In the autumn of 1889, Gauguin painted "The Yellow Christ“…
A kind of painful self-portrait that expresses his suffering.
As Christ is the symbol of the universal suffering, of the person who is rejected, Gauguin identifies with this figure of the excluded and with Christ.
However, with this emblematic work, he knew that this sacrifice had been useful because he felt that he had fulfilled his vocation.
Art in detail, gauguin and the christ.l art en detail, gauguin et le christ
1.
2.
3. À l’automne 1889 Gauguin peint « Le Christ jaune« …
Une sorte d’autoportrait douloureux qui exprime sa souffrance.
Le Christ étant le symbole de la souffrance universelle, de la personne qui est rejetée, Gauguin s’identifie
à cette figure de l’exclu et au Christ.
Avec cette œuvre emblématique, il savait cependant que ce sacrifice avait été utile, car il avait le sentiment
d’avoir accompli sa vocation.
4. In the autumn of 1889, Gauguin painted "The Yellow Christ“…
A kind of painful self-portrait that expresses his suffering.
As Christ is the symbol of the universal suffering, of the person who is rejected, Gauguin identifies with
this figure of the excluded and with Christ.
However, with this emblematic work, he knew that this sacrifice had been useful because he felt that he
had fulfilled his vocation.
14. GAUGUIN, Paul
Portrait de l'artiste au Christ jaune
Self-Portrait with Yellow Christ
1889
Musée d'Orsay, Paris
15.
16.
17.
18.
19. GAUGUIN, Paul
Le Christ vert ou Calvaire breton
The Green Christ or The Calvary
1889
Musées Royaux des Beaux-Arts, Brussels
20.
21. ... le Christ vert de Gauguin dans un paysage de dunes du Pouldu
… the Green Christ in the Atlantic coast at Le Pouldu
22.
23.
24.
25.
26. GAUGUIN, Paul
Le Christ dans le jardin des Olivers
Christ in the Garden of Olives
1889
Norton Museum of Art, West Palm Beach, Florida
27.
28. une œuvre intime, privée ...
personnage vaincu penché en avant et serrant un mouchoir entre les mains, et à droite les silhouettes
sombres des disciples qui vont le trahir
isolation and impending martyrdom ...
the identification of the artist with Christ is too overt to be overlooked
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35. oes
L'art en détail, Gauguin et le Christ
Art in Detail, Gauguin and the Christ
images and text credit www.
Music ThePianoGuys Mozart Lacrimosa
created olga.e.
thanks for watching
36. Le Christ jaune
le synthétisme et le primitivisme breton de Gauguin marqué par les thèmes religieux et le style
archaïsant
Il transpose l’image de la crucifixion dans le contexte naturel et humain de Pont-Aven à partir d’une
œuvre d’art populaire local, le Christ en bois polychrome de Tremalo (17ème siècle).
Des paysannes en demi cercle au pied de la croix remplacent les pieuses femmes.
Elles évoquent par leur disposition, leurs coiffes décoratives, leurs couleurs arbitraires et leur traitement
cloisonniste les bretonnes de la « Vision après le sermon »
37. Le Christ jaune
The Yellow Christ
A group of Breton peasant women mourning or praying at the feet of a yellow colored figure of Christ
hanging on a rugged wooden cross.
The landscape surrounding them, also painted in yellow and orange tones, is set in nineteenth century
northern France.
The Yellow Christ was painted in Pont-Aven in 1889. He drew on a seventh century wood sculpture that
hung in the Tremalo Church near Pont-Aven to create this work.
The Yellow Christ together with The Green Christ, it is considered to be one of the key works of
Symbolism in painting.
38. L'autoportrait au Christ jaune
Réalisé à la veille de son premier départ pour Tahiti, le Portrait de l'artiste au Christ jaune constitue un
véritable manifeste.
Il s'agit en réalité d'un portrait au triple visage, dans lequel l'artiste révèle différentes facettes de sa
personnalité.
