SlideShare une entreprise Scribd logo
Office de Tourisme




« Hébergements               2013
  Sainte-Maxime »
 www.sainte-maxime.com




 Accommodations / Unterkünfte / Alloggi
Sainte-Maxime

                                                                                                                                                                                              Ma station « de Tourisme »
                                                                                                                                                                                                   Sainte-Maxime, Station Classée de tourisme,
                                                                                                                                                                                                   bénéficie d’une offre touristique d’excellence.

                                                                                                                                                                                                   En 1922, la commune de Sainte-Maxime a
                                                                                                                                                                                                   été classée « Station Climatique ».
                                                                                                                                                                                                   Depuis, elle n’a de cesse d’améliorer son
                                                                                                                                                                                                   offre touristique.

                                                                                                                                                                                                   L’obtention du classement en station de
                                                                                                                                                                                                   tourisme en mai 2011 témoigne de la
                                                                                                                                                                                                   politique touristique de qualité.
                                                                                                                                                                                                   Cette distinction repose sur de nombreux
                                                                                                                                                                                                   critères qui sont les garants de l’attractivité
                                                                                                                                                                                                   de notre destination.



                                                                                                                                                                                                   My « Tourism » Station
                                                                                                                                                                                                   A Listed Tourist Resort.
                                                                                                                                                                                                   An excellent tourist offer...

                                                                                                                                                                                                   Meine « Seebad »
                                                                                                                                                                                                   Unter Fremdenverkehr eingestufter Ferienort.
                                                                                                                                                                                                   Ein exzellentes touristisches Angebot...

                                                                                                                                                                                                   La mia città « turistica »
                                                                                       Like the nature that surrounds it,       Telle la nature qui l’entoure,                                     Città turistica classificata.
                                                                                                                                                                                                   Un’offerta d’eccellenza…
                                                                         LA VILLA LES ROSIERS and its restaurant                LA VILLA LES ROSIERS, avec son restaurant,
                                                                             are a dazzling sight, nestling in the depths       resplendit de toutes parts nichée au cœur
                                                               of the Maures Valley and offering an unforgettable view          de la Vallée des Maures, offrant un spectacle inoubliable
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                 of the legendary Gulf of Saint-Tropez.         sur la légendaire baie du Golfe de Saint-Tropez.
                                                                        Every moment spent here reflects its lifestyle...       Chaque instant passé en ces lieux reflète l’esprit
                                                                                                                                de son art de vivre...
                                                                                 ... a haven of peace for sweet dreams
                                                                    and mouth-watering food. Summer in parenthesis,             ... un havre de paix pour la douceur de vos rêves et de vos
                                                                 in a Provence that offers something that bit different..       papilles. Une parenthèse estivale vers une autre Provence.
                                                                                                       Do as you please,        A chacun ses envies,
                                                                       this is the place for well-being and enjoyment...        ici tout n’est que bien-être et plaisirs...


                                                                            Chemin de Guerrevieille - Beauvallon Grimaud - 83120 SAINTE-MAXIME (FRANCE)
                                                                                           Tel. +33 (0)4 94 55 55 20 - Fax +33 (0)4 94 55 55 33
                                                                                               www.villa-les-rosiers.com - mail : info@villa-les-rosiers.com
                                                                                                                                                                                                     > Vue de la Pointe des Sardinaux à Sainte-Maxime

             2
Sainte-Maxime

                                                               Ma station « Familiale »
                                                                     Station familiale, la ville de Sainte-Maxime
                                                                     a toujours accordé une attention particulière
                                                                     aux enfants.
                                                                     Depuis 2010, le dynamisme, le savoir-faire
                                                                     et l’expérience auprès des familles ont
                                                                     été récompensés par l’obtention du label
                                                                     « Famille Plus ».
                                                                     Ce label national vise à répondre de façon
                                                                     optimale aux attentes des familles en
                                                                     améliorant les prestations et les services.

                                                                     Nos six engagements pour l’accueil des
                                                                     petits et grands :
                                                                 1   Un accueil personnalisé pour les familles,
                                                                 2    es animations adaptées pour tous les âges,
                                                                 3   Du plus petit au plus grand :
                                                                     à chacun son tarif,
                                                                 4   Des activités pour petits et grands,
                                                                     à vivre ensemble ou séparément,
                                                                 5   Tous les commerces et services
                                                                     sous la main,
                                                                 6   Des enfants choyés par nos professionnels.


                                                                     My « family » station




                                                                                                                            I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                     In 2010, its family-centred dynamism,
                                                                     savoir-faire and experience were awarded
                                                                     by its obtaining the « Famille Plus » quality label.
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                     Mein « Familienort »
                                                                     Seit 2010 wurden die Dynamik, das Know-how
                                                                     und die Erfahrung mit familien durch den Erhalt
                                                                     des Labels « Famille Plus » belohnt.

                                                                     La mia città « famiglia »
                                                                     Da 2010, il dinamismo, la conoscenza
                                                                     e l’esperienza presso le famiglie sono stati
                                                                     ricompensati. La città ha ottenuto il marchio
                                                                     « Famille Plus ».




             4                                                                                                                             5
Sainte-Maxime

                                                                                                                                                                                                                           Ma station « 100% événements »
                                                                                                                                                                                                                                    janv.          	 Election Miss Sainte-Maxime 2013
                                                                                                                                                                                 My station « 100% events »
                                                                                                                                                                                                                                     january
                                                                                                                                                                                                                                                   	 6e Salon du Mariage

                                                                                                                                                                               Meine Station « 100% events »                          fév.         	 Fête du Mimosa
                                                                                                                                                                                                                                    february
                                                                                                                                                                                    La mia città « 100% eventi »                                   	 Patinoire Couverte
                                                                                                                                                                                                                                               	     « Sainte-Maxime sur Glace »
                                                                                                                                                                                                                                    mars           	 Salon des Vignerons
                                                                                                                                                                                                                                      march    	     & de la Gastronomie

                                                                                                                                                                                                                                                   	 Var Automobile Randonnées
                                                                                                                                                                                                                                    avril             e
                                                                                                                                                                                                                                                   	 5 Salon MAIDEC
                                                                                                                                                                                                                                       april   	     (Maison - Décoration)

                                                                                                                                                                                                                                                   	 Foire Annuelle
                                                                                                                                                                                                                                       mai         	 Fest’ Italia
                                                                                                                                                                                                                                        may
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Semaine Famille Plus
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Journées Récréatives des Enfants
                                                                                                                                                                                                                                      juin         	 Fête de la Musique
                                                                                                                                                                                                                                        june
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Fête de la Saint-Jean & feu d’artifice
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Fête de la Saint-Pierre

                                                                                                                                                                                                                        juillet      - Les « Soirées Gala » du Théâtre de la Mer
                                                                                                                                                                                                                            july
                                                                                                                                                                                                                                     - Plus de 40 spectacles & concerts « gratuits »
                                                                                                                                                                                                                          août
                                                                                                                                                                                                                                     - Feux d’artifice pyromélodiques : 14 juillet & 15 août




                                                                                                                                                                                                                                                                                               I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                                                                                                                                                                          august


