SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  5
Télécharger pour lire hors ligne
WESTJETMAGAZINE.COM | MAY • MAI 2015
WESTJETMAGAZINE
S T E A L M E !
ARTICLES
DE FOND
EN FRANÇAIS
PLUS CHICAGO	   HALIFAX	      LA JOLLA	 	      DUBLIN
V O L E Z- M O I !
GlasgowEDGY, STYLISH, FULL OF SURPRISES
MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM
4948 FEATURE · ARTICLE DE FOND
BY | PAR JOHN LEE
PHOTOS BY | PAR RODDY MACKAY
I
t’s lunchtime in Glasgow’s rough-around-
the-edges Finnieston neighbourhood and I’m
sitting in a crowd of happy diners in what
looks like an old, oak-panelled pub. It wouldn’t
be the only one in a city where generations of
tough-as-nails locals have been known to enjoy
a drink or two.
Indeed, this particular spot is old—one of the
oldest eateries in all of Glasgow—but, in 2007,
it was taken over by a local restaurateur who
breathed new life into its old-school vibe. Named
Two Fat Ladies at the Buttery, it has become a
destination restaurant where people from around
the city meet for business meetings or candlelit
dinners and tuck into meals like pan-fried Scot-
tish scallops or wine-paired racks of velvet-soft
Ayrshire lamb.
This is the kind of canny upgrade that can
easily confound latter-day visitors to Scot-
land’s biggest city. The almost 600,000-strong
metropolis, 75 kilometres west of castellated
capital Edinburgh, has a reputation as a gritty
industrial powerhouse where the “Glasgow
kiss” head butt is deployed to settle arguments.
But when economic decline threatened a
dead end for the city in the 1980s, change was
the only way forward. Using culture as a catalyst
for regeneration, Glasgow began reinventing
itself with new galleries, festivals and expanded
museums, culminating in it receiving the 1990
European Capital of Culture designation.
Now one of Britain’s most vibrant cities,
Glasgow is a hotbed of cool boutiques inter-
spersed with public art, café-lined plazas and
fashionable locals strolling past toe-tapping
buskers. On sunny days, promenades like Bu-
chanan Street and Sauchiehall Street can feel
as sophisticated as Madrid or Barcelona.
Glasgow, though, may be even better. I’ve
been visiting for years and I frequently return
home raving about it. There are always new
scenes and attractions to discover here—and
plenty of opinionated Glaswegians to tell me
about them. On my latest visit, I touched base
with several of these in-the-know locals to
discuss the city’s cultural renaissance—and
uncover some top tips for first-timers.
C
’est l’heure du déjeuner à Finnieston, quartier
un peu difficile de Glasgow. Je suis assis au
milieu de joyeux convives dans un vieux pub
aux panneaux de chêne. Ce n’est sans doute pas le
seul pub de la ville où des générations d’habitants
durs à cuire sont venues prendre un verre ou deux.
Or, cet endroit est vieux, l’un des plus vieux
restaurants de Glasgow. En 2007, il a été repris par
un restaurateur local pour donner une nouvelle vie
à l’établissement d’antan. Baptisé Two Fat Ladies
at the Buttery, ce pub attire les gens de la ville qui
aiment s’y retrouver pour les d’affaires, les diners à
la chandelle, les pétoncles poêlés à l’écossaise ou
un carré d’agneau Ayrshire super tendre accompa-
gné de vin.
C’est le genre d’améliorations prudentes que
les visiteurs constatent de nos jours dans la plus
grande ville d’Écosse. Cette métropole de pres-que
600 000 habitants, située à 75 kilomètres à l’ouest
d’Édimbourg, capitale de style féodal, a la réputa-
tion d’être un centre industriel solide, où le coup
de tête ou « baiser de Glasgow » sert à régler les
différends.
Lorsque le déclin éco-nomique menaça la vie
de la ville dans les années 1980, le changement
était la seule issue envisageable. Utilisant la culture
comme catalyseur de régénération, Glasgow se
réinventa en ouvrant des galeries, organisant des
festivals et agrandissant des musées pour enfin
recevoir en 1990 la désignation de capitale euro-
péenne de la culture.
Glasgow est maintenant une des villes les plus
animées de Grande-Bretagne et un foyer de bou-
tiques chic émaillées d’art public, avec des places
bordées de cafés; les résidents à la mode profitent
des musiciens tapant du pied. Au soleil, les rues
Buchanan et Sauchiehall peuvent sembler aussi
mondaines que Madrid ou Barcelone.
Or, Glasgow a quelque chose de mieux. Cela
fait des années que cette ville m'enthousiasme. Il
y a toujours de nouveaux endroits et attractions à
découvrir et suffisamment d’habitants aux opinions
bien arrêtées pour en parler. Lors de ma dernière
visite, j’ai contacté quelques-unes de ces personnes
bien informées pour parler de la renaissance cul-
turelle de la ville et me donner quelques conseils
pour les nouveaux visiteurs.
CAPITALE DE LA CULTURE
GLASGOW
CAPITAL OF
CULTURE
THE CITY IS A HOTBED OF COOL BOUTIQUES, PUBLIC ART
AND CAFÉ-LINED PLAZAS.
LAVILLEESTUNFOYERDEBOUTIQUESCHIC,EMAILLÉESD'ART
PUBLIC ET DE PLACES BORDÉES DE CAFÉS
MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM
5150
1 2
3
DINING DELIGHTS • CHARMANTS RESTAURANTS