Gauguin se montre ici sous son aspect ordinaire, l’air réservé, un peu tendu.
Le Christ Jaune vu à l’envers car dans un miroir. Une image de la souffrance sublimée, auquel Gauguin
prête ses propres traits. Mais le bras étendu par le Christ au-dessus de la tête du peintre évoque
également un geste protecteur.
Le vase autoportrait en forme de tête grostesque. Avec son masque grimaçant et sa facture primitive, il
incarne les souffrances et le caractère sauvage de la personnalité de Gauguin.
Entre l'ange et la bête, entre synthétisme et primitivisme, Gauguin anticipe l'importance et la gravité de
la grande aventure artistique et humaine qu'il s'apprête à vivre.
39. L'autoportrait au Christ jaune
Portrait of the Artist with the Yellow Christ
Painted on the eve of Gauguin's first trip to Tahiti.
In the central figure, Gauguin's piercing stare expresses his determination to struggle on with his art.
On the left is The Yellow Christ, the image of sublimated suffering, which he painted in his own likeness. But
Christ's arm stretched above the painter's head also suggests a protective gesture.
The yellow of this painting, the artist's fetishistic colour, contrasts with the red of the Pot in the form of a
Grotesque Head standing on a shelf on the right. With its grimacing mask and primitive modelling, it
incarnates Gauguin's sufferings and wildness of his personality.
Midway between the angel and the beast, between Synthetism and Primitivism, Gauguin anticipates the
importance and gravity of the great human and artistic adventure he is preparing to experience.
40. Le Christ vert, Calvaire breton
Ce tableau montre un calvaire breton typique, celui de Nizon, et la teinte verdâtre que la mousse
confère à la pierre donne la tonalité de ce tableau.
Il représente Marie, entourée de Marie-Madeleine et Marie-Salomé, porte le Christ mort sur ses genoux.
Mais au lieu de laisser la scène dans les terres, à Nizon, il déplace la sculpture dans un paysage de
dunes du Pouldu. Peut-être la croix n’existe-elle pas dans le paysage.
Elle est l’expression de la foi profonde des Bretons.
Où qu’ils aillent, les croyants sont sous la protection de Dieu.
41. Le Christ vert, Calvaire breton
The Green Christ, The Breton Cavalry
Was painted in 1889 in Pont-Aven about the time The Yellow Christ was painted.
The stone cavalry depicted in the painting was a sculpture that stood outside the village church at Nizon.
The painting reveals a Breton woman at the foot of the stone cavalry. Behind her the landscape is
painted with vivid colors, showing the shoreline and the rising green dunes.
Gauguin was touching on the idea of transcendence through suffering.
He saw the suffering of the human condition of the Breton people and their simple and rustic faith which
offered them a source of divinity.
He realized that this simplicity allowed them to endure desolation and accept their suffering.
42. Le Christ au jardin des oliviers
Gauguin voyait en cette toile une œuvre intime, privée, qui avait fort peu de chances d’être comprise.
« C’est mon portrait que j’ai fait là … Mais cela veut représenter aussi l’écrasement d’un idéal, une douleur
aussi divine qu’humaine, Jésus abandonné de tous, ses disciples le quittent, un cadre aussi triste que son
âme » (lettre à V van Gogh, avec un dessin de ce tableau, 8 novembre 1889).
Couleurs sourdes, froides, avec pour unique note vive le rouge des cheveux et de la barbe ...
43. Le Christ au jardin des oliviers
Christ in the Garden of Olives
Gauguin has returned to a scene from Christ's Passion, chronologically preceding that of the Green
Christ and the Yellow Christ, in which his isolation and impending martyrdom are made apparent by the
gloomy tonality against which his flaming hair glows, and by an all-encompassing landscape which
heightens the sense of alienation.
Once again, the identification of the artist with Christ is too overt to be overlooked.