
source of inspiration are the children.
Trayectoria
Con una maestría en Artes Plásticas y
un diploma en Ingeniería textil bajo el
brazo, Véronique Petit comenzó su carrera
trabajando para la industria de la seda.
Desde hace 10 años, participa en la creación
de colecciones de tejidos para la alta costura.
Luego del nacimiento de su primera hija se
independizó como diseñadora textil y crea
diseños de moda para mujer, niños y para la
decoración del hogar. Ya han pasado casi 20
años desde que es diseñadora; sin embargo,
le apasiona tanto como desde el inicio.
Estilo
Véronique dibuja con mucho humor y
fantasía mundos que cuentan historias. Sus
creaciones son a menudo el resultado de
un viaje de creación fresca y espontánea.
Dinámica, crea sus formas, adapta los
colores, agrega, quita e incluye detalles... Así,
jugando con bloques de colores vibrantes,
nacen personajes divertidos y entrañables.
Fuentes de inspiración
Todas las formas de arte la apasionan. En
la literatura infantil, le gusta los artistas
que se dirigen a los niños sin ser muy sen-timentalistas
y, particularmente, admira la
obra de Ponti, Ungerer y Solotareff. Pero lo
que fascina y es una fuente de inspiración
sin fin son los niños.
Parcours
Avec une maîtrise d’arts plastiques et un
diplôme d’ingénieur textile en poche, Véronique
Petit commence sa carrière en travaillant pour
les “soyeux”. Pendant 10 ans, elle participe à
la création de collections de tissus destinées
à la haute couture. C’est après la naissance
de sa première fille qu’elle devient designer
textile indépendante et réalise des dessins
pour la mode femme, l’enfant, l’univers de
la maison… Aujourd’hui, cela fait presque
20 ans qu’elle exerce ce métier et il la
passionne toujours autant.
Style
Véronique dessine avec beaucoup d’humour,
de fantaisie, des univers qui racontent des
histoires. Ses créations sont souvent le fruit
d’un jet créatif frais et spontané. Dynamique,
elle crée ses formes, ajuste les couleurs,
ajoute, enlève, détaille… Ainsi, par des jeux
d’aplats aux couleurs vibrantes, naissent
des personnages drôles et attachants.
Sources d’inspiration
Toutes les formes d’art la passionnent. En
littérature jeunesse, elle aime les artistes qui
s’adressent aux enfants sans mièvrerie et
admire tout particulièrement le travail de Ponti,
Ungerer, Solotareff. Mais ce qui la fascine et qui
est pour elle une source d’inspiration sans fin,
ce sont les enfants eux-mêmes.
Les couleurs
Le style URBAN revisité pour les tout-petits ! Une bande festive de personnages
aux couleurs peps. Des véhicules, des histoires qui pulsent sur fond de ville.
portrait | express 66
véronique petit
France Lyon
l'esprit
69. urban city
Une gamme de couleurs toniques, un univers ludique !
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 67
[1] Papier peint (Wallpaper, papel pintado) - H0229 (l.50cm H250cm).
en avant toute !
[1]
72. Coloriste
[FR] [EN] [ES]
Career path
With a Master in Applied Arts, Clémence
G had planned to teach and to pass on her
love for creativity to students… At home, in
her own time, she sewed, applied, drew
and cut...Her creations were charming and
unanimously admired by all around her. In
a positive frame of mind, she then created
her brand Clémence G, a multisensory
creative range in stunning colours.
Style
When you think of Clémence G., images of
vibrant, bold and distinct colours immediately
come into your mind. But also of spots
and pretty prints which she combines by
cleverly copying and pasting. The influence
of her brand has made hens, owls and fish
famous… This year, penguins strike a pose
amidst intense blue backgrounds.
Sources of inspiration
Life and the everyday, quite simply. As
a good Epicurean, she loves flowers,
delicious treats and travelling… With her
abounding energy and using her mobile
as a camera, she is always ready to
capture unusual images, little scraps of
everything: colours, fabrics and shapes…
It's her creative stamping ground!
