SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  92
Télécharger pour lire hors ligne
Instruction Manual
EN Environmental
Enclosures
Manuel d’utilisation
FR Caractéristiques
environnementales
Bedienungshandbuch
DE Außenanwendungen
Manual de instrucciones
ES Carcasas
Medioambientales
Instructiehandleiding
NL Omgevingsombouw
Manuale utente
IT Custodie di protezione
Manual de Instruções
PT Caixa de Protecção
Exterior
HSG9583 Series
HSG9583 Series | Instruction Manual | Important Safeguards EN | 2
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Important Safeguards
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety
and operating instructions should be read and
followed before operating the unit. Retain instructions
for future reference.
2. Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit
and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by the
product manufacturer should not be used, as they
may cause hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit
may fall, causing serious injury to a person and
serious damage to the unit. Use only manufacturer-
recommended accessories, or those sold with the
product. Mount the unit per the manufacturer's
instructions. Appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, or
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before
cleaning. Follow any instructions provided with the
unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is
sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit
yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from
the main AC power source and refer servicing to
qualified service personnel under the following
conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled or an object has fallen
into the unit.
• If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
• If the unit does not operate normally, when
following the operating instructions. Adjust only
those controls specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls
may result in damage, and require extensive work
by a qualified technician to restore the unit to
normal operation.
• If the unit has been dropped or the cabinet
damaged.
• If the unit exhibits a distinct change in
performance, this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are
required, the service technician should use
replacement parts specified by the manufacturer, or
that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electrical shock, or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or
repairs to the unit, ask the service technician to
perform safety checks to ensure proper operating
condition.
10. Power Sources - Operate the unit only from the type
of power source indicated on the label. If unsure of
the type of power supply to use, contact your dealer
or local power company.
• For units intended to operate from battery power,
refer to the operating instructions.
• For units intended to operate with External Power
Supplies, use only the recommended approved
power supplies.
• For units intended to operate with a limited power
source, this power source must comply with
EN60950. Substitutions may damage the unit or
cause fire or shock.
• For units intended to operate at 24VAC, normal
input voltage is 24VAC. Voltage applied to the
unit's power input should not exceed 30VAC.
User-supplied wiring, from the 24VAC supply to
unit, must be in compliance with electrical codes
(Class 2 power levels). Do not ground the 24VAC
supply at the terminals or at the unit's power
supply terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is
connected to the unit, ensure that the cable system is
grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,
provides information regarding proper grounding of
the mount and supporting structure, grounding of the
coax to a discharge unit, size of grounding
conductors, location of discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be
equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug with one blade wider than the other).
This safety feature allows the plug to fit into the
power outlet in only one way. If unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug still fails to fit, contact an electrician to arrange
replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for
grounding). This safety feature allows the plug to fit
into a grounding power outlet only. If unable to insert
the plug into the outlet, contact an electrician to
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the grounding plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning
storm, or when this unit is left unattended and unused
for long periods of time, unplug the unit from the
wall outlet and disconnect the cable system. This will
prevent damage to the unit due to lightning and
power line surges.
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation, or in any area
classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights, or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
HSG9583 Series | Instruction Manual | Safety Precautions EN | 3
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Safety Precautions
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
EN | 4
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Cable Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.3 Housing Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.4 Opening the Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.5 Camera/Lens Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.6 Camera/Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.7 Video Coax Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.8 Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.9 Camera/Lens Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.10 Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.11 Sunshield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.12 Fuse Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 HSG9583/22, HSG9583/52, HSG9583/53 MODELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.1 Camera/Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.2 Video/Coax Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8 SERVICE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9 EXPLODED VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HSG9583 Series | Instruction Manual | Table of Contents
EN | 5
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | Unpacking
1 UNPACKING
This electronic equipment should be unpacked and
handled carefully.
• Verify that the following items are included for
the model ordered.
• Housing (with correct model number).
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service
Representative. The shipping carton is the safest
container in which the unit may be transported. Save it
for possible future use.
2 SERVICE
Service Centers
USA: Phone: 800-366-2283 or 717-735-6638
fax: 800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Phone: 800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
fax: 408-957-3198
e-mail: BoschCCTVparts@ca.slr.com
Canada: 514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711
For additional information, see
www.boschsecuritysystems.com.
3 DESCRIPTION
The HSG9583 Series Housings are attractively
styled housings for indoor and outdoor use. These
housings meet customer demand for appearance,
cost competiveness, and easy installation. See below
table for a description of various models.
HSG9583 Series Model Mix
Model # Installed Accessory Voltage/Power Camera Ratings: Maximum Camera/Lens Size
1
Indoor Units
HSG9583/00 N/A N/A 24, 115, 230VAC 81 W x 89 H x 317 L mm (3.2 x 3.5 x 12.5in)
Outdoor Units
HSG9583/20 Htr, SS 24VAC/30 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/21 Htr, Blr, SS 24VAC/35 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/22
2
Htr, Blr, SS 24VAC/35 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/50 Htr, SS 230VAC/30 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/51 Htr, Blr, SS 230VAC/35 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/52
2
Htr, SS 230VAC/30 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/53
2
Htr, Blr, SS 230VAC/35 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
HSG9583/61 Htr, Blr, SS 115VAC/35 W 115VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in)
Key to Installed Accessory:
Htr = Heater; Blr = Blower; SS = Sunshield
Notes:
1
With heater and blower, if applicable. Heaters and blowers for all models operate at 50/60Hz.
2
These models have a 4-pin connector and a BNC connector in lieu of feed-through fittings.
Hardware Kit (All models)
Qty. Item Part
1 Spacer, 4mm ABS
1 Spacer, 9mm ABS
2 Screw, 1/4-20 x 1/4in SS
2 Screw, 1/4-20 x 3/8in SS
2 Screw, 1/4-20 x 3/4in SS
2 Screw, 1/4-20 x 5/8in SS
2 Screw, 1/4-20 x 7/16in SS
2 Screw, 1/4-20 x 1/2in SS
3 Screw, Tamper-resistant M3.5 T15
1 Wrench, Tamper-resistant M3.5 T15
2 Hole Plug Sunshield
3 Washer, Flat M6 SS
3 Washer, Lock M6 SS
Additional Parts Included in Respective Hardware Kits
36006-00 (/00, /20, /21, /50, /51, /61 Models)
2 Fittings, 3/8in NPT with Locking Nut
1 Fittings, 1/2in NPT with Locking Nut
36021-00 (/22 Models)
1 4-Pin Mating Connector Male
36022-00 (/52, /53 Models)
1 4-Pin Mating Connector Female
EN | 6
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
4 INSTALLATION
CAUTION: These units must be properly
and securely mounted to a supporting
structure capable of sustaining the unit
weight. Use care when selecting mounts or
pan/tilts (not supplied) for installation; the
mounting surface and unit's weight should be
carefully considered.
4.1 Tools Required
• Small flat blade screwdriver
• Phillips screwdriver (#1)
• Adjustable wrench
• Wire cutter/stripper/crimper tool
4.2 Cable Requirements
Video Transmission (Coaxial)
Cable Type: RG-59/U for runs < 300m (1000ft)
RG-11/U for runs < 600m (2000ft)
Cable Size: Outside diameter between
4.6mm (0.181in)-7.9mm (0.312in)
Cable Shape: Round
Shield: > 93% Braided copper shield
Center Conductor: Stranded copper center
DC Resistance: < 15Ω/1000 (RG-59/U)
< 6Ω/1000 (RG-11/U)
Cable Impedence: 75Ω
Agency Rating: UL
Environmental: Outdoor rated
Temperature Rating: > 80°C
Sources: Belden 9259
Input Power Cord - North American
Cable Type: SJTOW rated
Cable Size: Outside diameter between
4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in)
Cable Shape: Round
Conductors: 3-conductor version and
2-conductor version
Agency Rating: UL/C.S.A., UL VW-1
Environmental: Outdoor rated
Temperature Rating: 105°C
Voltage Rating: 300 V
Sources: Belden 19509, 3-conductor
Northwire FSJT183-81K, 3-conductor
Input Power Cord - European
Cable Type: H05RN-F 3 G 0.75 and
H05RN-F 3 G 1.00
Cable Size: Outside diameter between
4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in)
Cable Shape: Round
Conductors: 3-conductor version and
2-conductor version
Agency Rating: VDE
Environmental: Outdoor rated
Sources: Olflex rubber cable 1600 252
Olflex rubber cable 1600 253
Lens Control Cable
Cable Type: Jacketed multiconductor cable
Cable Size: Outside diameter between
4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in)
Cable Shape: Round
Shield: Overall shielding
Conductors: Stranded 20 to 16AWG wire
No. of Conductors: 4 and 8
Conductor Insulation: Color coded
Sources: Belden 9552, 4-conductor
Belden 9554, 8-conductor
4.3 Housing Mounting
1. Use the two 1/4-20 x 0.50in. screws and
1/4in. spring washers provided in the hardware
kit to mount the housing to a mount or a
pan/tilt. The spring washers must be used for
the screws to thread properly.
2. The outermost set of 1/4-20 threaded holes are
for mounting to feed-through mounts and the
innermost 1/4-20 holes are for mounting to all
other mounts and pan/tilts.
4.4 Opening the Cover
1. Open the cover by unlatching the two clasps
on the side of the housing (see FIGURE 1).
Figure 1: Unlatching the Cover
NOTE: If the optional tamper-resistant screws have
been installed, use the supplied wrench to
remove the screws before opening the latches.
EN | 7
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
4.5 Camera/Lens Installation
1. Remove the two screws holding the camera
tray to the housing. Remove tray from the
housing.
2. If using the feed-through feature, refer to
SECTION 4.6.3.
3. Mounting fixed lens cameras in all housings:
a. Attach the lens to the camera.
b. Combine the 4mm and the 9mm
Spacers provided to mount DinionTM
Series cameras to the camera tray (see
FIGURE 2). For other cameras, use
different combinations of the spacers.
Figure 2: Spacers
Figure 3: Spacers with Fixed Lens Camera
c. Use the 1/4-20 x 5/8in. screw to secure
the camera and spacer to the camera
tray. Slide the camera/lens tray into the
slot near the clasp side of the housing.
Slide the entire assembly forward
approximately 5mm (0.2in) from the
front of the window. Install screws into
the appropriate holes (see FIGURE 4).
Figure 4: Sliding Camera/Lens Tray Assembly into Slot
4. For installations of zoom lens cameras:
a. Attach the lens to the camera.
b. Use the various 1/4-20 screws and
appropriate 4mm and/or 9mm
spacers provided to mount the
camera and the lens to the camera
tray (see FIGURE 5).
Figure 5: Attaching Camera with Zoom Lens
4.6 Camera/Lens Wiring
See SECTION 5 for HSG9583/22, /52, /53 Models.
WARNING: To wire cameras and lenses,
use only the cables specified under
INSTALLATION, Cable Requirements.
1. Fittings
a. The two 3/8in. NPT fittings accept a
round cable with diameter from 4.0mm
(0.16in) to 7.0mm (0.28in). The larger
1/2in. NPT fitting will accept cables with
diameters from 6.5mm (0.26in) to
10.5mm (0.42in).
Be sure to securely tighten all fittings to
ensure a liquid-tight seal. Failure to do so
could allow water to enter the housing and
damage the camera and lens.
If a sealant is used, be sure it is a neutral cure
type. Sealants that release acetic acid may
harm camera electronics.
Use of drip loops is recommended on the
wiring outside of the rear end cap.
2. Conduit
These housings are designed to allow direct
connection of conduit.
a. Remove the rear hole plugs and attach
the conduit and conduit fittings directly
to the housing rear cap. The holes
accept either 3/8in. NPT or 1/2in. NPT
conduit fittings. Any unused holes must
be covered using the plugs provided
with the housing.
Tray
Correctly
Installed
in Slot
Tray
Incorrectly
Installed on
Top of Slot
9mm Spacer
4mm Spacer
Spacers Combined for 13mm
5/8in Screw & Flat Washer
Screws & Flat Washers1/4in 5/8in
EN | 8
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
3. Feed-through Wiring
Use feed-through mounts to feed cabling
through the foot of the housing.
a. Prior to mounting the camera, remove
the two dome plugs located inside the
housing (see FIGURE 6).
Figure 6: Feed-through Wiring
b. Screw the two 3/8in. NPT fittings into
the foot of the housing.
c. Pull the cabling through the fittings and
into the housing. Tighten the fitting to
4.0 N.m to 4.5 N.m (35in.lb to 40in.lb).
This torque rating is approximately 1 to
1-1/2 turns past the point where the
fitting starts to grip the wire. Failure to
do this will result in water damage to all
electronic parts.
d. Attach the foot to the top bracket of the
mount.
e. Be sure that the holes in the rear cap are
covered with the rubber plugs provided.
Push in until flush and then release.
4. Power Connections
Power into the housings is to be supplied using
type UL Standard SJ cord (or better)
acceptable for outdoor use. Installation must
conform to acceptable NEC and local codes.
For 24 volt cameras, use the Recommended
Maximum Cable Lengths chart for selecting
the proper wire size.
Recommended Maximum Cable Lengths for
Housings Equipped with 24 Volt Cameras, Heaters,
and Blowers.
Wire Size Housing Distance
mm2
AWG meters (feet)
0.5 20 27 (90)
1 18 42 (140)
1,5 16 67 (220)
2,5 14 108 (355)
4 12 172 (565)
NOTE: Wire sizes larger than 2,5mm2 (14AWG) require
a splice to accomodate the terminal block.
a. Install one of the large 1/2in. NPT
fittings into one of the holes in the rear
cap. If using the feed-through option,
ignore this step.
b. Route the power cable through the
fitting in the rear cap or one of the feed-
through fittings in the foot.
c. The terminal block accepts wire ranging
from 0,5 to 2,5mm2 (20 to 14AWG).
When using larger wire sizes, splice to a
smaller size wire at the terminal block
end. The splice may need to be
enclosed in a junction box if it does not
pass through the fittings.
d. Connection of the safety (earth) ground:
• A terminal lug is provided for connecting the
external safety (earth) ground to the grounding
post on the PCB bracket assembly (see FIGURE 7).
• To attach the safety grounding wire, remove
the nut, washers, internal grounding wire
connection, and the external grounding wire
lug from the grounding post.
• Strip and crimp the external grounding wire
into the lug.
• Reattach the grounding connections in the
following order:
1. External grounding wire lug
2. Internal grounding wire lug
3. Flat washer
4. Lock washer
5. Nut
NOTE: For compliance with safety regulations,
the external grounding wire connection must
always be the first connection to be attached,
and the last connection to be removed.
Figure 7: Safety Grounding
4. Lock Washer
2. Internal Ground Lug
Ground Symbol
Grounding Post
3. Flat Washer
1. External
Ground Lug
5. Nut
EN | 9
Bosch Security Systems | 12 August 2005
e. Pull any excess wire out of the housing
and tighten the fitting to 8.5.N.m to
9.0 N.m (75in.lb to 80in.lb). This torque
rating is approximately 1 to 1-1/2 turns
past the point where the fitting starts to
grip the wire.
Be sure to securely tighten all fittings to
ensure a liquid-tight seal. Failure to do
this could allow water to enter the
housing and damage electronic parts,
camera, and lens.
f. Connect the supply power wires to the
terminal block (see WIRING
DIAGRAM in Table 1). Strip no less
than 6mm (0.25in) and no more than
8mm (0.31in) of insulation away from
the wire. Be sure not to nick the wires.
g. Cut the power cord on 115VAC and
230VAC camera models; leave enough
cable to allow connection to the
terminal block. Strip no less than 6mm
(0.25in) and no more than 8mm (0.31in)
of insulation away from the wire. Be
sure not to nick the wires. Connect these
wires to the connectors provided on the
terminal block (see WIRING
DIAGRAM in Table 1).
h. On heater and heater/blower units,
make sure the heater and fan wires stay
connected to the terminal block.
Table 1 - Wiring Diagram
Pin Color Connection
1 Blue Power Connection1,2
2 Brown Power Connection1
3 --- N/C (No Connection)
4 Green G (Safety Ground)
Notes:
1
24VAC, 115VAC, or 230VAC, depending on the housing model.
2
Pin-2 is internally fused and should be connected to the hot side
of the mains for 115VAC and 230VAC models.
4.7 Video Coax Connection
See SECTION 5 for HSG9583/22, HSG9583/52, and
HSG9583/53 Models.
WARNING: For wiring video coax
connections, use only the cables specified
under INSTALLATION, Cable
Requirements.
1. Install a 3/8in. NPT fitting into the next
available hole in the rear cap.
2. Route the video coax cable through one of the
fittings installed in Step 1, or one of the feed-
through fittings in the base.
3. Attach the BNC connector to the coax and
connect it to the camera. Pull any excess wire
out of the housing and tighten the fitting to
8.5 N.m to 9.0 N.m (75in.lb to 80in.lb). This
torque rating is approximately 1 to 1-1/2 turns
past the point where the fitting starts to grip the
wire.
Be sure to securely tighten all fittings to
ensure a liquid-tight seal. Failure to do this
could allow water to enter the housing and
damage electronic parts, camera, and lens.
If a sealant is used, be sure it is a neutral cure
type. Sealants that release acetic acid may
harm camera electronics.
Use of drip loops is recommended on the
wiring outside of the rear end cap.
HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
EN | 10
Bosch Security Systems | 12 August 2005
4.8 Lens Wiring
WARNING: For lens wiring, use only the
cables specified under INSTALLATION,
Cable Requirements.
1. Install the last 3/8in. NPT fitting into the
remaining hole in the rear cap.
2. If installing a zoom lens, insert the lens control
cable through the last fitting at the rear of the
housing. Attach the lens wiring to the lens
mating connector and connect it to the lens. If
a mating connector is not available, connect
directly to the lens cable.
3. Pull any excess wire out of the housing and
tighten the fitting to 8.5 N.m to 9.0 N.m
(75in.lb to 80in.lb). This torque rating is
approximately 1 to 1-1/2 turns past the point
where the fitting starts to grip the wire.
Be sure to securely tighten all fittings to
ensure a liquid-tight seal. Failure to do so
could allow water to enter the housing and
damage electronic parts, camera, and lens.
If a sealant is to be used, be sure it is a
neutral cure type. Sealants that release acetic
acid may harm camera electronics.
NOTE: For correct plug connection, see specification
on lens cord.
4. If using a pan/tilt with a feed-through cable,
insert the camera/lens function cable through
the left fitting at the rear of the housing. Wire
the required functions.
Use of drip loops is recommended on the
wiring outside of the rear end cap.
4.9 Camera/Lens Adjustment
1. Verify operation of the camera and lens before
final assembly. Adjust the camera focus and
iris as necessary. See camera instructions.
4.10 Final Assembly
1. Use the hole plugs provided to plug any
unused holes in the rear cap.
2. Replace the camera and bracket back into the
housing. Slide the camera/lens tray into the slot
near the clasp side of the housing (see
FIGURE 4). Install screws into the appropriate
holes. Close the cover and secure the clasps.
3. Optional tamper-resistant screws are provided
with the housing. If desired, secure the latch
using these two screws and the provided
tamper-resistant wrench.
4.11 Sunshield (optional)
1. Loosen the two screws (M4 x 10) on the top
of the housing.
2. Slide the sunshield to the desired position.
It has a range of 50mm (2in).
3. Tighten the screws to lock the sunshield into
position.
NOTE: If the optional sunshield is removed or not
installed, plug the two screw holes with the
hole plugs supplied with the housing
Hardware Kit.
4.12 Fuse Replacement
1. To replace a fuse, push in and twist the top of
the fuseholder counterclockwise about a
quarter of a turn. The fuse is spring loaded so
it will eject.
2. Replace the fuse with a fuse that has the same
current rating. The fuse is a 5 x 20mm slow
blow cartridge-type fuse.
Camera Voltage Fuse Rating
24VAC 2A, 250VAC
115VAC 1A, 250VAC
230VAC 500mA, 250VAC
HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
EN | 11
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | HSG9583/22,/52,/53
5 HSG9583/22, HSG9583/52,
and HSG9583/53 MODELS
5.1 Camera/Lens Wiring
Installation for these models is in accordance with
SECTION 4, INSTALLATION, except as noted herein.
WARNING: For wiring cameras and lenses,
use only the cables specified in the
INSTALLATION, Cable Requirements chart.
Figure 8: Electrical Connections
1. All electrical power connections are made
through the 4-pin connector (see FIGURE 8).
2. Cut the power cord on 230VAC camera
models, leaving enough cable for connection to
the terminal block. Strip no less than 6mm
(0.25in) and no more than 8mm (0.31in) of
insulation away from the wire. Be sure not to
nick the wires. Insert the power cord through
the back shell assembly and strain relief (see
FIGURE 9).
3. The terminal block provided on these units
accepts wire ranging from 0,5 to 2,5mm2
(20 to 14AWG). When using larger wire sizes,
splice to a smaller size wire at the terminal
block end.
4. Connect the power input cable to the screw
terminals on the provided mating connector
(see FIGURE 9 and Wiring Diagram for pin
connections).
Table 2 - Wiring Diagram (4-Pin)
Pin Function Harness Wire Color
1 AC Neutral Blue
2 AC Hot Brown
3 No Connection (Do not use)
4 Ground Green/Yellow
WARNING: Use only 24VAC power for
HSG9583/22 Models. These models have
female connectors to prevent them from
being connected to the mating connector that
is provided with /52 and /53 Models that
require 230VAC. Ensure that 230VAC is not
applied to to the male mating connector.
5.2 Video Coax Connection
WARNING: For wiring of the video coax
connection, use only the cables specified in
the INSTALLATION, Cable Requirements
chart.
1. A video connection is provided on the rear of
the housing. Connect video cable to the
housing using a BNC connector.
2. An internal video connection is provided.
Connect the BNC cable to the camera.
Female
230VAC
ONLY!
24VAC
ONLY!
Coupling
Ring Male
Metal Washer
Back Shell
Cable Nut
Sealing
Gasket
Clamping
Ring
Internal
Strain
Relief
Figure 9: Mating Connector 4-Pin Assembly
HSG9583 Series | Instruction Manual | Operation EN | 12
Bosch Security Systems | 12 August 2005
6 OPERATION
These housings require no operational adjustments
other than camera/lens adjustments.
7 MAINTENANCE
No special maintenance is required other than
occasional cleaning of the window.
8 SERVICE PARTS
Description Part No.
Spacer, 4mm, ABS 77018-00
Spacer, 9mm, ABS 77019-00
Screw, Tamper-resistant 77029-00
Wrench, Tamper-resistant 87017-00
Fittings, 3/8in NPT 87018-00
Fittings, 1/2in NPT 87019-00
Hole Plug, Sunshield 85428-00
Hole Plug, 3/8in NPT 77072-00
Hole Plug, 1/2in NPT 77071-00
Hole Plug, Bottom-feed 87048-00
EN | 13
Bosch Security Systems | 12 August 2005
HSG9583 Series | Instruction Manual | Exploded View
9 EXPLODED VIEW
Figure 10: HSG9583 Exploded View and Parts List
Ref Part # Description
1 36001-00 Front Assembly for all models
2 35741-00 Sunshield Kit for all models
3 35724-00 24VAC Fan Kit FOR HSG9583/21/22
4 35725-00 220VAC Fan Kit for HSG9583/51/53
5 35726-00 115VAC Fan Kit for HSG9583/61
6 35727-00 24V, 220VAC Fan Kit for HSG9583/20/50/52
(Without BLR)
7 35721-00 24VAC Heater Kit (HSG9583/20/21/22)
Ref Part # Description
8 35722-00 115VAC Heater (HSG9583/61)
9 35723-00 220VAC Heater Kit (HSG9583/50/51/52/53)
10 36002-00 Rearcap Kit for HSG9583/00/20/21/50/51/61
11 36003-00 Rearcap Kit for HSG9583/22 (24VAC)
12 36004-00 Rearcap Kit for HSG9583/52/53(230VAC)
13 77015-00 Camera/Lens Bracket (tray) Kit
14 77013-00 Foot for HSG9583/00/20/21/50/51/61
15 77078-00 Foot for HSG9583/22/52/53
HSG9583 Series | Instruction Manual | EN | 14
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité importantes FR | 1
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez, observez et conservez les instructions
ci après - Lisez et observez scrupuleusement
l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation
avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour
référence ultérieure.
2. Respectez les avertissements - Respectez les
différents avertissements repris sur l'appareil et
dans les instructions d'utilisation.
3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations
recommandées par le fabricant, au risque d'exposer
les utilisateurs à des situations potentiellement
dangereuses.
4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de
placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou
une monture instable. L'appareil risque de tomber, de
provoquer des lésions corporelles graves et de subir
des dégâts importants. Utilisez exclusivement les
accessoires recommandés par le fabricant ou fournis
avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux
instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot
pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec
précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives
et les surfaces inégales risquent d'entraîner le
renversement du chariot et de l'appareil.
5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-
le de la prise de courant. Observez les instructions
fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation
d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil.
Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol.
6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même
l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente
un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez
la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez
l'appareil de la prise de courant et confiez la réparation
à du personnel qualifié dans les cas suivants :
• Détérioration du cordon ou de la fiche
d’alimentation ;
• Infiltration de liquide ou introduction d'objets
dans l'appareil ;
• Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries
(pluie, neige, etc.) ;
• Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré
l'observation des instructions d'utilisation. Procédez
uniquement au réglage des commandes tel
qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout
autre réglage risque d'endommager l'appareil et
implique généralement d'importants travaux de
réparation par un technicien qualifié ;
• Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du
boîtier ;
• Constatation d'une modification au niveau des
performances de l'appareil.
8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de
pièces, veillez à ce que le technicien utilise des
pièces recommandées par le fabricant ou des pièces
présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées
présente un risque d'incendie, d'électrocution et
d'autres dangers.
9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien
ou de réparation terminés, demandez au technicien de
procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si
l'appareil est en parfait état de marche.
10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type
d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute
sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre
revendeur ou votre fournisseur d'électricité local.
• Pour les modèles nécessitant une pile,
reportez-vous aux instructions d'utilisation.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
externe, utilisez exclusivement les sources
d'alimentation homologuées recommandées.
• Pour les modèles nécessitant une source
d'alimentation limitée, utilisez une source
d'alimentation conforme à la norme EN60950.
L'utilisation d'autres types de source d'alimentation
risque d'endommager l'appareil, voire de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Pour les modèles nécessitant une alimentation
24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de
24 Vca. La tension appliquée à l'entrée
d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser
30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur,
de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être
conforme aux codes d'électricité en vigueur
(niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation
24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de
l'appareil ne doit pas être mise à la terre.
11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez
un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous
que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles
américains uniquement : la section 810 du code
national d'électricité américain (NEC), ANSI/ NFPA
n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre de
la monture et de la structure portante, la mise à la terre
du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille
des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif de
décharge, la connexion aux électrodes de terre et les
exigences relatives aux électrodes de terre.
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut
être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif
(fiche présentant une broche plus large que l'autre).
Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère
dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas
complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le
problème persiste, demandez à un électricien de
remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le
dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de
terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche,
destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de
sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de
terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à
un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en
aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre.
13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage,
ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une période prolongée, débranchez l'appareil
de la prise murale et déconnectez le système de
câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au
niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension
des lignes électriques.
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Mesures de sécurité FR | 2
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Modèle Destiné Aux Applications
D'intérieur
1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à
proximité d’un point d'eau, par exemple dans une
cave humide, dans une installation d'extérieur non
protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité.
2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets -
N'introduisez aucun objet dans les orifices de
l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact
avec des points de tension dangereuse, d'entraîner
le court-circuit de certains composants et de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Évitez de renverser des substances liquides sur
l'appareil.
3. Cordon d'alimentation et protection du
cordon d'alimentation - Pour les modèles
nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz,
utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de
sortie conforme aux exigences imposées par la
dernière version de la publication IEC 227 ou 245.
Acheminez les cordons d'alimentation de sorte
qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez
une attention particulière à l'emplacement des
cordons, des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de l'appareil.
4.Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne surchargez pas les prises de
courant ni les rallonges.
Modèle Destiné Aux Applications
D'extérieur
Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes
extérieurs à proximité de lignes électriques
aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de
circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent
d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de
l'installation d'un système d'extérieur, évitez de
toucher les lignes et les circuits électriques : un tel
contact peut être fatal. Modèles américains
uniquement : consultez l’article 820 du code
national d’électricité américain (NEC) relatif à
l’installation des systèmes de câblodistribution
(CATV).
Modèle Destiné Au Montage En Bâti
1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un
bâti ou dans une installation intégrée, sauf si la
ventilation s'y effectue correctement ou si le
fabricant préconise une telle disposition. La
température de fonctionnement de l'appareil ne
peut dépasser la valeur maximale indiquée.
2. Chargement mécanique - Le montage de
l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque
d'accident lié à un chargement mécanique
irrégulier.
Sécurité
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
FR | 3
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1 DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.1 Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.2 Câblage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.3 Montage du caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.4 Ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.5 Installation de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.6 Câblage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.7 Connexion vidéo coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.8 Câblage de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.9 Réglage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.10 Assemblage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.11 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.12 Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 MODÈLES HSG9583/22, HSG9583/52 et HSG9583/53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1 Câblage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Connexions vidéo/coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Table des matières
FR | 4
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Déballage
1 DÉBALLAGE
Ce matériel électronique doit être déballé et manipulé
avec précaution.
• Assurez-vous que les éléments suivants sont bien
fournis avec le modèle que vous avez acheté.
• Caisson (avec numéro de modèle correct).
Si l’un de ces éléments a été endommagé durant le
transport, replacez-le dans le carton d’emballage et
avertissez le transporteur.
Si des éléments ne figurent pas dans l’emballage,
avertissez votre représentant Bosch Security Systems,
Inc. ou le Service à la clientèle. Le carton d’emballage
est le récipient le plus sûr pour tout transport ultérieur
de l’appareil. Conservez-le en vue de son utilisation
future.
2 RÉPARATION
Centres de réparation
États-Unis :
Téléphone : 800-366-2283 ou 717-735-6638
fax : 800-366-1329 ou 717-735-6639
Pièces de rechange TVCF
Téléphone : 800-894-5215 ou
40-956-3853 ou 3854
fax : 408-957-3198
e-mail : BoschCCTVparts@ca.slr.com
Canada : 514-738-2434
Europe, Moyen-Orient et région Asie Pacifique :
32-1-440-0711
Pour de plus amples informations, visitez le site
www.boschsecuritysystems.com.
3 DESCRIPTION
Les caissons de la série HSG9583 possèdent un design
élégant, et sont utilisables en intérieur aussi bien qu’en
extérieur. Ces caissons répondent aux exigences de
nos clients grâce à leur apparence, leur tarif
concurrentiel et leur simplicité d’installation. Reportez-
vous au tableau ci-dessus pour obtenir une description
des différents modèles.
Modèles de la série HSG9583 mélangés
No. modèle Accessoire installé Tension/Puissance Capacités caméras Taille caméra/objectif maximale
1
Caissons intérieurs
HSG9583/00 N/A N/A 24, 115, 230 Vca 81 l x 89 H x 317 L mm
Caissons extérieurs
HSG9583/20 CHF, PS 24 Vca/30 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/21 CHF, VTL, PS 24 Vca/35 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/22
2
CHF, VTL, PS 24 Vca/35 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/50 CHF, PS 230 Vca/30 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/51 CHF, VTL, PS 230 Vca/35 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/52
2
CHF, PS 230 Vca/30 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/53
2
CHF, VTL, PS 230 Vca/35 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/61 CHF, VTL, PS 115 Vca/35 W 115 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm
Légende des accessoires installés :
CHF = Chauffage ; VTL = Ventilateur ; PS = Pare-soleil
Remarques :
1
Avec chauffage et ventilateur, si applicable. Les systèmes de chauffage et de ventilation de tous les modèles nécessitent une alimentation
50/60 Hz.
2
Ces modèles disposent d’un connecteur à 4 broches et d’un connecteur BNC au lieu de presse-étoupes.
Qté Élément Pièce
1 Entretoise, 4 mm ABS
1 Entretoise, 9 mm ABS
2 Vis 1/4-20 x 1/4” SS
2 Vis 1/4-20 x 3/8” SS
2 Vis 1/4-20 x 3/4” SS
2 Vis 1/4-20 x 5/8” SS
2 Vis 1/4-20 x 7/16” SS
2 Vis 1/4-20 x 1/2” SS
3 Vis inviolable M3.5 T15
1 Clé pour vis inviolables M3.5 T15
2 Capuchon Pare-soleil
3 Rondelle plate M6 SS
3 Rondelle de blocage M6 SS
Pièces supplémentaires incluses dans les kits matériel respectifs
36006-00 (modèles /00, /20, /21, /50, /51, /61)
2 Fixations NPT 3/8” avec écrou de blocage
1 Fixations NPT 1/2” avec écrou de blocage
36021-00 (modèles /22)
1 Connecteur homologue à 4 broches Mâle
36022-00 (modèles /52, /53)
1 Connecteur homologue à 4 broches Femelle
Kit matériel (tous modèles)
FR | 5
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
4 INSTALLATION
ATTENTION : Ces appareils doivent être
correctement et solidement installés sur une
structure portante capable de supporter le
poids de l’appareil. Choisissez avec soin vos
supports de montage et supports
panoramiques/inclinables (non fournis) lors
de l’installation ; tenez bien compte de la
surface de montage et du poids de l’appareil.
4.1 Outillage requis
• Petit tournevis plat
• Tournevis cruciforme (#1)
• Clé à molette
• Coupe-fils/pince à dénuder/pince à sertir
4.2 Câblage requis
Transmission vidéo (coaxiale)
Type de câble : RG-59/U pour les distances < 300 m
RG-11/U pour les distances < 600 m
Diamètre de câble : Diamètre externe entre
4,6 mm et 7,9 mm
Forme du câble : Rond
Blindage : > Blindage en fil de cuivre tressé 93 %
Conducteur central : Centre en fil de cuivre torsadé
Résistance CC : < 15Ω/1000 (RG-59/U)
< 6Ω/1000 (RG-11/U)
Impédance câble : 75Ω
Indice agence : UL
Environnement : Utilisation en extérieur
Valeur limite de température : > 80 °C
Sources : Belden 9259
Cordon d’alimentation d’entrée - Normes nord-américaines
Type de câble : SJTOW
Diamètre de câble : Diamètre externe entre
4,3 mm et 11,9 mm
Forme du câble : Rond
Conducteurs : Version à 3 conducteurs et
version à 2 conducteurs
Indice agence : UL/C.S.A., UL VW-1
Environnement : Utilisation en extérieur
Valeur limite de température : 105 °C
Capacité en tension : 300 V
Sources : Belden 19509, 3 conducteurs
Northwire FSJT183-81K, 3 conducteurs
Cordon d’alimentation d’entrée - Normes européennes
Type de câble : H05RN-F 3 G 0.75 et H05RN-F 3 G 1.00
Diamètre de câble : Diamètre externe entre
4,3 mm et 11,9 mm
Forme du câble : Rond
Conducteurs : Version à 3 conducteurs et
version à 2 conducteurs
Indice agence : VDE
Environnement : Utilisation en extérieur
Sources : Câble caoutchouc Olflex 1600 252
Câble caoutchouc Olflex 1600 253
Câble de commande de l’objectif
Type de câble : Câble de commande multiconducteurs
enveloppé
Diamètre du câble : Diamètre externe entre
4,3 mm et 11,9 mm
Forme du câble : Rond
Blindage: Blindage général
Conducteurs : Fil torsadé 20 à 16 AWG
Nb. de conducteurs : 4 et 8
Isolation des conducteurs : À code de couleur
Sources : Belden 9552, 4 conducteurs
Belden 9554, 8 conducteurs
4.3 Montage du caisson
1. Utilisez les deux vis 1/4-20 x 0,50” et les
rondelles élastiques 1/4” fournies dans le kit
matériel pour installer le caisson sur un support
de montage ou un support panoramique/
inclinable. Les rondelles élastiques sont
nécessaires au positionnement correct des vis.
2. L’ensemble extérieur de trous taraudés 1/4-20
est destiné au montage de supports de passage,
et l’ensemble intérieur de trous 1/4-20 est
destiné au montage de tous les autres types de
supports et de supports
panoramiques/inclinables.
4.4 Ouverture du couvercle
1. Ouvrez le couvercle en déverrouillant les deux
attaches de fermeture situées sur le côté du
logement (voir FIGURE 1).
Figure 1 : Déverrouillage du couvercle
REMARQUE : Si les vis inviolables optionnelles ont
été installées, utilisez la clé fournie
pour retirer les vis avant d’ouvrir les
attaches de fermeture.
FR | 6
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
4.5 Installation de la caméra/de
l’objectif
1. Retirez les deux vis maintenant la platine de la
caméra en position sur le caisson. Retirez la
platine du caisson.
2. Si vous utilisez le support de passage,
reportez-vous à la SECTION 4.6.3.
3. Montage de caméras à objectif fixe dans tous
les caissons :
a. Installez l’objectif sur la caméra.
b. Associez les entretoises de 4 mm et
9 mm fournies pour monter les caméras
de la série DinionTM
sur la platine de la
caméra (voir FIGURE 2). Pour d’autres
caméras, utilisez d’autres associations
d’entretoises.
Figure 2 : Entretoises
Figure 3 : Entretoises avec caméra à objectif fixe
c. Utilisez la vis 1/4-20 x 5/8” pour fixer la
caméra et l’entretoise à la platine de la
caméra. Faites coulisser la platine
caméra /objectif dans la fente située sur
le caisson, du côté des attaches de
fermeture. Faites glisser l’ensemble
entier vers l’avant, jusqu’à ce qu’il se
trouve à environ 5 mm de l’avant de la
vitre. Installez les vis dans les trous
adéquats (voir FIGURE 4).
Figure 4 : Insertion de l’ensemble de la platine
caméra/objectif dans la fente
4. Pour les installations de caméras avec objectif
zoom :
a. Installez l’objectif sur la caméra.
b. Utilisez les différentes vis 1/4-20 et les
entretoises 4 mm et/ou 9 mm adéquates
fournies pour installer la caméra et l’objectif
sur la platine de caméra (voir FIGURE 5).
Figure 5 : Installation d’une caméra avec objectif zoom
4.6 Câblage de la caméra/de l’objectif
Reportez-vous à la SECTION 5 pour les modèles
HSG9583/22, /52, /53.
AVERTISSEMENT : Pour le câblage des
caméras et des objectifs, utilisez uniquement
le câblage spécifié dans la section
INSTALLATION, Câblage requis.
1. Fixations
a. Les deux fixations NPT 3/8” acceptent un
câble rond d’un diamètre compris entre
4,0 mm et 7,0 mm. La fixation NPT 1/2”,
plus grande, accepte les câbles d’un
diamètre compris entre 6,5 mm et 10,5 mm.
Assurez-vous de serrer correctement toutes
les fixations afin de garantir une étanchéité
parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau
pourrait pénétrer dans le caisson et
endommager la caméra et l’objectif.
Si vous utilisez un enduit d’étanchéité,
assurez-vous que celui-ci est de type neutre
de vulcanisation. Les enduits d’étanchéité
produisant de l’acide acétique peuvent
endommager les circuits électroniques de la
caméra.
Platine
correctement
installée dans
la fente
Platine mal
installée
au-dessus de la
fente
Entretoise 9 mm
Entretoise
4 mm
Entretoises associées pour
épaisseur de 13 mm
Vis 5/8” et rondelle plate
Vis et rondelles plates
1/4” 5/8”
FR | 7
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
Nous préconisons l’utilisation de boucles
d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur
du capot arrière.
2. Gaine
Ces caissons sont conçus pour autoriser le
raccordement direct d’une gaine.
a. Retirez les capuchons des trous arrière,
et raccordez directement la gaine et les
fixations de celle-ci au capot arrière du
caisson. Les trous acceptent les fixations
de gaine NPT 3/8”. ou NPT 1/2”. Les
trous inutilisés doivent être obturés à
l’aide des capuchons fournis avec le
caisson.
3. Passage de câble dans le support
Utilisez les supports de passage pour passer le
câblage au travers du support du caisson.
a. Préalablement au montage de la caméra,
retirez les deux capuchons sphériques
situés à l’intérieur du caisson (voir
FIGURE 6).
Figure 6 : Câblage de passage
b. Vissez les deux fixations NPT 3/8” dans
le support du caisson.
c. Passez le câble au travers des fixations,
et acheminez-le à l’intérieur du caisson.
Serrez la fixation à 4,0 N.m - 4,5 N.m
Cette valeur de couple correspond à un
serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà
du point auquel la fixation commence à
serrer le câble. En cas de serrage
incorrect, les composants électroniques
seront exposés à un dégât des eaux.
d. Fixez le support à l’étrier supérieur du
support de montage.
e. Assurez-vous que les trous pratiqués
dans le capot arrière sont bien obturés
par les bouchons de caoutchouc fournis.
Enfoncez-les jusqu’à ce qu’ils affleurent
contre la paroi du caisson, et relâchez-
les ensuite.
4. Raccords d’alimentation
L’alimentation électrique des caissons doit être
réalisée au moyen d’un cordon électrique SJ
conforme à la norme UL (ou supérieure),
adapté à une utilisation en extérieur.
L’installation doit être conforme aux codes
d’électricité NEC et aux codes locaux en
vigueur. Pour les caméras 24 Volts, utilisez le
tableau Longueur maximale des câbles pour
sélectionner le calibre de fils adéquat.
Longueur maximale des câbles pour les caissons
équipés de caméras, de systèmes de chauffage et de
ventilation 24 Volts.
Calibre des fils Distance au caisson
mm2
AWG mètres (pieds)
0,5 20 27 (90)
1 18 42 (140)
1,5 16 67 (220)
2,5 14 108 (355)
4 12 172 (565)
REMARQUE : Une épissure devra être réalisée sur les
fils de calibre supérieur à 2,5 mm2
(14 AWG) pour raccorder ceux-ci au
bornier.
a. Installez l’une des grandes fixations NPT 1/2”.
dans l’un des trous pratiqués dans le capot
arrière. Si vous utilisez l’option de passage,
ignorez cette étape.
b. Acheminez le câble d’alimentation au travers
de la fixation dans le capot arrière ou de l’un
des presse-étoupes au niveau du support.
c. Le bornier accepte des câbles d’un diamètre
compris entre 0,5 et 2,5 mm2 (20 à 14 AWG).
Si vous utilisez des fils de taille supérieure,
réalisez une épissure avec un câble de taille
inférieure à l’extrémité du câble située du côté
du bornier. Il n’est pas nécessaire d’isoler
l’épissure dans une boîte de dérivation si elle
ne passe pas au travers des fixations.
FR | 8
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
d. Raccordement du fil de terre de sécurité :
• Une cosse est fournie pour raccorder le fil de
terre de sécurité externe au contact de mise à la
terre au niveau du support PCB (voir FIGURE
7).
• Avant de brancher le fil de terre de sécurité,
devissez l'écrou et retirez les rondelles. Ensuite,
déconnectez le fil de terre interne et retirez la
cosse du fil de terre externe du contact de mise à
la terre.
• Dénudez et sertissez le fil de terre externe dans la
cosse.
• Reconnectez les fils de terre dans l'ordre suivant :
1. Cosse de fil de terre externe
2. Cosse de fil de terre interne
3. Rondelle plate
4. Rondelle d'arrêt
5. Écrou
REMARQUE : Les normes de sécurité
exigent que le fil de terre externe soit
connecté en premier lieu, mais déconnecté en
dernier lieu.
Figure 7 : Mise à la terre de sécurité
e. Retirez toute longueur inutile de câble du
caisson, et serrez la fixation à 8,5.N.m -
9,0 N.m. Cette valeur de couple correspond
à un serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà
du point auquel la fixation commence à
serrer le câble.
Assurez-vous de serrer correctement toutes
les fixations afin de garantir une étanchéité
parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau
pourrait pénétrer dans le caisson et
endommager les composants électroniques,
la caméra et l’objectif.
4. Rondelle d'arrêt
2. Cosse de fil
de terre
interne
Symbole de terre
Fondre Le
Poteau
3. Rondelle plate
1. Cosse de fil de
terre externe
5. Écrou
FR | 9
Bosch Security Systems | 12 August 2005
f. Connectez les fils d’alimentation électrique
au bornier (voir le SCHÉMA DE
CÂBLAGE du tableau 1). Dénudez le câble
de son isolant sur une longueur comprise
entre 6 mm et 8 mm. Veillez à ne pas
entailler les câbles.
g. Coupez le cordon d’alimentation sur les
modèles de caméras 115 Vca et 230 Vca ;
laissez une longueur de câble suffisante au
raccordement au bornier. Dénudez le câble
de son isolant sur une longueur comprise
entre 6 mm et 8 mm. Veillez à ne pas
entailler les câbles. Raccordez ces câbles
aux connecteurs prévus sur le bornier
(reportez-vous au SCHÉMA DE
CÂBLAGE du tableau 1).
h. Sur les appareils équipés de systèmes de
chauffage et de ventilation, assurez-vous que
les fils du chauffage et du ventilateur restent
bien connectés au bornier !
Tableau 1 - Schéma de câblage
Broche Couleur Connexion
1 Bleu Connexion alimentation1,2
2 Brun Connexion alimentation1
3 - - - N/C (pas de connexion)
4 Vert T (raccordement à la terre de sécurité)
Remarques :
1
24 Vca, 115 Vca ou 230 Vca selon le modèle de caisson.
2
La broche 2 dispose d’un coupe-circuit interne et doit être
connectée au côté phase de l’alimentation secteur sur les modèles
115 Vca et 230 Vca.
4.7 Connexion vidéo coaxiale
Voir la SECTION 5 pour les modèles HSG9583/22,
HSG9583/52 et HSG9583/53.
AVERTISSEMENT : Pour le câblage des
connexions vidéo coaxiales, utilisez
uniquement le câblage spécifié dans la
section INSTALLATION, Câblage requis.
1. Installez une fixation NPT 3/8” dans le
prochain trou disponible du capot arrière.
2. Acheminez le câble vidéo coaxial au travers de
l’une des fixations installées à l’étape 1 ou au
travers de l’un des presse-étoupes au niveau de
la base.
3. Raccordez le connecteur BNC au câble
coaxial, et connectez-le à la caméra. Retirez
toute longueur inutile de câble du caisson, et
serrez la fixation à 8,5.N.m - 9,0N.m. Cette
valeur de couple correspond à un serrage
d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point
auquel la fixation commence à serrer le câble.
Assurez-vous de serrer correctement toutes
les fixations afin de garantir une étanchéité
parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau
pourrait pénétrer dans le caisson et
endommager les composants électroniques,
la caméra et l’objectif.
Si vous utilisez un enduit d’étanchéité, assurez-
vous que celui-ci est de type neutre de
vulcanisation. Les enduits d’étanchéité
produisant de l’acide acétique peuvent
endommager les circuits électroniques de la
caméra.
Nous préconisons l’utilisation de boucles
d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur
du capot arrière.
4.8 Câblage de l’objectif
AVERTISSEMENT : Pour le câblage de
l’objectif, utilisez uniquement le câblage
spécifié dans la section INSTALLATION,
Câblage requis.
1. Installez la dernière fixation NPT 3/8” dans le
dernier trou du capot arrière.
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
FR | 10
Bosch Security Systems | 12 August 2005
2. Si vous installez un objectif zoom, passez le
câble de commande de l’objectif au travers de
la dernière fixation située à l’arrière du caisson.
Raccordez le câble de l’objectif au connecteur
homologue de la lentille, et raccordez-le à
l’objectif. Si aucun connecteur homologue n’est
disponible, connectez directement l’objectif au
câble de l’objectif.
3. Retirez toute longueur inutile de câble du
caisson, et serrez la fixation à 8,5.N.m - 9,0N.m
Cette valeur de couple correspond à un serrage
d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point
auquel la fixation commence à serrer le câble.
Assurez-vous de serrer correctement toutes les
fixations afin de garantir une étanchéité
parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau
pourrait pénétrer dans le caisson et
endommager les composants électroniques, la
caméra et l’objectif.
Si vous utilisez un enduit d’étanchéité,
assurez-vous que celui-ci est de type neutre de
vulcanisation. Les enduits d’étanchéité
produisant de l’acide acétique peuvent
endommager les circuits électroniques de la
caméra.
REMARQUE : Pour garantir le bon raccordement
des connecteurs, reportez-vous aux
spécifications indiquées sur le câble
de l’objectif.
4. Si vous utilisez un support panoramique/
inclinable avec un câble de passage, passez le
câble de commande de la caméra/de l’objectif
au travers de la fixation gauche située à
l’arrière du caisson. Câblez les commandes
requises.
Nous préconisons l’utilisation de boucles
d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur
du capot arrière.
4.9 Réglage de la caméra/de l’objectif
1. Contrôlez le bon fonctionnement de la caméra
et de l’objectif avant l’assemblage final. Réglez
à votre guise la mise au point et l’objectif de la
caméra. Reportez-vous aux instructions
d’utilisation de la caméra.
4.10 Assemblage final
1. Utilisez les capuchons fournis pour obturer les
trous inutilisés situés sur le capot arrière.
2. Reposez la caméra et l’étrier dans le caisson.
Faites coulisser la platine caméra/objectif dans
la fente située sur le caisson, du côté des
attaches de fermeture (voir FIGURE 4).
Installez deux vis dans les trous adéquats.
Refermez le couvercle et fixez solidement les
attaches.
3. Des vis inviolables optionnelles sont fournies
avec le caisson. Si nécessaire, fixez les attaches
au moyen de ces deux vis et de la clé spéciale
pour vis inviolables fournie avec la caméra.
4.11 Pare-soleil (disponible en option)
1. Desserrez les deux vis (M4 x 10) situées sur la
partie supérieure du caisson.
2. Faites glisser le pare-soleil dans la position de
votre choix. Il possède une portée maximale de
50 mm.
3. Serrez les vis pour verrouiller le pare-soleil en
position.
REMARQUE : Si le pare-soleil optionnel a été retiré
ou n’a pas été installé, obturez les
deux trous de vis à l’aide des
capuchons fournis avec le kit matériel
du caisson.
4.12 Remplacement des fusibles
1. Pour remplacer un fusible, enfoncez la partie
supérieure du porte-fusible et faites-le pivoter
d’un quart de tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Le fusible est monté sur
ressort, et s’éjectera donc automatiquement.
2. Remplacez le fusible par un fusible de calibre
identique. Le fusible est un fusible temporisé
5 x 20 mm de type « cartouche ».
Tension de la caméra Calibre du fusible
24 Vca 2 A, 250 Vca
115 Vca 1 A, 250 Vca
230 Vca 500 mA, 250 Vca
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
FR | 11
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Modèles HSG9583/22, /52, /53
5 MODÈLES HSG9583/22,
HSG9583/52 et HSG9583/53
5.1 Câblage de la caméra/de l’objectif
L’installation de ces modèles s’effectue conformément
aux instructions de la SECTION 4, INSTALLATION,
sauf indication contraire ci-après.
AVERTISSEMENT : Lors des opérations de
câblage des caméras et objectifs, utilisez
uniquement les câbles mentionnés dans le
tableau INSTALLATION, Câblage requis.
Figure 8 : Raccordement électrique
1. Tous les raccords d’alimentation électrique
s’effectuent par l’intermédiaire du connecteur à
4 broches (voir FIGURE 8).
2. Coupez le cordon d’alimentation sur les
modèles de caméra 230 Vca à la longueur
requise, en laissant une longueur de câble
suffisante pour le raccordement au bornier.
Dénudez le câble de son isolant sur une
longueur comprise entre 6 mm et 8 mm.
Veillez à ne pas entailler les câbles. Passez le
cordon d’alimentation au travers de l’ensemble
logement arrière/dispositif de réduction de
tension (voir FIGURE 9).
3. Le bornier fourni sur ces unités accepte des
câbles d’un calibre compris entre 0,5 et
2,5 mm2 (20 à 14 AWG). Si vous utilisez des
fils de taille supérieure, réalisez une épissure
avec un câble de taille inférieure à l’extrémité
