SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  16
Télécharger pour lire hors ligne
Wobbly
Wallace
—k—
Wobbly
Guillerelle
Wallace
la
maladroite
34343434
Grandpa Jake
heard Tristan laughing.
—k—
Les éclats de rire de
Tristan parvinrent aux
oreilles de Grand-père.
35353535
– You seem to be
having fun, Tristan,
Grandpa Jake said.
– I just saw the
funniest thing! Tristan
said. Derek tripped and
fell down the stairs.
—k—
–Tu m’as l’air de
bien t’amuser,Tristan, fit
remarquer Grand-père.
– Je n’ai jamais
rien vu d’aussi drôle !
réponditTristan. Pierre a
trébuché et il est tombé
dans les escaliers.
36363636
His foot got stuck in
a small bucket. When he
finally pulled it out, his
shoe stayed stuck in the
bucket.
Tristan was laughing
very hard, but Grandpa
looked sad.
Il s’est pris le pied dans
un seau. Il a finalement
réussi à se dégager mais
sa chaussure est restée
coincée, expliquaTristan
en éclatant de rire. Mais
Grand-père, lui, avait l’air
triste.
37373737
– He could have been
badly hurt! How would you
feel if something like that
happened to you? Grandpa
Jake asked. It’s not nice
when people make fun
of you, especially when
you’ve had an accident.
That reminds me of a story
about Wallace.
– Il aurait pu se faire
très mal ! dit-il. Qu’est-ce
que tu dirais si la même
chose t’arrivait ? Ce
n’est pas très gentil de se
moquer de quelqu’un qui
vient d’avoir un accident.
Cela me rappelle l’histoire
de Guillerelle.
38383838
Wallace walked slowly. He leaned on a twig for support. There
was a bandage on his leg and he was in pain. The day before
Wallace had tripped over a root and injured his leg. Drudy
had bandaged him, and then fed him dinner.
—k—
Guillerelle avait du mal à marcher, elle devait s’appuyer sur
une brindille. L’une de ses pattes était bandée et la faisait souffrir.
La veille, elle avait buté sur une racine et s’était blessée. Julie
lui avait fait un bandage, et l’avait invitée à dîner.
39393939
Today Wallace could
walk with a crutch, but he
felt miserable.
– If only I hadn’t
tripped over that root! he
muttered.
Suddenly Wallace’s
crutch broke. Once again,
he fell to the ground.
– OUCH! he cried. Now
I’ve fallen again.
Poor Wallace!
—k—
Aujourd’hui, grâce à une béquille, Guillerelle pouvait se
déplacer, mais comme elle était triste !
– Si seulement je n’avais pas trébuché sur cette racine !
marmonna-t-elle.
Soudain, sa béquille se brisa. Et la revoilà
par terre.
– Aïe ! s’écria-t-elle, je suis encore
tombée.
Pauvre Guillerelle !
40404040
Just then two little beetles started
laughing. They had been watching Wallace,
and when his twig broke it looked so funny
to them that they laughed and
laughed.
– Wallace is so clumsy.
The two sang that
again and again.
—k—
C’est
alors que deux petits
scarabées, témoins de la scène, trouvèrent
cela si drôle qu’ils ne purent s’empêcher de
rire aux éclats.
– Guillerelle n’est qu’une maladroite !
Et ils s’amusèrent à répéter : « Guillerelle
n’est qu’une maladroite !»
41414141
Wallace’s leg hurt even more now, and he felt hurt inside too. He
started to cry. But the two beetles kept singing.
Wallace thought sadly, I have a lot of accidents. I’m always hurting
myself or spilling and dropping things. I can’t do anything right!
– Go away, he said sadly to Jibber and Specks.
But the naughty beetles only laughed harder.
—k—
Guillerelle souffrait doublement : elle souffrait de la patte,
mais aussi dans son cœur.Tant et si bien qu’elle se mit à pleurer.
Mais les deux scarabées continuaient de chantonner.
	 Il m’arrive plein d’accidents, se lamenta Guillerelle. Je me
blesse à chaque tournant. Je renverse tout. Je ne suis qu’une bonne à
rien !
– Allez-vous en ! ordonna-t-elle à Zac et Zoé. Mais les vilains
scarabées rirent de plus belle.
42424242
Drudy came by, and saw that Wallace
had fallen again. Wallace stared at the
ground. He had tears in his eyes.
– I’m so sorry, Wallace. Drudy was
concerned for her friend. Does it
hurt badly?
Wallace nodded. Then
Drudy heard Jibber and
Specks giggling
and singing.
– Wobble…
wobble …
Wobbly
Wallace!
they said, and
laughed
again.
—k—
Julie, passant par là, constata que
Guillerelle était retombée. Celle-ci fixait
le sol de ses yeux embués de larmes.
– Je suis désolée, Guillerelle,