Trayectoria
Con un master en Artes Aplicadas,
Clémence G. tenía intención de ser profesora
y transmitir a los estudiantes su gusto por
la creación… En su casa, sin horarios, cose,
aplica, dibuja, corta… Sus realizaciones
seducen y para ella tienen todo sentido.
Llevada por su buena onda, creó su marca
Clémence G. Una gama creativa multi-sensorial
con colores resplandecientes.
Estilo
Uno piensa en Clémence G. e inmediatamente
le vienen a la cabeza imágenes con colores
vivos, intensos y en contraste. Pero también
lunares, bonitos estampados que sabe
combinar con un sabio corta y pega. La huella
de su marca ha hecho famosos a gallinas,
búhos, peces… Este año, los pingüinos posan
en ambientes de un azul intenso.
Fuentes de inspiración
Simplemente la vida, lo cotidiano. Como
buena epicúrea, aprecia las flores, las
golosinas, los viajes… Con una energía
radiante, con su teléfono como cámara de
fotos, Clémence siempre está preparada
para capturar imágenes insólitas, una
pizca de todo: colores, materiales, formas…
¡Es su vivero creativo!
Parcours
Avec une maîtrise d’Arts Appliqués, Clémence
G. avait prévu d’enseigner et de transmettre
aux étudiants son goût pour la création…
Chez elle, à ses heures, elle coud, applique,
dessine, découpe… Ses réalisations séduisent
et font, autour d’elle, l’unanimité. Poussée par
ses ondes positives, elle crée alors sa marque
Clémence G. Une gamme créative multi
sensorielle aux couleurs éclatantes.
Style
Quand on pense Clémence G., viennent
immédiatement en tête des images aux
couleurs vives, franches et tranchées. Mais aussi
des pois, de jolis imprimés qu’elle sait combiner
par un savant couper-coller. L’empreinte de
sa marque a rendu célèbres poules, hiboux,
poissons... Cette année, les pingouins prennent
la pose dans des ambiances de bleus intenses.
Ses sources d'inspiration
Tout simplement la vie, le quotidien. En
bonne épicurienne, elle apprécie les fleurs,
les gourmandises, les voyages… D’une
énergie rayonnante, avec son téléphone
pour appareil photo, elle est toujours prête
à capturer des images insolites, des petits
bouts de tout : de couleurs, de matières, de
formes… C’est son vivier créatif !
Des couleurs pop, des couleurs peps, un univers signé Clémence G.,
pour créer une atmosphère joyeuse et pétillante.
Les couleurs
portrait | express 70
clémence g.
France Boulogne Billancourt
l'esprit
74. [1] [2]
Ils sont C , ils ont des pois partout.
Perchés sur leur branche, ils lancent des , !
De Clémence G. ce sont les C C S. Croyez-nous, ce sont...
les HIBOUX !
[3] [4]
[1] Tableau “Hibou rouge” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1762 (20x20cm), T1763 (30x30cm), T1764 (39x39cm), T1765 (50x50cm). [2] Tableau “Chouette rose” (Canvas Wall Art,
cuadro) - T1766 (20x20cm), T1767 (30x30cm), T1768 (39x39cm), T1769 (50x50cm). [3] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0945 (29.7x42cm). [4] Stickers A3 (Wall Stickers,
pegatinas) - S0944 (29.7x42cm). [5] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0943 (29.7x42cm). [6] Tableau “Poules poussins” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1770 (20x20cm),
T1771 (30x30cm), T1772 (39x39cm), T1773 (50x50cm).
75. cot, cot, cot...
Une déco qui veille sur vos poussins !
Collez vos stickers et
chantez des comptines…
petits étaient sagement dans leur nid,
l'un d'entre eux grandit et partit s'installer à Paris.
Il ne resta plus que...
petits étaient sagement dans leur nid,
l'un d'entre eux grandit et partit s'installer en Russie.
Il ne resta plus que...
petits étaient sagement dans leur nid,
l'un d'entre eux grandit et partit s'installer en Italie.
Il ne resta plus que...
petits étaient sagement dans leur nid,
l'un d'entre eux grandit et partit s'installer en Australie.
Il ne resta plus que...
petits étaient sagement dans leur nid,
l'un d'entre eux grandit et partit s'installer à Tahiti.