(1) Haggis pakoras at
Mister Singh’s India.
Pakoras au haggis chez
Mister Singh's India
(2) Inside Old Salty’s.
À l'intérieur d'Old Salty's
(3) Ryan James outside
Two Fat Ladies at
the Buttery.
Ryan James sur le perron
de Two Fat Ladies at the
Buttery
“T
he number of good Glasgow restaurants has
grown exponentially,” twinkle-eyed Two Fat
Ladies owner Ryan James tells me. “But it’s
different to Edinburgh where the dining is more formal.
I think we’re friendlier and more social here.”
The food options are also more diverse. More than
a century of immigration has fuelled a rich ethnic
culinary scene—Glasgow has been named Britain’s
Curry Capital four times, with restaurants like Mother
India and the cozy Wee Curry Shop luring spice-lovers,
and the divine Mister Singh’s India offering the ultimate
Indian-Scottish fusion bite: haggis pakoras.
There’s also been a recent rediscovery of Scottish
farm and seafood ingredients, with chefs throughout the
city embracing the local, seasonal movement.
“If you’re a first-time visitor, you should try Rogano,
for its fine-dining art deco splendor, Alla Turca and
Le Bistro Beaumartin for great food in a casual buzzy
atmosphere, and the Art Lover’s Café [at House for
an Art Lover],” says James, rattling-off his favourites
before adding that many of these spots have prix-fixe,
pre-theatre dinner specials that encourage visitors to
try them out.
When James also notes that a wave of new fish and
chip shops (or “chippies”) have elevated Glasgow’s fried-
supper fixation, I decide to see for myself and hit up the
2013-opened Old Salty’s, also in Finnieston, for some
golden-fried haddock and chips—mushy peas optional.
The meal is classic comfort food perfection in a hip and
funky atmosphere.
“Glasgow has so much to offer that every visitor to
the city, no matter what they are looking for, from fine
dining to fast casual, is sure to find a world-class experi-
ence,” says James.
«L
e nombre de bons restaurants à Glasgow a aug-
menté de manière exponentielle », précise Ryan
James, propriétaire de Two Fat Ladies, avec des
yeux pétillants. « C’est très différent d’Édimbourg où les res-
taurants sont plus cérémonieux. Je crois que nous sommes
plus accueillants et plus axés sur le côté social », ajoute-t-il.
Le choix de restaurants est aussi plus varié. Plus de cent
ans d’immigration ont alimenté la riche scène culinaire
ethni-que. Glasgow a été nommée la capitale du cari
de Grande-Bretagne quatre fois grâce à des restaurants
comme Mother India et le charmant Wee Curry Shop qui
attire les amateurs d’épices, sans oublier le divin Mister
Singh’s India où l’on sert le plat de fusion par excellence :
des pakoras au haggis.
On redécouvre les ingrédients de la ferme et les fruits
de mer d’Écosse avec des chefs cuisiniers participant au
mouvement local et saisonnier dans toute la ville.
« Ceux qui visitent Glasgow pour la première fois doivent
aller chez Rogano, bon restaurant art déco splendide; chez
Alla Turca et au Bistro Beaumartin pour la qualité de la nour-
riture servie dans une ambiance décontractée animée, ainsi
qu’au Art Lover’s Café », précise James, tout en débitant ses
restaurants préférés et en précisant que certains proposent
des menus à prix fixe et des offres de dîner avant le théâtre.
Lorsque James affirme qu’une nouvelle vague de friteries
alimente le besoin de repas frits de Glasgow, je décide de
vérifier moi-même en me rendant chez Old Salty’s, ouvert
en 2013, et aussi à Finnieston, pour goûter à l’aiglefin-frites
bien dorés. La purée de pois est facultative. C’est la perfec-
tion même d’un mets réconfortant dans une atmosphère
branchée et funky.
« Glasgow a tellement à offrir aux visiteurs en matière de
restaurants, de la haute cuisine à la restauration rapide, que
l’expérience sera de premier ordre », dit James.
FEATURE · ARTICLE DE FOND
“[OURFOODSCENE]ISDIFFERENT
TOEDINBURGH,WHERETHEDINING
ISMOREFORMAL.ITHINKWE’RE
FRIENDLIER HERE.”
« C’EST TRÈS DIFFÉRENT
D’ÉDIMBOURGOÙLESRESTAURANTS
SONT PLUS CÉRÉMONIEUX.
JE CROIS QUE NOUS SOMMES
PLUS AIMABLES ICI. »
MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM
5352
ART ENCLAVES • ENCLAVES ARTISTIQUES
W
hile Edinburgh has the Scottish National
Gallery, Glasgow hosts its own glittering
visual art attractions: from the huge (and
free) Kelvingrove Art Gallery and Museum, to the Gal-
lery of Modern Art, to the fascinating Burrell Collec-
tion, with its medieval stained-glass window highlights.
But art isn’t just in museums here. Local artist Calum
Matheson says the city is a great breeding ground for
grassroots creativity with a strong D.I.Y sensibility. “I’d
put us on equal terms with London as a UK art city.
There’s so much happening here: it’s small enough to be a
community, but big enough to have a scene,” he says.
Matheson paints abstract canvases in a shared studio
at SWG3—an innovative, warren-like hub in the city’s
west end for around 50 artists who stage regular public
shows—and suggests visitors check out The Skinny list-
ings website (theskinny.co.uk) for local art happenings.
