1. VISITEZ
ENTREPRISES
S
MUSÉES/ERTE ELNTIFRUE
COUV
AT IE IQ
SCIE
SITES DE DÉ LPE
E-A S
www.tistra.com
•
N RHÔN
EN RHÔN
•E
E-A S
LPE
2. Avec le Réseau TISTRA, laissez libre cours à toutes SOMMAIRE
vos envies de visites en Rhône-Alpes !
La région Rhône-Alpes est reconnue pour la richesse de son passé Virée en ville
grâce à des savoir-faire et un patrimoine d’exception. p.03 CCSTI Grenoble - La Casemate (38) V Musée de la Viscose (38)
Empreinte d’une mémoire industrielle peu commune, elle se situe p.04 Musée de Bourgoin-Jallieu (38)
aujourd’hui à la pointe de la recherche et de l’innovation grâce à des p.05 Soierie vivante (69) V Planétarium de Vaulx-en-Velin (69)
entreprises créatives, tournées vers les technologies de demain. p.06 TSD Atelier de Canuts (69) V Musée d'Art et d'Industrie de Saint-Etienne (42)
Le réseau TISTRA vous accompagne et vous fait découvrir autrement p.07 CCSTI Chambéry - Galerie Eurêka (73)
les richesses insolites de cette région aux multiples facettes ! p.08 CCSTI - La Turbine (74) V CERN, Particules et Univers (Suisse)
p.09 Boulangerie Pascalis, fabrication de Pognes (26) V Musée des Papeteries Canson et Montgolfier (07)
Un parcours au cœur des villages ou en pleine nature pour comprendre
p.10 Espace du Parchemin et du Cuir (07)
les étoiles, déguster les produits du terroir ou s’imprégner des
parfums de la Provence… Une virée en ville ou une escapade
AU COEUR des VILLAGES
montagnarde pour observer la fabrication de la soie, apprendre les
p.12 Soieries Bonnet (01) V CCSTI de l'Ardèche - L'Arche des métiers (07)
mystères du vent ou le secret des atomes…
p.13 Musée du charronnage au car (07) V Château des Roure Magnanerie (07)
En famille ou entre amis, découvrez des sites sur les 8 départements p.14 école du Grand Chocolat Valrhona (26)
et laissez vous conter leurs métiers, leurs perspectives et leurs p.15 Durance (26)
histoires, qu’elles soient passées ou à venir… p.16 Distillerie Bleu Provence (26) V Atelier - Musée de la soie (26)
p.17 Maison de la Céramique (26) V Le musée de l'Eau (38)
TISTRA, p.18 Paradis du Chocolat (38)
les savoir-faire se visitent p.19 Distillerie Meunier (38) V Source Badoit (42)
p.20 Atelier-Musée du chapeau (42)
en Rhône-Alpes. p.21 Musée de la soierie (42) V La Maison du Passementier (42)
p.22 Maison des Grenadières (42) V Musée du Tissage et de la Soierie (42)
p.23 Hameau Dubœuf (71)
TISTRA, ce sont aussi des entreprises aux profils variés qui vous
EN PLEINE NATURE
ouvrent leurs portes tout au long de l’année pour des visites
p.25 Visiatome (30) V Moulin des Massons (42)
exceptionnelles !
p.26 Domaine Eyguebelle (26)
Consultez notre calendrier de visites en ligne sur p.27 Ardelaine (07) V La Filature du Moulinet (07)
www.visites-entreprises-rhone-alpes.fr
ESCAPADE MONTAGNARDE
p.29 Forges et moulins de Pinsot (38) V Musée EDF Hydrélec (38)
p.30 La Mine Image (38)
Pour vous accompagner tout au long du guide, ces pictogrammes
p.31 Espace Alu (73) V Musée de l'Opinel (73)
définissent le type de lieux que vous souhaitez visiter !
p.32 Usine d'embouteillage Evian (74)
p.33 Le Grand Filon site minier des Hurtières (73) V Filature Arpin (73)
n°
Index
p.37 Index / Départements
Patrimoine Site de découverte Visite d'entreprise Retrouvez ce lieu sur
industriel scientifique, Site de production la carte de Rhône-Alpes p.39 Carte Rhône-Alpes
ou artisanal planétarium en activité en page 39-40
3. Virée
www.tistra.tv
le réseau TISTRA en vidéo !
Le réseau TISTRA sur facebook
partagez vos expériences ! e
en vill
Visionner la bande-annonce
de présentation du réseau TISTRA !
Pour accéder
à ce service sur
votre mobile,
scannez ce code !
4. CCSTI Grenoble - La Casemate CCSTI* Grenoble
2 place Saint Laurent, 20
38000 Grenoble.
La Casemate
04 76 44 88 80
La Casemate propose aux petits comme aux grands
contact@ccsti-grenoble.org
www.ccsti-grenoble.org
de comprendre l'univers des sciences autour
d'expositions interactives et d’ateliers ludiques
Ouvert du lundi au vendredi, qui éclairciront les mystères de la science et des
9h-12h, 13h30-17h30. innovations technologiques.
Week-end et jours fériés, 14h-18h. * Centre de Culture Scientifique, Technique et Industrielle
Fermé les 1er jan., 1er mai, 25 déc.
Découvrez un espace librairie avec de
Tous publics. nombreux ouvrages pour approfondir
Normal 5 € - réduit 3,50 €. ses connaissances !
La Casemate is a place where both children and adults can
discover, ask questions about and gain insight into the world
of science through interactive exhibitions. Our fun interactive
workshops solve the mysteries of science and innovation!
Check out our bookshop with lots of books providing an easy
introduction to science!