s’apitoya-t-elle.
Est-ce que ça te
fait mal ?
Guillerelle fit
signe que oui. C’est
alors que Julie entendit les petits
rires moqueurs et la rengaine de Zac et Zoé :
– Guillerelle n’est qu’une maladroite,
ah, ah, ah !
43434343
The beetles suddenly saw the dragonfly hovering in
front of them. Drudy spoke with disapproval.
– Are you beetles having fun? she asked.
Jibber and Specks stopped laughing
and sat up straight.
– Uh...We just saw something very
funny. Jibber giggled. It was so funny
when Wallace’s crutch broke!
And the two beetles laughed some
more. But Drudy wasn’t laughing.
– Poor Wallace could’ve been
badly hurt, and instead of helping
him you just laughed at him.
You can make someone feel
very sad if you tease him
when things go wrong.
—k—
Tout à coup, les scarabées aperçurent la libellule qui
virevoltait au-dessus de leur tête. Celle-ci ne cacha pas sa
désapprobation :
–Vous vous amusez bien, les scarabées ? demanda-t-elle.
Zac et Zoé s’arrêtèrent net puis se redressèrent.
– Euh… On vient de voir quelque chose de très drôle,
expliqua Zac en gloussant.
– Guillerelle a cassé sa béquille et c’était à mourir de rire !
Et les deux de s’esclaffer. Mais Julie n’avait nulle envie de rire.
– La pauvre Guillerelle aurait pu se faire très mal. Mais vous,
au lieu de l’aider, vous ne pensez qu’à vous payer sa tête. Se
moquer de quelqu’un qui a un accident peut lui causer un gros
chagrin.
44444444
The beetles looked at Wallace. Suddenly the cloverleaf they
had been sitting on collapsed. The two beetles tumbled to
the ground. Seeing the beetles rolling around in the
soft grass was funny, but instead of laughing,
Drudy hurried to see if they were all right.
– Are you hurt?
– I’m okay, Specks said.
– Me too, added
Jibber.
—k—
Les scarabées regardèrent Guillerelle.Tout à coup, la feuille
de trèfle sur laquelle ils étaient assis ploya sous leur poids. Les
deux insectes dégringolèrent. Qu’il était drôle de les voir rouler
dans l’herbe épaisse, mais au lieu d’en rire, Julie se précipita pour
s’assurer qu’ils étaient sains et saufs.
– Êtes-vous blessés ?
– Non, ça va, répondit Zac.
– Moi aussi, ajouta Zoé.
45454545
– I’m glad you’re not hurt, Drudy said, and helped the beetles to
their feet.
– I’m sorry for laughing at Wallace, Specks said.
– Me too, Jibber said shyly. We should apologize.
– Maybe we can help him, Specks added, since he has a sore leg.
– Wallace will appreciate your kindness and help, Drudy said,
smiling.
—k—
– Je suis heureuse que vous soyez indemnes, fit Julie en les
aidant à se relever.
– Je regrette de m’être moqué de Guillerelle, dit Zac.
– Moi aussi, fit Zoé timidement. Nous lui demanderons pardon.
– Nous pourrons peut-être l’aider, ajouta Zac, vu qu’elle a mal à
la jambe.
– Guillerelle appréciera votre aide et votre gentillesse, dit Julie
en souriant.
46464646
Drudy and the two beetles helped Wallace
get home and then fixed his bandage. When
Drudy left, Jibber and Specks stayed with
Wallace until the sun set.
– It was so nice of you to help me,
Wallace said to the two beetles.
– We had fun, Specks said.
Tomorrow we’ll come again.
– That would be nice,
Wallace said thankfully. I’d
enjoy your company.
– See you tomorrow,
Jibber said, smiling.
—k—
Julie et
les deux scarabées aidèrent
Guillerelle à rentrer chez elle et,
ensemble, ils refirent son pansement. Après
le départ de Julie, Zac et Zoé restèrent avec
Guillerelle jusqu’à la tombée de la nuit.
– C’est très gentil à vous de m’avoir aidée,
remercia Guillerelle.
– Nous nous sommes bien amusés, dit Zac.
Demain, nous reviendrons.
– Ce serait super, s’écria Guillerelle avec
reconnaissance. J’ai beaucoup aimé votre
compagnie.
– À demain, dit Zac en souriant.
47474747
Grandpa Jake closed his storybook.
– I’m sorry for making fun of Derek,
Tristan said. I’ll be nice to him and not laugh
when things go wrong.
– That’s being a true friend! Grandpa Jake said.
Wallace
—k—
Grand-père referma son livre.
– Je regrette de m’être moqué de
Pierre, ditTristan. Je serai gentil avec lui
désormais, et je ne rirai plus quand il se
fait mal.
– À la bonne heure, c’est ça l’amitié !
s’exclama Grand-père.
Wallace
Moral
Do to others what you would
want them to do to you.
Morale
Fais aux autres ce que tu
voudrais qu’ils te fassent.