“There are always spaces for shows in Glasgow, from
galleries to old pubs,” says Matheson. “And, on Friday,
you can cross the city from east to west and hop gallery
openings along the way.”
Many of the artists represented in these galleries are
earning recognition across the UK and around the world.
And, this October, Glasgow is hosting the highly antici-
pated Turner Prize, the UK’s most prestigious award for
contemporary art, at the Tramway arts centre—the first
time the award ceremony has ever been held in Scotland.
Many Glaswegian artists have won the Turner Prize
in recent years, another sign of the city’s exciting and
refreshing arts scene.
É
dimbourg a la Scottish National Gallery, mais Glasgow
a ses propres attractions somptueuses en art visuel,
notamment le très grand (et gratuit) Kelvingrove Art
Gallery and Museum, la Gallery of Modern Art et la fascinante
collection Burrell avec ses fenêtres médiévales en vitraux.
L’art n’existe pas seulement dans les musées ici. Calum
Matheson, artiste local, dit que la ville est particulièrement
propice à une créativité rassembleuse avec un fort penchant
pour le bricolage. « Je nous mets sur un pied d'égalité avec
Londres en tant que ville d'art du R.-U. Tellement de choses
se passent ici. La ville est assez petite pour être communau-
taire et assez grande pour être artistique», dit-il.
Matheson peint des toiles abstraites dans un studio qu'il
partage avec d'autres à SWG3, centre novateur, de type
labyrinthe, situé dans l'ouest de la ville et accueillant une
cinquantaine d'artistes et où se tiennent régulièrement des
expositions pour le public. Il recommande aux visiteurs de se
rendre sur le site Web The Skinny (theskinny.co.uk) pour voir
ce qui se passe du côté des arts. « Il y a toujours des places
pour les spectacles, que ce soit des galeries ou des vieux
pubs », explique Matheson. « Le vendredi, on peut traverser la
ville d’est en ouest et faire le tour des galeries en route. »
Bon nombre des artistes représentés dans ces galeries
commencent à être connus au R.-U. et dans le monde entier.
En octobre, Glasgow accueillera le très attendu prix Turner, le
plus prestigieux au R.-U. en art contemporain, au centre des
arts Tramway. C'est la première fois que la cérémonie aura
lieu en Écosse. Plusieurs artistes de Glasgow ont remporté ce
prix ces dernières années, voilà un autre signe que le milieu
des arts de la ville est passionnant et rafraichissant.
3
FEATURE · ARTICLE DE FOND
(1) Riverside Museum.
Musée Riverside
(2) Templeton’s Carpet
Factory.
Usine de tapis
Templeton
(3) Kelvingrove Art
Gallery.
Galerie d'art
Kelvingrove
(4) Calum Matheson at
his SWG3 studio.
Calum Matheson dans
son studio SWG3
21
ARCHITECTURAL WONDERS • MERVEILLES ARCHITECTURALES
M
ostly working before 1910, celebrated
Glasgow architect Charles Rennie Mackintosh
challenged the city’s Victorian skyline with his
achingly beautiful art nouveau designs. Now, landmarks in-
cluding the Mackintosh Queen’s Cross and his masterpiece,
the Glasgow School of Art—plus the gorgeous interior of
The Mackintosh House at the Hunterian Art Gallery—are
must-see attractions.
But, when his beacon-like city centre Glasgow Herald
building was vacated in the 1980s, it wasn’t repurposed
as the conventional Mackintosh museum many expected.
Instead, The Lighthouse—as it’s now known—hosts ever-
changing exhibitions on themes as diverse as contempo-
rary furniture and building for social change alongside its
illuminating Mackintosh displays.
“It was Glasgow’s successful bid to be European Capital
of Culture that galvanized this project, and The Lighthouse
opened to coincide with UK City of Architecture and
Design in 1999,” says The Lighthouse manager Ian Elder.
“Since then, the city has been a place where architectural
ideas are discussed and challenged.”
Elder lists the eye-poppingly ornate Templeton’s Carpet
Factory and the impressive Glasgow City Chambers as
can’t-miss architectural attractions for visitors to the city.
He also recommends looking up: Buchanan Street and the
Merchant City area are lined with soaring Victorian facades.
Glasgow architecture isn’t just stuck in the past. Strik-
ing new buildings, from the zigzag-roofed Riverside Mu-
seum to the UFO-like SSE Hydro arena, indicate the city’s
penchant for reinvention.
C
harles Rennie Mackintosh, architecte renommé de
Glasgow, a surtout travaillé avant 1910 en modifiant la
silhouette victorienne de la ville avec de merveilleu-
ses conceptions d’art nouveau. Par conséquent, tout visiteur
se doit de voir le Mackintosh Queen’s Cross et son chef-
d’œuvre, la Glasgow School of Art, en plus de l’intérieur presti-
gieux de la maison de Mackintosh à la galerie Hunterian.
Cependant, lorsque l’édifice du Glasgow Herald, phare
du centre-ville, fut vidé dans les années 1980, il ne fut pas
transformé pour le musée Mackintosh traditionnel comme
beaucoup l’espéraient. Le Lighthouse, comme on l’appelle,
accueille des expositions temporaires portant sur des
thèmes diversifiés comme les mobiliers contemporains et