Musée de la Viscose Musée Musée de Bourgoin-Jallieu Musée
27 rue du Tremblay, 21
38130 Echirolles. de la Viscose 17, rue Victor Hugo,
38300 Bourgoin-Jallieu.
22 de Bourgoin-Jallieu
04 76 33 08 28 04 74 28 19 74
Au Musée de la Viscose, partez à la découverte d’une Plus qu'une simple visite, le musée de Bourgoin-
musee.mvi@cg38.fr musee@bourgoinjallieu.fr
www.musee-viscose.fr invention insolite : la soie artificielle ! Revivez la vie et www.bourgoinjallieu.fr Jallieu propose un parcours didactique pour toute la
le travail des ouvriers de la viscose, venus des quatre famille, à la découverte des savoir-faire de la soie et
Ouvert du lundi au vendredi, coins du monde… et découvrez l'histoire de l'usine de Ouvert du mardi au dimanche. de l’ennoblissement textile… au cœur d'un patrimoine
14h-18h et le samedi, 13h-18h. Grenoble, ouverte de 1927 à 1989. Fermé le lundi et les jours fériés. industriel d'exception.
Fermé les dimanches et jours fériés.
At the Museum of Viscose you'll learn all about an unusual Tous publics. Profitez des jeux
Tous publics. invention: artificial silk! Experience the lives and work of the Entrée gratuite, se renseigner pour pour les enfants dans
Entrée gratuite, se renseigner pour viscose workers, who came here from the four corners of the les visites guidées. le parcours permanent !
les visites guidées. globe… and discover the history of the Grenoble factory that
operated from 1927 to 1989. The Bourgoin-Jallieu Museum is not just another museum. It
Some visits are led by former viscose workers who provide a provides an educational experience for all the family, explaining
Certaines visites assurées first-hand account of the industry's past. about the trades of the silk industry in a place with an amazing
par d'anciens viscosiers vous industrial heritage.
plongeront au plus près de
la mémoire ouvrière. Enjoy the children's games in the permanent exhibition!
3 4
5. Association Soierie Vivante Soierie Vivante Tissage de Soiérie et Dérivés TSD Atelier de canuts
Atelier Municipal de Passementerie, Atelier de Canuts
21 rue Richan, 37 4, 14 allée du Textile,
39
69004 Lyon. à Soierie Vivante, derniers ateliers de Canuts à la 69120 Vaulx-en-Velin. Visitez un des derniers ateliers de canut encore en
Croix Rousse, vous découvrirez la vie et le savoir-faire production. Grâce à un parcours au cœur des ateliers
04 78 27 17 13 des tisseurs de soie. Observez au fil du parcours les 04 72 37 92 10 de l'entreprise, découvrez le tissage, l'ourdissage
infos@soierie-vivante.asso.fr métiers actionnés devant vous, comprenez les ficelles christine.degurse@tsdberliet.com et le dévidage de la soie, sur des métiers à tisser
www.soierie-vivante.asso.fr du tissage et le génie de l'invention de Jacquard. www.atelierdecanuts.com informatisés.
Atelier de passementerie : visites Visites sur réservation : le mercredi Rencontrez la responsable du site, héritière
du mardi au samedi à 14h ou à 16h. At Soierie Vivante silk workshops, the last surviving workshops of pour les individuels à 10h, de la tradition des canuts depuis plusieurs
Atelier de tissage : visites the "canut" silk workers in Croix Rousse, you will learn about the du lundi au vendredi pour les groupes. générations !
du jeudi au samedi à 15h ou à 17h, lives and trades of silk weavers. On your visit you'll see the looms Fermé en août.
(janv., juil. et août : sur réservation). operating, learn all about weaving and gain insight into the genius Visit one of the last "canut" silk workshops still in production.
of the Jacquard loom. Adulte 6 € - Enfant 3,50 €. Follow the tour through the company workshops and see how the
à partir de 6 ans. Lots of educational activities for children are on offer! Groupe 5 €/pers. (à partir de 10 pers.) silk is weaved, warped and reeled on computer-controlled looms.
Adulte 5 à 8 € - jeune 3 à 4 €. (Reservation required.) Meet the site manager, the heir to generations of the canut
tradition!
Découvrez les nombreuses
activités pédagogiques Visites pour les individuels
destinées aux enfants !
(sur réservation)
Planétarium de Vaulx-en-Velin Planétarium Musée d'Art et d'Industrie Musée d'Art et d'Industrie
Place de la Nation,
69120 Vaulx-en-Velin.
38
de Vaulx-en-Velin de Saint-Etienne
2, place Louis Comte, 29 de Saint-Etienne
42026 Saint-Etienne.
04 78 79 50 13
Partez pour un voyage au cœur de l’Univers, à la Au musée d’Art et d’Industrie de Saint-Etienne, un
stars@planetariumvv.com 04 77 49 73 00
www.planetariumvv.com découverte des planètes, des étoiles et des galaxies ! mai.musee@saint-etienne.fr parcours original et interactif vous présentera l’histoire
Grâce à des images projetées à 360° sur un dôme- www.musee-art- de St-Etienne, ville de l’arme, du cycle et du ruban.
Périodes d’ouverture et horaires : écran géant, c'est la garantie d'une immersion totale industrie.saint-etienne.fr Découvrez tout au long de l’année de nombreuses
consulter le site internet. dans le cosmos ! expositions temporaires ainsi q’une programmation
Réservation nécessaire. Ouvert tous les jours de 10h à 18h variée d’ateliers et de visites guidées !
Pendant les vacances scolaires, Sauf les mardis, 1er/01, 1er/05,
à partir de 4 ans. complétez la séance par un atelier ! 14/07, 15/08, 1er/11, 25/12 In the original and interactive exhibition at Saint Etienne Museum
Adulte 6,50 €, of Art and Industry you'll learn about the history of St Etienne,
jeune (- de 18 ans) 4 €. Normal 4,70 € - réduit 3,90 € city of the arms, cycle and ribbon industries. There are also lots of
A visit to the Planetarium takes you to the heart of the secrets of
(tarif réduit jusqu’à 25 ans)
the universe. 360° images projected onto a giant dome-screen temporary exhibitions, workshops and guided tours to enjoy too!
Visite guidée 6 € - 4,50 €.
guarantee total immersion in the cosmos! Gratuit pour les - 12 ans. On request and every Thursday the afternoons you can watch
During the school holidays you can follow up your session with a weaving demonstration
a workshop!