                                                                                                                                                                                                                                     sept.         	 Fête des Vendanges & feu d’artifice
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                                                                                                                                                                   september
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Salon de l’Automobile
                                                                                                                                                           Informations & reservations                                                oct.         	 Salon du Goût
                                                                                                                                                           Office de Tourisme
                                                                                                                                                                                                                                    october
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Sainte-Maxime Free Flight Word Masters
                                                                                                                                                           +33 (0)826 20 83 83 (0,15€e/min.)                                          nov.         	 Fête de l’Huile
                                                                                                                                                           www.sainte-maxime.com                                                   november
                                                                                                                                                                                                                                                   	 Salon Plaisirs & Chocolat
                                                                                                                                                                                                                                                   	59e Rallye du Var
                                                                                                                                                                                                                                               	    29e Rallye Historique du Var

                                                                                                                                                                                                                                      déc.         	 Fêtes de Noël & de Fin d’Année
                                                               Légende I   Concerts   Spectacles   Culture & Fêtes Traditionnelles   événements & Salons   > Concert au Théâtre de la Mer de Sainte-Maxime (été 2012)              december

             6                                                                                                                                                                                                                                                                                                7
Office de Tourisme                                                                                                                                                                                                             Sommaire
                                                                  Office de Tourisme                                                                                                                                                                                                Idées Séjour                                                           10
                                                                  Chapiteau du Théâtre de la Mer
                                                                  Théâtre de la Mer                                                                                                                                                                                                 Hôtels, Résidences,                                                    16
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Clubs de Vacances & Campings
                                                                  1, promenade Aymeric Simon-Lorière                                                                                                                                                                                Locations de vacances par
                                                                  Tél. + 33 (0)826 20 83 83 (0,15e / min.)                                                                                                                                                                                                                                                 32
                                                                                                                                                                                                                                                                                    les professionnels & les particuliers
                                                                  contact@sainte-maxime.com                                                                                                                                                                                         Plan de Ville                                                          50
                                                                  www.sainte-maxime.com
                                                                  Ouverture de l’Office de Tourisme
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Content
                                                                  octobre à mars                                                                                                                                                                                                    Holiday ideas                                                          10
                                                                  - Du lundi au samedi : 9h/12h & 14h/18h                                                                                                                                                                           Hotels, Residences, Holiday Clubs                                      16
                                                                  avril, mai, juin & septembre                                                                                                                                                                                      & Campsites
                                                                  - Du lundi au samedi : 9h/12h30 & 14h/18h30                                                                                                                                                                       Holiday lets by professionals and individuals                          32
                                                                  - Le dimanche : 10h/12h & 16h/19h
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Town Map                                                               50
                                                                  juillet et août
                                                                  - Du lundi au dimanche : 9h/13h & 15h/19h
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Zusammenfassung
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Urlaubsideen                                                           10
                                                                  Opening hours of the Tourist Office                                                                                                                                                                               Hotels, Ferienwohnanlagen, Clubs                                       16
                                                                  october to march                                                                                                                                                                                                  & Camping Holidays
                                                                  - Monday to Saturday: 9h/12h & 14h/18h                                                                                                                                                                            Ferienwohnungen von Profis und Privatpersonen                          32
                                                                  april, may, june & september                                                                                                                                                                                      Stadtplan                                                              50
                                                                  - Monday to Saturday: 9h/12h30 & 14h/18h30
                                                                  - Sunday : 10h/12h & 16h/19h                                                                                                                                                                                      Sommario
                                                                  july & august                                                                                                                                                                                                     Idee vacanze                                                           10
                                                                  - Monday to Sunday: 9h/13h & 15h/19h
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Alberghi, residence, villagi turistici, campeggi                       16
                                                                  Offnungs zeiten                                                                                                                                                                                                   Case e appartementi per vacanze professionali                          32
                                                                  der Fremdenverkehrsamt                                                                                                                                                                                            e privati
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Mappa della città                                                      50
                                                                  oktober bis märz
                                                                  - Montag bis Samstag: 9h/12h & 14h/18h
                                                                  april, mai, juni und september                                                                                                                                                                                                  Editeur (Publisher): SEMA
                                                                  - Montag bis Samstag: 9h/12h30 & 14h/18h30                                                                                                                                                                                      Office de Tourisme de Sainte-Maxime
                                                                  - Sonntag: 10h/12h & 16h/19h                                                                                                                                                                                                    Conception & réalisation (Design): SEMA




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Pôle Publication de l’Office de Tourisme
                                                                  juli und august
                                                                  - Montag bis Sonntag: 9h/13h & 15h/19h                                                                                                                                                                                          Rédaction (Writing): SEMA
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                                                                                                                                                                                                                    Pôle Communication & Développement de l’Office de Tourisme
                                                                                                                                                                                                                                                                                    Crédits photos (Photos): SEMA - G. Tournebize - F. Raoux
                                                                  Apertura Ufficio Informazioni                                                                                                                                                                                     E. Bertrand - Shutterstock
                                                                  turistiche                                                                                                                                                                                                        Impression (Printing): Papier PEFC
                                                                  DA ottobre a marzo                                                                                                                                                                                                Pure Impression - 34130 Mauguio - www.pure-impression.fr
                                                                  -	Dal lunedì al sabato :                                                                                                                                                                                          Tirage (Print run): 10 000 exemplaires (52 pages)
                                                                  	 dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00                                                                                                                                                                  Régie publicitaire de l’Office de Tourisme (Advertising):
                                                                  aprile, maggio, giugno e settembre                    « Vivez Sainte-Maxime au quotidien »                                               Partenaires institutionnels de l’Office de Tourisme                      SEMA / Pôle Publication - Johanna VITRANT
                                                                                                                                Suivez notre actualité en temps réel !                                                                                                              +33 (0)6 79 94 96 59 - johanna.vitrant@sema83.fr
                                                                  -	Dal lunedì al sabato :                                                                                                                                      de Sainte-Maxime !
                                                                  	 dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 18.30
                                                                  -	La domenica :                                                                                                                                                                                                   L’Office de Tourisme           de Sainte-Maxime ne saurait être tenu
                                                                  	 dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 16.00 alle 19.00                                                                                                                                                                 responsable des modifications intervenant dans les informations
                                                                                                                                                                                                                                                                                    communiquées par les prestataires listés dans ce document.
                                                                  luglio e agosto                                                                                                                                                                                                   Les informations portées dans ce guide ne sont pas contractuelles et
                                                                                                                                                                                                                                                                                    ont été arrêtées à la date du 30/11/2012.
                                                                  -	Dal lunedì alla domenica :                                             « Live everyday Sainte-Maxime »                                                                                                          Document non exhaustif, ne figure que les partenaires qui par leur
                                                                  	 dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 15.00 alle 19.00    Follow our news in real time ... and stay connected on our social networks!                     Institutional partners of the Sainte-Maxime Tourist Office!   contribution ont permis l’édition de ce guide.



