SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Liste des faux anglicismes
La langue française bouge et évolue en permanence. Elle s'enrichit notamment des mots
étrangers. Quoi qu'en disent certains, notre langue n'est pas menacée par une invasion
d'anglicismes à tout va. D'ailleurs, certains mots sont pris pour des anglicismes alors que ce sont
des transformations de mots d'origine anglo-saxonne. Par exemple, le parking a l'apparence
d'un mot anglais. Pourtant, en anglais pour évoquer le même mot on dira a car park. Attention
aussi à ne pas confondre avec les antonomases. Un sandwish est à l'origine un nom propre tout
comme le caddie, l'airbag ou le post-it.
Faux anglicismes Anglais
un baby-foot a table football
un barman a bartender
des baskets trainers, sneakers (AmE)
un book a portfolio
un break (voiture) an estate car
un brushing a blow-dry
un camping a campsite, a campground (AmE)
le catch (sport) pro wrestling
un clip (musical) a music video
dancing dance hall
un dressing a walk-in closet, wardrobe
drive-in 1/ a drive-in theatre (ciné en plein air)
2/ a drive-thru (service de fast-food au volant)
un fast-food (établissement) a fast-food restaurant
un flipper a pin-ball machine
un footing a walk, run
free fight Mixed Martial Arts (MMA)
du fuel [fjul] fuel oil
un goal (gardien de but en France) a goal keeper
un jean a (pair of) jeans
faire un jogging a jog
un jogging (survêtement de sport) a jogging outfit, tracksuit
un lifting a facelift, face lifting, facial lifting
une pompom girl* a cheerleader
un parking a car park, parking lot (AmE)
un people celebrity, celeb
un planning a schedule, work plan
un play-back a miming, lipsynching
pressing dry cleaner's
un puzzle a jigsaw puzzle**
recordman record-holder
relax relaxed
un rugbyman a rugby player
un rumsteak, rumsteck a rump steak
un self a self-service (restaurant)
un shampooing a shampoo
un smoking a dinner jacket, a tuxedo (AmE)
un speaker(ine) a announcer
starter choke
stock-car (course de voitures) stock-car racing
string a G-string, thong
un sweat [swit] a sweat shirt
un taximan a taxi driver
des tennis tennis shoes
un tennisman, tenniswoman a male/female tennis player
un talkie-walkie a walkie-talkie
des WC (water-closet) toilets, bathroom
* À noter que ce n'est pas vraiment la même acception. La cheerleader est bien plus qu'une
pompom girl comme on l'imagine en Europe.
** Le puzzle en anglais est un casse-tête: a crossword puzzle, a puzzle book, a jigsaw puzzle...

Contenu connexe

Plus de souhka

English alphabet
English alphabetEnglish alphabet
English alphabetsouhka
 
British English and American English
British English and American EnglishBritish English and American English
British English and American Englishsouhka
 
English words with silent letters
English words with silent lettersEnglish words with silent letters
English words with silent letterssouhka
 
English abbreviations
English abbreviationsEnglish abbreviations
English abbreviationssouhka
 
Les animaux (vocabulaire anglais)
Les animaux (vocabulaire anglais)Les animaux (vocabulaire anglais)
Les animaux (vocabulaire anglais)souhka
 
Système éducatif belge
Système éducatif belgeSystème éducatif belge
Système éducatif belgesouhka
 
The language of notices (vocabulaire anglais)
The language of notices (vocabulaire anglais)The language of notices (vocabulaire anglais)
The language of notices (vocabulaire anglais)souhka
 
Kingdom of Belgium
Kingdom of BelgiumKingdom of Belgium
Kingdom of Belgiumsouhka
 
Les fruits (vocabulaire anglais)
Les fruits (vocabulaire anglais)Les fruits (vocabulaire anglais)
Les fruits (vocabulaire anglais)souhka
 
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)souhka
 
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)souhka
 

Plus de souhka (11)

English alphabet
English alphabetEnglish alphabet
English alphabet
 
British English and American English
British English and American EnglishBritish English and American English
British English and American English
 
English words with silent letters
English words with silent lettersEnglish words with silent letters
English words with silent letters
 
English abbreviations
English abbreviationsEnglish abbreviations
English abbreviations
 
Les animaux (vocabulaire anglais)
Les animaux (vocabulaire anglais)Les animaux (vocabulaire anglais)
Les animaux (vocabulaire anglais)
 
Système éducatif belge
Système éducatif belgeSystème éducatif belge
Système éducatif belge
 
The language of notices (vocabulaire anglais)
The language of notices (vocabulaire anglais)The language of notices (vocabulaire anglais)
The language of notices (vocabulaire anglais)
 
Kingdom of Belgium
Kingdom of BelgiumKingdom of Belgium
Kingdom of Belgium
 
Les fruits (vocabulaire anglais)
Les fruits (vocabulaire anglais)Les fruits (vocabulaire anglais)
Les fruits (vocabulaire anglais)
 
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)
Le monde fumeux du tabac (vocabulaire anglais)
 
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)
Le petit-dejeuner (vocabulaire anglais)
 

Faux anglicismes

  • 1. Liste des faux anglicismes La langue française bouge et évolue en permanence. Elle s'enrichit notamment des mots étrangers. Quoi qu'en disent certains, notre langue n'est pas menacée par une invasion d'anglicismes à tout va. D'ailleurs, certains mots sont pris pour des anglicismes alors que ce sont des transformations de mots d'origine anglo-saxonne. Par exemple, le parking a l'apparence d'un mot anglais. Pourtant, en anglais pour évoquer le même mot on dira a car park. Attention aussi à ne pas confondre avec les antonomases. Un sandwish est à l'origine un nom propre tout comme le caddie, l'airbag ou le post-it. Faux anglicismes Anglais un baby-foot a table football un barman a bartender des baskets trainers, sneakers (AmE) un book a portfolio un break (voiture) an estate car un brushing a blow-dry un camping a campsite, a campground (AmE) le catch (sport) pro wrestling un clip (musical) a music video dancing dance hall un dressing a walk-in closet, wardrobe drive-in 1/ a drive-in theatre (ciné en plein air) 2/ a drive-thru (service de fast-food au volant) un fast-food (établissement) a fast-food restaurant un flipper a pin-ball machine un footing a walk, run free fight Mixed Martial Arts (MMA) du fuel [fjul] fuel oil
  • 2. un goal (gardien de but en France) a goal keeper un jean a (pair of) jeans faire un jogging a jog un jogging (survêtement de sport) a jogging outfit, tracksuit un lifting a facelift, face lifting, facial lifting une pompom girl* a cheerleader un parking a car park, parking lot (AmE) un people celebrity, celeb un planning a schedule, work plan un play-back a miming, lipsynching pressing dry cleaner's un puzzle a jigsaw puzzle** recordman record-holder relax relaxed un rugbyman a rugby player un rumsteak, rumsteck a rump steak un self a self-service (restaurant) un shampooing a shampoo un smoking a dinner jacket, a tuxedo (AmE) un speaker(ine) a announcer starter choke stock-car (course de voitures) stock-car racing string a G-string, thong un sweat [swit] a sweat shirt un taximan a taxi driver
  • 3. des tennis tennis shoes un tennisman, tenniswoman a male/female tennis player un talkie-walkie a walkie-talkie des WC (water-closet) toilets, bathroom * À noter que ce n'est pas vraiment la même acception. La cheerleader est bien plus qu'une pompom girl comme on l'imagine en Europe. ** Le puzzle en anglais est un casse-tête: a crossword puzzle, a puzzle book, a jigsaw puzzle...