Démonstration de métiers à tisser par d’anciens
passementiers bénévoles les jeudis après-midis
et sur demande
5 6
6. CCSTI La Turbine CCSTI*
Place Chorus,
74960 Cran-Gevrier.
18 La Turbine
04 50 08 17 00
Aux petits comme aux grands, les expositions
renseignement@ccsti74-
crangevrier.com
interactives et les ateliers participatifs de La Turbine
www.ccsti74-crangevrier.com invitent à goûter au plaisir de la découverte de la
science dans notre quotidien.
Ouvert au public du mardi * Centre de Culture Scientifique, Technique et Industrielle
au dimanche, 14h-18h.
Réservation obligatoire pour les Profitez également
groupes. de l'espace multimédia !
à partir de 7 ans.
The interactive exhibitions and hands-on workshops at La Turbine
Normal 4,30 € - réduit 2,20 €.
Gratuit - de 6 ans.
give visitors of all ages the chance to have a fun time discovering
Gratuit le 1er dimanche de chaque mois everyday science.
de nov. à mai. Enjoy the multimedia centre too!
CCSTI Chambéry, CCSTI* ChambérY CERN CERN,
Galerie Eurêka
150, rue de la République, 41
Galerie Eurêka Globe de la Science et
de l'Innovation 2
PARTICULES ET UNIVERS
Carré Curial, 73000 Chambéry. 1211 - Genève 23 - Suisse
Quand vous aurez franchi le seuil de la Galerie Eurêka, Entrez au CERN, le plus grand laboratoire de physique
04 79 60 04 25 +41 22 767 7676
galerie.eureka@ccsti-chambery.org quand vous aurez exploré ses espaces, découvert cern.reception@cern.ch des particules du monde et découvrez les recherches
www.chambery.fr/galerie.eureka les manipulations, joué, tourné, tiré, appuyé, ef- www.cern.ch menées par le plus puissant des accélérateurs de
fleuré, soulevé… Quand vous aurez écouté, regardé, particules ! Venez visiter l'exposition "Univers de
Ouvert du mardi au samedi après senti… Vous repartirez avec un nouveau regard sur Ouvert du lundi ou samedi, 10h-17h. particules", et explorez le monde fascinant de
midi et samedi 10h-12h. la science. Fermé les dimanches et jours fériés, l’infiniment petit… et de l’infiniment grand !
Vacances d'été : du mardi au * Centre de Culture Scientifique, Technique et Industrielle vacances de Pâques et Noël.
vendredi après midi et samedi Réservation obligatoire pour les Enter CERN, the world's biggest particle physics laboratory and
10h-13h. groupes. discover the most powerful particle accelerator!
Découvrez les nombreux ateliers destinés
Fermé les jours fériés. aux plus petits comme aux plus grands ! See the "Universe of particles" exhibition and enter the fascinating
Tous publics. world of the infinitesimal and the infinitely large!
Entrée gratuite.
Entrée gratuite. Once you have crossed the threshold of Galerie Eurêka, once you Also visit Microcosm, CERN's interactive museum! Also visit
Réservation obligatoire pour les have explored the different sections, discovered the hands-on Microcosm, CERN's interactive museum!
groupes. exhibits, played, turned, pulled, pushed, touched and lifted… Once
Et profitez-en pour découvrir
you have listened, looked and smelled… You'll leave with a different
aussi Microcosm, le musée
view of science. interactif du CERN !
Check out the many workshops suitable for all ages!
7 8
7. Boulangerie Pascalis,
Boulangerie Pascalis, Espace du Parchemin et du Cuir Espace Du Parchemin
Fabrication de pognes
86, rue Jean Jaurès, 11 fabrication de Pognes
4, La Combe du Prieuré, 4
07100 Annonay. et du Cuir
26300 Bourg de Péage.
06 81 11 17 08
à l'Espace du Parchemin et du Cuir, découvrez l’une
04 75 05 52 00 Gourmandes et gourmets, le Musée de la Pogne vous edpc@voila.fr
musee@pascalis.com www.espaceduparchemin.fr des trois dernières parcheminerie de France. Ici vous
fera découvrir les plus infimes secrets de fabrication apprendrez l’histoire de la tannerie annonéenne, son
www.pascalis.com
de votre brioche préférée… à la fleur d'oranger ! cortège de métiers associés et les utilisations variées
Ouvert du mercredi au dimanche,
Visite guidée sur réservation. En fin de visite, 9h-12h, 14h-18h. du produit fini. Vous serez instruit des usages mul-
Du mardi au samedi. participez à une dégustation tiples du parchemin et assisterez à toutes les étapes
savoureuse de brioche ! à partir de 6 ans. de sa fabrication ancestrale.
Tous publics. Adulte 6 € - Enfant (6/12 ans) 4 €.
Adulte 3 € - Enfant (-de 12 ans) 1 €. Groupes 5 € - Pass annuel 15 €.
The Pogne Museum will appeal to foodies keen to learn the The Parchment and Leather Centre provides a fascinating insight
intimate secrets of how their favourite brioche is made… flavoured into on of the the last parchment workshop in France. Here you'll
with orange blossom! learn about the history of tanning, the different trades and
At the end of your visit enjoy a delicious brioche tasting! Visitez l'une des dernières the variety of uses of the finished product. You'll discover the
parchemineries de France many uses for parchment and see all the stages involved in its
créée en 1926 ! manufacture using traditional methods.
Visit one of France's last parchment workshops, established in
1926!
Musée des Papeteries Canson Musée des Papeteries
et Montgolfier
Vidalon, 07430 Davezieux.
3 Canson et Montgolfier
04 75 69 89 20
Visitez le Musée des Papeteries Canson et
contact@musee-papeteries-canson-
montgolfier.fr Montgolfier, situé sur le site de l'ancienne manufacture
www.musee-papeteries- royale. Ecoutez, sentez, regardez… et vivez une
canson-montgolfier.fr immersion totale au cœur de l'univers de la fabrica-
tion du papier !