                                                                                                                                                                                                    > Vue de Sainte-Maxime

             8                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 9
Destination « Mer »                                                                                                                                     Destination « Port »
                                                                    A Seaside Destination / Destination Meer / Destinazione Mare                                                                     A Marina Destination / Destination Hafen/ Destinazione Porto




                                                                                                      Idée séjour                                                                                                           Idée séjour
                                                                                     Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze                                                                               Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze


                                                               Escale en « bord de mer »                                                                                                           Escapade « romantique »
                                                                	    Escale by the sea / Stopp durch das Meeresufer                                                                                       Romantic escapade / Romantikurlaub
                                                                                   Scalo lungomare                                                                                                               Scappata romantica

                                                                                      87,50 e                                 / pers.
                                                                                                                                                                                                         180,50 e                                 / pers.
                                                                       A partir de




                                                                                                                              hôtel                                                                                                               hôtel
                                                                                     Sur la base de 2 pers. pour 2 jours / 1 nuit                                                                           Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits

                                                                               Pour un moment de détente                                                                                                          Et si on partait à deux
                                                                          en bord de mer sur la splendide plage                                                                                          sous le soleil d’hiver de Sainte-Maxime
                                                                                     de la Nartelle !                                                                                                     pour de purs moments de bonheur !




                                                                                      Ce séjour comprend / personne* :                                                                                        Ce séjour comprend / personne* :
                                                                                                1 nuit en chambre double                                                                                             2 nuits en chambre double
                                                                                                     avec vue mer                                                                                            + 1 nuit offerte avec petits-déjeuners
                                                                                               + petits-déjeuners inclus                                                                                         inclus servis dans la chambre
                                                                                                servis dans la chambre                                                                                           une arrivée tôt et un départ tardif
                                                                                                   un accueil romantique                                                                                          le surclassement de la chambre
                                                                                           un déjeuner sur une plage privée                                                                                         1/2 bouteille de champagne




                                                                                                                                                                                                                                                                      I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                                                 avec apéritif offert                                                                                      + 1 cadeau de bienvenue dans la chambre
                                                                                               2 matelas pour se détendre                                                                                     un dîner gastronomique (hors boisson)
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                                    face à la mer                                                                                              dans un restaurant en bord de mer
                                                                                                                                                                                                                        un cocktail au Casino
                                                                                                                                                                                                                        un carnet de voyage
                                                                                                  Activités nautiques, wake-bord
                                                                                                  ou ski nautique (en supplément)
                                                                                                                                                                                                                         Un aller-retour en bateau
                                                                                                                                                                                                                         Sainte-Maxime/Saint-Tropez


                                                                                         Reservations :                                                                                                               Reservations :
                                                                              Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez                                                                                     Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez
                                                                                             +33 (0)4 94 55 22 00                                                                                                    +33 (0)4 94 55 22 00
                                                                                     * Valable du 01/04 au 31/10/2013 (hors juillet et août).                                                            * Valable du 02/02 au 26/04/2013 (sauf week-end de Pâques)
                                                                                                                                                                                                                          et du 05/10 au 01/12/2013.
                                                                                                                                                > Plage du centre-ville et Port de Sainte-Maxime



10                                                                                                                                                                                                                                                                    11
Destination « Provence »                                                                                                       Destination « Sports & Loisirs »
                                                               Provence Destination / Destination Provence / Destinazione Provenza                             A Sports & Leisure Destination / Destination Sport & Freizeit / Destinazione Sports & Tempo libero




                                                                                     Idée séjour                                                                                                                                Idée séjour
                                                                      Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze                                                                                              Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze

                                                               Fête du « Mimosa »                                                                                                                            Séjour « Golf »
                                                                      Mimosa Festival / Mimosa Festival                                                                                                                    Golf stay / Golf Urlaub
                                                                            Festa della Mimosa                                                                                                                                 Soggioro golf

                                                                  137,50 e                                 / pers.
                                                                                                                                                                                                                        219 e                     / pers.




                                                                                                                                                                                                          A partir de
                                                                                                           hôtel                                                                                                                                  hôtel
                                                                     Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits                                                                                                      Sur la base d’une chambre double
                                                                                                                                                                                                                                pour 2 jours / 1 nuit
                                                                     Laissez-vous charmer par la magie
                                                                        parfumée de la fleur jaune…                                                                                                           Le temps d’un week-end,
                                                                   Venez assister, le temps d’un week-end,                                                                                                      venez jouer au golf …
                                                                     à la traditionnelle fête du mimosa !                                                                                                Le cadre exceptionnel du parcours
                                                                                                                                                                                                        18 trous face au golfe de Saint-Tropez
                                                                                                                                                                                                                  vous enchantera !




                                                                       Ce séjour comprend / personne* :
                                                                               2 nuits en chambre double
                                                                                     + 1nuit offerte
                                                                               (petits-déjeuners inclus)

                                                                                  Visite des ateliers le samedi




                                                                                                                                                                                                                                                                           I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                                  Place en tribunes le dimanche                                                                                                 Ce séjour comprend / personne* :
                                                                                                                                                                                                                            1 nuit en chambre double
                                                                                 Samedi 2 février
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                                                                                                                                                          en hôtel*** ou en hôtel ****
                                                                       L’après-midi, visite libre des ateliers                                                                                                                + petits-déjeuners
                                                                           de constructions des chars,
                                                                       suivi de la grande parade nocturne.
                                                                               Dimanche 3 février
                                                                      L’après-midi, Corso et grande parade                                                                                                                   2 Green Fee offert
                                                                    des chars fleuris accompagnés de groupes                                                                                                                 + voiturette
                                                                     musicaux, de spectacles déambulatoires.

                                                                               Reservations :                                                                                                                       Reservations :
                                                                    Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez                                                                                             Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez
                                                                             +33 (0)4 94 55 22 00                                                                                                                         +33 (0)4 94 55 22 00
                                                                  * Valable du 01/02 au 04/02/2013 ou du 02/02 au 05/02/2013                                                                           * Valable à l’année hors période de fermeture des établissements.
                                                                                                                                     > Golf de Sainte-Maxime



12                                                                                                                                                                                                                                                                         13
Destination « Culture & Sorties »
                                                               Culture & Outings Destination / Destination Kultur & Ausgehen / Destinazione Cultura & Uscite




                                                                                      Idée séjour                                                                                            Office de Tourisme
                                                                       Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze

                                                                Faites « vos jeux »                                                                                                    Service « Billetterie »
                                                                    Place your bets / Machen Sie Ihr Spiel                                                                                 Booking service / Ticket Service
                                                                        Soggiorno Scoprire e giocare                                                                                           Servizio di biglietteria


                                                                        160 e                         / pers.
                                                                                                      hôtel
                                                                      Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits
                                                                                                                                                                                            Pensez à réserver vos billets
                                                                                                                                                                                                à l’Office de Tourisme,
                                                                                                                                                                                             et bénéficiez d’avantages !
                                                                                                                                                                                            Une équipe de professionnels
                                                                     Profitez d’un séjour à prix d’amis                                                                                   vous accueille et vous conseille !
                                                                          pour tenter votre chance
                                                                   au Casino Barrière de Sainte-Maxime.
                                                                            Alors n’hésitez pas :
                                                                      faites vos jeux, rien ne va plus !