du câble située du côté du bornier.
4. Connectez le câble d’entrée d’alimentation aux
bornes à vis situées sur le connecteur
homologue fourni (voir la FIGURE 9 et le
Schéma de câblage pour connaître le
raccordement des broches).
Tableau 2 - Schéma de câblage (4 broches)
Broche Fonction Couleur du câble du
faisceau
1 Neutre CA Bleu
2 Phase CA Brun
3 Pas de connexion (Ne pas utiliser)
4 Masse Vert/Jaune
AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement
une alimentation 24 Vca pour les modèles
HSG9583/22. Ces modèles disposent de
connecteurs femelle destinés à éviter leur
raccordement accidentel au connecteur
homologue fourni sur les modèles /52 et /53,
qui nécessitent une tension de 230 Vca.
Veillez à ce qu’une tension de 230 Vca ne soit
pas appliquée au connecteur homologue mâle !
Femelle
230 Vca
UNIQUEMENT !
24 Vca
UNIQUEMENT !
Bague
d’entraînement
mâle
Rondelle métallique
Logement arrière
Écrou de fixation
du câble
Joint d’étanchéité
Bague de serrage
Dispositif de
réduction de
tension interne
Figure 9 : Montage du connecteur à 4 broches
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Fonctionnement FR | 12
Bosch Security Systems | 12 August 2005
5.2 Connexion vidéo coaxiale
AVERTISSEMENT : Pour le câblage de la
connexion vidéo coaxiale, utilisez
exclusivement les câbles spécifiés dans le
tableau INSTALLATION, Câblage requis.
1. Une connexion vidéo est fournie à l’arrière du
caisson. Connectez un câble vidéo au caisson à
l’aide d’un connecteur BNC.
2. Une connexion vidéo interne est fournie.
Connectez le câble à la caméra.
6 FONCTIONNEMENT
Ces caissons ne nécessitent aucune opération de
réglage autre que le réglage de la caméra et de
l’objectif.
7 MAINTENANCE
Hormis le nettoyage occasionnel de la vitre, aucune
maintenance spéciale n’est nécessaire.
8 PIÈCES DE RECHANGE
Description N° pièce
Entretoise, 4 mm, ABS 77018-00
Entretoise, 9 mm, ABS 77019-00
Vis inviolable 77029-00
Clé pour vis inviolables 87017-00
Fixations NPT 3/8” 87018-00
Fixations NPT 1/2” 87019-00
Capuchon, pare-soleil 85428-00
Capuchon NPT 3/8” 77072-00
Capuchon NPT 1/2” 77071-00
Capuchon, passage inférieur 87048-00
FR | 13
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Vue éclatée
9 VUE ÉCLATÉE
Figure 10 : Vue éclatée et liste des pièces du caisson HSG9583
Réf. N° pièce Description
1 36001-00 Montage frontal pour tous les modèles
2 35741-00 Kit pare-soleil pour tous les modèles
3 35724-00 Kit ventilateur 24 Vca pour HSG9583/21/22
4 35725-00 Kit ventilateur 220 Vca pour HSG9583/51/53
5 35726-00 Kit ventilateur 115 Vca pour HSG9583/61
6 35727-00 Kit ventilateur 24 V, 220 Vca pour HSG9583/20/50/52
(sans VTL)
7 35721-00 Kit de chauffage 24 Vca (HSG9583/20/21/22)
8 35722-00 Kit de chauffage 115 Vca (HSG9583/61)
Réf. N° pièce Description
9 35723-00 Kit de chauffage 220 Vca (HSG9583/50/51/52/53)
10 36002-00 Kit capot arrière pour
HSG9583/00/20/21/50/51/61
11 36003-00 Kit capot arrière pour HSG9583/22 (24 Vca)
12 36004-00 Kit capot arrière pour HSG9583/52/53
(230 Vca)
13 77015-00 Kit étrier (platine) caméra/platine
14 77013-00 Support pour HSG9583/00/20/21/50/51/61
15 77078-00 Support for HSG9583/22/52/53
Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | FR | 14
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Wichtige Sicherheitsmaßnahmen DE | 1
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der
Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die
Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren.
2. Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise am Gerät und in
der Bedienungsanleitung beachten.
3. Zusatzgeräte - Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht
vom Produkthersteller empfohlen werden, da sonst Gefahren
auftreten können.
4. Installationshinweise - Bringen Sie dieses Gerät nicht auf einer
instabilen Halterung, einem Stativ oder Ähnlichem an. Das
Gerät kann sonst zu Boden fallen und so den Benutzer
ernsthaft verletzen oder selbst beschädigt werden. Verwenden
Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene bzw. die im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile. Befestigen
Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen vom Hersteller.
Das Gerät auf einem Wagen darf nur mit äußerster Sorgfalt
bewegt werden. Durch unvermitteltes Anhalten, extreme
Krafteinwirkung und unebene Oberflächen werden das Gerät
und der Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht.
5. Reinigen - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose, bevor Sie es reinigen. Befolgen Sie sämtliche
Anweisungen zum Gerät. Normalerweise ist das Reinigen mit
einen feuchtes Tuch ausreichend. Verwenden Sie keine
flüssigen Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen.
6. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten.
Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie
hohen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren
ausgesetzt sein. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
7. Im Fall von Beschädigungen, bei denen eine Wartung
erforderlich ist - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
und überlassen Sie das Gerät qualifiziertem Personal zur
Wartung, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
• Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.
• Das Gerät ist mit Wasser in Kontakt gekommen und/oder
wurde rauen Umgebungsbedingungen (z.B. Regen,
Schnee, etc.) ausgesetzt.
• Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl die
Betriebshinweise befolgt werden, nehmen Sie nur an jenen
Bedienelementen Änderungen vor, die in den
Betriebsanweisungen beschrieben werden. Unsachgemäße
Änderungen an anderen Bedienelementen können zu
Beschädigungen führen, die einen umfangreichen Eingriff
eines qualifizierten Servicemitarbeiters erforderlich machen.
• Das Gerät ist zu Boden gefallen oder das Gehäuse wurde
beschädigt.
• Eine auffällige Veränderung in der Leistung des Geräts ist
aufgetreten. In diesem Fall muss das Gerät gewartet werden.
8. Ersatzteile - Falls Ersatzteile erforderlich sind, hat der
Servicemitarbeiter Ersatzteile zu verwenden, die vom
Hersteller empfohlen werden bzw. den ursprünglichen Teilen
entsprechen. Die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu
Feuer, einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren
führen.
9. Sicherheitstest - Bitten Sie den Servicemitarbeiter, nach
dem Abschluss einer Wartung oder Reparatur einen
Sicherheitstest auszuführen, um sicherzustellen, dass das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
10. Stromquelle - Das Gerät sollte nur mit der auf dem Etikett
genannten Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, ob Sie das Gerät mit einer bestimmten Stromquelle
betreiben können, fragen Sie den Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben, oder Ihren Stromanbieter.
• Nähere Informationen zu Geräten, die mit Batterien
betrieben werden, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
• Für Geräte, die mit externen Netzgeräten betrieben werden,
sind nur empfohlene und geprüfte Netzgeräte zu verwenden.
• Für Geräte, die mit einem Netzgerät mit eingeschränkter
Leistung betrieben werden, hat das Netzgerät der Norm
EN60950 zu entsprechen. Andere Ersatznetzgeräte
können das vorliegende Gerät beschädigen und zu
Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
• Für Geräte, die bei 24 V Wechselstrom betrieben werden,
beträgt die normale Eingangsspannung 24 V Wechselstrom.
Die Eingangsspannung am Gerät sollte 30 V Wechselstrom
nicht überschreiten. Die vom Kunden bereitgestellte
Verdrahtung von der Stromquelle (24 V Wechselspannung)
zum Gerät hat den elektrischen Codes (Klasse 2
Leistungsstufen) zu entsprechen. Die Stromquelle (24 V
Wechselspannung) ist nicht an den Anschlüssen bzw. an
den Stromversorgungsanschlüssen am Gerät zu erden.
11. Koax-Erdung - Wenn ein Kabelsystem für den Außengebrauch
mit dem Gerät verbunden ist, stellen Sie sicher, dass das
Kabelsystem geerdet ist. In den USA erhältliche Modelle –
Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA
No.70-1981, enthält Informationen zur ordnungsgemäßen
Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an einem
Entladegerät, zur Größe von Erdungsleitern, zum Standort des
Entladegeräts, zur Verbindung mit Entladungselektroden und
zu Anforderungen bezüglich der Entladungselektroden.
12. Erdung oder Polarisierung - Dieses Gerät verfügt
möglicherweise über einen polarisierten Wechselstromstecker
(ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere). Bei
dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in einer Richtung
in eine Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker
nicht vollständig in die Steckdose einführen können, drehen
Sie ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie den
Stecker nach wie vor nicht einführen können, bitten Sie einen
Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu
ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des
polarisierten Steckers zu umgehen.
Alternativ kann das Gerät über einen 3-phasigen
Erdungsstecker mit einem dritten (Erdungs-)Stift verfügen. Bei
dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in eine geerdete
Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht in
die Steckdose einführen können, bitten Sie einen Elektriker,
die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen.
Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des geerdeten
Steckers zu umgehen.
13. Blitzeinschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich während
eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, indem Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen und die Verbindung zum Kabelsystem
trennen. So kann das Gerät nicht durch einen Blitzeinschlag
oder Überspannung beschädigt werden.
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Sicherheitsvorkehrungen DE | 2
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Geräte für den Inneneinsatz
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. in einem
feuchten Keller) oder an feuchten Orten.
2. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit -
Stecken Sie keinerlei Fremdkörper in die
Öffnungen des Geräts, da Sie so Teile mit hoher
Spannung berühren oder Teile kurzschließen
können, was zu Feuer oder einem elektrischen
Schlag führen kann. Verschütten Sie keinerlei
Flüssigkeit über dem Gerät.
3. Netzkabel und Netzkabelschutz - Für Geräte,
die bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz, betrieben
werden, muss das Ein- und Ausgangsnetzkabel
den neuesten Versionen der IEC-Veröffentlichung
227 oder IEC-Veröffentlichung 245 entsprechen.
Netzkabel sollten so verlegt werden, dass
niemand darauf tritt und dass keine anderen
Gegenstände darauf gestellt oder dagegen gelehnt
werden. Schützen Sie besonders Kabel, Stecker
und Buchsen sowie deren Geräteeintritt.
4.Überlastung - Überlasten Sie Steckdosen und
Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder
einem elektrischen Schlag führen kann.
Geräte für den Außeneinsatz
Stromleitungen - Ein System für den
Außengebrauch darf nicht in der Nähe von
Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und
Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen
Leitungen oder Stromkreisen in Berührung
kommen kann. Bei der Installation eines Systems
für den Außengebrauch dürfen Sie keinesfalls mit
solchen Stromleitungen oder -kreisen in Kontakt
kommen, da dieser Kontakt tödlich sein kann. In
den USA erhältliche Modelle – Folgen Sie den
Vorschriften des National Electrical Code Article
820 für die Installation von CATV-Systemen.
Geräte für die Rack-Montage
1. Belüftung - Dieses Gerät sollte nirgendwo
eingebaut werden, sofern nicht die
ordnungsgemäße Belüftung sichergestellt werden
kann und die Anweisungen des Herstellers
befolgt werden. Die maximale Betriebstemperatur
für dieses Gerät sollte nicht überschritten werden.
2. Mechanische Belastung - Beim Aufbau des
Geräts in einem Rack ist auf mögliche Gefahren
durch ungleiche mechanische Belastung zu achten.
Sicherheitshinweise
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
DE | 3
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1 AUSPACKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.1 Benötigte Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.2 Kabelspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.3 Gehäusemontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.4 Öffnen der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.5 Installation der Kamera und des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.6 Anschließen von Kamera/Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.7 Videokoaxverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.8 Anschließen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.9 Einstellen der Kamera und des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.10 Endmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.11 Sonnenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.12 Austauschen der Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Modelle der Serien HSG9583/22, HSG9583/52 und HSG9583/53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Anschließen von Kamera/Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Videokoaxverbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7 WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8 SERVICETEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
9 EXPLOSIONSDARSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Inhaltsverzeichnis
DE | 4
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Auspacken
1 AUSPACKEN
Dieses elektronische Gerät muss äußerst vorsichtig
ausgepackt und behandelt werden.
• Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile zusam-
men mit dem bestellten Gerät geliefert wurden.
• Gehäuse (mit richtiger Modellnummer).
Falls ein Teil des Lieferumfangs beim Versand
beschädigt wurde, legen Sie es wieder in den Karton
zurück und informieren den Lieferanten. Sollten Teile
offensichtlich fehlen, benachrichtigen Sie die
zuständige Vertretung von Bosch Sicherheitssysteme
GmbH oder den Kundendienst. Der Transportkarton
ist die beste Verpackung für einen möglicherweise
notwendigen Transport des Geräts. Heben Sie den
Karton deshalb auf.
2 SERVICE
Service Centers
USA: Telefon: 800-366-2283 oder 717-735-6638
Fax: 800-366-1329 oder 717-735-6639
CCTV-Ersatzteile
Telefon: 800-894-5215 oder
40-956-3853 oder -3854
Fax: 408-957-3198
E-Mail: BoschCCTVparts@ca.slr.com
Kanada: 514-738-2434
Europa, Naher Osten und Asien:
0032-1-440-0711
Weitere Informationen finden Sie unter
www.boschsecuritysystems.com.
3 BESCHREIBUNG
Die Gehäuse der Serie HSG9583 verfügen über ein
ansprechendes Design für den Einsatz sowohl
innerhalb als auch außerhalb von Gebäuden. Diese
Gehäuse entsprechen den Kundenbedürfnissen
hinsichtlich Aussehen, Kosteneffizienz und einfache
Installation. In der Tabelle unten finden Sie
Beschreibungen für verschiedene Modelle.
Modellkombinationen der Serie HSG9583
Modellnr. Installiertes Zubehör Spannung/Leistung Kameraversorgung: Maximale Kamera-/Objektivgröße
1
Einheiten für Inneneinsatz
HSG9583/00 k.A. k.A. 24, 115, 230 VAC 81 W x 89 H x 317 L mm
Einheiten für Außeneinsatz
HSG9583/20 Heizelem., SB 24 VAC/30 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/21 Heizelem., Gebl., SB 24 VAC/35 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/22
2
Heizelem., Gebl., SB 24 VAC/35 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/50 Heizelem., SB 230 VAC/30 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/51 Heizelem., Gebl., SB 230 VAC/35 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/52
2
Heizelem., SB 230 VAC/30 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/53
2
Heizelem., Gebl., SB 230 VAC/35 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
HSG9583/61 Heizelem., Gebl., SB 115 VAC/35 W 115 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm
Für Zubehör verwendete Abkürzungen:
Heizelem. = Heizelement; Gebl. = Gebläse; SB = Sonnenblende
Hinweise:
1
Mit Heizelement und Gebläse, sofern zutreffend. Heizelemente und Gebläse für alle Modelle für Betrieb bei 50/60 Hz.
2
Diese Modelle verfügen über einen 4-poligen Anschluss und einen BNC-Anschluss anstelle von Durchführungshalterungen.
Anz. Teil Typ/Mat.
1 Abstandhalter, 4 mm ABS
1 Abstandhalter, 9 mm ABS
2 Schraube, 1/4-20 x 1/4 Zoll SB
2 Schraube, 1/4-20 x 3/8 Zoll SB
2 Schraube, 1/4-20 x 3/4 Zoll SB
2 Schraube, 1/4-20 x 5/8 Zoll SB
2 Schraube, 1/4-20 x 7/16 Zoll SB
2 Schraube, 1/4-20 x 1/2 Zoll SB
3 Schraube, manipulationssicher M3.5 T15
1 Schraubenschlüssel, manipulationssicher M3.5 T15
2 Schutzkappe Sonnenblende
3 Unterlegscheibe, flach M6 SS
3 Unterlegscheibe (Sicherungsscheibe) M6 SS
Weitere im jeweiligen Modell enthaltene Teile
36006-00 (Modelle /00, /20, /21, /50, /51 und /61)
2 Halterungen, 3/8 Zoll, NPT mit Sicherungsmutter
1 Halterungen, 1/2 Zoll, NPT mit Sicherungsmutter
36021-00 (Modell /22)
1 4-poliger Anschlussstecker Stecker
36022-00 (Modelle /52 und /53)
1 4-poliger Anschlussstecker Buchse
Teilesatz (alle Modelle)
DE | 5
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation
4 INSTALLATION
VORSICHT: Diese Geräte müssen
ordnungsgemäß und sicher auf eine geeignete
Halterung montiert werden, die stabil genug
ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. Wählen
Sie geeignete Halterungen und
Schwenkeinheiten (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit äußerster Sorgfalt aus. Dabei
muss auch das Gewicht der Geräte und die
passende Befestigungsoberfläche beachtet
werden.
4.1 Benötigte Werkzeuge
• Kleiner Schraubendreher (Schlitz)
• Phillips-Schraubendreher (Nr. 1)
• Justierbarer Schraubenschlüssel
• Drahtzange/Abisolierzange/Crimpzange
4.2 Kabelspezifikationen
Videoübertragung (Koax)
Kabeltyp: RG-59/U für Kabellänge < 300 m
RG-11/U für Kabellänge < 600 m
Kabelgröße: Außendurchmesser
4,6 mm - 7,9 mm
Kabelform: Rund
Schirmung: > 93 %, Kupfer-Geflechtkabel
Innenleiter: Kupferlitzeninnenleiter
Widerstand < 15 Ω/1000 (RG-59/U)
(Gleichspannung): < 6 Ω/1000 (RG-11/U)
Impedanz: 75 Ω
Sicherheitsprüfung: UL
Verwendung: Außeneinsatz
Temperaturbereich: > 80 °C
Quelle: Belden 9259
Netzkabeltyp mit nordamerikanischem Stecker
Kabeltyp: SJTOW
Kabelgröße: Außendurchmesser
4,3 mm - 11,9 mm
Kabelform: Rund
Leiter: 3-adrig und 2-adrig
Sicherheitsprüfung: UL/C.S.A., UL VW-1
Verwendung: Außeneinsatz
Temperaturbereich: 105° C
Spannung: 300 V
Quelle: Belden 19509, 3-adrig
Northwire FSJT183-81K, 3-adrig
Netzkabel mit europäischem Stecker
Kabeltyp: H05RN-F 3 G 0.75 und H05RN-F 3 G 1.00
Kabelgröße: Außendurchmesser 4,3 mm - 11,9 mm
Kabelform: Rund
Leiter: 3-adrig und 2-adrig
Sicherheitsprüfung: VDE
Verwendung: Außeneinsatz
Quelle: Ölflex-Gummikabel 1600 252
Ölflex-Gummikabel 1600 253
Kabel für Objektivsteuerung
Kabeltyp: Geschirmtes mehradriges Kabel
Kabelgröße: Außendurchmesser 4,3 mm - 11,9 mm
Kabelform: Rund
Schirmung: Gesamtschirm
Leiter: Litze, AWG 20 bis 16
Anzahl der Leiter: 4 und 8
Isolierhülle: Farbkodiert
Quelle: Belden 9552, 4-adrig
Belden 9554, 8-adrig
4.3 Gehäusemontage
1. Montieren Sie das Gehäuse mit den beiden im
Lieferumfang enthaltenen 1/4-20 x 0,50 Zoll-
Schrauben und 1/4 Zoll-Federscheiben an eine
Halterung oder Schwenkeinheit. Die Feder-
scheiben müssen verwendet werden, um eine
sichere Schraubenführung zu gewährleisten.
2. Die ganz außen liegenden Löcher mit Gewinde
1/4-20 dienen zur Befestigung an
Durchführungshalterungen, die ganz innen
liegenden Löchern mit Gewinde 1/4-20 dienen
zur Befestigung an anderen Halterungen und
Schwenkeinheiten.
4.4 Öffnen der Abdeckung
1. Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie die
Verriegelungsklammern an der Gehäuseseite
öffnen (siehe Abbildung 1).
Abbildung 1: Entriegeln der Abdeckung
DE | 6
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation
HINWEIS: Falls Sie die optionalen
manipulationssicheren Schrauben
angebracht haben, müssen Sie diese vor
dem Öffnen der Verriegelungsklammern
mit Hilfe des mitgelieferten
Schraubenschlüssels entfernen.
4.5 Installation der Kamera und des
Objektivs
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen
der Kameraeinsatz am Gehäuse befestigt ist,
und entfernen Sie dann den Einsatz vom
Gehäuse.
2. Falls Sie Kabel durch die bereitgestellten
Löcher geführt haben, lesen Sie die
Informationen im ABSCHNITT 4.6.3.
3. Montage von Objektiven mit Festbrennweite in
allen Gehäusetypen
a. Befestigen Sie das Objektiv an der Kamera.
b. Montieren Sie Kameras der DinionTM
-Serie
mit Hilfe der kombinierten 4 mm- und
9 mm-Abstandhalter (im Lieferumfang
enthalten) am Kameraeinsatz (siehe
Abbildung 2). Für die Montage anderer
Kameras verwenden Sie eine jeweils
andere Kombination der Abstandhalter.
Abbildung 2: Abstandhalter
Abbildung 3: Abstandhalter mit Festobjektivkamera
c. Befestigen Sie die Kamera und den
Abstandhalter mit der 1/4-20 x 5/8 Zoll-
Schraube am Kameraeinsatz. Schieben Sie
dann den Einsatz mit der Kamera und dem
Objektiv in den Schacht neben den
Verriegelungs-klammern für das Gehäuse.
Schieben Sie das gesamte Gerät nach vorne
bis ca. 5 mm vor die Scheibe. Ziehen Sie
die Schrauben in den dafür vorgesehenen
Löchern an (siehe Abbildung 4).
Abbildung 4: Gesamten Einsatz mit Kamera und
Objektiv in Schacht schieben
4. Installation von Kameras mit Zoomobjektiv:
a. Befestigen Sie das Objektiv an der Kamera.
b. Montieren Sie die Kamera und das
Objektiv mit den 1/4-20-Schrauben und
geeigneten 4 mm- bzw. 9 mm-
Abstandhaltern (im Lieferumfang
enthalten) am Kameraeinsatz
(siehe Abbildung 5).
Abbildung 5: Kamera mit Zoomobjektiv befestigen
4.6 Anschließen von Kamera/Objektiv
In ABSCHNITT 5 finden Sie Informationen zu den
Modellen HSG9583/22, /52 und /53.
WARNUNG: Verwenden Sie zum
Anschließen der Kamera und des Objektivs
ausschließlich die unter „INSTALLATION,
Kabelspezifikationen“ angegebenen Kabel.
1. Halterungen
a. Die beiden 3/8 Zoll-NPT-Halterungen sind
für runde Kabel mit einem Durchmesser
zwischen 4,0 mm und 7,0 mm
geeignet.Die größere 1/2 Zoll-NPT-
Halterung ist für Kabel mit einem
Durchmesser zwischen 6,5 mm und
10,5 mm geeignet.
Alle Halterungen müssen sorgfältig angezogen
werden, damit sie wasserdicht abschließen.
Falls Sie die Halterung nicht fest genug
anziehen, kann Wasser in das Gehäuse
gelangen und die Kamera und das Objektiv
beschädigen.
Korrekt im
Schacht
montierter
Einsatz
Falsch
oberhalb des
Schachts
montierter
Einsatz
9 mm-Abstandhalter
4 mm-
Abstandhalter
Ineinander gesteckte
Abstandhalter (13 mm)
5/8 Zoll-Schraube und flache Unterlegscheibe
Schrauben und flache
Unterlegscheiben1/4 Zoll 5/8 Zoll
DE | 7
Bosch Security Systems | 12 August 2005
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation
Bei Verwendung eines Dichtungsmittels muss
ein neutral vernetzendes Dichtungsmittel
gewählt werden. Dichtungsmittel, die beim
Aushärten Essigsäure freisetzen, können die
Kameraelektronik beschädigen.
Es wird empfohlen, für die Verkabelung
außerhalb der hinteren Endabdeckung
Tropfschlaufen zu verwenden.
2. Kabelkanal
Diese Gehäuse sind so konzipiert, dass Sie
direkt am Gehäuse einen Kabelkanal anbringen
können.
a. Entfernen Sie die Schutzkappen von der
Rückseite, und befestigen Sie den
Kabelkanal und die Kabelkanal-
halterungen direkt an der hinteren
Gehäuseabdeckung. Die Löcher sind für
Halterungen für 3/8 Zoll- oder 1/2 Zoll-
NPT-Kabelkanäle geeignet. In alle nicht
genutzten Löcher müssen Schutzkappen
gesteckt werden, die zusammen mit dem
Gehäuse geliefert wurden.
3. Kabeldurchführung
Durch die Löcher am Befestigungsfuß des
Gehäuses können Sie Kabel durchführen.
a. Entfernen Sie vor der Kameramontage die
beiden kuppelförmigen Kappen, die sich
im Gehäuseinneren befinden (siehe
Abbildung 6).
Abbildung 6: Kabeldurchführung
b. Schrauben Sie die beiden 3/8 Zoll-NPT-
Halterungen in den Befestigungsfuß des
Gehäuses.
c. Ziehen Sie die Kabel durch die
Halterungen in das Gehäuse. Ziehen Sie
die Halterung mit einem Drehmoment von
4,0 Nm bis 4,5 Nm fest. Dieses
Drehmoment entspricht etwa 1 bis 1-1/2
Drehungen nach dem Punkt, an dem die
Halterung am Draht zu greifen beginnt.
Falls Sie die Halterung nicht fest genug
anziehen, führt dies zu Wassereintritt und
Beschädigung aller elektronischen Teile.
d. Montieren Sie den Befestigungsfuß an der
oberen Gehäusehalterung.
e. Vergewissern Sie sich, dass die Löcher in
der hinteren Abdeckung mit den dafür
bereitgestellten Gummikappen verschlos-
sen sind. Verschieben Sie die Befestigung,
bis sie mit der Halterung bündig
abschließt, und lassen Sie sie dann los.
4. Stromanschlüsse
Die Stromversorgung zum Gerät im Gehäuse
wird über Kabel vom Typ UL Standard SJ
(oder besser) sichergestellt, die für die
Verwendung im Freien geeignet sind. Die
Installation muss ortsüblichen und NEC-
Standards entsprechen. Verwenden Sie bei
24 Volt-Kameras zur Auswahl der geeigneten
Kabelgröße die Tabelle Empfohlene
maximale Kabellängen.
Empfohlene maximale Kabellängen für Gehäuse mit
24 Volt-Kameras, Heizelementen und Gebläsen.
Kabelgröße Entfernung zum Gehäuse
mm2
AWG Meter
0,5 20 27
1 18 42
1,5 16 67
2,5 14 108
4 12 172
HINWEIS: Für Kabelgrößen über 2,5 mm2 (AWG 14)
wird ein Spleiß für die Verbindung mit dem
Anschlussblock benötigt.
a. Montieren Sie eine der beiden großen
1/2 Zoll-NPT-Halterungen in eines der
Löcher in der hinteren Abdeckung. Falls
Sie die Installation mit
Kabeldurchführung ausführen, können
Sie diesen Schritt überspringen.
b. Führen Sie das Netzkabel durch die
Halterung in der hinteren Abdeckung oder
durch eine der Durchführungshalterungen
im Befestigungsfuß.
c. Der Anschlussblock ist für Kabel mit einem
Querschnitt von 0,5 bis 2,5 mm2 geeignet
(AWG 20-14). Bei Verwendung von
größeren Kabeln müssen Sie das Kabel mit
einem dünneren Kabel verspleißen und am
Anschlussblock anschließen. Der Spleiß
muss möglicherweise durch eine
Anschlussdose geführt werden, falls er
nicht durch die Halterung verläuft.
DE | 8
Bosch Security Systems | 12 August 2005
d. Anschließen des Schutzleiters (Erdung):
• Zum Anschließen des externen Schutzleiters an
den Erdungsanschluss an der entsprechenden
Leiterplattenklemme ist eine Anschlussfahne
mitgeliefert (siehe ABBILDUNG 7).
• Zum Anschließen des Schutzleiterdrahts
entfernen Sie die Mutter, die Unterlegscheiben,
den Anschluss des internen Erdungskabels und
die Anschlussfahne für das externe Erdungskabel
vom Erdungsanschluss.
• Isolieren Sie das Kabel ab, und klemmen Sie das
externe Erdungskabel in die Anschlussfahne.
• Befestigen Sie die Erdungsanschlüsse in der
folgenden Reihenfolge:
1. Anschlussfahne für das externe Erdungskabel
2. Anschlussfahne für das interne Erdungskabel
3. Flache Unterlegscheibe
4. Sicherungsscheibe
5. Mutter
HINWEIS: Zur Einhaltung von
Sicherheitsvorschriften muss der Anschluss
des externen Erdungskabels immer als
Erstes angeschlossen und als Letztes entfernt
werden.
Abbildung 7: Schutzerdung
e. Ziehen Sie überschüssigen Draht aus dem
Gehäuse, und ziehen Sie die Halterung mit
einem Drehmoment von 8,5 Nm bis
9,0 Nm fest. Dieses Drehmoment
entspricht etwa 1 bis 1-1/2 Drehungen
nach dem Punkt, an dem die Halterung am
Draht zu greifen beginnt.
Alle Halterungen müssen sorgfältig
angezogen werden, damit sie wasserdicht
abschließen. Falls Sie eine oder mehrere
Halterungen nicht fest genug anziehen,
kann Wasser in das Gehäuse gelangen und
elektronische Teile, die Kamera und das
Objektiv beschädigen.
f. Schließen Sie die Drähte für die
Stromversorgung an den Anschlussblock an
(siehe Schaltplan in Tabelle 1). Entfernen
Sie mindestens 6 mm und höchstens 8
mm Isolierung von der Kabellitze. Gehen
Sie dabei vorsichtig vor; die Drahtlitze darf
nicht beschädigt werden.
g. Schneiden Sie bei Kameramodellen mit
115 V AC und 230 V AC das
Stromkabel ab; lassen Sie jedoch genug
Kabel für die Verbindung zum
Anschlussblock. Entfernen Sie mindestens
6 mm und höchstens 8 mm Isolierung von
der Kabellitze. Gehen Sie dabei vorsichtig
vor; die Drahtlitze darf nicht beschädigt
werden. Verbinden Sie diese Drähte mit
den Anschlüssen am Anschlussblock (siehe
Schaltplan in Tabelle 1).
h. Vergewissern Sie sich bei Einheiten mit
Heizelement bzw. Gebläse, dass die Kabel
von Heizelement und Gebläse weiterhin
fest mit dem Anschlussblock verbunden
sind.
Tabelle 1 - Schaltplan
Stift Farbe Verbindung
1 Blau Stromanschluss1,2
2 Braun Stromanschluss1
3 --- KA (Kein Anschluss)
4 Grün S (Schutzleiter)
Hinweise:
1
24 VAC, 115 VAC oder 230 VAC, je nach Gehäusemodell.
2
Stift 2 ist intern abgesichert und muss bei Modellen für 115 V AC
und 230 V AC an die spannungsführende Seite des
Netzanschlusses angeschlossen werden.
Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation
4. Sicherungsscheibe
2. Anschlussfahne
für das interne
Erdungskabel
Erdungssymbol
Erdung Des
Pfostens
3. Flache
Unterlegscheibe
1. Anschlussfahne
für das externe
Erdungskabel
5. Mutter
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507
User guide __instruction_book_all_2097082507

