Le sapin de monsieur Jacobi - Robert Barry mo_ment
« Le sapin lui fut apporté
À domicile par un coursier.
Un arbre aussi grand, aux branchages aussi drus,
Monsieur Jacobi n’en avait jamais vu.
Mais à peine le sapin mis en place,
Monsieur Jacobi fit la grimace :
Le sommet atteignait le plafond déjà haut.
― Grand Dieu ! dit-il. Il faut en couper un morceau. »
Aventures et mésaventures d'un grand-petit sapin de Noël...
L'avant-veille de Noël, Marion voit pour la première fois un vieil homme vêtu d’un manteau déchiré... Elle ne l'oubliera pas... L'ange de Noël, cadeau de sa Grand-mère sous le sapin, aura-t-il enfin ses ailes ?
Le premier Noël de Nina - Christine Leeson mo_ment
« C’était le premier Noël de Nina. Le cœur rempli d’impatience, Nina la petite souris contemplait le ciel teinté de rose et d’or.
Par la fenêtre de la maison voisine, elle aperçut soudain quelque chose qui scintillait dans la nuit.
— Dis, Maman, qu’est-ce que c’est ? couina Nina.
— C’est un sapin de Noël, expliqua Maman Souris. Les hommes y accrochent des boules brillantes, des lumières et des étoiles.
— Comme j’aimerais en avoir un pour nous, soupira Nina. »
Et Nina, la petite souris, avec l'aide de tous les animaux de la forêt, va enfin pouvoir réaliser son rêve...
Le sapin de monsieur Jacobi - Robert Barry mo_ment
« Le sapin lui fut apporté
À domicile par un coursier.
Un arbre aussi grand, aux branchages aussi drus,
Monsieur Jacobi n’en avait jamais vu.
Mais à peine le sapin mis en place,
Monsieur Jacobi fit la grimace :
Le sommet atteignait le plafond déjà haut.
― Grand Dieu ! dit-il. Il faut en couper un morceau. »
Aventures et mésaventures d'un grand-petit sapin de Noël...
L'avant-veille de Noël, Marion voit pour la première fois un vieil homme vêtu d’un manteau déchiré... Elle ne l'oubliera pas... L'ange de Noël, cadeau de sa Grand-mère sous le sapin, aura-t-il enfin ses ailes ?
Le premier Noël de Nina - Christine Leeson mo_ment
« C’était le premier Noël de Nina. Le cœur rempli d’impatience, Nina la petite souris contemplait le ciel teinté de rose et d’or.
Par la fenêtre de la maison voisine, elle aperçut soudain quelque chose qui scintillait dans la nuit.
— Dis, Maman, qu’est-ce que c’est ? couina Nina.
— C’est un sapin de Noël, expliqua Maman Souris. Les hommes y accrochent des boules brillantes, des lumières et des étoiles.
— Comme j’aimerais en avoir un pour nous, soupira Nina. »
Et Nina, la petite souris, avec l'aide de tous les animaux de la forêt, va enfin pouvoir réaliser son rêve...