                                                                                                                                                                                                  Facilitez votre séjour
                                                                                                                                                                                             à Sainte-Maxime en réservant
                                                                                                                                                                                          directement à l’Office de Tourisme :
                                                                                                                                                                                                 vos spectacles & concerts
                                                                                                                                                                                                 durant la saison estivale
                                                                                                                                                                                                  au Théâtre de la Mer,
                                                                        Ce séjour comprend / personne* :
                                                                                                                                                                                                   vos croisières en bateau




                                                                                                                                                                                                                                                    I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                                2 nuits en chambre double                                                                                      et vos excursions en autocar,
                                                                                    + 1 nuit offerte
                                                                              avec petits-déjeuners inclus                                                                                              vos entrées
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                                                                                                                                              dans les parcs aquatiques…
                                                                                 une formule Café Barrière
                                                                                    (hors boissons)
                                                                            au restaurant du Casino Barrière                                                                                       Tarifs préférentiels
                                                                                                                                                                                                   Evitez l’attente aux caisses
                                                                                  Une coupe de champagne au
                                                                                  Casino Barrière + 10 e de jetons
                                                                                                                                                                                               Office de Tourisme




                                                                                                                                                                                                                                  *(0,15e / min.)
                                                                                Reservations :                                                                                              1, promenade Aymeric Simon-Lorière
                                                                     Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez                                                                                 + 33 (0)826 20 83 83*
                                                                              +33 (0)4 94 55 22 00                                                                                             contact@sainte-maxime.com
                                                                                                                                                                                               www.sainte-maxime.com
                                                                   * Valable du 02/02 au 26/04/2013 (sauf week-end de Pâques)
                                                                                    et du 05/10 au 01/11/2013.                                                 > Île de Porquerolles



14                                                                                                                                                                                                                                                  15
Sommaire
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Content / Zusammenfassung / Sommario
                                                               Hôtels • Résidences • Clubs de vacances • Campings	                                                                                                                                                                                                                                                                                            Hôtels ......................................................... 18
                                                               Hotels / Alberghi • Residences / Ferienwohnanlagen / Residence • Holiday clubs / Clubs Holidays / Villagi turistici                                                                                                                                                                                                                            Hotels, Alberghi
                                                               Campsites / Campingplätze / Camepggi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Résidences............................................... 28
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Residences / Ferienwohnanlagen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Légende                                                        Residence
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Legend / Legende / Legenda
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Loisirs - Prestations                       Clubs de Vacances ............................... 31
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Structure                                  Leisure-services / Freizeit-Dienstleistungen         Holiday Clubs / Clubs Holidays / Villagi turistici
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Facilities / Struktur / Struttura                                 Tempo libero, servizi

                                                                                                                                                   Descriptif des encarts                                                                                                                19 Nombre de logement / Number of housing
                                                                                                                                                                                                                                                                                            Anzahl der Gehäuse / Numero di abitazioni
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Abris vélo / Bike shelters
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Bike Tierheime / Deposito biciclette              Campings ................................................. 31
                                                                                                                       Accommodation descriptif / Beschreibung des Hausvermietung                                                                                                                                                                                                                             Campsites / Campingplätze / Campeggi
                                                                                                                                        Descrizione dell’inserto                                                                                                                                 Distance de la plage / Distance from the beach             Garage fermé / Secure garage
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Geschlossene Garage / Parcheggio coperto
                                                                                                                                                                                                                                                                                         200 m   Entfernung zum Strand / Distanza della spiaggia
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Distance du centre-ville                                   Parking autocar / Coach parking
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Distance from downtown                                     Bus parkplatz / Parcheggio autobus
                                                                                                                                         Numéro de l’hébergement situé sur le plan                                                                                                       20 m    Entfernung vom Stadtzentrum
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Distanza dal centro                                        Parking privé / Private car park
                                                                                                         Accomodation number located on the map / Anzahl der Unterkunft auf der Karte / Numero dell’allogio situato sulla mappa                                                                                                                             Privater Parkplatz / Parcheggio privato
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Accessible Personnes à Mobilité Réduite                    Boulodrome / Bowling pitch
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Accessible to Disabled People                              Kugelspiel / Bocciodroma
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Zugänglich für behinderte Menschen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Accessibile ai disabili                                    Club enfant / Kids club
                                                         Type d’hébergement pour les résidences & campings                                                                                                                                                                                                                                                  Kids-club / Club per bambini
                                                                                   Accommodation type for residences & campsites                                                                Catégorie de l’hébergement
                                                                                                                                                                                                Category of accommodation                                                                        Ascenseur / Lift / Aufzug / Ascensore
                                                                     Art der Unterkunft für die Ferien Residenzen und Campinplätze                                                                                                                                                                                                                          Jeux d’enfants / Playground
                                                                                        Tipo di alloggio per le residence e campeggi                                                            Unterkunftskategorie / Tipologia dell’allogio                                                                                                               Kinderspieleplatz / Parco di giochi per bambini
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Camping-car accepté / Motorhomes allowed
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Wohnmobile gestattet / Accettano camper
                                                                                                                                                                                                                                          Classement de l’hébergement                                                                                       Piscine / Swimming-pool / Schwimmbad / Piscina
                                                                                                                                                                             OFFICE                                                       Classification of accommodation                        Climatisation
                                                                                                                                      Type : Studio, T2, T3, T4      20      DE TOURISME                                                  Unterkunftsklassifizierung                             Air conditioning / Klimaanlage / Aria condizionata         Piscine chauffée / Heated pool
                                                                                                                                                                                                                                          Classificazione dell’allogio                                                                                      Pool beheizt / Piscina riscaldata
                                                                                                                                                                             1, promenade A. Simon-Lorière
                                                                                                                                                                             BP 107                                                                                                              Jardin / Garden / Garten / Giardino                        Plage privée / Private beach
                                                                                                                                                                             Tél. +33 (0)4 94 55 75 55                                                                                                                                                      Privatstrand / Spiaggia privata
                                                                                                                                                                             ot@sainte-maxime.com                                         Langues parlées
                                                                                                                                                                                                                                          Languages spoken / Sprachen / Lingue parlate           Vue mer / Sea view / Meeresblick / Vista mare              Salle de remise en forme
                                                                     Labels de l’établissement                                                                               www.sainte-maxime.com
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fitness Room / Fitness Raum / Palestra
                                                                             Labels of the establishment




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime
                                                                               Bezeichnungen / Marchio                                                                                                                                    Période de location
                                                                                                                                                                             Ouvert toute l’année                                                                                                                                                           Solarium / Solario
                                                                                                                                                                             Open all year                                                Rental period / Verfügbarkeit / Apertura
I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition




                                                                          Prix de l’hébergement                                                                                                                                                                                                                                                             SPA
                                                                                  à titre indicatif                     Prix/nuit                                            Office de Tourisme situé face à la plage                                                                                           Services
                                                                  Accommodation price (For information)                 Price/night       HS          MS          BS         du centre-ville.                                                                                                        Dienstleistungen / Servizi
                                                                     Information Über Unterkunfskosten                                                                                                                                                                                                                                                      Tennis
                                                                                                                        Ch. 2 pers.    110-180 €    95-160 €    75-120 €     Tourist office located opposite the beach
                                                                   Prezzo dell’alloggio (prezzo indicativo)                                                                  the city center.
                                                                                                                        Ch. 4 pers.      290 €       250 €        210 €                                                                                                                          Accès internet / Internet Access
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Internet-Zugang / Accesso Internet
                                                                               Tarif petit-déjeuner                                                                                                                                       Payant                                                 Animaux admis / Animals admitted                           Lave-vaisselle / Dish washer
                                                                       Breakfast price / Frükstückspreise                 PDJ (Breakfast) / pers. : 10 €       24    100 m   500 m
                                                                                                                                                                                                                                          Paying / Gebührenpflichtig / A pagamento               Tiere Erlaubt / Animali ammessi                            Geschirrspülmaschine / Lavastoviglie
                                                                                  Prezzo prima colazione
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Coffre-fort / Safe / Tresor / Cassaforte                   Restaurant-snack / Snack restaurant
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Snackrestaurant / Snack ristorante
                                                                            Moyens de paiement                                                                                                                                            Eléments de confort
                                                                         Paying means / Zahlung mittels                                                                                                                                                                                          Draps-linge inclus                                         Salle de réunion / Meeting room
                                                                                                                                                                                                                                          Comfort features / Komfortelemente                     Linen-towels included
                                                                                   Mezzi di pagamento                                 Haute saison                                                                                                                                                                                                          Tagungsraum / Sala riunioni
                                                                                                                                                                                                                                          Servizi e attrezature                                  Bettwäsche-Handtücher inklusive
                                                                                                                                      High season / Hochsaison / Alta Stagione                                                                                                                   Biancheria-asciugamani inclusi
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono
                                                                                                                                      Moyenne saison                                                                                                                                             Lave-linge, laverie
                                                                                                                                      Middle season / Zwischensaison / Media stagione
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Washing machine, laundry / Wäscherei, Wäsche
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Lavanderia, servizio di lavanderia                         Télévision / TV
                                                                                                                                      Basse saison
                                                                                                                                      Low season / Nebensaison / Bassa Stagione
16                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  17
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime
Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime

Contenu connexe

En vedette

Lea roback fini!
Lea roback fini!Lea roback fini!
Lea roback fini!
jennifermyers4
 
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
Emploi Hotellerie Restauration
 
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
WarRam
 
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
elecfa
 
Le design, l'art, le management & le marketing
Le design, l'art, le management & le marketing Le design, l'art, le management & le marketing
Le design, l'art, le management & le marketing
Esteban Giner
 
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
MyScienceWork
 
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquetteComprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
Nastassja Korichi
 
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
Daniel Marquis
 
Animation bd-khadide-pilati
Animation bd-khadide-pilatiAnimation bd-khadide-pilati
Animation bd-khadide-pilati
Khapiiut
 
Elle & Image prez
Elle & Image prezElle & Image prez
Elle & Image prez
Elleetimage
 
Le code de l'abstinence
Le code de l'abstinenceLe code de l'abstinence
Que peut faire_la_france_15.09.02
Que peut faire_la_france_15.09.02Que peut faire_la_france_15.09.02
Que peut faire_la_france_15.09.02
RAC-F
 
L'agriculture bretonne à ALGER
L'agriculture bretonne à ALGER L'agriculture bretonne à ALGER
L'agriculture bretonne à ALGER
Bretagne Commerce International
 
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
Rodolphe Quiédeville
 
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faireTable ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
paysdaix
 

En vedette (20)

Lea roback fini!
Lea roback fini!Lea roback fini!
Lea roback fini!
 
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
Information metier hotellerie restauration café, bar brasserie www.hotellerie...
 
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
War Ram - Lettre d'information sur le cyberespace et la cybersécurité - Janvi...
 
Tilly2
Tilly2Tilly2
Tilly2
 
Portefolio g
Portefolio gPortefolio g
Portefolio g
 
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
Vendre Batterie asus x59sr/Chargeur pour PC portable, http://www.rabaisbatter...
 
Le design, l'art, le management & le marketing
Le design, l'art, le management & le marketing Le design, l'art, le management & le marketing
Le design, l'art, le management & le marketing
 
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
La publication : Fraudes et petites pratiques courantes - Exemples du milieu ...
 
Portefolio s
Portefolio sPortefolio s
Portefolio s
 
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquetteComprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
Comprendre le système de lecture pour mieux construire sa maquette
 
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
Avons-nous un rôle à jouer à titre de professionnels dans la question des mod...
 
Animation bd-khadide-pilati
Animation bd-khadide-pilatiAnimation bd-khadide-pilati
Animation bd-khadide-pilati
 
Elle & Image prez
Elle & Image prezElle & Image prez
Elle & Image prez
 
Picsay 6°c
Picsay 6°cPicsay 6°c
Picsay 6°c
 
Pictures
PicturesPictures
Pictures
 
Le code de l'abstinence
Le code de l'abstinenceLe code de l'abstinence
Le code de l'abstinence
 
Que peut faire_la_france_15.09.02
Que peut faire_la_france_15.09.02Que peut faire_la_france_15.09.02
Que peut faire_la_france_15.09.02
 
L'agriculture bretonne à ALGER
L'agriculture bretonne à ALGER L'agriculture bretonne à ALGER
L'agriculture bretonne à ALGER
 
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
Tsung de 1 à 1 million / Confoo Montréal 2015
 
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faireTable ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
Table ronde : mise en tourisme du terroir : l'alliance des savoir-faire
 

Plus de Sainte-Maxime Tourisme

Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
Sainte-Maxime Tourisme
 
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
Sainte-Maxime Tourisme
 
Programme Journées Récréatives 2013
Programme Journées Récréatives 2013Programme Journées Récréatives 2013
Programme Journées Récréatives 2013
Sainte-Maxime Tourisme
 
Semaine Famille Plus Mai 2013
Semaine Famille Plus Mai 2013Semaine Famille Plus Mai 2013
Semaine Famille Plus Mai 2013
Sainte-Maxime Tourisme
 
Promenades et randonnées autour de Sainte-Maxime
Promenades et randonnées autour de  Sainte-MaximePromenades et randonnées autour de  Sainte-Maxime
Promenades et randonnées autour de Sainte-Maxime
Sainte-Maxime Tourisme
 
Erkunden Sie Sainte-Maxime ! - Scopri Sainte-Maxime !
Erkunden Sie Sainte-Maxime !  - Scopri Sainte-Maxime !Erkunden Sie Sainte-Maxime !  - Scopri Sainte-Maxime !
Erkunden Sie Sainte-Maxime ! - Scopri Sainte-Maxime !
Sainte-Maxime Tourisme
 
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
Sainte-Maxime Tourisme
 
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
Sainte-Maxime Tourisme
 
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
Sainte-Maxime Tourisme
 
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-MaximeGuide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
Sainte-Maxime Tourisme
 
Plan de la Ville de Sainte-Maxime
Plan de la Ville de Sainte-MaximePlan de la Ville de Sainte-Maxime
Plan de la Ville de Sainte-Maxime
Sainte-Maxime Tourisme
 
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-MaximeDestination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
Sainte-Maxime Tourisme
 
Carte de la Route du Mimosa 2013
Carte de la Route du Mimosa 2013Carte de la Route du Mimosa 2013
Carte de la Route du Mimosa 2013
Sainte-Maxime Tourisme
 

Plus de Sainte-Maxime Tourisme (13)

Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
Programme d'animations à Sainte-Maxime - Festi'mag (Mai - Octobre 2013)
 
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
Guide Essentiel - L'Officiel des Commerces - Restaurants de Sainte-Maxime 2013
 
Programme Journées Récréatives 2013
Programme Journées Récréatives 2013Programme Journées Récréatives 2013
Programme Journées Récréatives 2013
 
Semaine Famille Plus Mai 2013
Semaine Famille Plus Mai 2013Semaine Famille Plus Mai 2013
Semaine Famille Plus Mai 2013
 
Promenades et randonnées autour de Sainte-Maxime
Promenades et randonnées autour de  Sainte-MaximePromenades et randonnées autour de  Sainte-Maxime
Promenades et randonnées autour de Sainte-Maxime
 
Erkunden Sie Sainte-Maxime ! - Scopri Sainte-Maxime !
Erkunden Sie Sainte-Maxime !  - Scopri Sainte-Maxime !Erkunden Sie Sainte-Maxime !  - Scopri Sainte-Maxime !
Erkunden Sie Sainte-Maxime ! - Scopri Sainte-Maxime !
 