Contenu connexe

Similaire à User guide __instruction_book_all_2097082507

Sharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideSharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideDukaneAVMarketing
 
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation GuideEcosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation Guidevalorlighting
 
Notice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCENotice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCEHomexity
 
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉ
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉMode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉ
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉhabiague
 
Manual sr3 mbu01 bd
Manual sr3 mbu01 bdManual sr3 mbu01 bd
Manual sr3 mbu01 bdcmduran
 
Carel centrale frigorifique automate-p co
Carel centrale frigorifique automate-p coCarel centrale frigorifique automate-p co
Carel centrale frigorifique automate-p coe-genieclimatique
 
AQUA LINK CONTROLADOR
AQUA LINK CONTROLADORAQUA LINK CONTROLADOR
AQUA LINK CONTROLADORAntoniOlmo
 
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...20100915
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsETI italy
 
Detnov ccd 112 manual-t
Detnov ccd 112 manual-tDetnov ccd 112 manual-t
Detnov ccd 112 manual-tjelogon
 
Notice essentielb light up
Notice essentielb light upNotice essentielb light up
Notice essentielb light upBusy_T
 
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROMode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROhabiague
 
Audifonos inalambricos
Audifonos inalambricosAudifonos inalambricos
Audifonos inalambricosJFM2612
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Sprl Eripm
 
Steca xpc instruction_fr_es
Steca xpc instruction_fr_esSteca xpc instruction_fr_es
Steca xpc instruction_fr_essouhail234
 
Spinning Crepe Art Maker Instruction Manual
Spinning Crepe Art Maker Instruction ManualSpinning Crepe Art Maker Instruction Manual
Spinning Crepe Art Maker Instruction ManualNathanBaughman3
 

Similaire à User guide __instruction_book_all_2097082507 (20)

Sharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guideSharp aquos pn l702 b user guide
Sharp aquos pn l702 b user guide
 
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation GuideEcosense Slim Cove INT Installation Guide
Ecosense Slim Cove INT Installation Guide
 
Dial arc 250
Dial arc 250Dial arc 250
Dial arc 250
 
Notice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCENotice - BEAM ALLIANCE
Notice - BEAM ALLIANCE
 
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉ
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉMode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉ
Mode d'emploi JURA E6 JURA - ROBOT CAFÉ
 
Manual sr3 mbu01 bd
Manual sr3 mbu01 bdManual sr3 mbu01 bd
Manual sr3 mbu01 bd
 
Carel centrale frigorifique automate-p co
Carel centrale frigorifique automate-p coCarel centrale frigorifique automate-p co
Carel centrale frigorifique automate-p co
 
AQUA LINK CONTROLADOR
AQUA LINK CONTROLADORAQUA LINK CONTROLADOR
AQUA LINK CONTROLADOR
 
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...
Fronius fronius-symo-lite-12.0-3-12kw-inverter-3-phase-208-240-inverter-manua...
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
 
Detnov ccd 112 manual-t
Detnov ccd 112 manual-tDetnov ccd 112 manual-t
Detnov ccd 112 manual-t
 
Notice essentielb light up
Notice essentielb light upNotice essentielb light up
Notice essentielb light up
 
Encimera AEG HK894400FG
Encimera AEG HK894400FGEncimera AEG HK894400FG
Encimera AEG HK894400FG
 
Spirit powerstation 6001200_ug
Spirit powerstation 6001200_ugSpirit powerstation 6001200_ug
Spirit powerstation 6001200_ug
 