Ouvert le mercredi et le dimanche,
14h30-18h. Pour compléter l'aventure : participez
Tous les jours en juillet et août. à un atelier de fabrication de papier
à la main ou de montgolfière ! (sur réservation)
à partir de 3 ans.
Adulte 5 €. Visit the Canson and Montgolfier Papermaking Museum on the
Enfant (-16 ans) 3,80 €. site of the former royal manufactory. Listen, smell and look… and
experience total immersion in the world of papermaking!
Round off the adventure by making some handmade
paper in ours papermaking or hot-air balloon workshops!
(Advance booking required.)
9 10
8. Soieries CJ Bonnet
1
Soieries Bonnet
Côte Levet,
01 640 Jujurieux.
La manufacture des Soieries Bonnet, l’une des plus im-
04 74 37 23 14 (Office de Tourisme) portantes usines pensionnats des 19e et 20e, recèle un
musee.paysdelain@cg01.fr patrimoine d'exception. A travers la visite commentée
www.ain.fr/collec- des anciens ateliers préservés de cette cité indus-
tionsbonnetjujurieux trielle, les expositions permanentes et temporaires,
découvrez la vie des ouvrières, le savoir-faire, les mé-
Individuels : 1er juin - 30 sep.
mardi, mercredi, jeudi, vendredi : tiers à tisser, les somptueuses étoffes haute-couture…
10h-12h et 14h-18h, Au cœur d’un fleuron de l’industrie de la soie,
samedi, dimanche et jours fériés : découvrez des créations textiles haute couture !
14h30-18h30. Fermé les lundis.
Groupes : 1er mai - 31 oct. The Soieries Bonnet silk manufactory was one of the largest
sur réservation. live-in factories of the 19th and 20th centuries and is home to
an extraordinary heritage. On a guided tour of the wonderfully
À partir de 5 ans. preserved former workshops of this vast industrial complex and
Visite commentée "usine + expos" : through the permanent and temporary exhibitions, you can learn
adulte 4,50 €, enfant (13-18 ans) about the lives of the female silk workers, their skills, the looms they
3,50 €, gratuit pour les - 13 ans. used and the magnificent high-quality fabrics they produced.
Expositions : adulte 2 €, enfant 1 €,
gratuit pour les - 13 ans. This flagship of the silk industry includes displays of haute
couture creations designed for the top fashion houses!
CCSTI de l'Ardèche CCSTI* DE L'ARDèCHE
L'Arche des Métiers
Place des Tanneurs, 5
L'ARCHE DES MéTIERS
07160 Le Cheylard.
Le CCSTI L’Arche des Métiers, propose à tous et toute
04 75 20 24 56
info@arche-des-metiers.com
l’année des expositions, animations, conférences
www.arche-des-metiers.com et de nombreux événements. Abordez l'univers des
"sciences et techniques" de façon originale, ludique
Ouvert du lundi au vendredi, et interactive !
14h-18h30. * Centre de Culture Scientifique, Technique et Industrielle
Juillet-Août : du lundi au vendredi,
10h-12h, 14h-18h30. Pssst, les enfants ! Trouvez les
Week-end, 14h-18h30. indices pour résoudre l’énigme du
P’tit Génie Euzeb… et repartez avec
à partir de 3 ans. un cadeau !
Adulte 5 € - réduit 3 €.
Gratuit pour les - 6 ans. The Arche des Métiers Centre for Science, Technology and Industry
organises exhibitions, experiences, lectures and lots of events for
all the family all year round. An original, fun and interactive way
to explore the world of science and technology!
Hey, kids… Find the clues, solve the riddle of the Little Genie
Euzeb and win a prize!
12
9. Espace Joseph Besset
Musée du charronnage au car Espace Joseph BESSET école du Grand Chocolat Valrhona éCOLE DU GRAND
Route de Burdignes, 6
07690 Vanosc.
musée du charronnage 8, quai Général de Gaulle, 12
26600 Tain-l'Hermitage. CHOCOLAT VALRHONA
au car 04 75 07 90 95
04 75 34 62 93 Au cœur de son site historique, à Tain l'Hermitage,
museeducar@lavanaude.org stages.ecole@valrhona.fr
www.valrhona.com l'Ecole du Grand Chocolat propose des Stages
www.lavanaude.org Le Musée du charronnage au car vous fera découvrir
Gourmets. Sébastien vous dévoilera des "trucs et
la fabuleuse épopée du petit charron de Vanosc qui
Du 1er mai au 30 septembre. Ouvert du 3 janvier au 18 décembre. astuces de chefs" pour vous faciliter la pâtisserie.
a fait d’Annonay une des capitales de l’industrie du
Du mercredi au dimanche, 15h-18h30. Fermé le dimanche. L'Atelier Découverte et Dégustation de Grands Crus
car ! Vous y apprendrez comment le jeune Joseph
vous permettra de tout savoir sur les origines du
Besset fabriqua le premier car européen sans châssis à partir de 16 ans.
à partir de 5 ans. chocolat, sur les étapes de préparation du cacao et la
Adulte 4,50 €. en 1938 : le fameux car ISOBLOC. De 25 € (atelier) à 175 € (journée
de stage + déjeuner).
fabrication des tablettes de chocolat…
Gratuit pour les - 15 ans.
15/18 ans ou groupe 3 €. At the wheelwright and Coach Museum discover the amazing In the heart of a historical setting in Tain l'Hermitage, the École du
story of the small-time cartwright from Vanosc who turned Grand Chocolat runs Gourmet Courses. Sébastien will reveal tricks of
Annonay into a capital of the coachbuilding industry! You'll learn the trade to help you with your confectionery making. The Gourmet
Un voyage en images à travers
how the young Joseph Besset manufactured the first European Chocolates Discovery and Tasting Workshop will teach you all there
Offrez vous un véritable voyage les plantations, puis au cœur
chassisless coach in 1938, the famous ISOBLOC coach. des ateliers de fabrication suivie is to know about the origins of chocolate, the stages involved in
dans le temps installé au volant
Enjoy a fascinating journey back in time and sit behind the d'une dégustation des différents preparing the cocoa, how to make bars of chocolate, and more…
de véhicules d'époque !
wheel of some classic vehicles! "Grands Crus de chocolat". Your experience starts with a picture show of the plantations,
followed by chocolate-making workshops and then a tasting of
the different gourmet 'Grand Cru' chocolates.