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
Guide découverte 2013 des activités et loisirs à Sainte-Maxime / Holiday guid...
 
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
Le film "Un Prince (presque) Charmant" en tournage à Sainte-Maxime ! (revue d...
 
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
Vos vacances en famille à Sainte-Maxime (Label Famille Plus)
 
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-MaximeGuide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
Guide des Partenaires de l’Office de Tourisme de Sainte-Maxime
 
Plan de la Ville de Sainte-Maxime
Plan de la Ville de Sainte-MaximePlan de la Ville de Sainte-Maxime
Plan de la Ville de Sainte-Maxime
 
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-MaximeDestination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
Destination 100 % Evénements ! Programme des animations d'hiver à Sainte-Maxime
 
Carte de la Route du Mimosa 2013
Carte de la Route du Mimosa 2013Carte de la Route du Mimosa 2013
Carte de la Route du Mimosa 2013
 

Guide des Hébergements 2013 à Sainte-Maxime

  • 1. Office de Tourisme « Hébergements 2013 Sainte-Maxime » www.sainte-maxime.com Accommodations / Unterkünfte / Alloggi
  • 2. Sainte-Maxime Ma station « de Tourisme » Sainte-Maxime, Station Classée de tourisme, bénéficie d’une offre touristique d’excellence. En 1922, la commune de Sainte-Maxime a été classée « Station Climatique ». Depuis, elle n’a de cesse d’améliorer son offre touristique. L’obtention du classement en station de tourisme en mai 2011 témoigne de la politique touristique de qualité. Cette distinction repose sur de nombreux critères qui sont les garants de l’attractivité de notre destination. My « Tourism » Station A Listed Tourist Resort. An excellent tourist offer... Meine « Seebad » Unter Fremdenverkehr eingestufter Ferienort. Ein exzellentes touristisches Angebot... La mia città « turistica » Like the nature that surrounds it, Telle la nature qui l’entoure, Città turistica classificata. Un’offerta d’eccellenza… LA VILLA LES ROSIERS and its restaurant LA VILLA LES ROSIERS, avec son restaurant, are a dazzling sight, nestling in the depths resplendit de toutes parts nichée au cœur of the Maures Valley and offering an unforgettable view de la Vallée des Maures, offrant un spectacle inoubliable I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition of the legendary Gulf of Saint-Tropez. sur la légendaire baie du Golfe de Saint-Tropez. Every moment spent here reflects its lifestyle... Chaque instant passé en ces lieux reflète l’esprit de son art de vivre... ... a haven of peace for sweet dreams and mouth-watering food. Summer in parenthesis, ... un havre de paix pour la douceur de vos rêves et de vos in a Provence that offers something that bit different.. papilles. Une parenthèse estivale vers une autre Provence. Do as you please, A chacun ses envies, this is the place for well-being and enjoyment... ici tout n’est que bien-être et plaisirs... Chemin de Guerrevieille - Beauvallon Grimaud - 83120 SAINTE-MAXIME (FRANCE) Tel. +33 (0)4 94 55 55 20 - Fax +33 (0)4 94 55 55 33 www.villa-les-rosiers.com - mail : info@villa-les-rosiers.com > Vue de la Pointe des Sardinaux à Sainte-Maxime 2
  • 3. Sainte-Maxime Ma station « Familiale » Station familiale, la ville de Sainte-Maxime a toujours accordé une attention particulière aux enfants. Depuis 2010, le dynamisme, le savoir-faire et l’expérience auprès des familles ont été récompensés par l’obtention du label « Famille Plus ». Ce label national vise à répondre de façon optimale aux attentes des familles en améliorant les prestations et les services. Nos six engagements pour l’accueil des petits et grands : 1 Un accueil personnalisé pour les familles, 2 es animations adaptées pour tous les âges, 3 Du plus petit au plus grand : à chacun son tarif, 4 Des activités pour petits et grands, à vivre ensemble ou séparément, 5 Tous les commerces et services sous la main, 6 Des enfants choyés par nos professionnels. My « family » station I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime In 2010, its family-centred dynamism, savoir-faire and experience were awarded by its obtaining the « Famille Plus » quality label. I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition Mein « Familienort » Seit 2010 wurden die Dynamik, das Know-how und die Erfahrung mit familien durch den Erhalt des Labels « Famille Plus » belohnt. La mia città « famiglia » Da 2010, il dinamismo, la conoscenza e l’esperienza presso le famiglie sono stati ricompensati. La città ha ottenuto il marchio « Famille Plus ». 4 5
  • 4. Sainte-Maxime Ma station « 100% événements » janv. Election Miss Sainte-Maxime 2013 My station « 100% events » january 6e Salon du Mariage Meine Station « 100% events » fév. Fête du Mimosa february La mia città « 100% eventi » Patinoire Couverte « Sainte-Maxime sur Glace » mars Salon des Vignerons march & de la Gastronomie Var Automobile Randonnées avril e 5 Salon MAIDEC april (Maison - Décoration) Foire Annuelle mai Fest’ Italia may Semaine Famille Plus Journées Récréatives des Enfants juin Fête de la Musique june Fête de la Saint-Jean & feu d’artifice Fête de la Saint-Pierre juillet - Les « Soirées Gala » du Théâtre de la Mer july - Plus de 40 spectacles & concerts « gratuits » août - Feux d’artifice pyromélodiques : 14 juillet & 15 août I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime august sept. Fête des Vendanges & feu d’artifice I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition september Salon de l’Automobile Informations & reservations oct. Salon du Goût Office de Tourisme october Sainte-Maxime Free Flight Word Masters +33 (0)826 20 83 83 (0,15€e/min.) nov. Fête de l’Huile www.sainte-maxime.com november Salon Plaisirs & Chocolat 59e Rallye du Var 29e Rallye Historique du Var déc. Fêtes de Noël & de Fin d’Année Légende I Concerts Spectacles Culture & Fêtes Traditionnelles événements & Salons > Concert au Théâtre de la Mer de Sainte-Maxime (été 2012) december 6 7