la construction pour le changement social, juste à côté de
l’exposition informative sur Mackintosh.
« La nomination de Glasgow en tant que capitale euro-
péenne de la culture consacra le projet et Lighthouse ouvrit
pour coïncider avec la City of Architecture and Design du
R.-U. en 1999 », explique Ian Elder, gérant du Lighthouse.
« Depuis, la ville est devenue un endroit où l’on discute et
remet en question l’architecture. »
Elder mentionne l'usine de tapis Templeton ornée et
attractive comme méritant une visite, tout comme Buchanan
Street et Merchant City bordées de magnifiques hautes
façades victoriennes.
L’architecture de Glasgow n’est cependant pas coincée
dans le passé. De superbes nouveaux édifices comme le
musée Riverside au toit en zigzag ou le SSE Hydro, patinoire
au style OVNI conçue, témoignent du penchant de la ville
pour la réinvention.
You can discover the city’s
diverse architecture on
the Glasgow School of
Art’s “The Glasgow Style”
tour, led by knowledge-
able GSA student guides.
Découvrez l’architecture
variée de la ville dans le
cadre de la visite « The
Glasgow Style » de l’École
des Arts de Glasgow,
dirigée par des guides
étudiants bien renseignés
de l’École.
INSIDER
T I P
B O U T
D'INITIÉ
4
MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM
5554
MUSICAL INTERLUDES • INTERLUDES MUSICAUX
F
rom classical auditoriums like the Glasgow Royal
Concert Hall to indie favourite King Tut’s Wah Wah
Hut (named Britain’s best small music venue)
Glasgow’s music venues have earned it a reputation as one
of the UK’s most diverse music destinations. There’s a keen
commitment to homegrown talent throughout the city, with
acts like Franz Ferdinand and Belle and Sebastian starting
out here before moving on to international stardom.
“We don’t really have manufactured bands. But
there’s a long history of clever performers with some-
thing new to say,” says Greg Dingwall, singer-songwriter
with The Deadline Shakes, a quirky band fusing strident
guitars with lush electric harmonies.
A supportive music press and surfeit of good venues
underpins the scene, adds Shakes guitarist Iain
McKinstry. But there’s also the Glaswegian psyche.
“People here are like cowboys—everyone loves getting
up, showing off and doing their bit,” McKinstry says.
Big stages like the SSE Hydro and The Scottish Exhibi-
tion and Conference Centre (SECC) lure international
acts, but visitors should try smaller venues, too. Dingwall
and McKinstry name Stereo and the Old Fruitmarket as
must-tries. And local acts? The band suggests checking
out The Phantom Band and We Are the Physics.
But this year may also be a good time to catch the
Shakes. “We’ve been working on our first album for two
years and it’s almost finished,” says McKinstry. “We’re
hoping it’s going to open some doors. Whatever happens,
we’ll definitely have the launch party in Glasgow.”
G
râce à des salles de spectacles classiques comme le
Glasgow Royal Concert Hall ou le King Tut's Wah Wah
Hut, (nommée meilleure petite salle de musique en
G.-B.), favori pour la musique indé, la ville mérite la réputation
d'être une des destinations de musique la plus variée au R.-U.
On y tient fortement aux artistes locaux. Les vedettes comme
Franz Ferdinand et Belle and Sebastian ont fait leur début ici
avant de devenir célèbres sur la scène internationale.
« Nous n'avons pas vraiment de groupes tout prêt.
Nous avons une longue histoire d'interprètes astucieux et
novateurs », précise Greg Dingwall, chanteur-compositeur
de Deadline Shakes, groupe excentrique mélangeant le son
strident de la guitare avec des harmonies électriques riches.
Une presse musicale favorable et une abondance de bonnes
salles sont à la base de ce milieu, ajoute Iain McKinstry, guitaris-
te de Shakes. Il y a aussi la mentalité de Glasgow. « Les gens
ici sont comme des cowboys, tout le monde aime se lever, se
vanter et montrer ce qu'il sait faire », précise McKinstry.
Les grandes salles comme SSE Hydro et le Scottish Exhibi-
tion and Conference Centre (SECC) attirent des spectacles
internationaux, mais il est bon de voir les salles plus petites.
Dingwall et McKinstry font référence à Stereo et à Old Fruit-
market où il faut absolument aller. Artistes incontournables :
les groupes The Phantom et We Are the Physics.
Cette année pourrait aussi être celle de voir les Shakes.
« Nous préparons notre premier album depuis deux ans, et
il est presque terminé », dit McKinstry. « Nous espérons qu'il
nous ouvrira des portes. Peu importe ce qui en adviendra, le
lancement aura lieu à Glasgow. »
FEATURE · ARTICLE DE FOND
(1) The Deadline Shakes.
Les Deadline Shakes
(2) Inside King Tut’s
Wah Wah Hut.
L'intérieur de King Tut's
Wah Wah Hut
GETTING THERE
WestJet flies to Glasgow
once a day from Halifax
starting May 29, 2015.
S'Y RENDRE
WesJet dessert Glasgow
une fois par jour au
départ de Halifax, à partir
du 29 mai 2015.
“PEOPLEHEREARELIKECOWBOYS—EVERYONELOVES
GETTINGUP,SHOWINGOFFANDDOINGTHEIRBIT.”
« LESGENSICISONTCOMMEDESCOWBOYS,
TOUTLEMONDEAIMESELEVER,SEVANTER
ET MONTRER CE QU’IL SAIT FAIRE »
1
2