Château des Roure - Magnanerie Château des Roure
Le Château,
07150 Labastide de Virac.
7 Magnanerie
04 75 38 61 13
Le Château des Roure XVe siècle, place forte de la
info@chateaudesroure.com
wwww.chateaudesroure.com
région sur la route du Pont d’Arc, fut témoin des
guerres de religions. Sa magnanerie (élevage de vers
Ouvert de Pâques à fin septembre. à soie de l’oeuf au papillon) et son atelier de la soie
(du cocon au tissu) rappellent son passé glorieux de
Tous publics. l’époque de la soie.
Adulte - adolescent 4,30 € à 8,10 €.
Enfant (6/12 ans) 2,50 € à 4,60 €. Venez rencontrer le fantôme des
oubliettes du Château des Roure.
The 15th century Château des Roure, a regional fortress on the
Pont d'Arc road, witnessed the Wars of Religion. The silkworm
farm (which breeds silkworms from egg to butterfly) and silk
manufacturing workshop here (from cocoon to fabric) are a
reminder of its glorious past and the silk industry era.
Come and meet the ghost in the dungeons at the Château
des Roure.
13 14
10. Durance Durance Distillerie Bleu Provence Distillerie
16
5 ZA Nord, 26230 Grignan. 58, promenade de la Digue, 14
26110 Nyons. Bleu Provence
04 75 04 87 53 En visitant la boutique Durance vous saurez tout sur
boutique@durance.fr la fabrication des produits de vos rêves. Parfums et 04 75 26 10 42
La Distillerie Bleu Provence vous propose de découvrir
www.durance.fr cosmétiques naturels, senteurs d'intérieur, bougies info@distillerie-bleu-provence.com
www.distillerie-bleu-provence.com le secret des lavandes et des plantes aromatiques
parfumées, soin du linge et de la maison… Un véritable
Visite des ateliers de fabrication : ainsi que leurs étapes de distillation. Un voyage
voyage au cœur de l'artisanat.
Juillet-août du lundi au jeudi, D’avril à oct. : tous les jours de initiatique au royaume des couleurs et senteurs
10h et 14h ou sur rendez-vous. Et pour tout achat après la visite commentée : 9h30-12h30 et 14h - 18h30 provençales !
Ouverture du magasin de l’usine : un cadeau offert ! Visite guidée à 11h et 17h.
du lundi au samedi, Bénéficiez, en plus des 15 % de remise sur En juil. et août : tous les jours de De fin mai à août, assistez à la
10h-12H30, 14h-18h. toute la gamme Durance, de prix exceptionnels 9h30-12h30 et 14h-19h distillation de la lavande et des
Juillet-août du lundi au samedi, sur des produits de déstockage. Visite guidée à 11h, 15h, 17h. plantes aromatiques !
10h-19h. De nov. à mars : du mardi au dim.
Visit the Durance factory shop and learn all there is to know de 9h30-12h30 et de 14h-18h. At the Bleu Provence Distillery learn the secret of lavenders
Les dimanches du 1er avril au 15
about how your favourite products are made. Natural perfumes Visites guidées et ateliers sur and aromatic plants and the different stages of the distillation
sept. et les 3 premiers dimanches
de déc., 10h-12h30 et 15h-18h. and cosmetics, indoor fragrances, perfumed candles, linen and réservation. Fermé du 1er au 15 jan. process. A great way to learn all about the colours and scents of
household care products and more… A fascinating insight into Provence!
Visite gratuite. handmade products! à partir de 6 ans. From late May to late August, come and see the lavender and
Adulte 5,50 € - Enfant (8/12 ans) aromatic plants being distilled!
Free gift with every purchase made after the guided tour! You
et étudiant 4 € - Tarif famille 15 €.
also qualify for a 15% discount on the entire Durance range,
Gratuit pour les - 8 ans.
with amazing prices on stock-clearance products.
Atelier - musée de la soie Atelier - musée de la soie
Place du 11 novembre, 15
26770 Taulignan.
Au musée de la Soie, découvrez toutes les étapes de
04 75 53 12 96 fabrication de la soie : de l'élevage des vers à soie (de
info@musee-soie.fr mai à octobre) à la finition des précieuses étoffes,
www.musee-soie.fr en passant par la filature et le moulinage… Vous
repartirez enchanté et instruit !
Oct. à mai : tous les jours sauf mardi
10-12h30, 14h-18h. Rendez-vous pendant les vacances pour des
Juin et sept. : lundi au vendredi ateliers teinture végétale et peinture sur soie
10-12h30, 14h-18h - WE 10h-18h. en famille !
Juillet- août : tous les jours 10h-18h.
At the Silk Museum see all the stages involved in making silk, from
Fermé en janvier.
breeding silkworms (May to October) to finishing the precious
fabrics and including spinning, throwing and more…You will leave
à partir de 3 ans.
delighted at having learned something new!
Adulte 5,50 €.
Enfant (6/12 ans) 2,50 €. During the holidays : workshops vegetable dye and silk pain-
Tarif famille : 14 €. ting in family!
15 16
11. Maison de la Céramique Maison de la Céramique Paradis du Chocolat Paradis du Chocolat
Place du 8 mai 1945, 13 Château Louis XI,
26240 Saint-Uze rue des Remparts, 24
La Maison de la Céramique vous fera découvrir toutes 38260 La Côte-Saint-André. Départ immédiat pour le Paradis du Chocolat ! Fils
04 75 03 98 01 les facettes de la céramique (matière, fabrication, et petit fils d'artisans chocolatiers installés depuis
contact@territoire-ceramique.com décoration) et ses multiples utilisations : art de la 04 74 20 35 89 1912 à La Côte-Saint-André, Pierre Jouvenal vous
www.territoire-ceramique.com table, architecture, aéronautique…! Des premiers brigitte.jouvenal@wanadoo.fr contera la fabuleuse histoire du cacao…
grès jusqu’aux réalisations les plus innovantes : lais- www.paradis-chocolat.com
De fev. à dec. : mercredi et dimanche
sez-vous conter l’histoire de l’industrie céramique en Ouvert les week-ends, vacances
Profitez d'une rencontre passionnante
14h-18h. avec l'artisan chocolatier…
Drôme Nord. scolaires (zone A) et jours fériés
Vac. scolaires & juin et sept. : et de délicieuses dégustations !
du mercredi au dimanche 14h-18h. l'apres midi.