  • 5. Office de Tourisme Sommaire Office de Tourisme Idées Séjour 10 Chapiteau du Théâtre de la Mer Théâtre de la Mer Hôtels, Résidences, 16 Clubs de Vacances & Campings 1, promenade Aymeric Simon-Lorière Locations de vacances par Tél. + 33 (0)826 20 83 83 (0,15e / min.) 32 les professionnels & les particuliers contact@sainte-maxime.com Plan de Ville 50 www.sainte-maxime.com Ouverture de l’Office de Tourisme Content octobre à mars Holiday ideas 10 - Du lundi au samedi : 9h/12h & 14h/18h Hotels, Residences, Holiday Clubs 16 avril, mai, juin & septembre & Campsites - Du lundi au samedi : 9h/12h30 & 14h/18h30 Holiday lets by professionals and individuals 32 - Le dimanche : 10h/12h & 16h/19h Town Map 50 juillet et août - Du lundi au dimanche : 9h/13h & 15h/19h Zusammenfassung Urlaubsideen 10 Opening hours of the Tourist Office Hotels, Ferienwohnanlagen, Clubs 16 october to march & Camping Holidays - Monday to Saturday: 9h/12h & 14h/18h Ferienwohnungen von Profis und Privatpersonen 32 april, may, june & september Stadtplan 50 - Monday to Saturday: 9h/12h30 & 14h/18h30 - Sunday : 10h/12h & 16h/19h Sommario july & august Idee vacanze 10 - Monday to Sunday: 9h/13h & 15h/19h Alberghi, residence, villagi turistici, campeggi 16 Offnungs zeiten Case e appartementi per vacanze professionali 32 der Fremdenverkehrsamt e privati Mappa della città 50 oktober bis märz - Montag bis Samstag: 9h/12h & 14h/18h april, mai, juni und september Editeur (Publisher): SEMA - Montag bis Samstag: 9h/12h30 & 14h/18h30 Office de Tourisme de Sainte-Maxime - Sonntag: 10h/12h & 16h/19h Conception & réalisation (Design): SEMA I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime Pôle Publication de l’Office de Tourisme juli und august - Montag bis Sonntag: 9h/13h & 15h/19h Rédaction (Writing): SEMA I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition Pôle Communication & Développement de l’Office de Tourisme Crédits photos (Photos): SEMA - G. Tournebize - F. Raoux Apertura Ufficio Informazioni E. Bertrand - Shutterstock turistiche Impression (Printing): Papier PEFC DA ottobre a marzo Pure Impression - 34130 Mauguio - www.pure-impression.fr - Dal lunedì al sabato : Tirage (Print run): 10 000 exemplaires (52 pages) dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00 Régie publicitaire de l’Office de Tourisme (Advertising): aprile, maggio, giugno e settembre « Vivez Sainte-Maxime au quotidien » Partenaires institutionnels de l’Office de Tourisme SEMA / Pôle Publication - Johanna VITRANT Suivez notre actualité en temps réel ! +33 (0)6 79 94 96 59 - johanna.vitrant@sema83.fr - Dal lunedì al sabato : de Sainte-Maxime ! dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 18.30 - La domenica : L’Office de Tourisme de Sainte-Maxime ne saurait être tenu dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 16.00 alle 19.00 responsable des modifications intervenant dans les informations communiquées par les prestataires listés dans ce document. luglio e agosto Les informations portées dans ce guide ne sont pas contractuelles et ont été arrêtées à la date du 30/11/2012. - Dal lunedì alla domenica : « Live everyday Sainte-Maxime » Document non exhaustif, ne figure que les partenaires qui par leur dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 15.00 alle 19.00 Follow our news in real time ... and stay connected on our social networks! Institutional partners of the Sainte-Maxime Tourist Office! contribution ont permis l’édition de ce guide. > Vue de Sainte-Maxime 8 9
  • 6. Destination « Mer » Destination « Port » A Seaside Destination / Destination Meer / Destinazione Mare A Marina Destination / Destination Hafen/ Destinazione Porto Idée séjour Idée séjour Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze Escale en « bord de mer » Escapade « romantique » Escale by the sea / Stopp durch das Meeresufer Romantic escapade / Romantikurlaub Scalo lungomare Scappata romantica 87,50 e / pers. 180,50 e / pers. A partir de hôtel hôtel Sur la base de 2 pers. pour 2 jours / 1 nuit Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits Pour un moment de détente Et si on partait à deux en bord de mer sur la splendide plage sous le soleil d’hiver de Sainte-Maxime de la Nartelle ! pour de purs moments de bonheur ! Ce séjour comprend / personne* : Ce séjour comprend / personne* : 1 nuit en chambre double 2 nuits en chambre double avec vue mer + 1 nuit offerte avec petits-déjeuners + petits-déjeuners inclus inclus servis dans la chambre servis dans la chambre une arrivée tôt et un départ tardif un accueil romantique le surclassement de la chambre un déjeuner sur une plage privée 1/2 bouteille de champagne I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime avec apéritif offert + 1 cadeau de bienvenue dans la chambre 2 matelas pour se détendre un dîner gastronomique (hors boisson) I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition face à la mer dans un restaurant en bord de mer un cocktail au Casino un carnet de voyage Activités nautiques, wake-bord ou ski nautique (en supplément) Un aller-retour en bateau Sainte-Maxime/Saint-Tropez Reservations : Reservations : Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez +33 (0)4 94 55 22 00 +33 (0)4 94 55 22 00 * Valable du 01/04 au 31/10/2013 (hors juillet et août). * Valable du 02/02 au 26/04/2013 (sauf week-end de Pâques) et du 05/10 au 01/12/2013. > Plage du centre-ville et Port de Sainte-Maxime 10 11
  • 7. Destination « Provence » Destination « Sports & Loisirs » Provence Destination / Destination Provence / Destinazione Provenza A Sports & Leisure Destination / Destination Sport & Freizeit / Destinazione Sports & Tempo libero Idée séjour Idée séjour Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze Fête du « Mimosa » Séjour « Golf » Mimosa Festival / Mimosa Festival Golf stay / Golf Urlaub Festa della Mimosa Soggioro golf 137,50 e / pers. 219 e / pers. A partir de hôtel hôtel Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits Sur la base d’une chambre double pour 2 jours / 1 nuit Laissez-vous charmer par la magie parfumée de la fleur jaune… Le temps d’un week-end, Venez assister, le temps d’un week-end, venez jouer au golf … à la traditionnelle fête du mimosa ! Le cadre exceptionnel du parcours 18 trous face au golfe de Saint-Tropez vous enchantera ! Ce séjour comprend / personne* : 2 nuits en chambre double + 1nuit offerte (petits-déjeuners inclus) Visite des ateliers le samedi I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime Place en tribunes le dimanche Ce séjour comprend / personne* : 1 nuit en chambre double Samedi 2 février I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition en hôtel*** ou en hôtel **** L’après-midi, visite libre des ateliers + petits-déjeuners de constructions des chars, suivi de la grande parade nocturne. Dimanche 3 février L’après-midi, Corso et grande parade 2 Green Fee offert des chars fleuris accompagnés de groupes + voiturette musicaux, de spectacles déambulatoires. Reservations : Reservations : Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez +33 (0)4 94 55 22 00 +33 (0)4 94 55 22 00 * Valable du 01/02 au 04/02/2013 ou du 02/02 au 05/02/2013 * Valable à l’année hors période de fermeture des établissements. > Golf de Sainte-Maxime 12 13