Il ne resta plus qu'...
petit qui allait bien dormir
en attendant de revoir ses petits amis !
Bonne nuit mon petit !
[5]
[6]
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 73
76. portrait | express 74
Illustratrice
charlotte ameling
[FR] [EN] [ES]
Career path
After a science baccalaureate, Charlotte
Ameling has changed her path and in 2000
she graduated from l’Institut Supérieur
des Arts Appliqués in fashion design.
Fascinated by the kids fashion industry
since always, she creates vivid images
with funny and endearing characters. She
works for children’s fashion as a stylist and
produces illustrations for the press, for
books and for games for toddlers.
Style
For her each drawing is a new experience.
Her universes are meticulous and
enriched with little details. Her characters
in motion, give the impression that the
scenes come into life! A sort of a speaking
little world! Everything is happiness,
sparkling and perfect to share a story.
Sources of inspiration
Charlotte loves Japanese culture and
video games, figures and Miyasaki’s
cartoons, but also Richard Scarry’s
illustrations and those of Benjamin
Chaud and Marc Boutavant... She feels
lucky to have the most beautiful sources
of inspiration at home: her three children
from 2 to 12 years old!
Trayectoria
Después de un bachillerato en Ciencias,
Charlotte Ameling cambió de camino y en
el 2000 se graduó del Instituto Superior de
Artes Aplicadas en diseño de moda. Desde
siempre estuvo fascinada por el mundo
infantil, ella crea imágenes vívidas con
personajes divertidos y entrañables. Trabaja
en la moda infantil como estilista y realiza
ilustraciones para la prensa, para libros y
para juegos de los más pequeños.
Estilo
Cada dibujo es, para ella, una nueva
experiencia. Sus universos son minuciosos
y llenos de pequeños detalles. Sus per-sonajes
en movimiento dan la impresión
de que las escenas cobran vida! Que todo
su pequeño mundo comienza a moverse
y hablar! Todo es felicidad, burbujeante,
excelente para contar historias.
Fuentes de inspiración
A Charlotte le encanta la cultura y los video
juegos de Japón, las figuras y los dibujos
animados de Miyasaki pero también las
ilustraciones de Richard Scarry, las de
Benjamin Chaud y Marc Boutavant... Tiene
la suerte de tener en casa a las más
bellas inspiraciones: sus tres niños de 2
a 12 años!
Parcours
Après un baccalauréat scientifique, Charlotte
Ameling change de voie et sort diplômée
en 2000 de l’Institut Supérieur des Arts
Appliqués en stylisme modélisme. Fascinée
depuis toujours par le monde de l’enfance,
elle crée des images aux couleurs vives,
avec des personnages drôles et attachants.
Elle travaille pour la mode enfantine en tant
que styliste et réalise des illustrations pour la
presse, les livres et les jeux pour les tout-petits.
Style
Chaque dessin est, pour elle, une nouvelle
expérience. Ses univers sont fouillés, enri-chis
de petits détails. Ses personnages, en
mouvement, donnent l’impression que les
scènes vont prendre vie… Que tout ce petit
monde va se mettre à bouger et à parler !
Tout est joyeux, pétillant, propice à se racon-ter
des histoires.
Sources d’inspiration
Charlotte aime beaucoup la culture et les
jeux vidéos japonais, les petites figurines,
les dessins animés de Miyasaki, mais aussi
les illustrations de Richard Scarry, celles de
Benjamin Chaud, Marc Boutavant… Elle a
la chance d’avoir à la maison la plus belle
des sources d’inspiration : ses trois enfants
âgés de 2 à 12 ans !
Les couleurs
France Saint-Prix
l'esprit
Les grands classiques remis au goût du jour, riches en truculents petits détails.
77. [1]
valentine / pirates
[1] Tableau “Valentine” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1706 (30x30cm), T1707 (39x39cm), T1708 (50x50cm). [2] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0776 (29.7x42cm).
[3] Tableau “L’île au trésor” (Canvas Wall Art, cuadro) - T1709 (30x30cm), T1710 (39x39cm), T1711 (50x50cm). [4] Stickers A3 (Wall Stickers, pegatinas) - S0777 (29.7x42cm).