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROMode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
 
Audifonos inalambricos
Audifonos inalambricosAudifonos inalambricos
Audifonos inalambricos
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480
 
Steca xpc instruction_fr_es
Steca xpc instruction_fr_esSteca xpc instruction_fr_es
Steca xpc instruction_fr_es
 
Spinning Crepe Art Maker Instruction Manual
Spinning Crepe Art Maker Instruction ManualSpinning Crepe Art Maker Instruction Manual
Spinning Crepe Art Maker Instruction Manual
 
Encimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XB Encimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XB
 

Plus de Jhonny Wladimir Peñaloza Cabello

Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)
Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)
Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)Jhonny Wladimir Peñaloza Cabello
 

Plus de Jhonny Wladimir Peñaloza Cabello (20)

Iec 2
Iec 2Iec 2
Iec 2
 
Compresores2016
Compresores2016Compresores2016
Compresores2016
 
37895105 tablas-termodinamica
37895105 tablas-termodinamica37895105 tablas-termodinamica
37895105 tablas-termodinamica
 
Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)
Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)
Electronica analogica junio 2002(problemas, amplificadores operacionales)
 
H1011v2
H1011v2H1011v2
H1011v2
 
2009 11-17-arduino-basics
2009 11-17-arduino-basics2009 11-17-arduino-basics
2009 11-17-arduino-basics
 
Ardx experimenters-guide-web
Ardx experimenters-guide-webArdx experimenters-guide-web
Ardx experimenters-guide-web
 
Self sufficient arduino1_2
Self sufficient arduino1_2Self sufficient arduino1_2
Self sufficient arduino1_2
 
Intro to-the-arduino
Intro to-the-arduinoIntro to-the-arduino
Intro to-the-arduino
 
Arduino workshop sensors
Arduino workshop sensorsArduino workshop sensors
Arduino workshop sensors
 
503
503503
503
 
Control on off (1)
Control on off (1)Control on off (1)
Control on off (1)
 
Comparacion entre millis y micros
Comparacion entre millis y microsComparacion entre millis y micros
Comparacion entre millis y micros
 
Funcion matematica
Funcion matematicaFuncion matematica
Funcion matematica
 
Informe del sumo ktm arduim
Informe del sumo ktm arduimInforme del sumo ktm arduim
Informe del sumo ktm arduim
 
117325039 planta-procesadora-de-jugos-de-frutas
117325039 planta-procesadora-de-jugos-de-frutas117325039 planta-procesadora-de-jugos-de-frutas
117325039 planta-procesadora-de-jugos-de-frutas
 
Apuntes transformada de_laplace
Apuntes transformada de_laplaceApuntes transformada de_laplace
Apuntes transformada de_laplace
 
3053
30533053
3053
 
13 mantenimiento de tuberia
13 mantenimiento de tuberia13 mantenimiento de tuberia
13 mantenimiento de tuberia
 
Pfc3446
Pfc3446Pfc3446
Pfc3446
 

Dernier

JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfmia884611
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)Sana REFAI
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...Institut de l'Elevage - Idele
 

Dernier (8)

JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdfJTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
 
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptxCAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
 