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
Histoires, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier gratuites pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, livre de coloriage, pages à colorier, histoires bibliques, livre de coloriage de la Bible, pages de coloriage de la Bible, histoires du Nouveau Testament, livre de coloriage du Nouveau Testament, miracles de Jésus,
Kostenlose Geschichten, Bücher, E-Books, Kurse, Lernkarten, Videos und Malvorlagen für Kinder – www.freekidstories.org
Kinder, Malbuch, Malvorlagen, Bibelgeschichten, Bibelmalbuch, Bibelmalseiten, Geschichten aus dem Neuen Testament, Malbuch aus dem Neuen Testament, Wunder Jesu,
Бесплатные рассказы, книги, электронные книги, уроки, карточки, видео и раскраски для детей - www.freekidstories.org
дети, книжка-раскраска, раскраски, библейские истории, библейская раскраска, библейские раскраски, новозаветные истории, новозаветная книжка-раскраска, чудеса Иисуса,
Storie, libri, ebook, lezioni, flashcard, video e pagine da colorare gratuite per bambini - www.freekidstories.org
bambini, libro da colorare, pagine da colorare, storie della Bibbia, libro da colorare della Bibbia, pagine da colorare della Bibbia, storie del Nuovo Testamento, libro da colorare del Nuovo Testamento, miracoli di Gesù,
Histoires gratuites, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, bébés, tout-petits, enfants d'âge préscolaire, histoires bibliques, histoires du Nouveau Testament, miracles de Jésus
Kostenlose Geschichten, Bücher, E-Books, Kurse, Lernkarten, Videos und Malvorlagen für Kinder – www.freekidstories.org
Kinder, Babys, Kleinkinder, Vorschulkinder, Bibelgeschichten, Geschichten aus dem Neuen Testament, Wunder Jesu
Storie, libri, ebook, lezioni, flashcard, video e pagine da colorare gratuite per bambini - www.freekidstories.org
bambini, neonati, bambini piccoli, bambini in età prescolare, storie bibliche, storie del Nuovo Testamento, miracoli di Gesù
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
O documento descreve a parábola do Bom Samaritano contada por Jesus. Ele conta a história de um homem que foi assaltado e deixado ferido no caminho entre Jerusalém e Jericó. Um sacerdote e um levita passam por ele sem ajudar, mas um samaritano, inimigo dos judeus, cuida dele e paga por sua recuperação. A história ensina que o próximo a ser amado é aquele que precisa de ajuda, não importando sua nacionalidade.
Kostenlose Geschichten, Bücher, E-Books, Kurse, Lernkarten, Videos und Malvorlagen für Kinder – www.freekidstories.org
Kinder, Jugendliche, Gleichnisse von Jesus, Gleichnisse von Jesus, Geschichten aus dem Neuen Testament, Geschichten aus der Bibel,
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
Histoires gratuites, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, préadolescents, adolescents, jeunes, paraboles de Jésus, paraboles de Jésus, histoires du Nouveau Testament, histoires bibliques,
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
Бесплатные рассказы, книги, электронные книги, уроки, карточки, видео и раскраски для детей - www.freekidstories.org
дети, подростки, молодежь, притчи об Иисусе, притчи Иисуса, новозаветные истории, библейские истории,
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
O documento fornece instruções sobre a importância e métodos de memorizar passagens bíblicas. Ele explica que memorizar versículos ajuda o crescimento espiritual, Deus falar com a pessoa e compartilhar a fé com outros. Também dá dicas como escolher versículos, técnicas de memorização e revisão constante.
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
Histoires, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier gratuites pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, cours bibliques, cours bibliques de base, fondements de la foi, bases chrétiennes, principes chrétiens de base, élémentaire
Storie, libri, ebook, lezioni, flashcard, video e pagine da colorare gratuite per bambini - www.freekidstories.org
bambini, bambini in età prescolare, neonati, bambini piccoli, auto-aiuto, auto-miglioramento, etica, valori morali, valori di costruzione del carattere, racconti, storie di animali, dinostorie
Histoires, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier gratuites pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, enfants d'âge préscolaire, bébés, tout-petits, entraide, développement personnel, éthique, valeurs morales, valeurs de construction du caractère, nouvelles, histoires d'animaux
Histoires gratuites, livres, ebooks, cours, flashcards, vidéos et pages à colorier pour enfants - www.freekidstories.org
enfants, enfants d'âge préscolaire, enfants, histoires bibliques, paraboles de Jésus, histoires du Nouveau Testament, bilingue anglais et français,
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
children, preschoolers, kids, bible stories, parables of Jesus, New Testament stories, bilingual english and spanish, niños, preescolares, niños, historias bíblicas, parábolas de Jesús,
Storie, libri, ebook, lezioni, flashcard, video e pagine da colorare gratuite per bambini - www.freekidstories.org
bambini, bambini in età prescolare, bambini, storie della Bibbia, parabole di Gesù, storie del Nuovo Testamento, bilingue inglese e italiano,
Бесплатные рассказы, книги, электронные книги, уроки, карточки, видео и раскраски для детей - www.freekidstories.org
дети, дошкольники, дети, библейские истории, притчи об Иисусе, новозаветные истории, двуязычный английский и французский,
2. 505050
Tristan looked sad. His
friend, Kyle, was sick.