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 75
[3] [4]
[2]
Plébiscités des enfants, indétrônables, ils occupent la place
number one dans le top ten des thèmes de chambre.
Charlotte Ameling les revisite avec humour et sensibilité, de sa
palette de couleurs joyeuses.
78. Focus gammes produits
focus...
découvrez nos
gammes
Chaque produit est élaboré en
alliant créativité, fonctionnalité
et qualité. Nous appliquons de la
rigueur dans le développement
de nos collections, attachons une
grande importance à la maîtrise
de la fabrication de chacun de nos
produits. Nos gammes s’étoffent et
vous proposent de nouvelles idées
déco pour l’univers de la chambre.
Elles prennent de la profondeur
avec de nouvelles couleurs, des
motifs créatifs, poétiques, tendance,
audacieux, inattendus, raffinés…
Notre volonté est de vous apporter
de la matière pour vous permettre
de donner du style à sa chambre !
à venir
Collection
de rangements
Nous sommes partis sur
la piste des rangements…
Nous avons sélectionné des
boîtes aux formes aussi belles
qu’utiles ! Elles assurent leur
fonction et apportent un plus à
la décoration. Nous les avons
parées de jolis imprimés, tous
coordonnés à nos collections.
De jolies boîtes, çà change tout !
Cela facilite la vie et invite les
enfants à ranger petit à petit.
79.
80. tapis | coton 78
Tapis coton
Nouveautés
Notre gamme de tapis se réinvente au fil des collections et s’enrichit de nouveaux modèles.
Les tapis sont fort appréciés des enfants car ils constituent un espace de jeu doux et
confortable. Soucieux d’offrir aux familles un produit qui se nettoie facilement, nous avons
choisi comme matière le coton au détriment de la laine. C’est aussi une matière absorbante
qui peut venir réduire l’humidité ambiante de la pièce.
[1]
[3]
[4]
[5]
[2]
Tapis coton teinté (Cotton Rug, alfombra de algodón)
[1] “Go wild” - H0235 (l.150cm H150cm). [2] “Secret garden” - H0210 (l.150cm H150cm). [3] “Flower” yellow - H0211 (diam. 80cm).
[4]“Flower” plum - H0212 (diam. 80cm). [5]“Flower” pink - H0213 (diam. 80cm).
82. tapis | nuages 80
Tapis
nuages
La forme nuage rencontre un vif succès ! Les idées les plus simples sont parfois les
meilleures. Nous conservons ce modèle dont les couleurs sont coordonnées au thème EN
MER. De petite taille, ils viennent créer des mini espaces, des aérations au sol où l’enfant
peut se poser et mener une activité. Nous vous recommandons vivement de les combiner
par deux pour obtenir un bel effet déco.
[3]
[4]
[1]
Super doux
[2]
Facile d'entretien
Tapis Nuage - Coton teinté (cotton rug, alfombra de algodón) (l.100cm H64cm)
[1] Gris clair H0174. [2] Indigo blue H0175. [3] Gris anthracite H0112. [4] Bleu gris H0108.
85. [2] [5]
Retrouvez l’intégralité de nos collections sur www.lilipinso.com | 83
Tapis
Stones
Bicolores et design, les Stones sont des tapis de petite taille,
tous uniques par leurs formes originales. Ils se coordonnent,
se combinent entre eux pour créer des touches de couleur et de
matière au sol. Ils constituent un espace doux et moelleux pour jouer
ou tout simplement se poser. Légers, les enfants pourront les déplacer
facilement au gré de leurs envies. Disponibles en 8 coloris harmonieux.
Tapis Stone - Coton teinté (cotton rug, alfombra de algodón)
[1] Mistyrose H0179 (80x81cm). [2] Skylight H0180 (80x81cm). [3] Sulfur spring H0183 (79x80cm).
[4] Poppy red H0182 (80x78cm). [5] Indigo blue H0181 (70x92cm). [6] Light gray H0178 (80x85cm).
[7] Grey H0177 (80x85cm). [8] Dusty blue H0184 (80x81cm).
[1]
[7]
[8]
[3]
[6]