User guide __instruction_book_all_2097082507

  • 1. Instruction Manual EN Environmental Enclosures Manuel d’utilisation FR Caractéristiques environnementales Bedienungshandbuch DE Außenanwendungen Manual de instrucciones ES Carcasas Medioambientales Instructiehandleiding NL Omgevingsombouw Manuale utente IT Custodie di protezione Manual de Instruções PT Caixa de Protecção Exterior HSG9583 Series
  • 2. HSG9583 Series | Instruction Manual | Important Safeguards EN | 2 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Important Safeguards 1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read and followed before operating the unit. Retain instructions for future reference. 2. Heed Warnings – Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions. 3. Attachments - Attachments not recommended by the product manufacturer should not be used, as they may cause hazards. 4. Installation Cautions - Do not place this unit on an unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only manufacturer- recommended accessories, or those sold with the product. Mount the unit per the manufacturer's instructions. Appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, or uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before cleaning. Follow any instructions provided with the unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. 6. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from the main AC power source and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If liquid has been spilled or an object has fallen into the unit. • If the unit has been exposed to water and/or inclement weather (rain, snow, etc.). • If the unit does not operate normally, when following the operating instructions. Adjust only those controls specified in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage, and require extensive work by a qualified technician to restore the unit to normal operation. • If the unit has been dropped or the cabinet damaged. • If the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates that service is needed. 8. Replacement Parts - When replacement parts are required, the service technician should use replacement parts specified by the manufacturer, or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 9. Safety Check - Upon completion of servicing or repairs to the unit, ask the service technician to perform safety checks to ensure proper operating condition. 10. Power Sources - Operate the unit only from the type of power source indicated on the label. If unsure of the type of power supply to use, contact your dealer or local power company. • For units intended to operate from battery power, refer to the operating instructions. • For units intended to operate with External Power Supplies, use only the recommended approved power supplies. • For units intended to operate with a limited power source, this power source must comply with EN60950. Substitutions may damage the unit or cause fire or shock. • For units intended to operate at 24VAC, normal input voltage is 24VAC. Voltage applied to the unit's power input should not exceed 30VAC. User-supplied wiring, from the 24VAC supply to unit, must be in compliance with electrical codes (Class 2 power levels). Do not ground the 24VAC supply at the terminals or at the unit's power supply terminals. 11. Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, ensure that the cable system is grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information regarding proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. 12. Grounding or Polarization - This unit may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet in only one way. If unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still fails to fit, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternately, this unit may be equipped with a 3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for grounding). This safety feature allows the plug to fit into a grounding power outlet only. If unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to arrange replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug. 13. Lightning - For added protection during a lightning storm, or when this unit is left unattended and unused for long periods of time, unplug the unit from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
  • 3. For Indoor Product 1. Water and Moisture - Do not use this unit near water - for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation, or in any area classified as a wet location. 2. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this unit through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the unit. 3. Power Cord and Power Cord Protection - For units intended to operate with 230VAC, 50Hz, the input and output power cord must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or IEC Publication 245. Power supply cords should be routed so they are not likely to be walked on or pinched. Pay particular attention to location of cords and plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the appliance. 4. Overloading - Do not overload outlets and extension cords; this can result in a risk of fire or electrical shock. For Outdoor Product Power Lines - An outdoor system should not be located in the vicinity of overhead power lines, electric lights, or power circuits, or where it may contact such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching power lines or circuits, as this contact might be fatal. U.S.A. models only - refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems. For Rack-mount Product 1. Ventilation - This unit should not be placed in a built-in installation or rack, unless proper ventilation is provided, or the manufacturer’s instructions have been adhered to. The equipment must not exceed its maximum operating temperature requirements. 2. Mechanical Loading - Mounting of the equipment in a rack shall be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading. HSG9583 Series | Instruction Manual | Safety Precautions EN | 3 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Safety Precautions Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes. Power Disconnect. Units with or without ON-OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure. This may constitute a risk of electric shock. The user should consult the operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
  • 4. EN | 4 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Table of Contents Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 Cable Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.3 Housing Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.4 Opening the Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.5 Camera/Lens Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.6 Camera/Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.7 Video Coax Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.8 Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.9 Camera/Lens Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.10 Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.11 Sunshield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.12 Fuse Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 HSG9583/22, HSG9583/52, HSG9583/53 MODELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 5.1 Camera/Lens Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 5.2 Video/Coax Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 8 SERVICE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 9 EXPLODED VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 HSG9583 Series | Instruction Manual | Table of Contents
  • 5. EN | 5 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | Unpacking 1 UNPACKING This electronic equipment should be unpacked and handled carefully. • Verify that the following items are included for the model ordered. • Housing (with correct model number). If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper. If any items are missing, notify your Bosch Security Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service Representative. The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use. 2 SERVICE Service Centers USA: Phone: 800-366-2283 or 717-735-6638 fax: 800-366-1329 or 717-735-6639 CCTV Spare Parts Phone: 800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854 fax: 408-957-3198 e-mail: BoschCCTVparts@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Region: 32-1-440-0711 For additional information, see www.boschsecuritysystems.com. 3 DESCRIPTION The HSG9583 Series Housings are attractively styled housings for indoor and outdoor use. These housings meet customer demand for appearance, cost competiveness, and easy installation. See below table for a description of various models. HSG9583 Series Model Mix Model # Installed Accessory Voltage/Power Camera Ratings: Maximum Camera/Lens Size 1 Indoor Units HSG9583/00 N/A N/A 24, 115, 230VAC 81 W x 89 H x 317 L mm (3.2 x 3.5 x 12.5in) Outdoor Units HSG9583/20 Htr, SS 24VAC/30 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/21 Htr, Blr, SS 24VAC/35 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/22 2 Htr, Blr, SS 24VAC/35 W 24VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/50 Htr, SS 230VAC/30 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/51 Htr, Blr, SS 230VAC/35 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/52 2 Htr, SS 230VAC/30 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/53 2 Htr, Blr, SS 230VAC/35 W 230VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) HSG9583/61 Htr, Blr, SS 115VAC/35 W 115VAC 81 W x 89 H x 262 L mm (3.2 x 3.5 x 10.3in) Key to Installed Accessory: Htr = Heater; Blr = Blower; SS = Sunshield Notes: 1 With heater and blower, if applicable. Heaters and blowers for all models operate at 50/60Hz. 2 These models have a 4-pin connector and a BNC connector in lieu of feed-through fittings. Hardware Kit (All models) Qty. Item Part 1 Spacer, 4mm ABS 1 Spacer, 9mm ABS 2 Screw, 1/4-20 x 1/4in SS 2 Screw, 1/4-20 x 3/8in SS 2 Screw, 1/4-20 x 3/4in SS 2 Screw, 1/4-20 x 5/8in SS 2 Screw, 1/4-20 x 7/16in SS 2 Screw, 1/4-20 x 1/2in SS 3 Screw, Tamper-resistant M3.5 T15 1 Wrench, Tamper-resistant M3.5 T15 2 Hole Plug Sunshield 3 Washer, Flat M6 SS 3 Washer, Lock M6 SS Additional Parts Included in Respective Hardware Kits 36006-00 (/00, /20, /21, /50, /51, /61 Models) 2 Fittings, 3/8in NPT with Locking Nut 1 Fittings, 1/2in NPT with Locking Nut 36021-00 (/22 Models) 1 4-Pin Mating Connector Male 36022-00 (/52, /53 Models) 1 4-Pin Mating Connector Female
  • 6. EN | 6 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation 4 INSTALLATION CAUTION: These units must be properly and securely mounted to a supporting structure capable of sustaining the unit weight. Use care when selecting mounts or pan/tilts (not supplied) for installation; the mounting surface and unit's weight should be carefully considered. 4.1 Tools Required • Small flat blade screwdriver • Phillips screwdriver (#1) • Adjustable wrench • Wire cutter/stripper/crimper tool 4.2 Cable Requirements Video Transmission (Coaxial) Cable Type: RG-59/U for runs < 300m (1000ft) RG-11/U for runs < 600m (2000ft) Cable Size: Outside diameter between 4.6mm (0.181in)-7.9mm (0.312in) Cable Shape: Round Shield: > 93% Braided copper shield Center Conductor: Stranded copper center DC Resistance: < 15Ω/1000 (RG-59/U) < 6Ω/1000 (RG-11/U) Cable Impedence: 75Ω Agency Rating: UL Environmental: Outdoor rated Temperature Rating: > 80°C Sources: Belden 9259 Input Power Cord - North American Cable Type: SJTOW rated Cable Size: Outside diameter between 4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in) Cable Shape: Round Conductors: 3-conductor version and 2-conductor version Agency Rating: UL/C.S.A., UL VW-1 Environmental: Outdoor rated Temperature Rating: 105°C Voltage Rating: 300 V Sources: Belden 19509, 3-conductor Northwire FSJT183-81K, 3-conductor Input Power Cord - European Cable Type: H05RN-F 3 G 0.75 and H05RN-F 3 G 1.00 Cable Size: Outside diameter between 4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in) Cable Shape: Round Conductors: 3-conductor version and 2-conductor version Agency Rating: VDE Environmental: Outdoor rated Sources: Olflex rubber cable 1600 252 Olflex rubber cable 1600 253 Lens Control Cable Cable Type: Jacketed multiconductor cable Cable Size: Outside diameter between 4.3mm (0.170in)-11.9mm (0.470in) Cable Shape: Round Shield: Overall shielding Conductors: Stranded 20 to 16AWG wire No. of Conductors: 4 and 8 Conductor Insulation: Color coded Sources: Belden 9552, 4-conductor Belden 9554, 8-conductor 4.3 Housing Mounting 1. Use the two 1/4-20 x 0.50in. screws and 1/4in. spring washers provided in the hardware kit to mount the housing to a mount or a pan/tilt. The spring washers must be used for the screws to thread properly. 2. The outermost set of 1/4-20 threaded holes are for mounting to feed-through mounts and the innermost 1/4-20 holes are for mounting to all other mounts and pan/tilts. 4.4 Opening the Cover 1. Open the cover by unlatching the two clasps on the side of the housing (see FIGURE 1). Figure 1: Unlatching the Cover NOTE: If the optional tamper-resistant screws have been installed, use the supplied wrench to remove the screws before opening the latches.
  • 7. EN | 7 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation 4.5 Camera/Lens Installation 1. Remove the two screws holding the camera tray to the housing. Remove tray from the housing. 2. If using the feed-through feature, refer to SECTION 4.6.3. 3. Mounting fixed lens cameras in all housings: a. Attach the lens to the camera. b. Combine the 4mm and the 9mm Spacers provided to mount DinionTM Series cameras to the camera tray (see FIGURE 2). For other cameras, use different combinations of the spacers. Figure 2: Spacers Figure 3: Spacers with Fixed Lens Camera c. Use the 1/4-20 x 5/8in. screw to secure the camera and spacer to the camera tray. Slide the camera/lens tray into the slot near the clasp side of the housing. Slide the entire assembly forward approximately 5mm (0.2in) from the front of the window. Install screws into the appropriate holes (see FIGURE 4). Figure 4: Sliding Camera/Lens Tray Assembly into Slot 4. For installations of zoom lens cameras: a. Attach the lens to the camera. b. Use the various 1/4-20 screws and appropriate 4mm and/or 9mm spacers provided to mount the camera and the lens to the camera tray (see FIGURE 5). Figure 5: Attaching Camera with Zoom Lens 4.6 Camera/Lens Wiring See SECTION 5 for HSG9583/22, /52, /53 Models. WARNING: To wire cameras and lenses, use only the cables specified under INSTALLATION, Cable Requirements. 1. Fittings a. The two 3/8in. NPT fittings accept a round cable with diameter from 4.0mm (0.16in) to 7.0mm (0.28in). The larger 1/2in. NPT fitting will accept cables with diameters from 6.5mm (0.26in) to 10.5mm (0.42in). Be sure to securely tighten all fittings to ensure a liquid-tight seal. Failure to do so could allow water to enter the housing and damage the camera and lens. If a sealant is used, be sure it is a neutral cure type. Sealants that release acetic acid may harm camera electronics. Use of drip loops is recommended on the wiring outside of the rear end cap. 2. Conduit These housings are designed to allow direct connection of conduit. a. Remove the rear hole plugs and attach the conduit and conduit fittings directly to the housing rear cap. The holes accept either 3/8in. NPT or 1/2in. NPT conduit fittings. Any unused holes must be covered using the plugs provided with the housing. Tray Correctly Installed in Slot Tray Incorrectly Installed on Top of Slot 9mm Spacer 4mm Spacer Spacers Combined for 13mm 5/8in Screw & Flat Washer Screws & Flat Washers1/4in 5/8in
  • 8. EN | 8 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation 3. Feed-through Wiring Use feed-through mounts to feed cabling through the foot of the housing. a. Prior to mounting the camera, remove the two dome plugs located inside the housing (see FIGURE 6). Figure 6: Feed-through Wiring b. Screw the two 3/8in. NPT fittings into the foot of the housing. c. Pull the cabling through the fittings and into the housing. Tighten the fitting to 4.0 N.m to 4.5 N.m (35in.lb to 40in.lb). This torque rating is approximately 1 to 1-1/2 turns past the point where the fitting starts to grip the wire. Failure to do this will result in water damage to all electronic parts. d. Attach the foot to the top bracket of the mount. e. Be sure that the holes in the rear cap are covered with the rubber plugs provided. Push in until flush and then release. 4. Power Connections Power into the housings is to be supplied using type UL Standard SJ cord (or better) acceptable for outdoor use. Installation must conform to acceptable NEC and local codes. For 24 volt cameras, use the Recommended Maximum Cable Lengths chart for selecting the proper wire size. Recommended Maximum Cable Lengths for Housings Equipped with 24 Volt Cameras, Heaters, and Blowers. Wire Size Housing Distance mm2 AWG meters (feet) 0.5 20 27 (90) 1 18 42 (140) 1,5 16 67 (220) 2,5 14 108 (355) 4 12 172 (565) NOTE: Wire sizes larger than 2,5mm2 (14AWG) require a splice to accomodate the terminal block. a. Install one of the large 1/2in. NPT fittings into one of the holes in the rear cap. If using the feed-through option, ignore this step. b. Route the power cable through the fitting in the rear cap or one of the feed- through fittings in the foot. c. The terminal block accepts wire ranging from 0,5 to 2,5mm2 (20 to 14AWG). When using larger wire sizes, splice to a smaller size wire at the terminal block end. The splice may need to be enclosed in a junction box if it does not pass through the fittings. d. Connection of the safety (earth) ground: • A terminal lug is provided for connecting the external safety (earth) ground to the grounding post on the PCB bracket assembly (see FIGURE 7). • To attach the safety grounding wire, remove the nut, washers, internal grounding wire connection, and the external grounding wire lug from the grounding post. • Strip and crimp the external grounding wire into the lug. • Reattach the grounding connections in the following order: 1. External grounding wire lug 2. Internal grounding wire lug 3. Flat washer 4. Lock washer 5. Nut NOTE: For compliance with safety regulations, the external grounding wire connection must always be the first connection to be attached, and the last connection to be removed. Figure 7: Safety Grounding 4. Lock Washer 2. Internal Ground Lug Ground Symbol Grounding Post 3. Flat Washer 1. External Ground Lug 5. Nut
  • 9. EN | 9 Bosch Security Systems | 12 August 2005 e. Pull any excess wire out of the housing and tighten the fitting to 8.5.N.m to 9.0 N.m (75in.lb to 80in.lb). This torque rating is approximately 1 to 1-1/2 turns past the point where the fitting starts to grip the wire. Be sure to securely tighten all fittings to ensure a liquid-tight seal. Failure to do this could allow water to enter the housing and damage electronic parts, camera, and lens. f. Connect the supply power wires to the terminal block (see WIRING DIAGRAM in Table 1). Strip no less than 6mm (0.25in) and no more than 8mm (0.31in) of insulation away from the wire. Be sure not to nick the wires. g. Cut the power cord on 115VAC and 230VAC camera models; leave enough cable to allow connection to the terminal block. Strip no less than 6mm (0.25in) and no more than 8mm (0.31in) of insulation away from the wire. Be sure not to nick the wires. Connect these wires to the connectors provided on the terminal block (see WIRING DIAGRAM in Table 1). h. On heater and heater/blower units, make sure the heater and fan wires stay connected to the terminal block. Table 1 - Wiring Diagram Pin Color Connection 1 Blue Power Connection1,2 2 Brown Power Connection1 3 --- N/C (No Connection) 4 Green G (Safety Ground) Notes: 1 24VAC, 115VAC, or 230VAC, depending on the housing model. 2 Pin-2 is internally fused and should be connected to the hot side of the mains for 115VAC and 230VAC models. 4.7 Video Coax Connection See SECTION 5 for HSG9583/22, HSG9583/52, and HSG9583/53 Models. WARNING: For wiring video coax connections, use only the cables specified under INSTALLATION, Cable Requirements. 1. Install a 3/8in. NPT fitting into the next available hole in the rear cap. 2. Route the video coax cable through one of the fittings installed in Step 1, or one of the feed- through fittings in the base. 3. Attach the BNC connector to the coax and connect it to the camera. Pull any excess wire out of the housing and tighten the fitting to 8.5 N.m to 9.0 N.m (75in.lb to 80in.lb). This torque rating is approximately 1 to 1-1/2 turns past the point where the fitting starts to grip the wire. Be sure to securely tighten all fittings to ensure a liquid-tight seal. Failure to do this could allow water to enter the housing and damage electronic parts, camera, and lens. If a sealant is used, be sure it is a neutral cure type. Sealants that release acetic acid may harm camera electronics. Use of drip loops is recommended on the wiring outside of the rear end cap. HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
  • 10. EN | 10 Bosch Security Systems | 12 August 2005 4.8 Lens Wiring WARNING: For lens wiring, use only the cables specified under INSTALLATION, Cable Requirements. 1. Install the last 3/8in. NPT fitting into the remaining hole in the rear cap. 2. If installing a zoom lens, insert the lens control cable through the last fitting at the rear of the housing. Attach the lens wiring to the lens mating connector and connect it to the lens. If a mating connector is not available, connect directly to the lens cable. 3. Pull any excess wire out of the housing and tighten the fitting to 8.5 N.m to 9.0 N.m (75in.lb to 80in.lb). This torque rating is approximately 1 to 1-1/2 turns past the point where the fitting starts to grip the wire. Be sure to securely tighten all fittings to ensure a liquid-tight seal. Failure to do so could allow water to enter the housing and damage electronic parts, camera, and lens. If a sealant is to be used, be sure it is a neutral cure type. Sealants that release acetic acid may harm camera electronics. NOTE: For correct plug connection, see specification on lens cord. 4. If using a pan/tilt with a feed-through cable, insert the camera/lens function cable through the left fitting at the rear of the housing. Wire the required functions. Use of drip loops is recommended on the wiring outside of the rear end cap. 4.9 Camera/Lens Adjustment 1. Verify operation of the camera and lens before final assembly. Adjust the camera focus and iris as necessary. See camera instructions. 4.10 Final Assembly 1. Use the hole plugs provided to plug any unused holes in the rear cap. 2. Replace the camera and bracket back into the housing. Slide the camera/lens tray into the slot near the clasp side of the housing (see FIGURE 4). Install screws into the appropriate holes. Close the cover and secure the clasps. 3. Optional tamper-resistant screws are provided with the housing. If desired, secure the latch using these two screws and the provided tamper-resistant wrench. 4.11 Sunshield (optional) 1. Loosen the two screws (M4 x 10) on the top of the housing. 2. Slide the sunshield to the desired position. It has a range of 50mm (2in). 3. Tighten the screws to lock the sunshield into position. NOTE: If the optional sunshield is removed or not installed, plug the two screw holes with the hole plugs supplied with the housing Hardware Kit. 4.12 Fuse Replacement 1. To replace a fuse, push in and twist the top of the fuseholder counterclockwise about a quarter of a turn. The fuse is spring loaded so it will eject. 2. Replace the fuse with a fuse that has the same current rating. The fuse is a 5 x 20mm slow blow cartridge-type fuse. Camera Voltage Fuse Rating 24VAC 2A, 250VAC 115VAC 1A, 250VAC 230VAC 500mA, 250VAC HSG9583 Series | Instruction Manual | Installation
  • 11. EN | 11 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | HSG9583/22,/52,/53 5 HSG9583/22, HSG9583/52, and HSG9583/53 MODELS 5.1 Camera/Lens Wiring Installation for these models is in accordance with SECTION 4, INSTALLATION, except as noted herein. WARNING: For wiring cameras and lenses, use only the cables specified in the INSTALLATION, Cable Requirements chart. Figure 8: Electrical Connections 1. All electrical power connections are made through the 4-pin connector (see FIGURE 8). 2. Cut the power cord on 230VAC camera models, leaving enough cable for connection to the terminal block. Strip no less than 6mm (0.25in) and no more than 8mm (0.31in) of insulation away from the wire. Be sure not to nick the wires. Insert the power cord through the back shell assembly and strain relief (see FIGURE 9). 3. The terminal block provided on these units accepts wire ranging from 0,5 to 2,5mm2 (20 to 14AWG). When using larger wire sizes, splice to a smaller size wire at the terminal block end. 4. Connect the power input cable to the screw terminals on the provided mating connector (see FIGURE 9 and Wiring Diagram for pin connections). Table 2 - Wiring Diagram (4-Pin) Pin Function Harness Wire Color 1 AC Neutral Blue 2 AC Hot Brown 3 No Connection (Do not use) 4 Ground Green/Yellow WARNING: Use only 24VAC power for HSG9583/22 Models. These models have female connectors to prevent them from being connected to the mating connector that is provided with /52 and /53 Models that require 230VAC. Ensure that 230VAC is not applied to to the male mating connector. 5.2 Video Coax Connection WARNING: For wiring of the video coax connection, use only the cables specified in the INSTALLATION, Cable Requirements chart. 1. A video connection is provided on the rear of the housing. Connect video cable to the housing using a BNC connector. 2. An internal video connection is provided. Connect the BNC cable to the camera. Female 230VAC ONLY! 24VAC ONLY! Coupling Ring Male Metal Washer Back Shell Cable Nut Sealing Gasket Clamping Ring Internal Strain Relief Figure 9: Mating Connector 4-Pin Assembly
  • 12. HSG9583 Series | Instruction Manual | Operation EN | 12 Bosch Security Systems | 12 August 2005 6 OPERATION These housings require no operational adjustments other than camera/lens adjustments. 7 MAINTENANCE No special maintenance is required other than occasional cleaning of the window. 8 SERVICE PARTS Description Part No. Spacer, 4mm, ABS 77018-00 Spacer, 9mm, ABS 77019-00 Screw, Tamper-resistant 77029-00 Wrench, Tamper-resistant 87017-00 Fittings, 3/8in NPT 87018-00 Fittings, 1/2in NPT 87019-00 Hole Plug, Sunshield 85428-00 Hole Plug, 3/8in NPT 77072-00 Hole Plug, 1/2in NPT 77071-00 Hole Plug, Bottom-feed 87048-00
  • 13. EN | 13 Bosch Security Systems | 12 August 2005 HSG9583 Series | Instruction Manual | Exploded View 9 EXPLODED VIEW Figure 10: HSG9583 Exploded View and Parts List Ref Part # Description 1 36001-00 Front Assembly for all models 2 35741-00 Sunshield Kit for all models 3 35724-00 24VAC Fan Kit FOR HSG9583/21/22 4 35725-00 220VAC Fan Kit for HSG9583/51/53 5 35726-00 115VAC Fan Kit for HSG9583/61 6 35727-00 24V, 220VAC Fan Kit for HSG9583/20/50/52 (Without BLR) 7 35721-00 24VAC Heater Kit (HSG9583/20/21/22) Ref Part # Description 8 35722-00 115VAC Heater (HSG9583/61) 9 35723-00 220VAC Heater Kit (HSG9583/50/51/52/53) 10 36002-00 Rearcap Kit for HSG9583/00/20/21/50/51/61 11 36003-00 Rearcap Kit for HSG9583/22 (24VAC) 12 36004-00 Rearcap Kit for HSG9583/52/53(230VAC) 13 77015-00 Camera/Lens Bracket (tray) Kit 14 77013-00 Foot for HSG9583/00/20/21/50/51/61 15 77078-00 Foot for HSG9583/22/52/53
  • 14. HSG9583 Series | Instruction Manual | EN | 14 Bosch Security Systems | 12 August 2005