Kyle’s mother told Tristan
he couldn’t come play
with Kyle.
Tristan faisait
grise mine, car
son ami Sylvain
était malade et sa
maman venait de
lui faire savoir qu’il
ne pourrait pas
jouer avec lui.
3. 51
– I’m sorry, said Grandpa Jake. But his mother is right.
– But I want to make him feel better, said Tristan.
– If you play with Kyle while he’s sick, he can’t rest. And you
might also get sick, Grandpa Jake explained.
—k—
– Je comprends ta déception, intervint Grand-père, mais sa
maman a raison.
– Oh ! j’aimerais tant m’amuser avec lui ! réponditTristan.
– Si tu joues avec Sylvain alors qu’il est malade, tu vas
l’empêcher de se reposer. Et tu risques fort d’attraper sa
maladie.
4. 525252
– What can I do to help Kyle? Tristan asked.
– I’ll tell you a story about when Bits and Lincoln
got sick…
– Mais alors,
qu’est-ce que je peux
faire pour l’aider ?
– Je vais te raconter
l’histoire de Mireille
et d’Isabelle le jour
où elles sont tombées
malades…
5. 53
– I feel so sick, Bits said as she lay in bed.
– Me, too, Lincoln added.
—k—
Mireille était alitée.
– Je suis malade
comme un chien, dit-elle.
– Moi aussi, ajouta
Isabelle.
6. 545454
The day before
the two insects were
caught in a heavy
rainstorm. They
both got very wet.
Now they both had
a terrible cough
and cold. They felt
miserable.
—k—
La veille, les
deux petites bêtes
avaient été prises
dans une averse, et
s’étaient fait tremper
jusqu’aux os.
À présent, toutes
deux avaient un gros
rhume et une vilaine
toux. Elles étaient
bien malheureuses.
7. 55
Fiery saw poor Bits and Lincoln in their leaf beds.
They look so sad. I want to visit them, but I might get sick too.
God, please show me what I can do to make Lincoln and Bits feel
better.
– I know! Thank God for that idea! Fiery smiled and flew off to
find her other friends.
—k—
Lucie les aperçut dans leur petit lit de verdure.
Comme elles ont l’air triste ! pensa-t-elle. J’aimerais leur
rendre visite, mais je risque moi-même de tomber malade. Mon
Dieu, montre-moi ce que je peux faire pour les réconforter.
– Oh, je sais. Quelle idée lumineuse ! Merci, mon Dieu !
Le sourire aux lèvres, Lucie s’en alla rejoindre le reste de ses
amis.
8. 565656
– I have an idea that would be fun for Bits and Lincoln,
and for us. Shall we cheer up our sick friends?
– For sure! the others chorused.
– Okay! Then listen to this plan. …
Soon, the little group excitedly began their preparations.
—k—
– Mireille et Isabelle sont malades : on pourrait faire
quelque chose pour les divertir. Qu’en pensez-vous ?
– Bien sûr ! répondirent-ils tous en chœur.
– Bon ! Alors écoutez-moi…
Bientôt, tout excité par l’idée, le petit groupe s’attela aux
préparatifs.
9. 57
Bits and Lincoln coughed and sneezed. Then they heard
something.
– Did you hear that? Bits asked.
– I’ll see what it is. Who’s there? Lincoln called out.
At night, the moon
and stars shone in the
sky.
—k—
—k—
Cette nuit-là, la lune
et les étoiles brillaient
dans le ciel.
Mireille et Isabelle ne cessaient de tousser
et d’éternuer. Soudain, il y eut un bruit.
–Tu as entendu ça ? demanda Mireille.