  • 8. Destination « Culture & Sorties » Culture & Outings Destination / Destination Kultur & Ausgehen / Destinazione Cultura & Uscite Idée séjour Office de Tourisme Holiday idea / Urlaubsidee / Idea vacanze Faites « vos jeux » Service « Billetterie » Place your bets / Machen Sie Ihr Spiel Booking service / Ticket Service Soggiorno Scoprire e giocare Servizio di biglietteria 160 e / pers. hôtel Sur la base de 2 pers. pour 4 jours / 3 nuits Pensez à réserver vos billets à l’Office de Tourisme, et bénéficiez d’avantages ! Une équipe de professionnels Profitez d’un séjour à prix d’amis vous accueille et vous conseille ! pour tenter votre chance au Casino Barrière de Sainte-Maxime. Alors n’hésitez pas : faites vos jeux, rien ne va plus ! Facilitez votre séjour à Sainte-Maxime en réservant directement à l’Office de Tourisme : vos spectacles & concerts durant la saison estivale au Théâtre de la Mer, Ce séjour comprend / personne* : vos croisières en bateau I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime 2 nuits en chambre double et vos excursions en autocar, + 1 nuit offerte avec petits-déjeuners inclus vos entrées I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition dans les parcs aquatiques… une formule Café Barrière (hors boissons) au restaurant du Casino Barrière Tarifs préférentiels Evitez l’attente aux caisses Une coupe de champagne au Casino Barrière + 10 e de jetons Office de Tourisme *(0,15e / min.) Reservations : 1, promenade Aymeric Simon-Lorière Maison du Tourisme du Golfe de St-Tropez + 33 (0)826 20 83 83* +33 (0)4 94 55 22 00 contact@sainte-maxime.com www.sainte-maxime.com * Valable du 02/02 au 26/04/2013 (sauf week-end de Pâques) et du 05/10 au 01/11/2013. > Île de Porquerolles 14 15
  • 9. Sommaire Content / Zusammenfassung / Sommario Hôtels • Résidences • Clubs de vacances • Campings Hôtels ......................................................... 18 Hotels / Alberghi • Residences / Ferienwohnanlagen / Residence • Holiday clubs / Clubs Holidays / Villagi turistici Hotels, Alberghi Campsites / Campingplätze / Camepggi Résidences............................................... 28 Residences / Ferienwohnanlagen Légende Residence Legend / Legende / Legenda Loisirs - Prestations Clubs de Vacances ............................... 31 Structure Leisure-services / Freizeit-Dienstleistungen Holiday Clubs / Clubs Holidays / Villagi turistici Facilities / Struktur / Struttura Tempo libero, servizi Descriptif des encarts 19 Nombre de logement / Number of housing Anzahl der Gehäuse / Numero di abitazioni Abris vélo / Bike shelters Bike Tierheime / Deposito biciclette Campings ................................................. 31 Accommodation descriptif / Beschreibung des Hausvermietung Campsites / Campingplätze / Campeggi Descrizione dell’inserto Distance de la plage / Distance from the beach Garage fermé / Secure garage Geschlossene Garage / Parcheggio coperto 200 m Entfernung zum Strand / Distanza della spiaggia Distance du centre-ville Parking autocar / Coach parking Distance from downtown Bus parkplatz / Parcheggio autobus Numéro de l’hébergement situé sur le plan 20 m Entfernung vom Stadtzentrum Distanza dal centro Parking privé / Private car park Accomodation number located on the map / Anzahl der Unterkunft auf der Karte / Numero dell’allogio situato sulla mappa Privater Parkplatz / Parcheggio privato Accessible Personnes à Mobilité Réduite Boulodrome / Bowling pitch Accessible to Disabled People Kugelspiel / Bocciodroma Zugänglich für behinderte Menschen Accessibile ai disabili Club enfant / Kids club Type d’hébergement pour les résidences & campings Kids-club / Club per bambini Accommodation type for residences & campsites Catégorie de l’hébergement Category of accommodation Ascenseur / Lift / Aufzug / Ascensore Art der Unterkunft für die Ferien Residenzen und Campinplätze Jeux d’enfants / Playground Tipo di alloggio per le residence e campeggi Unterkunftskategorie / Tipologia dell’allogio Kinderspieleplatz / Parco di giochi per bambini Camping-car accepté / Motorhomes allowed Wohnmobile gestattet / Accettano camper Classement de l’hébergement Piscine / Swimming-pool / Schwimmbad / Piscina OFFICE Classification of accommodation Climatisation Type : Studio, T2, T3, T4 20 DE TOURISME Unterkunftsklassifizierung Air conditioning / Klimaanlage / Aria condizionata Piscine chauffée / Heated pool Classificazione dell’allogio Pool beheizt / Piscina riscaldata 1, promenade A. Simon-Lorière BP 107 Jardin / Garden / Garten / Giardino Plage privée / Private beach Tél. +33 (0)4 94 55 75 55 Privatstrand / Spiaggia privata ot@sainte-maxime.com Langues parlées Languages spoken / Sprachen / Lingue parlate Vue mer / Sea view / Meeresblick / Vista mare Salle de remise en forme Labels de l’établissement www.sainte-maxime.com Fitness Room / Fitness Raum / Palestra Labels of the establishment I hébergements 2013 I édition de l’office de tourisme de sainte-maxime Bezeichnungen / Marchio Période de location Ouvert toute l’année Solarium / Solario Open all year Rental period / Verfügbarkeit / Apertura I accommodations 2013 I sainte-maxime tourist office edition Prix de l’hébergement SPA à titre indicatif Prix/nuit Office de Tourisme situé face à la plage Services Accommodation price (For information) Price/night HS MS BS du centre-ville. Dienstleistungen / Servizi Information Über Unterkunfskosten Tennis Ch. 2 pers. 110-180 € 95-160 € 75-120 € Tourist office located opposite the beach Prezzo dell’alloggio (prezzo indicativo) the city center. Ch. 4 pers. 290 € 250 € 210 € Accès internet / Internet Access Internet-Zugang / Accesso Internet Tarif petit-déjeuner Payant Animaux admis / Animals admitted Lave-vaisselle / Dish washer Breakfast price / Frükstückspreise PDJ (Breakfast) / pers. : 10 € 24 100 m 500 m Paying / Gebührenpflichtig / A pagamento Tiere Erlaubt / Animali ammessi Geschirrspülmaschine / Lavastoviglie Prezzo prima colazione Coffre-fort / Safe / Tresor / Cassaforte Restaurant-snack / Snack restaurant Snackrestaurant / Snack ristorante Moyens de paiement Eléments de confort Paying means / Zahlung mittels Draps-linge inclus Salle de réunion / Meeting room Comfort features / Komfortelemente Linen-towels included Mezzi di pagamento Haute saison Tagungsraum / Sala riunioni Servizi e attrezature Bettwäsche-Handtücher inklusive High season / Hochsaison / Alta Stagione Biancheria-asciugamani inclusi Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono Moyenne saison Lave-linge, laverie Middle season / Zwischensaison / Media stagione Washing machine, laundry / Wäscherei, Wäsche Lavanderia, servizio di lavanderia Télévision / TV Basse saison Low season / Nebensaison / Bassa Stagione 16 17