Contenu connexe

En vedette

Magic of flowers
Magic of flowersMagic of flowers
Magic of flowersEmma Leech
 
allen_company_2016_email
allen_company_2016_emailallen_company_2016_email
allen_company_2016_emailBrian Brigham
 
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAP
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAPENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAP
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAPJuank Burgos
 
Multiplication of numbers in exponential form
Multiplication of numbers in exponential formMultiplication of numbers in exponential form
Multiplication of numbers in exponential formjulienorman80065
 
Симуляционное моделирование и семантические технологии
Симуляционное моделирование и семантические технологииСимуляционное моделирование и семантические технологии
Симуляционное моделирование и семантические технологииSergey Gorshkov
 
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded Systems
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded SystemsDroidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded Systems
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded SystemsBenjamin Zores
 
Que bicho será que a cobra comeu
Que bicho será que a cobra comeu Que bicho será que a cobra comeu
Que bicho será que a cobra comeu Elaine Moreira
 
Parallel lines and transversals
Parallel lines and transversalsParallel lines and transversals
Parallel lines and transversalsLeslie Amoguis
 
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2Geometry 1 lesson 7 sequences day 2
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2Erik Tjersland
 
Scientific Notation
Scientific NotationScientific Notation
Scientific NotationPassy World
 

En vedette (17)

Bridal Awards
Bridal AwardsBridal Awards
Bridal Awards
 
Module 7.2 lesson 21
Module 7.2 lesson 21Module 7.2 lesson 21
Module 7.2 lesson 21
 
Magic of flowers
Magic of flowersMagic of flowers
Magic of flowers
 
allen_company_2016_email
allen_company_2016_emailallen_company_2016_email
allen_company_2016_email
 
AMT_08
AMT_08AMT_08
AMT_08
 
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAP
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAPENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAP
ENCUENTRO INTERPROVINCIAL EAM - EAP
 
Multiplication of numbers in exponential form
Multiplication of numbers in exponential formMultiplication of numbers in exponential form
Multiplication of numbers in exponential form
 
A New Low Cost Stock ETF For 2016
A New Low Cost Stock ETF For 2016A New Low Cost Stock ETF For 2016
A New Low Cost Stock ETF For 2016
 
Симуляционное моделирование и семантические технологии
Симуляционное моделирование и семантические технологииСимуляционное моделирование и семантические технологии
Симуляционное моделирование и семантические технологии
 
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded Systems
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded SystemsDroidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded Systems
Droidcon 2013 france - The Growth of Android in Embedded Systems
 
Que bicho será que a cobra comeu
Que bicho será que a cobra comeu Que bicho será que a cobra comeu
Que bicho será que a cobra comeu
 
Parallel lines and transversals
Parallel lines and transversalsParallel lines and transversals
Parallel lines and transversals
 
G1 lessons 1 2
G1 lessons 1 2G1 lessons 1 2
G1 lessons 1 2
 
G1 lesson 4 day 2
G1 lesson 4 day 2G1 lesson 4 day 2
G1 lesson 4 day 2
 
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2Geometry 1 lesson 7 sequences day 2
Geometry 1 lesson 7 sequences day 2
 
