2. Le sedute girevoli AVIA sono caratterizzate da un elegante ed ergonomico Le fauteuil pivotant AVIA se caractérise par l`élégance et l`ergonomie du
design e dalle più avanzate concezioni tecnico/costruttive. La particolare design en plus des procédés de fabrication d`avant-garde. Le façonnage
realizzazione delle imbottiture accoppiate al sistema integrato SDS (Sincro particulier des tapisseries, couplé au système intégré SDS (Synchro
Dinamic System) + ELS (Elastic Lombar Suppport) conferiscono prestazioni Dynamic System) + ELS (Elastic Lombar Support) procurent des prestations
e comfort elevato. Le sedute sono offerte con tre altezze degli schienali e et confort inégalables. Les fauteuils se font en trois hauteurs de dossier et
con poggiatesta con regolazione assiale millimetrica. avec appuie tête à réglage axial millimétrique.
The elegant AVIA collection has an ergonomic design and is realized by hi- El elegante programa AVIA tiene un diseño ergonómico y está realizado
tech concept. The upholstery and the SDS (Sincro Dinamic System) + ELS mediante el concepto Hi-Tech. El tapizado y el SDS (sistema dinámico
(Elastic Lombar Support) systems gives a top result on the use and the synchro) + ELS (soporte elástico lumbar) le dan a la silla un resultado
comfort. Three back sizes are available (small, medium, high). The excelente en cuanto al uso y confort. Está disponible en tres alturas de
adjustable assial headrest versions are also avaialble. respaldo (bajo, medio y alto). También está disponible la versión con
cabezal regulables.
a v i a
2 4044 + opt. 3
4014 4000
3. Le confortevoli poltrone AVIA, curate nei minimi particolari sono
particolarmente indicate per l’arredo di uffici importanti.
These comfortable armchairs AVIA, with particularly detailed finish are
ideal for furnishing any environment where glamour is important.
Les très confortables fauteuils AVIA, à finition soignée à l`extrême, sont
spécialement conseillés pour des bureaux de haut standing.
Los confortables sillones AVIA, con un particular acabado detallado, son
ideales para equipar cualquier área donde el glamour o elegancia sean
importantes.
a v i a
4
5
4014 4024 + opt. 4000
4. I modelli girevoli AVIAMID sono con braccioli chiusi o con ed ergonomico
Le sedute AVIA sono disponibili caratterizzate da un elegante disegno a “T” Les fauteuils tournants AVIAMID se caractérisent par leur design élégant et
opzionalmente dotabili di parte centrale rivestita coordinatamente alla
design e sono state progettate per un lungo utilizzo operativo. Le sedute sono ergonomique et se destinent à des postes d’exécutifs et de semidirection. Ils
seduta. Tutte le versioni sono dotate di disponibili con braccioli con e di
offerte con due altezze di schienali e sono ruote autofrenanti o piedini dise- se déclinent en deux hauteurs de dossier et peuvent être équipés d’accoudoirs
elevazione o aperto a “T”. Questi ultimi possono essere altezza del sedile.
gno chiuso oleopneumatica a gas per la regolazione in dotati opzionalmen- fermés ou ouverts et, en option, d’accoudoirs recouvert par le méme revête-
Il meccanismo Sincro-Dinamic rispetta le della seduta, o di braccioli rego-
tedi copribraccioli coordinati al rivestimento nuove richieste ergonomiche e ment que celui de siége. Aussi existe-T-il des accoudoirs réglables et multi-
funzionali. Regolazione di tensione laterale e 11 posizioni di sincro-
labili multifunzione. Tutte le versioni sono dotate dell’avanzato sistema blocco. fonctionnels. Tous les modeles sont équipés du système moderne synchro-
Partenza di ruote autofrenanti o da -2°, con angolo oleopneumatica a gas
dinamico,operativa della sedutapiedini e di elevazioneoscillazione schienale dynamique, de roulettes dotées d’un système d’autofreinage ou de butoirs, et
26° la regolazione in altezza del sedile. Opzionalmente le
per - angolo oscillazione sedile 12° con traslazione 20 mm.sedute possono même d’un système de réglage de hauteur de siége oléopneumatique à gaz.
essere corredate di regolatore lombare millimetrico e regolazione della pro- En option, ils peuvent être équipés d’un renforcement lombaire, régòable au
fondità del sedile. millimètre prés, et translation d’assise.
a v i a The armchairs AVIA are available with closed fixed arms or with “T” shape
supplied as option with central part upholstered in accordance with the
seat. The swivel chairs and armchairs are supplied with self-braking
castors (or feet) as well as gas lift height adjustment mechanism. The
Synchro-Dynamic mechanism respects the latest ergonomical and
functional requirements. Side tension regulation with 11 blocking
positions. The -2° seat angle adjustment allows an operative start. Backrest
glide 26° - seat glide 12° with 20 mm slide.
Les modèles AVIA peuvent avoir des bras fermés ou avec dessin a “T” doté
comme option de la partie centrale avec revetement coordonné a l’assise.
Tous les modèles ont des roulettes à frein ou patins et réglage en hauteur
de l`assise oléopneumatique à gaz. Le mécanisme Synchro-Dynamic
respecte les nouvelles demandes ergonomiques et fonctionnelles. Réglage
de tension latéral et 11 positions de blocage. Adopte un angle d’assise -2°
pour un départ plus operatif du siège Course dossier 26°- course assise 12°
avec traslation de 20 mm.
Los sillones AVIA están disponibles con brazos fijos cerrados o con diseño
en “T”, en opción con la parte central tapizada y combinada a la silla.