Contenu connexe

Plus de Freekidstories

Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteFreekidstories
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresFreekidstories
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderFreekidstories
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...Freekidstories
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesFreekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistente
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
 

Dernier

Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 

Dernier (10)

Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 

Guillerelle la maladroite - Wobbly Wallace

  • 2. 34343434 Grandpa Jake heard Tristan laughing. —k— Les éclats de rire de Tristan parvinrent aux oreilles de Grand-père.
  • 3. 35353535 – You seem to be having fun, Tristan, Grandpa Jake said. – I just saw the funniest thing! Tristan said. Derek tripped and fell down the stairs. —k— –Tu m’as l’air de bien t’amuser,Tristan, fit remarquer Grand-père. – Je n’ai jamais rien vu d’aussi drôle ! réponditTristan. Pierre a trébuché et il est tombé dans les escaliers.
  • 4. 36363636 His foot got stuck in a small bucket. When he finally pulled it out, his shoe stayed stuck in the bucket. Tristan was laughing very hard, but Grandpa looked sad. Il s’est pris le pied dans un seau. Il a finalement réussi à se dégager mais sa chaussure est restée coincée, expliquaTristan en éclatant de rire. Mais Grand-père, lui, avait l’air triste.
  • 5. 37373737 – He could have been badly hurt! How would you feel if something like that happened to you? Grandpa Jake asked. It’s not nice when people make fun of you, especially when you’ve had an accident. That reminds me of a story about Wallace. – Il aurait pu se faire très mal ! dit-il. Qu’est-ce que tu dirais si la même chose t’arrivait ? Ce n’est pas très gentil de se moquer de quelqu’un qui vient d’avoir un accident. Cela me rappelle l’histoire de Guillerelle.
  • 6. 38383838 Wallace walked slowly. He leaned on a twig for support. There was a bandage on his leg and he was in pain. The day before Wallace had tripped over a root and injured his leg. Drudy had bandaged him, and then fed him dinner. —k— Guillerelle avait du mal à marcher, elle devait s’appuyer sur une brindille. L’une de ses pattes était bandée et la faisait souffrir. La veille, elle avait buté sur une racine et s’était blessée. Julie lui avait fait un bandage, et l’avait invitée à dîner.
  • 7. 39393939 Today Wallace could walk with a crutch, but he felt miserable. – If only I hadn’t tripped over that root! he muttered. Suddenly Wallace’s crutch broke. Once again, he fell to the ground. – OUCH! he cried. Now I’ve fallen again. Poor Wallace! —k— Aujourd’hui, grâce à une béquille, Guillerelle pouvait se déplacer, mais comme elle était triste ! – Si seulement je n’avais pas trébuché sur cette racine ! marmonna-t-elle. Soudain, sa béquille se brisa. Et la revoilà par terre. – Aïe ! s’écria-t-elle, je suis encore tombée. Pauvre Guillerelle !
  • 8. 40404040 Just then two little beetles started laughing. They had been watching Wallace, and when his twig broke it looked so funny to them that they laughed and laughed. – Wallace is so clumsy. The two sang that again and again. —k— C’est alors que deux petits scarabées, témoins de la scène, trouvèrent cela si drôle qu’ils ne purent s’empêcher de rire aux éclats. – Guillerelle n’est qu’une maladroite ! Et ils s’amusèrent à répéter : « Guillerelle n’est qu’une maladroite !»
  • 9. 41414141 Wallace’s leg hurt even more now, and he felt hurt inside too. He started to cry. But the two beetles kept singing. Wallace thought sadly, I have a lot of accidents. I’m always hurting myself or spilling and dropping things. I can’t do anything right! – Go away, he said sadly to Jibber and Specks. But the naughty beetles only laughed harder. —k— Guillerelle souffrait doublement : elle souffrait de la patte, mais aussi dans son cœur.Tant et si bien qu’elle se mit à pleurer. Mais les deux scarabées continuaient de chantonner. Il m’arrive plein d’accidents, se lamenta Guillerelle. Je me blesse à chaque tournant. Je renverse tout. Je ne suis qu’une bonne à rien ! – Allez-vous en ! ordonna-t-elle à Zac et Zoé. Mais les vilains scarabées rirent de plus belle.