Vous venez en groupe ? Suivez en direct toutes
les étapes de fabrication d'une porcelaine. Ouvert toute l’année sur rendez-vous
pour les groupes.
Come with us to Chocolate Paradise! Following in the footsteps
à partir de 5 ans. Visite créative en famille l’été ! of his father and grandfather who have been making handmade
Adulte 4 € - Enfant (6/15 ans) 3 €. chocolates in La Côte-Saint-André since 1912, Pierre Jouvenal
Gratuit pour les - 6 ans. At the Ceramics Centre you'll learn about all the diff erent aspects of à partir de 6 ans.
Normal 4 € - Guidée 7 €. will tell you the amazing story of cocoa…
Visite découverte pour groupes : ceramics (raw material, manufacturing, decoration) and the many
4,20 € /pers. ways they are used, in tableware, structures, aeronautics and more! Enjoy a fascinating encounter with an artisan chocolatier…
From Neolithic objects to the most innovative creations, discover the and a delicious tasting session!
local history of this age-old art.
Coming with a group? Follow all the stages in the manufacture Visites de la chocolaterie pâtisserie Jouvenal
of porcelain goods as they happen. Creative visit in family the
summer !
Le musée de l'Eau Le musée de l'Eau
Place du breuil, 23
38680 Pont-en-Royans.
Grâce au Musée de l’eau situé en plein cœur du
04 76 36 15 53 Vercors, vous découvrirez les multiples facettes et
musee.eau@wanadoo.fr les enjeux passionnants liés à l'eau dans le monde
www.musee-eau.com contemporain. à travers de nombreuses mises en
scène, reportages et installations, embarquez pour
Ouvert toute l'année,
10h-12h, 14h-18h.
un véritable "retour aux sources" !
De nombreuses nouveautés pour les 10 ans du musée
Juillet-août, 10h-19h.
de l'eau : Film 3D "Monsters of deeps", Quiz météo,
à partir de 3 ans. grand jeu "J'apprend en m'amusant" !
Adulte 6,10 € - Enfant 4,10 €.
At the Museum of Water in the heart of the Vercors you will
discover the many aspects and fascinating facts about water
in today's world. The many presentations, commentaries and
installations will enable you to tap in to a "fountain of knowledge"!
Cinema with projection of movies 3D !
Autour d'un bar à eaux de plus
And you can take part in an unusual tasting session in our
1700 bouteilles, participez à
une dégustation insolite !
water bar, which features more than 1,700 bottles!
17 18
12. Distillerie Meunier Distillerie Meunier Atelier - musée du chapeau Atelier musée du chapeau
45 chemin de la Biole, 25 16, route de Saint-Galmier, 32
38210 St-Quentin-sur-Isère. 42140 Chazelles-sur-Lyon.
La distillerie Meunier vous invite à découvrir toutes L'Atelier-Musée du Chapeau vous invite à suivre
04 76 93 66 70 les étapes de sa production. De la distillation à 04 77 94 23 29 les étapes de la transformation du poil de lapin
distillerie.meunier@wanadoo.fr l'embouteillage, les plantes se transforment en contact@museeduchapeau.com en chapeau de feutre. Découvrez les machines en
www.distilleriemeunier.fr liqueurs pour vous proposer "Le Génépi". Dans la salle www.museeduchapeau.com fonctionnement et une galerie inédite présentant
des plantes découvrez toutes les vertus et arômes de plus de 400 chapeaux dont certains de personnages
Ouvert du lundi au samedi, 14h-18h. Ouvert de 14h à 18h (sauf mardi).
cette plante alpine ! célèbres.
Juillet et août 14h-18h (tous les jrs).
Visite et dégustation gratuites. Et hop ! comme par magie,
The Meunier distillery invites you to discover all the stages of its Dimanches et jours fériés,
Tout public. le poil de lapin devient chapeau !
production. From distillation to bottling, plants are transformed 14h30 -18h30.
into liqueurs to propose you "Génépi". In the plants room discover Fermé le 1er mai et à partir du 12 nov. At the Hat Workshop and Museum you can follow the different
all the virtues and the aromas of this alpine plant ! steps involved in turning rabbit fur into a felt hat. See the
Ne manquez pas l'agréable Réouverture printemps 2013 sur le
machinery in operation and our unrivalled gallery with more than
dégustation des productions Don't miss the great experience of tasting the distillery pro- site de la Chapellerie
400 luxury hats on show.
de la maison ! ducts !
Tous publics. Hey presto! As if by magic, watch the demonstration of how
Adulte 4,60 €. a hat is shaped!
Enfant (6/18 ans) 2,60 €.
Gratuit pour les - 6 ans. Visites du chantier du projet la Chapellerie
Source Badoit Source Badoit
Avenue de la Coise, 30
42330 Saint-Galmier.
Saviez-vous que la célèbre eau de Badoit est captée
04 77 54 06 08 à plus de 100 mètres de profondeur ? Plongez dans
contact@paysdesaintgalmier.fr l’histoire de l’une des eaux les plus prestigieuses
www.paysdesaintgalmier.fr des tables françaises ! Découvrez tout le processus
d’embouteillage, de la fabrication des bouteilles
Se renseigner auprès
de l’office de tourisme.
jusqu’à l’expédition des produits.
Réservation obligatoire.