– Je vais aller voir. Qui va là ? appela Isabelle.
10. 585858
He found a little leaf with some writing on it.
– ”Presenting Firefly Flower,”Lincoln read.
– What does that mean? Bits asked.
– Maybe it’s a show that we’re missing
because we’re sick.
– Probably, Kesor agreed sadly.
—k—
Elle découvrit une petite feuille
sur laquelle était écrit :
« Grand Spectacle de Fleur de Lucioles ».
– Qu’est-ce que ça veut dire ? demanda Mireille.
– C’est peut-être un spectacle qu’on va manquer
parce qu’on est malade.
– Sans doute, acquiesça Mireille, tristement.
11. 59
Just then Fiery flew down.
– Hello Fiery! Lincoln called.
– Hello! Hop back into bed,
Lincoln, and get comfortable, Fiery
said. We have a surprise for you!
– Oh, how exciting! Lincoln
climbed quickly back into
his bed.
—k—
Sur ces entrefaites, Lucie apparut.
– Coucou Lucie, appela Isabelle.
– Salut ! Retourne vite te coucher,
fit Lucie. On a une surprise pour
vous !
– Oh, chouette ! s’écria Isabelle en
se hâtant de regagner son lit.
12. 606060
Suddenly the old bullfrog began his song. A
firefly danced to the bullfrog’s song. Another firefly
began dancing, and soon more joined in. Other
frogs began to sing too.
Tout à coup, la vieille
grenouille entonna sa
chanson. Une petite luciole
l’accompagnait en dansant.
Une autre luciole vint se joindre
à la première, puis beaucoup
d’autres. Et de nombreuses
grenouilles vinrent aussi chanter.
13. 61
The fireflies danced and swayed
to the frogs’beautiful song, while
Lincoln and Bits watched,
clapping. They felt so
happy now! The fireflies made
flower like formations in
the air, and lit up at different
times. Lincoln and Bits
cheered when the show ended.
– Thank you! You
made us feel so
much better.
—k—
Les lucioles
dansaient,
virevoltaient, sur
la jolie mélodie. Isabelle et
Mireille regardaient, émerveillées,
et applaudissaient. Elles ne
pouvaient contenir leur
joie à présent ! Dans les airs,
les lucioles composèrent une
splendide formation florale,
en s’allumant chacune
à leur tour. À la fin
du spectacle, Isabelle et
Mireille s’exclamèrent :
– Merci ! Grâce à vous,
nous nous sentons mille fois mieux !
14. 626262
The two little insects were snug in bed, ready to sleep.
– We should do something special for our friends when we’re
better, Bits said.
– Yes, yawned Lincoln. We can plan it tomorrow.
– Good idea. Sleep well, Lincoln! Bits said as she shut her
eyes.
—k—
Les deux petites bêtes, bien au chaud dans leur lit
douillet, étaient prêtes à s’endormir.
– Nous aussi, nous leur préparerons une surprise
quand nous serons rétablies, suggéra Mireille.
– Ouououi… bailla Isabelle. On en reparlera demain.
– Bonne idée. Dors bien, Isabelle ! dit Mireille, en fermant
les yeux.
15. 63
– Maybe I can make Kyle
a‘get well’card, Tristan said
when the story ended.
– That would
make him feel loved.
Grandpa Jake agreed.
When you are finished,
I will walk you over to
his house to deliver it.
– OK! I’ll make the
card right now! Tristan
went to find paper
and some colors.
—k—
– Je pourrais peut-être écrire une carte à Sylvain
pour lui souhaiter de se rétablir vite, déclaraTristan
après l’histoire. Ainsi, il saura que je pense à lui.
Grand-père approuva.
– Quand tu auras terminé, on ira tous deux la lui
porter.
– D’accord ! Je m’y mets tout de suite !
Tristan s’empressa de chercher des crayons de
couleurs et du papier.
16. Moral
Ask God to show you what you
can do to make someone smile
and feel better.
Morale
Demande à Dieu de te montrer
quoi faire pour encourager
les autres.