  • 10. 42424242 Drudy came by, and saw that Wallace had fallen again. Wallace stared at the ground. He had tears in his eyes. – I’m so sorry, Wallace. Drudy was concerned for her friend. Does it hurt badly? Wallace nodded. Then Drudy heard Jibber and Specks giggling and singing. – Wobble… wobble … Wobbly Wallace! they said, and laughed again. —k— Julie, passant par là, constata que Guillerelle était retombée. Celle-ci fixait le sol de ses yeux embués de larmes. – Je suis désolée, Guillerelle, s’apitoya-t-elle. Est-ce que ça te fait mal ? Guillerelle fit signe que oui. C’est alors que Julie entendit les petits rires moqueurs et la rengaine de Zac et Zoé : – Guillerelle n’est qu’une maladroite, ah, ah, ah !
  • 11. 43434343 The beetles suddenly saw the dragonfly hovering in front of them. Drudy spoke with disapproval. – Are you beetles having fun? she asked. Jibber and Specks stopped laughing and sat up straight. – Uh...We just saw something very funny. Jibber giggled. It was so funny when Wallace’s crutch broke! And the two beetles laughed some more. But Drudy wasn’t laughing. – Poor Wallace could’ve been badly hurt, and instead of helping him you just laughed at him. You can make someone feel very sad if you tease him when things go wrong. —k— Tout à coup, les scarabées aperçurent la libellule qui virevoltait au-dessus de leur tête. Celle-ci ne cacha pas sa désapprobation : –Vous vous amusez bien, les scarabées ? demanda-t-elle. Zac et Zoé s’arrêtèrent net puis se redressèrent. – Euh… On vient de voir quelque chose de très drôle, expliqua Zac en gloussant. – Guillerelle a cassé sa béquille et c’était à mourir de rire ! Et les deux de s’esclaffer. Mais Julie n’avait nulle envie de rire. – La pauvre Guillerelle aurait pu se faire très mal. Mais vous, au lieu de l’aider, vous ne pensez qu’à vous payer sa tête. Se moquer de quelqu’un qui a un accident peut lui causer un gros chagrin.
  • 12. 44444444 The beetles looked at Wallace. Suddenly the cloverleaf they had been sitting on collapsed. The two beetles tumbled to the ground. Seeing the beetles rolling around in the soft grass was funny, but instead of laughing, Drudy hurried to see if they were all right. – Are you hurt? – I’m okay, Specks said. – Me too, added Jibber. —k— Les scarabées regardèrent Guillerelle.Tout à coup, la feuille de trèfle sur laquelle ils étaient assis ploya sous leur poids. Les deux insectes dégringolèrent. Qu’il était drôle de les voir rouler dans l’herbe épaisse, mais au lieu d’en rire, Julie se précipita pour s’assurer qu’ils étaient sains et saufs. – Êtes-vous blessés ? – Non, ça va, répondit Zac. – Moi aussi, ajouta Zoé.
  • 13. 45454545 – I’m glad you’re not hurt, Drudy said, and helped the beetles to their feet. – I’m sorry for laughing at Wallace, Specks said. – Me too, Jibber said shyly. We should apologize. – Maybe we can help him, Specks added, since he has a sore leg. – Wallace will appreciate your kindness and help, Drudy said, smiling. —k— – Je suis heureuse que vous soyez indemnes, fit Julie en les aidant à se relever. – Je regrette de m’être moqué de Guillerelle, dit Zac. – Moi aussi, fit Zoé timidement. Nous lui demanderons pardon. – Nous pourrons peut-être l’aider, ajouta Zac, vu qu’elle a mal à la jambe. – Guillerelle appréciera votre aide et votre gentillesse, dit Julie en souriant.
  • 14. 46464646 Drudy and the two beetles helped Wallace get home and then fixed his bandage. When Drudy left, Jibber and Specks stayed with Wallace until the sun set. – It was so nice of you to help me, Wallace said to the two beetles. – We had fun, Specks said. Tomorrow we’ll come again. – That would be nice, Wallace said thankfully. I’d enjoy your company. – See you tomorrow, Jibber said, smiling. —k— Julie et les deux scarabées aidèrent Guillerelle à rentrer chez elle et, ensemble, ils refirent son pansement. Après le départ de Julie, Zac et Zoé restèrent avec Guillerelle jusqu’à la tombée de la nuit. – C’est très gentil à vous de m’avoir aidée, remercia Guillerelle. – Nous nous sommes bien amusés, dit Zac. Demain, nous reviendrons. – Ce serait super, s’écria Guillerelle avec reconnaissance. J’ai beaucoup aimé votre compagnie. – À demain, dit Zac en souriant.
  • 15. 47474747 Grandpa Jake closed his storybook. – I’m sorry for making fun of Derek, Tristan said. I’ll be nice to him and not laugh when things go wrong. – That’s being a true friend! Grandpa Jake said. Wallace —k— Grand-père referma son livre. – Je regrette de m’être moqué de Pierre, ditTristan. Je serai gentil avec lui désormais, et je ne rirai plus quand il se fait mal. – À la bonne heure, c’est ça l’amitié ! s’exclama Grand-père. Wallace
  • 16. Moral Do to others what you would want them to do to you. Morale Fais aux autres ce que tu voudrais qu’ils te fassent.