Did you know that the famous Badoit mineral water is sourced
à partir de 8 ans. from a depth of more than 100 metres? Learn all about the
Adulte 3,50 €. history of one of France's most prestigious mineral waters! See
Enfant (8/18 ans) 2,50€. the entire bottling process from the manufacture of the bottles
to product dispatch.
After your visit don't miss the tasting… it'll put a sparkle in
your step!
Après la visite, ne manquez
pas une dégustation…
naturellement pétillante ! Visites pour les individuels
19 20
13. Musée de la Soierie MUSéE de la SOIERIE Maison des Grenadières 34
Maison des Grenadières
9 bd Général Leclerc, 31 Le Bourg, 42440 Cervières.
42190 Charlieu.
Dans l'ancien hôtel-Dieu, le Musée de la Soierie 04 77 24 98 71 La Maison des Grenadières vous accompagne à la
04 77 60 28 84 présente une riche collection d'objets et d'étoffes grenadieres@voila.fr découverte du geste des brodeuses au fil d'or. Les
musee.charlieu@orange.fr raffinées. Il expose le patrimoine de la dernière www.grenadieres.com célèbres Grenadières composent des écussons et
www.ville-charlieu.fr corporation française de tisserands encore en réalisent des tenues d'apparat civiles ou militaires,
activité, et un bel ensemble de métiers à tisser en Ouvert du 1er avril à la fin des vac. de ainsi que des pièces d'une grande finesse destinées à
Du 1 mars au 17 juin et du 10 sept. Toussaint
au 31 déc. : de 14h-18h.
fonctionnement. Du jeudi au dimanche de 14h30 à
la Haute-Couture parisienne.
Du 18 juin au 9 sept. : 18h et les jours fériés.
Un musée qui propose également At the Maison des Grenadières you can learn all about the trade of
9h-13h et 14h-18h. des stages textiles et une boutique
à partir de 6 ans. gold-thread embroidery. The famous embroideresses here, known
Fermé en jan. et fév., le 25 déc de qualité… ça va de "soie" !
Adulte 5 €. as "Grenadières", sew official badges and make civil and military
et les lundis. ceremonial clothing as well as extremely delicate pieces for the
Enfant de 12 à 18 ans 4 €.
The Silk Museum in a former hospital is home to a fascinating Gratuit pour les -12 ans. top Parisian fashion houses.
à partir de 4 ans. collection of objects and fine fabrics. It shows off the heritage Groupe à partir de 10 pers. 3.50 €, Take a look around the workshop and have a go at gold-thread
Adulte 4,30 € - Réduit : 3,50 €. of the last French weavers' guild still active today, and a fine toute l'année sur RV. embroidery.
Gratuit pour les - 12 ans. collection of working looms.
The museum also runs textiles courses and has a quality gift
Faites un tour dans
shop.
l'atelier et essayez vous à
la broderie au fil d'or.
La Maison du Passementier La Maison Musée du Tissage et de la Soierie Musée du Tissage
20, rue Victor Hugo,
42650 Saint-Jean-Bonnefonds.
33 du Passementier Place Vaucanson, 35
42510 Bussières. et de la Soierie
04 77 95 09 82 04 77 27 33 95
La Maison du Passementier vous dévoilera un savoir- Du fil à l'étoffe, les compagnons du tissage du Musée
acizeron@ville-st-jean-bonnefonds.fr info@museedutissage.com
www.ville-st-jean-bonnefonds.fr
faire unique et captivant. Découvrez le travail et le www.museedutissage.com du Tissage et de la Soierie vous feront voyager dans
quotidien de cet artisan du tissage. En vous rendant un monde entre art et industrie. Pour vous, ils lèveront
Ouvert les mercredis, vendredis, dans son atelier, prenez le temps d'observer sur les Ouvert d'avril à octobre : les samedis le voile d'une tradition séculaire et vous découvrirez
samedis, dimanches, 14h-18h. métiers la matière qui se crée sous vos yeux. et dimanches 15h-18h. les secrets de fabrication des tissus…
Juillet et août : tous les jours
à partir de 5 ans. At the Braidmaker's House you can learn about a unique and 15h-18h (sauf lundi). Observez des métiers à tisser
Adulte 3 €. fascinating trade. Discover the work and daily life of an artisan d'exception fonctionner
Enfant (6/12 ans) 1,50 €. weaver. Visit the workshop and take a moment to watch the à partir de 6 ans. sous vos yeux…
material being woven on the looms before your very eyes. Adulte : 4,50 € - Réduit : 3,50 €.
étudiant : 2.50€. The skilled weavers at the Weaving and Silk Museum will take you
Follow the thread of the guided tour and demonstrations!
Gratuit pour les - de 12 ans. from thread to material in a world where art meets industry. They
Suivez le fil… Groupes toute l'année sur rdv. lift the veil on a centuries-old tradition and show you the secrets
de la visite guidée of how fabrics are made.
et des démonstrations ! Watch amazing looms at work before your very eyes…
21 22
14. Hameau Dubœuf HAMEAU DUBŒUF
796 Route de la Gare, 40
En pleine
71570 Romanèche Thorins.
En visitant le Hameau Duboeuf, découvrez un espace,
03 85 35 22 22 entièrement dédié à la vigne et au vin ! Au cœur
message@hameauduboeuf.com d'un parc spectaculaire, il vous dévoilera de manière
NATURE
www.hameauduboeuf.com ludique et passionnante tout ce que la vigne et le vin
sont à notre culture et notre patrimoine.
Ouvert tous les jours 10h-18h30,
Nouveauté 2012 : ciné’up, un cinéma dynamique
sauf le 25 déc.
Tous publics. Et en fin de visite, dégustez les
Adulte 19 € - 1 Enfant (-15 ans) fruits de 2000 ans d'histoire de
inclus gratuit par adulte payant. la viticulture.
Enfant supplémentaire : 10 €.
Come to Hameau Duboeuf and discover a place devoted entirely
to vineyards and wine! This attraction in spectacular grounds
provides a fun and fascinating insight into everything that vine
growing and wine have come to mean to our culture and heritage.
At the end of your visit you can taste the fruits of 2,000 years
of the history of viticulture.