Scientific Notation
Scientific NotationScientific Notation
Scientific Notation
 
Set Theory
Set TheorySet Theory
Set Theory
 

WJ-MAY-FEATURE-Glasgow

  • 1. WESTJETMAGAZINE.COM | MAY • MAI 2015 WESTJETMAGAZINE S T E A L M E ! ARTICLES DE FOND EN FRANÇAIS PLUS CHICAGO HALIFAX LA JOLLA DUBLIN V O L E Z- M O I ! GlasgowEDGY, STYLISH, FULL OF SURPRISES
  • 2. MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM 4948 FEATURE · ARTICLE DE FOND BY | PAR JOHN LEE PHOTOS BY | PAR RODDY MACKAY I t’s lunchtime in Glasgow’s rough-around- the-edges Finnieston neighbourhood and I’m sitting in a crowd of happy diners in what looks like an old, oak-panelled pub. It wouldn’t be the only one in a city where generations of tough-as-nails locals have been known to enjoy a drink or two. Indeed, this particular spot is old—one of the oldest eateries in all of Glasgow—but, in 2007, it was taken over by a local restaurateur who breathed new life into its old-school vibe. Named Two Fat Ladies at the Buttery, it has become a destination restaurant where people from around the city meet for business meetings or candlelit dinners and tuck into meals like pan-fried Scot- tish scallops or wine-paired racks of velvet-soft Ayrshire lamb. This is the kind of canny upgrade that can easily confound latter-day visitors to Scot- land’s biggest city. The almost 600,000-strong metropolis, 75 kilometres west of castellated capital Edinburgh, has a reputation as a gritty industrial powerhouse where the “Glasgow kiss” head butt is deployed to settle arguments. But when economic decline threatened a dead end for the city in the 1980s, change was the only way forward. Using culture as a catalyst for regeneration, Glasgow began reinventing itself with new galleries, festivals and expanded museums, culminating in it receiving the 1990 European Capital of Culture designation. Now one of Britain’s most vibrant cities, Glasgow is a hotbed of cool boutiques inter- spersed with public art, café-lined plazas and fashionable locals strolling past toe-tapping buskers. On sunny days, promenades like Bu- chanan Street and Sauchiehall Street can feel as sophisticated as Madrid or Barcelona. Glasgow, though, may be even better. I’ve been visiting for years and I frequently return home raving about it. There are always new scenes and attractions to discover here—and plenty of opinionated Glaswegians to tell me about them. On my latest visit, I touched base with several of these in-the-know locals to discuss the city’s cultural renaissance—and uncover some top tips for first-timers. C ’est l’heure du déjeuner à Finnieston, quartier un peu difficile de Glasgow. Je suis assis au milieu de joyeux convives dans un vieux pub aux panneaux de chêne. Ce n’est sans doute pas le seul pub de la ville où des générations d’habitants durs à cuire sont venues prendre un verre ou deux. Or, cet endroit est vieux, l’un des plus vieux restaurants de Glasgow. En 2007, il a été repris par un restaurateur local pour donner une nouvelle vie à l’établissement d’antan. Baptisé Two Fat Ladies at the Buttery, ce pub attire les gens de la ville qui aiment s’y retrouver pour les d’affaires, les diners à la chandelle, les pétoncles poêlés à l’écossaise ou un carré d’agneau Ayrshire super tendre accompa- gné de vin. C’est le genre d’améliorations prudentes que les visiteurs constatent de nos jours dans la plus grande ville d’Écosse. Cette métropole de pres-que 600 000 habitants, située à 75 kilomètres à l’ouest d’Édimbourg, capitale de style féodal, a la réputa- tion d’être un centre industriel solide, où le coup de tête ou « baiser de Glasgow » sert à régler les différends. Lorsque le déclin éco-nomique menaça la vie de la ville dans les années 1980, le changement était la seule issue envisageable. Utilisant la culture comme catalyseur de régénération, Glasgow se réinventa en ouvrant des galeries, organisant des festivals et agrandissant des musées pour enfin recevoir en 1990 la désignation de capitale euro- péenne de la culture. Glasgow est maintenant une des villes les plus animées de Grande-Bretagne et un foyer de bou- tiques chic émaillées d’art public, avec des places bordées de cafés; les résidents à la mode profitent des musiciens tapant du pied. Au soleil, les rues Buchanan et Sauchiehall peuvent sembler aussi mondaines que Madrid ou Barcelone. Or, Glasgow a quelque chose de mieux. Cela fait des années que cette ville m'enthousiasme. Il y a toujours de nouveaux endroits et attractions à découvrir et suffisamment d’habitants aux opinions bien arrêtées pour en parler. Lors de ma dernière visite, j’ai contacté quelques-unes de ces personnes bien informées pour parler de la renaissance cul- turelle de la ville et me donner quelques conseils pour les nouveaux visiteurs. CAPITALE DE LA CULTURE GLASGOW CAPITAL OF CULTURE THE CITY IS A HOTBED OF COOL BOUTIQUES, PUBLIC ART AND CAFÉ-LINED PLAZAS. LAVILLEESTUNFOYERDEBOUTIQUESCHIC,EMAILLÉESD'ART PUBLIC ET DE PLACES BORDÉES DE CAFÉS
  • 3. MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM 5150 1 2 3 DINING DELIGHTS • CHARMANTS RESTAURANTS (1) Haggis pakoras at Mister Singh’s India. Pakoras au haggis chez Mister Singh's India (2) Inside Old Salty’s. À l'intérieur d'Old Salty's (3) Ryan James outside Two Fat Ladies at the Buttery. Ryan James sur le perron de Two Fat Ladies at the Buttery “T he number of good Glasgow restaurants has grown exponentially,” twinkle-eyed Two Fat Ladies owner Ryan James tells me. “But it’s different to Edinburgh where the dining is more formal. I think we’re friendlier and more social here.” The food options are also more diverse. More than a century of immigration has fuelled a rich ethnic culinary scene—Glasgow has been named Britain’s Curry Capital four times, with restaurants like Mother India and the cozy Wee Curry Shop luring spice-lovers, and the divine Mister Singh’s India offering the ultimate Indian-Scottish fusion bite: haggis pakoras. There’s also been a recent rediscovery of Scottish farm and seafood ingredients, with chefs throughout the city embracing the local, seasonal movement. “If you’re a first-time visitor, you should try Rogano, for its fine-dining art deco splendor, Alla Turca and Le Bistro Beaumartin for great food in a casual buzzy atmosphere, and the Art Lover’s Café [at House for an Art Lover],” says James, rattling-off his favourites before adding that many of these spots have prix-fixe, pre-theatre dinner specials that encourage visitors to try them out. When James also notes that a wave of new fish and chip shops (or “chippies”) have elevated Glasgow’s fried- supper fixation, I decide to see for myself and hit up the 2013-opened Old Salty’s, also in Finnieston, for some golden-fried haddock and chips—mushy