Las sillas y sillones giratorios se suministran con ruedas auto-frenadas
(o topes) así como el mecanismo de elevación a gas. El mecanismo
Synchro-Dinàmico responde a las más recientes exigencias ergonómicas y
funcionales. Regulador de tensión lateral y 11 posiciones de bloqueo.
Adopta un ángulo de asiento de -2° para un comienzo más operativo del
sillón. Recorrido del respaldo 26°, recorrido del asiento 12°, con traslación
de 20 mm.
4014
6 7
4024 + opt. 4001 + opt.
5. La collezione Avia è espressione di emozioni e stile. Con Avia gli spazi Le programme Avia exprime l’emotion et la classe. Avec Avia les aires des
ufficio si trasformano in ambienti più confortevoli e accattivanti. bureaux se transforment en ambiances plus comfortables et captivants.
The Avia collection is expression of emotions and style. With Avia the office El programma Avia expresa la emociòn y el estilo. Con Avia se transforman
spaces change in working environments more comfortable and charming. las àreas de oficina en ambientes màs confortables y atractivos.
a v i a
8 9
4014
6. Le poltrone AVIA sono disponibili anche dotate di braccioli multifunzionali
che per le loro caratteristiche sono molto indicati per impiego lavorativo
intenso. Opzionalmente le sedute possono essere corredate di regolatore
lombare millimetrico e regolazione della profondità del sedile.
The AVIA models with multifunction adjustable arm are also indicated for
intensive computer desk work. A lombar support back system and seat
depth movement of translation mechanism can be supplied too.
a v i a AVIA il existe aussi la version à bras multi fonctionnel ce qui le rend très
conseillé pour les travaux de longue durée. En option, on peut équiper les
fauteuils avec un renfort lombaire à réglage millimétrique et translation
d`assise.
Los modelos AVIA con brazos multirregulables están indicatos para áreas
donde el trabajo con ordenadores es intenso. También se puede suministrar
con sistema de apoyo lumbar y translación de asiento.
4014 + opt.
10 11
4004 4001 + opt. 4016 + opt.
7. Le sedute girevoli AVIA sono caratterizzate da un design moderno e filante
sono anche corredate di meccanismi Compact-line e Avant-line a seconda
del loro tipo di utilizzo interlocutorio, meeting, operativo e direzionale.
Le versioni dotate di meccanismo Compact-line con poggiapiedi regolabile
sono destinate ad utilizzi tipo casse, banconi, reception.
The modern AVIA collection has an innovative design. The mechanisms
Compact-line or Avant-line gives a top result on the use and the comfort.
The models equipped with Compact-line mechanism and with adjustable
foot-rests are usually used for cashier desks, counters and receptions.
4150 + opt.
a v i a Les fauteuils pivotants AVIA se caractérisent par un design moderne et
épuré. Les mécanismes Compact-line et Avant-line sont particulièrement
conseillés en conférence, réunion, bureau et direction.
La version èquipèe de mècanisme Compact-line et d’un appuie pied
réglable s’utilise aux postes de caisse, comptoirs ou accueil.
El moderno programa AVIA tiene un diseño innovador. Su tapizado y los
mecanismos Compact-line o Avant-line le aportan un resultado de primera
en cuanto al uso y confort. La versión equipadas con mecanismo Compact-
line y con reposapiés regulable se utiliza normalmente para cajeros,
mostradores y oficinas de recepción.
12 4396 + opt. 13
4264 4160 + opt.
8. EN 1728
EN 1335 EN 1335 EN 1335 EN 13761
class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I
a v i a S I N C R O - D I N A M I C a v i a C O M P A C T - L I N E A V A N T - L I N E
86 98 86 98 86 98 86 98 86 9986 99 86 9986 99 86 9986 99 86 9886 98 86 9886 98 86 99
86 99 86 9986 99
42 54 42 54 42 54 42 54 41 5441 54 41 5441 54 41 5441 54 42 5442 54 42 5442 54 41 5441 54 41 5441 54
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
4000 4001 4004 4006 4130
4130 4134
4134 4136
4136 4160
4160 4164
4164 4100
4100 4103
4103
96 108 96 108 96 108 101 120 120
101 101 120 120
101 101 120 120 96 108 108
96 108 101 96
86 9886 98 86 99
86 99
42 54 42 54 42 54 42 54 57 7657 76 57 7657 76 57 7657 76 42 5442 54 42 5442 54 41 5441 54
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
4010 4011 4014 4016 4150
4150 4154
4154 4156
4156 4166
4166 4260
4260 4104
4104
116 128 116 128 116 128 96 109 109 96 109 109 96 109 109 96 108 108 96 109 109 96 109 109
96 96 96 96 96 108 108
96 96 96
42 54 42 54 42 54 41 5441 54 41 5441 54 41 5441 54 42 5442 54 42 5442 54 41 5441 54 41 5441 54
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
4021 4024 4026 4230
4230 4234
4234 4236
4236 4264
4264 4266
4266 4200
4200 4203
4203
18 20
121 133 121 133 116 129 129
116 116 128 128
116
121 133 96 109 109
96
116 129 129
116 116 128 128
116
42 54 42 54 42 54 41 5441 54 41 5441 54 42 5442 54 42 5442 54 41 5441 54
68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68
4041 4044 4046 4334
4334 4336
4336 4364
4364 4366
4366 4204
4204
121 133 133
121 121 133 133
121 134 134
121 121 134 134
121 121
42 5442 54 42 5442 54
41 5441 54 41 5441 54
68 68 68 68 68 68 68 68
68 68 68 68 68 68 68 68
4384 4386 4394
4394 4396
4396
4384 4386
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
9. 22
s.p.a.
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - talin@talin.com