  • 15. Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Consignes de sécurité importantes FR | 1 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Consignes de Sécurité Importantes 1. Lisez, observez et conservez les instructions ci après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des instructions de sécurité et d'utilisation avant d'employer l'appareil, et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Respectez les avertissements - Respectez les différents avertissements repris sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation. 3. Fixations - Utilisez exclusivement les fixations recommandées par le fabricant, au risque d'exposer les utilisateurs à des situations potentiellement dangereuses. 4. Mises en garde relatives à l'installation - Évitez de placer l'appareil sur un pied, un trépied, un support ou une monture instable. L'appareil risque de tomber, de provoquer des lésions corporelles graves et de subir des dégâts importants. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant ou fournis avec l'appareil. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Si vous utilisez un chariot pour déplacer l'appareil, manipulez le chariot avec précaution. Les arrêts brusques, les forces excessives et les surfaces inégales risquent d'entraîner le renversement du chariot et de l'appareil. 5. Nettoyage - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez- le de la prise de courant. Observez les instructions fournies avec l'appareil. En règle générale, l'utilisation d'un chiffon humide suffit pour nettoyer l'appareil. Évitez l'emploi de nettoyants liquides ou aérosol. 6. Réparation - N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil : l'ouverture et le retrait des capots présente un risque d'électrocution et d'autres dangers. Confiez la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. 7. Dégâts nécessitant réparation - Débranchez l'appareil de la prise de courant et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • Détérioration du cordon ou de la fiche d’alimentation ; • Infiltration de liquide ou introduction d'objets dans l'appareil ; • Exposition de l'appareil à l'eau ou aux intempéries (pluie, neige, etc.) ; • Fonctionnement anormal de l'appareil, malgré l'observation des instructions d'utilisation. Procédez uniquement au réglage des commandes tel qu'indiqué dans les instructions d'utilisation. Tout autre réglage risque d'endommager l'appareil et implique généralement d'importants travaux de réparation par un technicien qualifié ; • Chute de l'appareil ou dégâts au niveau du boîtier ; • Constatation d'une modification au niveau des performances de l'appareil. 8. Pièces de rechange - En cas de remplacement de pièces, veillez à ce que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces non homologuées présente un risque d'incendie, d'électrocution et d'autres dangers. 9. Contrôle de sécurité - Une fois les travaux d'entretien ou de réparation terminés, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l'appareil est en parfait état de marche. 10. Alimentation - Utilisez exclusivement le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. En cas de doute sur le type d'alimentation à utiliser, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité local. • Pour les modèles nécessitant une pile, reportez-vous aux instructions d'utilisation. • Pour les modèles nécessitant une alimentation externe, utilisez exclusivement les sources d'alimentation homologuées recommandées. • Pour les modèles nécessitant une source d'alimentation limitée, utilisez une source d'alimentation conforme à la norme EN60950. L'utilisation d'autres types de source d'alimentation risque d'endommager l'appareil, voire de provoquer un incendie ou une électrocution. • Pour les modèles nécessitant une alimentation 24 Vca, utilisez une tension d'entrée standard de 24 Vca. La tension appliquée à l'entrée d'alimentation de l'appareil ne peut dépasser 30 Vca. Le câblage fourni par l'utilisateur, de l'alimentation 24 Vca vers l'appareil, doit être conforme aux codes d'électricité en vigueur (niveaux de puissance de classe 2). L'alimentation 24 Vca des bornes et des bornes d'alimentation de l'appareil ne doit pas être mise à la terre. 11. Mise à la terre du câble coaxial - Si vous connectez un système de câblage externe à l'appareil, assurez-vous que ce système de câblage est mis à la terre. Modèles américains uniquement : la section 810 du code national d'électricité américain (NEC), ANSI/ NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre de la monture et de la structure portante, la mise à la terre du câble coaxial vers un dispositif de décharge, la taille des conducteurs de terre, l'emplacement du dispositif de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les exigences relatives aux électrodes de terre. 12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche polarisée de courant alternatif (fiche présentant une broche plus large que l'autre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère dans la prise que dans un sens. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, retournez la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Cet appareil peut également être équipé d'une fiche de terre 3 fils (fiche présentant une troisième broche, destinée à la mise à la terre). Grâce à ce dispositif de sécurité, la fiche ne s'insère que dans une prise de terre. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la prise. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche de terre. 13. Orage - Pour davantage de protection en cas d'orage, ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez le système de câblage. Cette opération permet d'éviter les dégâts au niveau de l'appareil en cas d'orage ou de surtension des lignes électriques.
  • 16. Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Mesures de sécurité FR | 2 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Modèle Destiné Aux Applications D'intérieur 1. Eau et humidité - Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d’un point d'eau, par exemple dans une cave humide, dans une installation d'extérieur non protégée ou à tout autre endroit exposé à l'humidité. 2. Infiltration de liquide ou introduction d'objets - N'introduisez aucun objet dans les orifices de l'appareil. Ces objets risquent d'entrer en contact avec des points de tension dangereuse, d'entraîner le court-circuit de certains composants et de provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez de renverser des substances liquides sur l'appareil. 3. Cordon d'alimentation et protection du cordon d'alimentation - Pour les modèles nécessitant une alimentation 230 Vca, 50 Hz, utilisez un cordon d'alimentation d'entrée et de sortie conforme aux exigences imposées par la dernière version de la publication IEC 227 ou 245. Acheminez les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne soient ni piétinés ni comprimés. Portez une attention particulière à l'emplacement des cordons, des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 4.Surcharge - Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Modèle Destiné Aux Applications D'extérieur Lignes électriques - Évitez de placer les systèmes extérieurs à proximité de lignes électriques aériennes, de systèmes d'éclairage électrique, de circuits électriques, ou à un endroit où ils risquent d'entrer en contact avec de tels dispositifs. Lors de l'installation d'un système d'extérieur, évitez de toucher les lignes et les circuits électriques : un tel contact peut être fatal. Modèles américains uniquement : consultez l’article 820 du code national d’électricité américain (NEC) relatif à l’installation des systèmes de câblodistribution (CATV). Modèle Destiné Au Montage En Bâti 1. Ventilation - Évitez de placer l'appareil dans un bâti ou dans une installation intégrée, sauf si la ventilation s'y effectue correctement ou si le fabricant préconise une telle disposition. La température de fonctionnement de l'appareil ne peut dépasser la valeur maximale indiquée. 2. Chargement mécanique - Le montage de l'appareil en bâti doit être exempt de tout risque d'accident lié à un chargement mécanique irrégulier. Sécurité Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code national d'électricité américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur. Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois, l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de provoquer une électrocution. Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la documentation qui accompagne l'appareil.
  • 17. FR | 3 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Table des matières Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1 DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.1 Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.2 Câblage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.3 Montage du caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.4 Ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.5 Installation de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.6 Câblage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.7 Connexion vidéo coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.8 Câblage de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.9 Réglage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.10 Assemblage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.11 Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.12 Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 MODÈLES HSG9583/22, HSG9583/52 et HSG9583/53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 5.1 Câblage de la caméra/de l’objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 5.2 Connexions vidéo/coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 6 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 8 PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 9 VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Table des matières
  • 18. FR | 4 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Déballage 1 DÉBALLAGE Ce matériel électronique doit être déballé et manipulé avec précaution. • Assurez-vous que les éléments suivants sont bien fournis avec le modèle que vous avez acheté. • Caisson (avec numéro de modèle correct). Si l’un de ces éléments a été endommagé durant le transport, replacez-le dans le carton d’emballage et avertissez le transporteur. Si des éléments ne figurent pas dans l’emballage, avertissez votre représentant Bosch Security Systems, Inc. ou le Service à la clientèle. Le carton d’emballage est le récipient le plus sûr pour tout transport ultérieur de l’appareil. Conservez-le en vue de son utilisation future. 2 RÉPARATION Centres de réparation États-Unis : Téléphone : 800-366-2283 ou 717-735-6638 fax : 800-366-1329 ou 717-735-6639 Pièces de rechange TVCF Téléphone : 800-894-5215 ou 40-956-3853 ou 3854 fax : 408-957-3198 e-mail : BoschCCTVparts@ca.slr.com Canada : 514-738-2434 Europe, Moyen-Orient et région Asie Pacifique : 32-1-440-0711 Pour de plus amples informations, visitez le site www.boschsecuritysystems.com. 3 DESCRIPTION Les caissons de la série HSG9583 possèdent un design élégant, et sont utilisables en intérieur aussi bien qu’en extérieur. Ces caissons répondent aux exigences de nos clients grâce à leur apparence, leur tarif concurrentiel et leur simplicité d’installation. Reportez- vous au tableau ci-dessus pour obtenir une description des différents modèles. Modèles de la série HSG9583 mélangés No. modèle Accessoire installé Tension/Puissance Capacités caméras Taille caméra/objectif maximale 1 Caissons intérieurs HSG9583/00 N/A N/A 24, 115, 230 Vca 81 l x 89 H x 317 L mm Caissons extérieurs HSG9583/20 CHF, PS 24 Vca/30 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/21 CHF, VTL, PS 24 Vca/35 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/22 2 CHF, VTL, PS 24 Vca/35 W 24 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/50 CHF, PS 230 Vca/30 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/51 CHF, VTL, PS 230 Vca/35 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/52 2 CHF, PS 230 Vca/30 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/53 2 CHF, VTL, PS 230 Vca/35 W 230 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/61 CHF, VTL, PS 115 Vca/35 W 115 Vca 81 W x 89 H x 262 L mm Légende des accessoires installés : CHF = Chauffage ; VTL = Ventilateur ; PS = Pare-soleil Remarques : 1 Avec chauffage et ventilateur, si applicable. Les systèmes de chauffage et de ventilation de tous les modèles nécessitent une alimentation 50/60 Hz. 2 Ces modèles disposent d’un connecteur à 4 broches et d’un connecteur BNC au lieu de presse-étoupes. Qté Élément Pièce 1 Entretoise, 4 mm ABS 1 Entretoise, 9 mm ABS 2 Vis 1/4-20 x 1/4” SS 2 Vis 1/4-20 x 3/8” SS 2 Vis 1/4-20 x 3/4” SS 2 Vis 1/4-20 x 5/8” SS 2 Vis 1/4-20 x 7/16” SS 2 Vis 1/4-20 x 1/2” SS 3 Vis inviolable M3.5 T15 1 Clé pour vis inviolables M3.5 T15 2 Capuchon Pare-soleil 3 Rondelle plate M6 SS 3 Rondelle de blocage M6 SS Pièces supplémentaires incluses dans les kits matériel respectifs 36006-00 (modèles /00, /20, /21, /50, /51, /61) 2 Fixations NPT 3/8” avec écrou de blocage 1 Fixations NPT 1/2” avec écrou de blocage 36021-00 (modèles /22) 1 Connecteur homologue à 4 broches Mâle 36022-00 (modèles /52, /53) 1 Connecteur homologue à 4 broches Femelle Kit matériel (tous modèles)
  • 19. FR | 5 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation 4 INSTALLATION ATTENTION : Ces appareils doivent être correctement et solidement installés sur une structure portante capable de supporter le poids de l’appareil. Choisissez avec soin vos supports de montage et supports panoramiques/inclinables (non fournis) lors de l’installation ; tenez bien compte de la surface de montage et du poids de l’appareil. 4.1 Outillage requis • Petit tournevis plat • Tournevis cruciforme (#1) • Clé à molette • Coupe-fils/pince à dénuder/pince à sertir 4.2 Câblage requis Transmission vidéo (coaxiale) Type de câble : RG-59/U pour les distances < 300 m RG-11/U pour les distances < 600 m Diamètre de câble : Diamètre externe entre 4,6 mm et 7,9 mm Forme du câble : Rond Blindage : > Blindage en fil de cuivre tressé 93 % Conducteur central : Centre en fil de cuivre torsadé Résistance CC : < 15Ω/1000 (RG-59/U) < 6Ω/1000 (RG-11/U) Impédance câble : 75Ω Indice agence : UL Environnement : Utilisation en extérieur Valeur limite de température : > 80 °C Sources : Belden 9259 Cordon d’alimentation d’entrée - Normes nord-américaines Type de câble : SJTOW Diamètre de câble : Diamètre externe entre 4,3 mm et 11,9 mm Forme du câble : Rond Conducteurs : Version à 3 conducteurs et version à 2 conducteurs Indice agence : UL/C.S.A., UL VW-1 Environnement : Utilisation en extérieur Valeur limite de température : 105 °C Capacité en tension : 300 V Sources : Belden 19509, 3 conducteurs Northwire FSJT183-81K, 3 conducteurs Cordon d’alimentation d’entrée - Normes européennes Type de câble : H05RN-F 3 G 0.75 et H05RN-F 3 G 1.00 Diamètre de câble : Diamètre externe entre 4,3 mm et 11,9 mm Forme du câble : Rond Conducteurs : Version à 3 conducteurs et version à 2 conducteurs Indice agence : VDE Environnement : Utilisation en extérieur Sources : Câble caoutchouc Olflex 1600 252 Câble caoutchouc Olflex 1600 253 Câble de commande de l’objectif Type de câble : Câble de commande multiconducteurs enveloppé Diamètre du câble : Diamètre externe entre 4,3 mm et 11,9 mm Forme du câble : Rond Blindage: Blindage général Conducteurs : Fil torsadé 20 à 16 AWG Nb. de conducteurs : 4 et 8 Isolation des conducteurs : À code de couleur Sources : Belden 9552, 4 conducteurs Belden 9554, 8 conducteurs 4.3 Montage du caisson 1. Utilisez les deux vis 1/4-20 x 0,50” et les rondelles élastiques 1/4” fournies dans le kit matériel pour installer le caisson sur un support de montage ou un support panoramique/ inclinable. Les rondelles élastiques sont nécessaires au positionnement correct des vis. 2. L’ensemble extérieur de trous taraudés 1/4-20 est destiné au montage de supports de passage, et l’ensemble intérieur de trous 1/4-20 est destiné au montage de tous les autres types de supports et de supports panoramiques/inclinables. 4.4 Ouverture du couvercle 1. Ouvrez le couvercle en déverrouillant les deux attaches de fermeture situées sur le côté du logement (voir FIGURE 1). Figure 1 : Déverrouillage du couvercle REMARQUE : Si les vis inviolables optionnelles ont été installées, utilisez la clé fournie pour retirer les vis avant d’ouvrir les attaches de fermeture.
  • 20. FR | 6 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation 4.5 Installation de la caméra/de l’objectif 1. Retirez les deux vis maintenant la platine de la caméra en position sur le caisson. Retirez la platine du caisson. 2. Si vous utilisez le support de passage, reportez-vous à la SECTION 4.6.3. 3. Montage de caméras à objectif fixe dans tous les caissons : a. Installez l’objectif sur la caméra. b. Associez les entretoises de 4 mm et 9 mm fournies pour monter les caméras de la série DinionTM sur la platine de la caméra (voir FIGURE 2). Pour d’autres caméras, utilisez d’autres associations d’entretoises. Figure 2 : Entretoises Figure 3 : Entretoises avec caméra à objectif fixe c. Utilisez la vis 1/4-20 x 5/8” pour fixer la caméra et l’entretoise à la platine de la caméra. Faites coulisser la platine caméra /objectif dans la fente située sur le caisson, du côté des attaches de fermeture. Faites glisser l’ensemble entier vers l’avant, jusqu’à ce qu’il se trouve à environ 5 mm de l’avant de la vitre. Installez les vis dans les trous adéquats (voir FIGURE 4). Figure 4 : Insertion de l’ensemble de la platine caméra/objectif dans la fente 4. Pour les installations de caméras avec objectif zoom : a. Installez l’objectif sur la caméra. b. Utilisez les différentes vis 1/4-20 et les entretoises 4 mm et/ou 9 mm adéquates fournies pour installer la caméra et l’objectif sur la platine de caméra (voir FIGURE 5). Figure 5 : Installation d’une caméra avec objectif zoom 4.6 Câblage de la caméra/de l’objectif Reportez-vous à la SECTION 5 pour les modèles HSG9583/22, /52, /53. AVERTISSEMENT : Pour le câblage des caméras et des objectifs, utilisez uniquement le câblage spécifié dans la section INSTALLATION, Câblage requis. 1. Fixations a. Les deux fixations NPT 3/8” acceptent un câble rond d’un diamètre compris entre 4,0 mm et 7,0 mm. La fixation NPT 1/2”, plus grande, accepte les câbles d’un diamètre compris entre 6,5 mm et 10,5 mm. Assurez-vous de serrer correctement toutes les fixations afin de garantir une étanchéité parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau pourrait pénétrer dans le caisson et endommager la caméra et l’objectif. Si vous utilisez un enduit d’étanchéité, assurez-vous que celui-ci est de type neutre de vulcanisation. Les enduits d’étanchéité produisant de l’acide acétique peuvent endommager les circuits électroniques de la caméra. Platine correctement installée dans la fente Platine mal installée au-dessus de la fente Entretoise 9 mm Entretoise 4 mm Entretoises associées pour épaisseur de 13 mm Vis 5/8” et rondelle plate Vis et rondelles plates 1/4” 5/8”
  • 21. FR | 7 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation Nous préconisons l’utilisation de boucles d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur du capot arrière. 2. Gaine Ces caissons sont conçus pour autoriser le raccordement direct d’une gaine. a. Retirez les capuchons des trous arrière, et raccordez directement la gaine et les fixations de celle-ci au capot arrière du caisson. Les trous acceptent les fixations de gaine NPT 3/8”. ou NPT 1/2”. Les trous inutilisés doivent être obturés à l’aide des capuchons fournis avec le caisson. 3. Passage de câble dans le support Utilisez les supports de passage pour passer le câblage au travers du support du caisson. a. Préalablement au montage de la caméra, retirez les deux capuchons sphériques situés à l’intérieur du caisson (voir FIGURE 6). Figure 6 : Câblage de passage b. Vissez les deux fixations NPT 3/8” dans le support du caisson. c. Passez le câble au travers des fixations, et acheminez-le à l’intérieur du caisson. Serrez la fixation à 4,0 N.m - 4,5 N.m Cette valeur de couple correspond à un serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point auquel la fixation commence à serrer le câble. En cas de serrage incorrect, les composants électroniques seront exposés à un dégât des eaux. d. Fixez le support à l’étrier supérieur du support de montage. e. Assurez-vous que les trous pratiqués dans le capot arrière sont bien obturés par les bouchons de caoutchouc fournis. Enfoncez-les jusqu’à ce qu’ils affleurent contre la paroi du caisson, et relâchez- les ensuite. 4. Raccords d’alimentation L’alimentation électrique des caissons doit être réalisée au moyen d’un cordon électrique SJ conforme à la norme UL (ou supérieure), adapté à une utilisation en extérieur. L’installation doit être conforme aux codes d’électricité NEC et aux codes locaux en vigueur. Pour les caméras 24 Volts, utilisez le tableau Longueur maximale des câbles pour sélectionner le calibre de fils adéquat. Longueur maximale des câbles pour les caissons équipés de caméras, de systèmes de chauffage et de ventilation 24 Volts. Calibre des fils Distance au caisson mm2 AWG mètres (pieds) 0,5 20 27 (90) 1 18 42 (140) 1,5 16 67 (220) 2,5 14 108 (355) 4 12 172 (565) REMARQUE : Une épissure devra être réalisée sur les fils de calibre supérieur à 2,5 mm2 (14 AWG) pour raccorder ceux-ci au bornier. a. Installez l’une des grandes fixations NPT 1/2”. dans l’un des trous pratiqués dans le capot arrière. Si vous utilisez l’option de passage, ignorez cette étape. b. Acheminez le câble d’alimentation au travers de la fixation dans le capot arrière ou de l’un des presse-étoupes au niveau du support. c. Le bornier accepte des câbles d’un diamètre compris entre 0,5 et 2,5 mm2 (20 à 14 AWG). Si vous utilisez des fils de taille supérieure, réalisez une épissure avec un câble de taille inférieure à l’extrémité du câble située du côté du bornier. Il n’est pas nécessaire d’isoler l’épissure dans une boîte de dérivation si elle ne passe pas au travers des fixations.
  • 22. FR | 8 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation d. Raccordement du fil de terre de sécurité : • Une cosse est fournie pour raccorder le fil de terre de sécurité externe au contact de mise à la terre au niveau du support PCB (voir FIGURE 7). • Avant de brancher le fil de terre de sécurité, devissez l'écrou et retirez les rondelles. Ensuite, déconnectez le fil de terre interne et retirez la cosse du fil de terre externe du contact de mise à la terre. • Dénudez et sertissez le fil de terre externe dans la cosse. • Reconnectez les fils de terre dans l'ordre suivant : 1. Cosse de fil de terre externe 2. Cosse de fil de terre interne 3. Rondelle plate 4. Rondelle d'arrêt 5. Écrou REMARQUE : Les normes de sécurité exigent que le fil de terre externe soit connecté en premier lieu, mais déconnecté en dernier lieu. Figure 7 : Mise à la terre de sécurité e. Retirez toute longueur inutile de câble du caisson, et serrez la fixation à 8,5.N.m - 9,0 N.m. Cette valeur de couple correspond à un serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point auquel la fixation commence à serrer le câble. Assurez-vous de serrer correctement toutes les fixations afin de garantir une étanchéité parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau pourrait pénétrer dans le caisson et endommager les composants électroniques, la caméra et l’objectif. 4. Rondelle d'arrêt 2. Cosse de fil de terre interne Symbole de terre Fondre Le Poteau 3. Rondelle plate 1. Cosse de fil de terre externe 5. Écrou
  • 23. FR | 9 Bosch Security Systems | 12 August 2005 f. Connectez les fils d’alimentation électrique au bornier (voir le SCHÉMA DE CÂBLAGE du tableau 1). Dénudez le câble de son isolant sur une longueur comprise entre 6 mm et 8 mm. Veillez à ne pas entailler les câbles. g. Coupez le cordon d’alimentation sur les modèles de caméras 115 Vca et 230 Vca ; laissez une longueur de câble suffisante au raccordement au bornier. Dénudez le câble de son isolant sur une longueur comprise entre 6 mm et 8 mm. Veillez à ne pas entailler les câbles. Raccordez ces câbles aux connecteurs prévus sur le bornier (reportez-vous au SCHÉMA DE CÂBLAGE du tableau 1). h. Sur les appareils équipés de systèmes de chauffage et de ventilation, assurez-vous que les fils du chauffage et du ventilateur restent bien connectés au bornier ! Tableau 1 - Schéma de câblage Broche Couleur Connexion 1 Bleu Connexion alimentation1,2 2 Brun Connexion alimentation1 3 - - - N/C (pas de connexion) 4 Vert T (raccordement à la terre de sécurité) Remarques : 1 24 Vca, 115 Vca ou 230 Vca selon le modèle de caisson. 2 La broche 2 dispose d’un coupe-circuit interne et doit être connectée au côté phase de l’alimentation secteur sur les modèles 115 Vca et 230 Vca. 4.7 Connexion vidéo coaxiale Voir la SECTION 5 pour les modèles HSG9583/22, HSG9583/52 et HSG9583/53. AVERTISSEMENT : Pour le câblage des connexions vidéo coaxiales, utilisez uniquement le câblage spécifié dans la section INSTALLATION, Câblage requis. 1. Installez une fixation NPT 3/8” dans le prochain trou disponible du capot arrière. 2. Acheminez le câble vidéo coaxial au travers de l’une des fixations installées à l’étape 1 ou au travers de l’un des presse-étoupes au niveau de la base. 3. Raccordez le connecteur BNC au câble coaxial, et connectez-le à la caméra. Retirez toute longueur inutile de câble du caisson, et serrez la fixation à 8,5.N.m - 9,0N.m. Cette valeur de couple correspond à un serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point auquel la fixation commence à serrer le câble. Assurez-vous de serrer correctement toutes les fixations afin de garantir une étanchéité parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau pourrait pénétrer dans le caisson et endommager les composants électroniques, la caméra et l’objectif. Si vous utilisez un enduit d’étanchéité, assurez- vous que celui-ci est de type neutre de vulcanisation. Les enduits d’étanchéité produisant de l’acide acétique peuvent endommager les circuits électroniques de la caméra. Nous préconisons l’utilisation de boucles d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur du capot arrière. 4.8 Câblage de l’objectif AVERTISSEMENT : Pour le câblage de l’objectif, utilisez uniquement le câblage spécifié dans la section INSTALLATION, Câblage requis. 1. Installez la dernière fixation NPT 3/8” dans le dernier trou du capot arrière. Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
  • 24. FR | 10 Bosch Security Systems | 12 August 2005 2. Si vous installez un objectif zoom, passez le câble de commande de l’objectif au travers de la dernière fixation située à l’arrière du caisson. Raccordez le câble de l’objectif au connecteur homologue de la lentille, et raccordez-le à l’objectif. Si aucun connecteur homologue n’est disponible, connectez directement l’objectif au câble de l’objectif. 3. Retirez toute longueur inutile de câble du caisson, et serrez la fixation à 8,5.N.m - 9,0N.m Cette valeur de couple correspond à un serrage d’environ 1 à 1,5 tours au-delà du point auquel la fixation commence à serrer le câble. Assurez-vous de serrer correctement toutes les fixations afin de garantir une étanchéité parfaite à l’eau. Dans le cas contraire, l’eau pourrait pénétrer dans le caisson et endommager les composants électroniques, la caméra et l’objectif. Si vous utilisez un enduit d’étanchéité, assurez-vous que celui-ci est de type neutre de vulcanisation. Les enduits d’étanchéité produisant de l’acide acétique peuvent endommager les circuits électroniques de la caméra. REMARQUE : Pour garantir le bon raccordement des connecteurs, reportez-vous aux spécifications indiquées sur le câble de l’objectif. 4. Si vous utilisez un support panoramique/ inclinable avec un câble de passage, passez le câble de commande de la caméra/de l’objectif au travers de la fixation gauche située à l’arrière du caisson. Câblez les commandes requises. Nous préconisons l’utilisation de boucles d’égouttement sur le câblage situé à l’extérieur du capot arrière. 4.9 Réglage de la caméra/de l’objectif 1. Contrôlez le bon fonctionnement de la caméra et de l’objectif avant l’assemblage final. Réglez à votre guise la mise au point et l’objectif de la caméra. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de la caméra. 4.10 Assemblage final 1. Utilisez les capuchons fournis pour obturer les trous inutilisés situés sur le capot arrière. 2. Reposez la caméra et l’étrier dans le caisson. Faites coulisser la platine caméra/objectif dans la fente située sur le caisson, du côté des attaches de fermeture (voir FIGURE 4). Installez deux vis dans les trous adéquats. Refermez le couvercle et fixez solidement les attaches. 3. Des vis inviolables optionnelles sont fournies avec le caisson. Si nécessaire, fixez les attaches au moyen de ces deux vis et de la clé spéciale pour vis inviolables fournie avec la caméra. 4.11 Pare-soleil (disponible en option) 1. Desserrez les deux vis (M4 x 10) situées sur la partie supérieure du caisson. 2. Faites glisser le pare-soleil dans la position de votre choix. Il possède une portée maximale de 50 mm. 3. Serrez les vis pour verrouiller le pare-soleil en position. REMARQUE : Si le pare-soleil optionnel a été retiré ou n’a pas été installé, obturez les deux trous de vis à l’aide des capuchons fournis avec le kit matériel du caisson. 4.12 Remplacement des fusibles 1. Pour remplacer un fusible, enfoncez la partie supérieure du porte-fusible et faites-le pivoter d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le fusible est monté sur ressort, et s’éjectera donc automatiquement. 2. Remplacez le fusible par un fusible de calibre identique. Le fusible est un fusible temporisé 5 x 20 mm de type « cartouche ». Tension de la caméra Calibre du fusible 24 Vca 2 A, 250 Vca 115 Vca 1 A, 250 Vca 230 Vca 500 mA, 250 Vca Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Installation