peas optional. The meal is classic comfort food perfection in a hip and funky atmosphere. “Glasgow has so much to offer that every visitor to the city, no matter what they are looking for, from fine dining to fast casual, is sure to find a world-class experi- ence,” says James. «L e nombre de bons restaurants à Glasgow a aug- menté de manière exponentielle », précise Ryan James, propriétaire de Two Fat Ladies, avec des yeux pétillants. « C’est très différent d’Édimbourg où les res- taurants sont plus cérémonieux. Je crois que nous sommes plus accueillants et plus axés sur le côté social », ajoute-t-il. Le choix de restaurants est aussi plus varié. Plus de cent ans d’immigration ont alimenté la riche scène culinaire ethni-que. Glasgow a été nommée la capitale du cari de Grande-Bretagne quatre fois grâce à des restaurants comme Mother India et le charmant Wee Curry Shop qui attire les amateurs d’épices, sans oublier le divin Mister Singh’s India où l’on sert le plat de fusion par excellence : des pakoras au haggis. On redécouvre les ingrédients de la ferme et les fruits de mer d’Écosse avec des chefs cuisiniers participant au mouvement local et saisonnier dans toute la ville. « Ceux qui visitent Glasgow pour la première fois doivent aller chez Rogano, bon restaurant art déco splendide; chez Alla Turca et au Bistro Beaumartin pour la qualité de la nour- riture servie dans une ambiance décontractée animée, ainsi qu’au Art Lover’s Café », précise James, tout en débitant ses restaurants préférés et en précisant que certains proposent des menus à prix fixe et des offres de dîner avant le théâtre. Lorsque James affirme qu’une nouvelle vague de friteries alimente le besoin de repas frits de Glasgow, je décide de vérifier moi-même en me rendant chez Old Salty’s, ouvert en 2013, et aussi à Finnieston, pour goûter à l’aiglefin-frites bien dorés. La purée de pois est facultative. C’est la perfec- tion même d’un mets réconfortant dans une atmosphère branchée et funky. « Glasgow a tellement à offrir aux visiteurs en matière de restaurants, de la haute cuisine à la restauration rapide, que l’expérience sera de premier ordre », dit James. FEATURE · ARTICLE DE FOND “[OURFOODSCENE]ISDIFFERENT TOEDINBURGH,WHERETHEDINING ISMOREFORMAL.ITHINKWE’RE FRIENDLIER HERE.” « C’EST TRÈS DIFFÉRENT D’ÉDIMBOURGOÙLESRESTAURANTS SONT PLUS CÉRÉMONIEUX. JE CROIS QUE NOUS SOMMES PLUS AIMABLES ICI. »
  • 4. MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM 5352 ART ENCLAVES • ENCLAVES ARTISTIQUES W hile Edinburgh has the Scottish National Gallery, Glasgow hosts its own glittering visual art attractions: from the huge (and free) Kelvingrove Art Gallery and Museum, to the Gal- lery of Modern Art, to the fascinating Burrell Collec- tion, with its medieval stained-glass window highlights. But art isn’t just in museums here. Local artist Calum Matheson says the city is a great breeding ground for grassroots creativity with a strong D.I.Y sensibility. “I’d put us on equal terms with London as a UK art city. There’s so much happening here: it’s small enough to be a community, but big enough to have a scene,” he says. Matheson paints abstract canvases in a shared studio at SWG3—an innovative, warren-like hub in the city’s west end for around 50 artists who stage regular public shows—and suggests visitors check out The Skinny list- ings website (theskinny.co.uk) for local art happenings. “There are always spaces for shows in Glasgow, from galleries to old pubs,” says Matheson. “And, on Friday, you can cross the city from east to west and hop gallery openings along the way.” Many of the artists represented in these galleries are earning recognition across the UK and around the world. And, this October, Glasgow is hosting the highly antici- pated Turner Prize, the UK’s most prestigious award for contemporary art, at the Tramway arts centre—the first time the award ceremony has ever been held in Scotland. Many Glaswegian artists have won the Turner Prize in recent years, another sign of the city’s exciting and refreshing arts scene. É dimbourg a la Scottish National Gallery, mais Glasgow a ses propres attractions somptueuses en art visuel, notamment le très grand (et gratuit) Kelvingrove Art Gallery and Museum, la Gallery of Modern Art et la fascinante collection Burrell avec ses fenêtres médiévales en vitraux. L’art n’existe pas seulement dans les musées ici. Calum Matheson, artiste local, dit que la ville est particulièrement propice à une créativité rassembleuse avec un fort penchant pour le bricolage. « Je nous mets sur un pied d'égalité avec Londres en tant que ville d'art du R.-U. Tellement de choses se passent ici. La ville est assez petite pour être communau- taire et assez grande pour être artistique», dit-il. Matheson peint des toiles abstraites dans un studio qu'il partage avec d'autres à SWG3, centre novateur, de type labyrinthe, situé dans l'ouest de la ville et accueillant une cinquantaine d'artistes et où se tiennent régulièrement des expositions pour le public. Il recommande aux visiteurs de se rendre sur le site Web The Skinny (theskinny.co.uk) pour voir ce qui se passe du côté des arts. « Il y a toujours des places pour les spectacles, que ce soit des galeries ou des vieux pubs », explique Matheson. « Le vendredi, on peut traverser la ville d’est en ouest et faire le tour des galeries en route. » Bon nombre des artistes représentés dans ces galeries commencent à être connus au R.-U. et dans le monde entier. En octobre, Glasgow accueillera le très attendu prix Turner, le plus prestigieux au R.-U. en art contemporain, au centre des arts Tramway. C'est la première fois que la cérémonie aura lieu en Écosse. Plusieurs artistes de Glasgow ont remporté ce prix ces dernières années, voilà un autre signe que le milieu des arts de la ville est passionnant et rafraichissant. 