1. Vous croyez que vous payez :
• Quelqu’un qui traduit
Ce que vous payez vraiment :
• Quelqu’un qui traduit d’une langue vers
une autre, et aussi :
• Un ordinateur et autres équipements de
hardware
• Des logiciels de traduction assistée par
ordinateur
• Des logiciels de facturation
• La sauvegarde des documents
• Des frais de publicité et de site internet
• Des logiciels de publication assistée
par ordinateur
• Des frais de téléphonie et internet
• Des impôts et des cotisations
• Une assurance professionnelle
• Les dépenses de la vie quotidienne
• Des dépenses liées à la formation
Alors, vous croyez encore et
toujours qu’un traducteur
professionnel est trop cher?