  • 25. FR | 11 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Modèles HSG9583/22, /52, /53 5 MODÈLES HSG9583/22, HSG9583/52 et HSG9583/53 5.1 Câblage de la caméra/de l’objectif L’installation de ces modèles s’effectue conformément aux instructions de la SECTION 4, INSTALLATION, sauf indication contraire ci-après. AVERTISSEMENT : Lors des opérations de câblage des caméras et objectifs, utilisez uniquement les câbles mentionnés dans le tableau INSTALLATION, Câblage requis. Figure 8 : Raccordement électrique 1. Tous les raccords d’alimentation électrique s’effectuent par l’intermédiaire du connecteur à 4 broches (voir FIGURE 8). 2. Coupez le cordon d’alimentation sur les modèles de caméra 230 Vca à la longueur requise, en laissant une longueur de câble suffisante pour le raccordement au bornier. Dénudez le câble de son isolant sur une longueur comprise entre 6 mm et 8 mm. Veillez à ne pas entailler les câbles. Passez le cordon d’alimentation au travers de l’ensemble logement arrière/dispositif de réduction de tension (voir FIGURE 9). 3. Le bornier fourni sur ces unités accepte des câbles d’un calibre compris entre 0,5 et 2,5 mm2 (20 à 14 AWG). Si vous utilisez des fils de taille supérieure, réalisez une épissure avec un câble de taille inférieure à l’extrémité du câble située du côté du bornier. 4. Connectez le câble d’entrée d’alimentation aux bornes à vis situées sur le connecteur homologue fourni (voir la FIGURE 9 et le Schéma de câblage pour connaître le raccordement des broches). Tableau 2 - Schéma de câblage (4 broches) Broche Fonction Couleur du câble du faisceau 1 Neutre CA Bleu 2 Phase CA Brun 3 Pas de connexion (Ne pas utiliser) 4 Masse Vert/Jaune AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement une alimentation 24 Vca pour les modèles HSG9583/22. Ces modèles disposent de connecteurs femelle destinés à éviter leur raccordement accidentel au connecteur homologue fourni sur les modèles /52 et /53, qui nécessitent une tension de 230 Vca. Veillez à ce qu’une tension de 230 Vca ne soit pas appliquée au connecteur homologue mâle ! Femelle 230 Vca UNIQUEMENT ! 24 Vca UNIQUEMENT ! Bague d’entraînement mâle Rondelle métallique Logement arrière Écrou de fixation du câble Joint d’étanchéité Bague de serrage Dispositif de réduction de tension interne Figure 9 : Montage du connecteur à 4 broches
  • 26. Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Fonctionnement FR | 12 Bosch Security Systems | 12 August 2005 5.2 Connexion vidéo coaxiale AVERTISSEMENT : Pour le câblage de la connexion vidéo coaxiale, utilisez exclusivement les câbles spécifiés dans le tableau INSTALLATION, Câblage requis. 1. Une connexion vidéo est fournie à l’arrière du caisson. Connectez un câble vidéo au caisson à l’aide d’un connecteur BNC. 2. Une connexion vidéo interne est fournie. Connectez le câble à la caméra. 6 FONCTIONNEMENT Ces caissons ne nécessitent aucune opération de réglage autre que le réglage de la caméra et de l’objectif. 7 MAINTENANCE Hormis le nettoyage occasionnel de la vitre, aucune maintenance spéciale n’est nécessaire. 8 PIÈCES DE RECHANGE Description N° pièce Entretoise, 4 mm, ABS 77018-00 Entretoise, 9 mm, ABS 77019-00 Vis inviolable 77029-00 Clé pour vis inviolables 87017-00 Fixations NPT 3/8” 87018-00 Fixations NPT 1/2” 87019-00 Capuchon, pare-soleil 85428-00 Capuchon NPT 3/8” 77072-00 Capuchon NPT 1/2” 77071-00 Capuchon, passage inférieur 87048-00
  • 27. FR | 13 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | Vue éclatée 9 VUE ÉCLATÉE Figure 10 : Vue éclatée et liste des pièces du caisson HSG9583 Réf. N° pièce Description 1 36001-00 Montage frontal pour tous les modèles 2 35741-00 Kit pare-soleil pour tous les modèles 3 35724-00 Kit ventilateur 24 Vca pour HSG9583/21/22 4 35725-00 Kit ventilateur 220 Vca pour HSG9583/51/53 5 35726-00 Kit ventilateur 115 Vca pour HSG9583/61 6 35727-00 Kit ventilateur 24 V, 220 Vca pour HSG9583/20/50/52 (sans VTL) 7 35721-00 Kit de chauffage 24 Vca (HSG9583/20/21/22) 8 35722-00 Kit de chauffage 115 Vca (HSG9583/61) Réf. N° pièce Description 9 35723-00 Kit de chauffage 220 Vca (HSG9583/50/51/52/53) 10 36002-00 Kit capot arrière pour HSG9583/00/20/21/50/51/61 11 36003-00 Kit capot arrière pour HSG9583/22 (24 Vca) 12 36004-00 Kit capot arrière pour HSG9583/52/53 (230 Vca) 13 77015-00 Kit étrier (platine) caméra/platine 14 77013-00 Support pour HSG9583/00/20/21/50/51/61 15 77078-00 Support for HSG9583/22/52/53
  • 28. Série HSG9583 | Manuel d’utilisation | FR | 14 Bosch Security Systems | 12 August 2005
  • 29. Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Wichtige Sicherheitsmaßnahmen DE | 1 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der Inbetriebnahme des Geräts zu lesen und zu befolgen. Die Anweisungen sind für zukünftiges Nachschlagen aufzubewahren. 2. Warnhinweise beachten – Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten. 3. Zusatzgeräte - Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Produkthersteller empfohlen werden, da sonst Gefahren auftreten können. 4. Installationshinweise - Bringen Sie dieses Gerät nicht auf einer instabilen Halterung, einem Stativ oder Ähnlichem an. Das Gerät kann sonst zu Boden fallen und so den Benutzer ernsthaft verletzen oder selbst beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene bzw. die im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörteile. Befestigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen vom Hersteller. Das Gerät auf einem Wagen darf nur mit äußerster Sorgfalt bewegt werden. Durch unvermitteltes Anhalten, extreme Krafteinwirkung und unebene Oberflächen werden das Gerät und der Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht. 5. Reinigen - Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen zum Gerät. Normalerweise ist das Reinigen mit einen feuchtes Tuch ausreichend. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen. 6. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie hohen elektrischen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen. 7. Im Fall von Beschädigungen, bei denen eine Wartung erforderlich ist - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und überlassen Sie das Gerät qualifiziertem Personal zur Wartung, wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt: • Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. • Flüssigkeit oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt. • Das Gerät ist mit Wasser in Kontakt gekommen und/oder wurde rauen Umgebungsbedingungen (z.B. Regen, Schnee, etc.) ausgesetzt. • Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, obwohl die Betriebshinweise befolgt werden, nehmen Sie nur an jenen Bedienelementen Änderungen vor, die in den Betriebsanweisungen beschrieben werden. Unsachgemäße Änderungen an anderen Bedienelementen können zu Beschädigungen führen, die einen umfangreichen Eingriff eines qualifizierten Servicemitarbeiters erforderlich machen. • Das Gerät ist zu Boden gefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt. • Eine auffällige Veränderung in der Leistung des Geräts ist aufgetreten. In diesem Fall muss das Gerät gewartet werden. 8. Ersatzteile - Falls Ersatzteile erforderlich sind, hat der Servicemitarbeiter Ersatzteile zu verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden bzw. den ursprünglichen Teilen entsprechen. Die Verwendung falscher Ersatzteile kann zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren führen. 9. Sicherheitstest - Bitten Sie den Servicemitarbeiter, nach dem Abschluss einer Wartung oder Reparatur einen Sicherheitstest auszuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. 10. Stromquelle - Das Gerät sollte nur mit der auf dem Etikett genannten Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät mit einer bestimmten Stromquelle betreiben können, fragen Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihren Stromanbieter. • Nähere Informationen zu Geräten, die mit Batterien betrieben werden, finden Sie in der Bedienungsanleitung. • Für Geräte, die mit externen Netzgeräten betrieben werden, sind nur empfohlene und geprüfte Netzgeräte zu verwenden. • Für Geräte, die mit einem Netzgerät mit eingeschränkter Leistung betrieben werden, hat das Netzgerät der Norm EN60950 zu entsprechen. Andere Ersatznetzgeräte können das vorliegende Gerät beschädigen und zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen. • Für Geräte, die bei 24 V Wechselstrom betrieben werden, beträgt die normale Eingangsspannung 24 V Wechselstrom. Die Eingangsspannung am Gerät sollte 30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die vom Kunden bereitgestellte Verdrahtung von der Stromquelle (24 V Wechselspannung) zum Gerät hat den elektrischen Codes (Klasse 2 Leistungsstufen) zu entsprechen. Die Stromquelle (24 V Wechselspannung) ist nicht an den Anschlüssen bzw. an den Stromversorgungsanschlüssen am Gerät zu erden. 11. Koax-Erdung - Wenn ein Kabelsystem für den Außengebrauch mit dem Gerät verbunden ist, stellen Sie sicher, dass das Kabelsystem geerdet ist. In den USA erhältliche Modelle – Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70-1981, enthält Informationen zur ordnungsgemäßen Erdung der Halterung, zur Koax-Erdung an einem Entladegerät, zur Größe von Erdungsleitern, zum Standort des Entladegeräts, zur Verbindung mit Entladungselektroden und zu Anforderungen bezüglich der Entladungselektroden. 12. Erdung oder Polarisierung - Dieses Gerät verfügt möglicherweise über einen polarisierten Wechselstromstecker (ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere). Bei dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in einer Richtung in eine Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose einführen können, drehen Sie ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie den Stecker nach wie vor nicht einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des polarisierten Steckers zu umgehen. Alternativ kann das Gerät über einen 3-phasigen Erdungsstecker mit einem dritten (Erdungs-)Stift verfügen. Bei dieser Schutzsicherung kann der Stecker nur in eine geerdete Steckdose eingesetzt werden. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose einführen können, bitten Sie einen Elektriker, die Steckdose durch ein neueres Modell zu ersetzen. Versuchen Sie nicht, die Schutzsicherung des geerdeten Steckers zu umgehen. 13. Blitzeinschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich während eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Verbindung zum Kabelsystem trennen. So kann das Gerät nicht durch einen Blitzeinschlag oder Überspannung beschädigt werden.
  • 30. Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Sicherheitsvorkehrungen DE | 2 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Geräte für den Inneneinsatz 1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. in einem feuchten Keller) oder an feuchten Orten. 2. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit - Stecken Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts, da Sie so Teile mit hoher Spannung berühren oder Teile kurzschließen können, was zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann. Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeit über dem Gerät. 3. Netzkabel und Netzkabelschutz - Für Geräte, die bei 230 V Wechselstrom, 50 Hz, betrieben werden, muss das Ein- und Ausgangsnetzkabel den neuesten Versionen der IEC-Veröffentlichung 227 oder IEC-Veröffentlichung 245 entsprechen. Netzkabel sollten so verlegt werden, dass niemand darauf tritt und dass keine anderen Gegenstände darauf gestellt oder dagegen gelehnt werden. Schützen Sie besonders Kabel, Stecker und Buchsen sowie deren Geräteeintritt. 4.Überlastung - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann. Geräte für den Außeneinsatz Stromleitungen - Ein System für den Außengebrauch darf nicht in der Nähe von Überlandleitungen, elektrischen Leitungen und Stromkreisen verwendet werden, wo es mit diesen Leitungen oder Stromkreisen in Berührung kommen kann. Bei der Installation eines Systems für den Außengebrauch dürfen Sie keinesfalls mit solchen Stromleitungen oder -kreisen in Kontakt kommen, da dieser Kontakt tödlich sein kann. In den USA erhältliche Modelle – Folgen Sie den Vorschriften des National Electrical Code Article 820 für die Installation von CATV-Systemen. Geräte für die Rack-Montage 1. Belüftung - Dieses Gerät sollte nirgendwo eingebaut werden, sofern nicht die ordnungsgemäße Belüftung sichergestellt werden kann und die Anweisungen des Herstellers befolgt werden. Die maximale Betriebstemperatur für dieses Gerät sollte nicht überschritten werden. 2. Mechanische Belastung - Beim Aufbau des Geräts in einem Rack ist auf mögliche Gefahren durch ungleiche mechanische Belastung zu achten. Sicherheitshinweise Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender Elektrovorschriften ausgeführt werden. Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen. VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN. Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung" im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen. Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen informieren.
  • 31. DE | 3 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1 AUSPACKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.1 Benötigte Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.2 Kabelspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.3 Gehäusemontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.4 Öffnen der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.5 Installation der Kamera und des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.6 Anschließen von Kamera/Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.7 Videokoaxverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.8 Anschließen des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.9 Einstellen der Kamera und des Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.10 Endmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.11 Sonnenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.12 Austauschen der Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Modelle der Serien HSG9583/22, HSG9583/52 und HSG9583/53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.1 Anschließen von Kamera/Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.2 Videokoaxverbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6 BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 7 WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 8 SERVICETEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 9 EXPLOSIONSDARSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Inhaltsverzeichnis
  • 32. DE | 4 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Auspacken 1 AUSPACKEN Dieses elektronische Gerät muss äußerst vorsichtig ausgepackt und behandelt werden. • Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile zusam- men mit dem bestellten Gerät geliefert wurden. • Gehäuse (mit richtiger Modellnummer). Falls ein Teil des Lieferumfangs beim Versand beschädigt wurde, legen Sie es wieder in den Karton zurück und informieren den Lieferanten. Sollten Teile offensichtlich fehlen, benachrichtigen Sie die zuständige Vertretung von Bosch Sicherheitssysteme GmbH oder den Kundendienst. Der Transportkarton ist die beste Verpackung für einen möglicherweise notwendigen Transport des Geräts. Heben Sie den Karton deshalb auf. 2 SERVICE Service Centers USA: Telefon: 800-366-2283 oder 717-735-6638 Fax: 800-366-1329 oder 717-735-6639 CCTV-Ersatzteile Telefon: 800-894-5215 oder 40-956-3853 oder -3854 Fax: 408-957-3198 E-Mail: BoschCCTVparts@ca.slr.com Kanada: 514-738-2434 Europa, Naher Osten und Asien: 0032-1-440-0711 Weitere Informationen finden Sie unter www.boschsecuritysystems.com. 3 BESCHREIBUNG Die Gehäuse der Serie HSG9583 verfügen über ein ansprechendes Design für den Einsatz sowohl innerhalb als auch außerhalb von Gebäuden. Diese Gehäuse entsprechen den Kundenbedürfnissen hinsichtlich Aussehen, Kosteneffizienz und einfache Installation. In der Tabelle unten finden Sie Beschreibungen für verschiedene Modelle. Modellkombinationen der Serie HSG9583 Modellnr. Installiertes Zubehör Spannung/Leistung Kameraversorgung: Maximale Kamera-/Objektivgröße 1 Einheiten für Inneneinsatz HSG9583/00 k.A. k.A. 24, 115, 230 VAC 81 W x 89 H x 317 L mm Einheiten für Außeneinsatz HSG9583/20 Heizelem., SB 24 VAC/30 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/21 Heizelem., Gebl., SB 24 VAC/35 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/22 2 Heizelem., Gebl., SB 24 VAC/35 W 24 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/50 Heizelem., SB 230 VAC/30 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/51 Heizelem., Gebl., SB 230 VAC/35 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/52 2 Heizelem., SB 230 VAC/30 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/53 2 Heizelem., Gebl., SB 230 VAC/35 W 230 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm HSG9583/61 Heizelem., Gebl., SB 115 VAC/35 W 115 VAC 81 W x 89 H x 262 L mm Für Zubehör verwendete Abkürzungen: Heizelem. = Heizelement; Gebl. = Gebläse; SB = Sonnenblende Hinweise: 1 Mit Heizelement und Gebläse, sofern zutreffend. Heizelemente und Gebläse für alle Modelle für Betrieb bei 50/60 Hz. 2 Diese Modelle verfügen über einen 4-poligen Anschluss und einen BNC-Anschluss anstelle von Durchführungshalterungen. Anz. Teil Typ/Mat. 1 Abstandhalter, 4 mm ABS 1 Abstandhalter, 9 mm ABS 2 Schraube, 1/4-20 x 1/4 Zoll SB 2 Schraube, 1/4-20 x 3/8 Zoll SB 2 Schraube, 1/4-20 x 3/4 Zoll SB 2 Schraube, 1/4-20 x 5/8 Zoll SB 2 Schraube, 1/4-20 x 7/16 Zoll SB 2 Schraube, 1/4-20 x 1/2 Zoll SB 3 Schraube, manipulationssicher M3.5 T15 1 Schraubenschlüssel, manipulationssicher M3.5 T15 2 Schutzkappe Sonnenblende 3 Unterlegscheibe, flach M6 SS 3 Unterlegscheibe (Sicherungsscheibe) M6 SS Weitere im jeweiligen Modell enthaltene Teile 36006-00 (Modelle /00, /20, /21, /50, /51 und /61) 2 Halterungen, 3/8 Zoll, NPT mit Sicherungsmutter 1 Halterungen, 1/2 Zoll, NPT mit Sicherungsmutter 36021-00 (Modell /22) 1 4-poliger Anschlussstecker Stecker 36022-00 (Modelle /52 und /53) 1 4-poliger Anschlussstecker Buchse Teilesatz (alle Modelle)
  • 33. DE | 5 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation 4 INSTALLATION VORSICHT: Diese Geräte müssen ordnungsgemäß und sicher auf eine geeignete Halterung montiert werden, die stabil genug ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. Wählen Sie geeignete Halterungen und Schwenkeinheiten (nicht im Lieferumfang enthalten) mit äußerster Sorgfalt aus. Dabei muss auch das Gewicht der Geräte und die passende Befestigungsoberfläche beachtet werden. 4.1 Benötigte Werkzeuge • Kleiner Schraubendreher (Schlitz) • Phillips-Schraubendreher (Nr. 1) • Justierbarer Schraubenschlüssel • Drahtzange/Abisolierzange/Crimpzange 4.2 Kabelspezifikationen Videoübertragung (Koax) Kabeltyp: RG-59/U für Kabellänge < 300 m RG-11/U für Kabellänge < 600 m Kabelgröße: Außendurchmesser 4,6 mm - 7,9 mm Kabelform: Rund Schirmung: > 93 %, Kupfer-Geflechtkabel Innenleiter: Kupferlitzeninnenleiter Widerstand < 15 Ω/1000 (RG-59/U) (Gleichspannung): < 6 Ω/1000 (RG-11/U) Impedanz: 75 Ω Sicherheitsprüfung: UL Verwendung: Außeneinsatz Temperaturbereich: > 80 °C Quelle: Belden 9259 Netzkabeltyp mit nordamerikanischem Stecker Kabeltyp: SJTOW Kabelgröße: Außendurchmesser 4,3 mm - 11,9 mm Kabelform: Rund Leiter: 3-adrig und 2-adrig Sicherheitsprüfung: UL/C.S.A., UL VW-1 Verwendung: Außeneinsatz Temperaturbereich: 105° C Spannung: 300 V Quelle: Belden 19509, 3-adrig Northwire FSJT183-81K, 3-adrig Netzkabel mit europäischem Stecker Kabeltyp: H05RN-F 3 G 0.75 und H05RN-F 3 G 1.00 Kabelgröße: Außendurchmesser 4,3 mm - 11,9 mm Kabelform: Rund Leiter: 3-adrig und 2-adrig Sicherheitsprüfung: VDE Verwendung: Außeneinsatz Quelle: Ölflex-Gummikabel 1600 252 Ölflex-Gummikabel 1600 253 Kabel für Objektivsteuerung Kabeltyp: Geschirmtes mehradriges Kabel Kabelgröße: Außendurchmesser 4,3 mm - 11,9 mm Kabelform: Rund Schirmung: Gesamtschirm Leiter: Litze, AWG 20 bis 16 Anzahl der Leiter: 4 und 8 Isolierhülle: Farbkodiert Quelle: Belden 9552, 4-adrig Belden 9554, 8-adrig 4.3 Gehäusemontage 1. Montieren Sie das Gehäuse mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen 1/4-20 x 0,50 Zoll- Schrauben und 1/4 Zoll-Federscheiben an eine Halterung oder Schwenkeinheit. Die Feder- scheiben müssen verwendet werden, um eine sichere Schraubenführung zu gewährleisten. 2. Die ganz außen liegenden Löcher mit Gewinde 1/4-20 dienen zur Befestigung an Durchführungshalterungen, die ganz innen liegenden Löchern mit Gewinde 1/4-20 dienen zur Befestigung an anderen Halterungen und Schwenkeinheiten. 4.4 Öffnen der Abdeckung 1. Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie die Verriegelungsklammern an der Gehäuseseite öffnen (siehe Abbildung 1). Abbildung 1: Entriegeln der Abdeckung
  • 34. DE | 6 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation HINWEIS: Falls Sie die optionalen manipulationssicheren Schrauben angebracht haben, müssen Sie diese vor dem Öffnen der Verriegelungsklammern mit Hilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssels entfernen. 4.5 Installation der Kamera und des Objektivs 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen der Kameraeinsatz am Gehäuse befestigt ist, und entfernen Sie dann den Einsatz vom Gehäuse. 2. Falls Sie Kabel durch die bereitgestellten Löcher geführt haben, lesen Sie die Informationen im ABSCHNITT 4.6.3. 3. Montage von Objektiven mit Festbrennweite in allen Gehäusetypen a. Befestigen Sie das Objektiv an der Kamera. b. Montieren Sie Kameras der DinionTM -Serie mit Hilfe der kombinierten 4 mm- und 9 mm-Abstandhalter (im Lieferumfang enthalten) am Kameraeinsatz (siehe Abbildung 2). Für die Montage anderer Kameras verwenden Sie eine jeweils andere Kombination der Abstandhalter. Abbildung 2: Abstandhalter Abbildung 3: Abstandhalter mit Festobjektivkamera c. Befestigen Sie die Kamera und den Abstandhalter mit der 1/4-20 x 5/8 Zoll- Schraube am Kameraeinsatz. Schieben Sie dann den Einsatz mit der Kamera und dem Objektiv in den Schacht neben den Verriegelungs-klammern für das Gehäuse. Schieben Sie das gesamte Gerät nach vorne bis ca. 5 mm vor die Scheibe. Ziehen Sie die Schrauben in den dafür vorgesehenen Löchern an (siehe Abbildung 4). Abbildung 4: Gesamten Einsatz mit Kamera und Objektiv in Schacht schieben 4. Installation von Kameras mit Zoomobjektiv: a. Befestigen Sie das Objektiv an der Kamera. b. Montieren Sie die Kamera und das Objektiv mit den 1/4-20-Schrauben und geeigneten 4 mm- bzw. 9 mm- Abstandhaltern (im Lieferumfang enthalten) am Kameraeinsatz (siehe Abbildung 5). Abbildung 5: Kamera mit Zoomobjektiv befestigen 4.6 Anschließen von Kamera/Objektiv In ABSCHNITT 5 finden Sie Informationen zu den Modellen HSG9583/22, /52 und /53. WARNUNG: Verwenden Sie zum Anschließen der Kamera und des Objektivs ausschließlich die unter „INSTALLATION, Kabelspezifikationen“ angegebenen Kabel. 1. Halterungen a. Die beiden 3/8 Zoll-NPT-Halterungen sind für runde Kabel mit einem Durchmesser zwischen 4,0 mm und 7,0 mm geeignet.Die größere 1/2 Zoll-NPT- Halterung ist für Kabel mit einem Durchmesser zwischen 6,5 mm und 10,5 mm geeignet. Alle Halterungen müssen sorgfältig angezogen werden, damit sie wasserdicht abschließen. Falls Sie die Halterung nicht fest genug anziehen, kann Wasser in das Gehäuse gelangen und die Kamera und das Objektiv beschädigen. Korrekt im Schacht montierter Einsatz Falsch oberhalb des Schachts montierter Einsatz 9 mm-Abstandhalter 4 mm- Abstandhalter Ineinander gesteckte Abstandhalter (13 mm) 5/8 Zoll-Schraube und flache Unterlegscheibe Schrauben und flache Unterlegscheiben1/4 Zoll 5/8 Zoll
  • 35. DE | 7 Bosch Security Systems | 12 August 2005 Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation Bei Verwendung eines Dichtungsmittels muss ein neutral vernetzendes Dichtungsmittel gewählt werden. Dichtungsmittel, die beim Aushärten Essigsäure freisetzen, können die Kameraelektronik beschädigen. Es wird empfohlen, für die Verkabelung außerhalb der hinteren Endabdeckung Tropfschlaufen zu verwenden. 2. Kabelkanal Diese Gehäuse sind so konzipiert, dass Sie direkt am Gehäuse einen Kabelkanal anbringen können. a. Entfernen Sie die Schutzkappen von der Rückseite, und befestigen Sie den Kabelkanal und die Kabelkanal- halterungen direkt an der hinteren Gehäuseabdeckung. Die Löcher sind für Halterungen für 3/8 Zoll- oder 1/2 Zoll- NPT-Kabelkanäle geeignet. In alle nicht genutzten Löcher müssen Schutzkappen gesteckt werden, die zusammen mit dem Gehäuse geliefert wurden. 3. Kabeldurchführung Durch die Löcher am Befestigungsfuß des Gehäuses können Sie Kabel durchführen. a. Entfernen Sie vor der Kameramontage die beiden kuppelförmigen Kappen, die sich im Gehäuseinneren befinden (siehe Abbildung 6). Abbildung 6: Kabeldurchführung b. Schrauben Sie die beiden 3/8 Zoll-NPT- Halterungen in den Befestigungsfuß des Gehäuses. c. Ziehen Sie die Kabel durch die Halterungen in das Gehäuse. Ziehen Sie die Halterung mit einem Drehmoment von 4,0 Nm bis 4,5 Nm fest. Dieses Drehmoment entspricht etwa 1 bis 1-1/2 Drehungen nach dem Punkt, an dem die Halterung am Draht zu greifen beginnt. Falls Sie die Halterung nicht fest genug anziehen, führt dies zu Wassereintritt und Beschädigung aller elektronischen Teile. d. Montieren Sie den Befestigungsfuß an der oberen Gehäusehalterung. e. Vergewissern Sie sich, dass die Löcher in der hinteren Abdeckung mit den dafür bereitgestellten Gummikappen verschlos- sen sind. Verschieben Sie die Befestigung, bis sie mit der Halterung bündig abschließt, und lassen Sie sie dann los. 4. Stromanschlüsse Die Stromversorgung zum Gerät im Gehäuse wird über Kabel vom Typ UL Standard SJ (oder besser) sichergestellt, die für die Verwendung im Freien geeignet sind. Die Installation muss ortsüblichen und NEC- Standards entsprechen. Verwenden Sie bei 24 Volt-Kameras zur Auswahl der geeigneten Kabelgröße die Tabelle Empfohlene maximale Kabellängen. Empfohlene maximale Kabellängen für Gehäuse mit 24 Volt-Kameras, Heizelementen und Gebläsen. Kabelgröße Entfernung zum Gehäuse mm2 AWG Meter 0,5 20 27 1 18 42 1,5 16 67 2,5 14 108 4 12 172 HINWEIS: Für Kabelgrößen über 2,5 mm2 (AWG 14) wird ein Spleiß für die Verbindung mit dem Anschlussblock benötigt. a. Montieren Sie eine der beiden großen 1/2 Zoll-NPT-Halterungen in eines der Löcher in der hinteren Abdeckung. Falls Sie die Installation mit Kabeldurchführung ausführen, können Sie diesen Schritt überspringen. b. Führen Sie das Netzkabel durch die Halterung in der hinteren Abdeckung oder durch eine der Durchführungshalterungen im Befestigungsfuß. c. Der Anschlussblock ist für Kabel mit einem Querschnitt von 0,5 bis 2,5 mm2 geeignet (AWG 20-14). Bei Verwendung von größeren Kabeln müssen Sie das Kabel mit einem dünneren Kabel verspleißen und am Anschlussblock anschließen. Der Spleiß muss möglicherweise durch eine Anschlussdose geführt werden, falls er nicht durch die Halterung verläuft.
  • 36. DE | 8 Bosch Security Systems | 12 August 2005 d. Anschließen des Schutzleiters (Erdung): • Zum Anschließen des externen Schutzleiters an den Erdungsanschluss an der entsprechenden Leiterplattenklemme ist eine Anschlussfahne mitgeliefert (siehe ABBILDUNG 7). • Zum Anschließen des Schutzleiterdrahts entfernen Sie die Mutter, die Unterlegscheiben, den Anschluss des internen Erdungskabels und die Anschlussfahne für das externe Erdungskabel vom Erdungsanschluss. • Isolieren Sie das Kabel ab, und klemmen Sie das externe Erdungskabel in die Anschlussfahne. • Befestigen Sie die Erdungsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge: 1. Anschlussfahne für das externe Erdungskabel 2. Anschlussfahne für das interne Erdungskabel 3. Flache Unterlegscheibe 4. Sicherungsscheibe 5. Mutter HINWEIS: Zur Einhaltung von Sicherheitsvorschriften muss der Anschluss des externen Erdungskabels immer als Erstes angeschlossen und als Letztes entfernt werden. Abbildung 7: Schutzerdung e. Ziehen Sie überschüssigen Draht aus dem Gehäuse, und ziehen Sie die Halterung mit einem Drehmoment von 8,5 Nm bis 9,0 Nm fest. Dieses Drehmoment entspricht etwa 1 bis 1-1/2 Drehungen nach dem Punkt, an dem die Halterung am Draht zu greifen beginnt. Alle Halterungen müssen sorgfältig angezogen werden, damit sie wasserdicht abschließen. Falls Sie eine oder mehrere Halterungen nicht fest genug anziehen, kann Wasser in das Gehäuse gelangen und elektronische Teile, die Kamera und das Objektiv beschädigen. f. Schließen Sie die Drähte für die Stromversorgung an den Anschlussblock an (siehe Schaltplan in Tabelle 1). Entfernen Sie mindestens 6 mm und höchstens 8 mm Isolierung von der Kabellitze. Gehen Sie dabei vorsichtig vor; die Drahtlitze darf nicht beschädigt werden. g. Schneiden Sie bei Kameramodellen mit 115 V AC und 230 V AC das Stromkabel ab; lassen Sie jedoch genug Kabel für die Verbindung zum Anschlussblock. Entfernen Sie mindestens 6 mm und höchstens 8 mm Isolierung von der Kabellitze. Gehen Sie dabei vorsichtig vor; die Drahtlitze darf nicht beschädigt werden. Verbinden Sie diese Drähte mit den Anschlüssen am Anschlussblock (siehe Schaltplan in Tabelle 1). h. Vergewissern Sie sich bei Einheiten mit Heizelement bzw. Gebläse, dass die Kabel von Heizelement und Gebläse weiterhin fest mit dem Anschlussblock verbunden sind. Tabelle 1 - Schaltplan Stift Farbe Verbindung 1 Blau Stromanschluss1,2 2 Braun Stromanschluss1 3 --- KA (Kein Anschluss) 4 Grün S (Schutzleiter) Hinweise: 1 24 VAC, 115 VAC oder 230 VAC, je nach Gehäusemodell. 2 Stift 2 ist intern abgesichert und muss bei Modellen für 115 V AC und 230 V AC an die spannungsführende Seite des Netzanschlusses angeschlossen werden. Kameragehäuse der Serie HSG9583 | Bedienungshandbuch | Installation 4. Sicherungsscheibe 2. Anschlussfahne für das interne Erdungskabel Erdungssymbol Erdung Des Pfostens 3. Flache Unterlegscheibe 1. Anschlussfahne für das externe Erdungskabel 5. Mutter