3 FEATURE · ARTICLE DE FOND (1) Riverside Museum. Musée Riverside (2) Templeton’s Carpet Factory. Usine de tapis Templeton (3) Kelvingrove Art Gallery. Galerie d'art Kelvingrove (4) Calum Matheson at his SWG3 studio. Calum Matheson dans son studio SWG3 21 ARCHITECTURAL WONDERS • MERVEILLES ARCHITECTURALES M ostly working before 1910, celebrated Glasgow architect Charles Rennie Mackintosh challenged the city’s Victorian skyline with his achingly beautiful art nouveau designs. Now, landmarks in- cluding the Mackintosh Queen’s Cross and his masterpiece, the Glasgow School of Art—plus the gorgeous interior of The Mackintosh House at the Hunterian Art Gallery—are must-see attractions. But, when his beacon-like city centre Glasgow Herald building was vacated in the 1980s, it wasn’t repurposed as the conventional Mackintosh museum many expected. Instead, The Lighthouse—as it’s now known—hosts ever- changing exhibitions on themes as diverse as contempo- rary furniture and building for social change alongside its illuminating Mackintosh displays. “It was Glasgow’s successful bid to be European Capital of Culture that galvanized this project, and The Lighthouse opened to coincide with UK City of Architecture and Design in 1999,” says The Lighthouse manager Ian Elder. “Since then, the city has been a place where architectural ideas are discussed and challenged.” Elder lists the eye-poppingly ornate Templeton’s Carpet Factory and the impressive Glasgow City Chambers as can’t-miss architectural attractions for visitors to the city. He also recommends looking up: Buchanan Street and the Merchant City area are lined with soaring Victorian facades. Glasgow architecture isn’t just stuck in the past. Strik- ing new buildings, from the zigzag-roofed Riverside Mu- seum to the UFO-like SSE Hydro arena, indicate the city’s penchant for reinvention. C harles Rennie Mackintosh, architecte renommé de Glasgow, a surtout travaillé avant 1910 en modifiant la silhouette victorienne de la ville avec de merveilleu- ses conceptions d’art nouveau. Par conséquent, tout visiteur se doit de voir le Mackintosh Queen’s Cross et son chef- d’œuvre, la Glasgow School of Art, en plus de l’intérieur presti- gieux de la maison de Mackintosh à la galerie Hunterian. Cependant, lorsque l’édifice du Glasgow Herald, phare du centre-ville, fut vidé dans les années 1980, il ne fut pas transformé pour le musée Mackintosh traditionnel comme beaucoup l’espéraient. Le Lighthouse, comme on l’appelle, accueille des expositions temporaires portant sur des thèmes diversifiés comme les mobiliers contemporains et la construction pour le changement social, juste à côté de l’exposition informative sur Mackintosh. « La nomination de Glasgow en tant que capitale euro- péenne de la culture consacra le projet et Lighthouse ouvrit pour coïncider avec la City of Architecture and Design du R.-U. en 1999 », explique Ian Elder, gérant du Lighthouse. « Depuis, la ville est devenue un endroit où l’on discute et remet en question l’architecture. » Elder mentionne l'usine de tapis Templeton ornée et attractive comme méritant une visite, tout comme Buchanan Street et Merchant City bordées de magnifiques hautes façades victoriennes. L’architecture de Glasgow n’est cependant pas coincée dans le passé. De superbes nouveaux édifices comme le musée Riverside au toit en zigzag ou le SSE Hydro, patinoire au style OVNI conçue, témoignent du penchant de la ville pour la réinvention. You can discover the city’s diverse architecture on the Glasgow School of Art’s “The Glasgow Style” tour, led by knowledge- able GSA student guides. Découvrez l’architecture variée de la ville dans le cadre de la visite « The Glasgow Style » de l’École des Arts de Glasgow, dirigée par des guides étudiants bien renseignés de l’École. INSIDER T I P B O U T D'INITIÉ 4
  • 5. MAY 2015 WESTJETMAGAZINE.COM MAY 2015 WESTJET.COM 5554 MUSICAL INTERLUDES • INTERLUDES MUSICAUX F rom classical auditoriums like the Glasgow Royal Concert Hall to indie favourite King Tut’s Wah Wah Hut (named Britain’s best small music venue) Glasgow’s music venues have earned it a reputation as one of the UK’s most diverse music destinations. There’s a keen commitment to homegrown talent throughout the city, with acts like Franz Ferdinand and Belle and Sebastian starting out here before moving on to international stardom. “We don’t really have manufactured bands. But there’s a long history of clever performers with some- thing new to say,” says Greg Dingwall, singer-songwriter with The Deadline Shakes, a quirky band fusing strident guitars with lush electric harmonies. A supportive music press and surfeit of good venues underpins the scene, adds Shakes guitarist Iain McKinstry. But there’s also the Glaswegian psyche. “People here are like cowboys—everyone loves getting up, showing off and doing their bit,” McKinstry says. Big stages like the SSE Hydro and The Scottish Exhibi- tion and Conference Centre (SECC) lure international acts, but visitors should try smaller venues, too. Dingwall and McKinstry name Stereo and the Old Fruitmarket as must-tries. And local acts? The band suggests checking out The Phantom Band and We Are the Physics. But this year may also be a good time to catch the Shakes. “We’ve been working on our first album for two years and it’s almost finished,” says McKinstry. “We’re hoping it’s going to open some doors. Whatever happens, we’ll definitely have the launch party in Glasgow.” G râce à des salles de spectacles classiques comme le Glasgow Royal Concert Hall ou le King Tut's Wah Wah Hut, (nommée meilleure petite salle de musique en G.-B.), favori pour la musique indé, la ville mérite la réputation d'être une des destinations de musique la plus variée au R.-U. On y tient fortement aux artistes locaux. Les vedettes comme Franz Ferdinand et Belle and Sebastian ont fait leur début ici avant de devenir célèbres sur la scène internationale. « Nous n'avons pas vraiment de groupes tout prêt. Nous avons une longue histoire d'interprètes astucieux et novateurs », précise Greg Dingwall, chanteur-compositeur de Deadline Shakes, groupe excentrique mélangeant le son strident de la guitare avec des harmonies électriques riches. Une presse musicale favorable et une abondance de bonnes salles sont à la base de ce milieu, ajoute Iain McKinstry, guitaris- te de Shakes. Il y a aussi la mentalité de Glasgow. « Les gens ici sont comme des cowboys, tout le monde aime se lever, se vanter et montrer ce qu'il sait faire », précise McKinstry. Les grandes salles comme SSE Hydro et le Scottish Exhibi- tion and Conference Centre (SECC) attirent des spectacles internationaux, mais il est bon de voir les salles plus petites. Dingwall et McKinstry font référence à Stereo et à Old Fruit- market où il faut absolument aller. Artistes incontournables : les groupes The Phantom et We Are the Physics. Cette année pourrait aussi être celle de voir les Shakes. « Nous préparons notre premier album depuis deux ans, et il est presque terminé », dit McKinstry. « Nous espérons qu'il nous ouvrira des portes. Peu importe ce qui en adviendra, le lancement aura lieu à Glasgow. » FEATURE · ARTICLE DE FOND (1) The Deadline Shakes. Les Deadline Shakes (2) Inside King Tut’s Wah Wah Hut. L'intérieur de King Tut's Wah Wah Hut GETTING THERE WestJet flies to Glasgow once a day from Halifax starting May 29, 2015. S'Y RENDRE WesJet dessert Glasgow une fois par jour au départ de Halifax, à partir du 29 mai 2015. “PEOPLEHEREARELIKECOWBOYS—EVERYONELOVES GETTINGUP,SHOWINGOFFANDDOINGTHEIRBIT.” « LESGENSICISONTCOMMEDESCOWBOYS, TOUTLEMONDEAIMESELEVER,SEVANTER ET MONTRER CE QU’IL SAIT FAIRE » 1 2