23
15. VISIATOME VISIATOME
CEA Marcoule, 10
30207 Bagnols-sur-Cèze.
Apprenti scientifique ou expert accompli, découvrez
04 66 39 78 78 au Visiatome un parcours captivant autour des
contact.info@visiatome.com énergies de demain. Des sources d'énergies fossiles,
www.visiatome.fr nucléaire et renouvelables aux déchets ménagers,
industriels et radioactifs… devenez un explorateur
Ouvert tous les jours, 10h-18h.
Les samedis et dimanches, 14h- 18h.
des sciences !
à partir de 6 ans. Participez tout au long de l'année
à des ateliers et événements
Adulte 4€ - Réduit : 3 €.
scientifiques !
Familles 10 € (5 personnes max.).
Gratuit pour les - 6 ans.
Whether you're a novice or a science expert, at Visiatome you'll
get a fascinating insight into the energy sources of tomorrow.
From fossil, nuclear and renewable energy sources to household,
industrial and radioactive waste, become a science explorer!
Join in science workshops and events all year round!
Moulin des Massons 36 Moulin des Massons Domaine Eyguebelle Domaine Eyguebelle
Les Massons, 3, chemin de la Méjeonne, 17
42940 Saint-Bonnet-le-Courreau. 26230 Valaurie.
En visitant le Moulin des Massons, imprégnez vous Une visite au Domaine Eyguebelle répondra à toutes
04 77 76 86 45 des bruits, des odeurs, des saveurs… et suivez 04 75 98 03 80 vos questions sur la fabrication artisanale des sirops
contact@moulindesmassons.com toutes les étapes de fabrication de l'huile dans un domaine@eyguebelle.com et liqueurs. En explorant un parcours-découverte,
www.moulindesmassons.com site enchanteur. Une plongée garantie au cœur des www.eyguebelle.com vous retracerez l'histoire de la fabrication de vos
traditions et des savoir-faire ancestraux de la région ! boissons préférées… d'Aiguebelle à Eyguebelle.
Ouvert les week-end et jours fériés, Ouvert 7 jours sur 7.
14h-18h. Laissez vous enivrez par les huiles Fermé le 1er janv. et le 25 déc.
Pendant les vacances scolaires : de colza grillé, de noix et de A visit to the Domaine Eyguebelle will answer all your questions
10h-12h et 14h-18h de nov. à mars about how cordials and liqueurs are made using traditional
du mercredi au dimanche, 14h-18h. noisettes à l'ancienne.
10h-12h et 14h-19h d’avril à oct. methods. Follow our discovery tour and retrace the history of how
Fermé en décembre et janvier.
your favourite drinks are made… from Aiguebelle to Eyguebelle.
At the Moulin des Massons oil mill you can experience the sounds, Tous publics, entrée libre.
Tous publics. smells and flavours and follow all the stages in the production of At the end of your visit you can taste more than 40 varieties
Adulte 4,70 €. oils in delightful surroundings and learn all about the region's age- of cordials!
Enfant (8/16ans) : 3,10 €. old traditions and trades!
Gratuit pour les - 8 ans. Dégustez en fin de
You'll love the walnut, hazelnut and grilled rapeseed oils made visite plus de 40 Visites pour les individuels
using traditional methods. variétés de sirops !
25 26
16. Ardelaine 8
ARDELAINE
07190 Saint-Pierreville.
ESCAPADEs
04 75 66 66 11 L'entreprise coopérative Ardelaine vous fera changer
visites@ardelaine.fr de regard sur vos pulls ! Ici, vous verrez tout, de la
www.ardelaine.fr tonte des moutons à la vente des produits finis.
Passionnés par leurs métiers, les coopérateurs ont
MONTAGNARDEs
Boutique et café-librairie : créé deux parcours de visite qui vous feront découvrir
tous les jours 10h-18h.
l’art et l'histoire du travail de la laine.
Restaurant : infos au 04 75 66 62 66.
Tous publics. After a visit to the Ardelaine Cooperative you'll never look at
Adulte 6,20 €. pullovers in the same way again! Here you see the whole process,
Enfant (5/12 ans) 4,70 €. from sheep shearing to sale of the finished products. Passionate
about what they do, the cooperative workers have created two
different tours that introduce visitors to the art and history of
Pour un moment entre woollen goods production.
amis, faites donc un tour Enjoy some time out with your friends in the gift shop,
à la boutique, au café- bookshop-café or restaurant!
librairie ou au restaurant !
La Filature du Moulinet La Filature du Moulinet
Route de Valgorge, 9
07110 Largentière.
Après une visite au Musée de la filature du Moulinet,
04 75 39 26 87 la fabrication du précieux fil de soie n'aura plus aucun
musee@filaturedumoulinet.com secret pour vous ! De l'élevage du ver à soie au
www.filaturedumoulinet.com dévidage des cocons, du moulinage jusqu'au tissage,
vous saurez tout… et même un peu plus.
Ouvert des vac. de Pâques aux vac. de
Toussaint : du mardi au vendredi, le
Profitez d'une visite au cœur d'un
dimanche et les jours fériés 10h-12h patrimoine industriel d'exception
et 15h-18h. datant du XIXe siècle !
En juillet-août, tous les jours :
10h-12h30 et 14h30-18h30 sauf A visit to the Moulinet Museum of Spinning will teach you all there
le samedi is to know about the manufacture of precious silk thread! From
Ouvert les jours fériés. breeding the silkworms to reeling the cocoons, from throwing to
weaving, you'll learn all about it… and even a bit more.
à partir de 7 ans.
Enjoy this fascinating experience of an amazing 19th century
Adulte 5,50 €.
industrial heritage!
Enfant (6/14 ans) 3 €.
27
17. Forges et moulins de Pinsot Forges La Mine Image LA MINE IMAGE
Rue Louise Barnier, 26
38580 Pinsot. et moulins de Pinsot Les 4 Galeries,
38770 La Motte d'Aveillans.
28
La Mine Image vous fera découvrir dans l'ambiance
04 76 13 53 59 04 76 30 68 74 des galeries authentiques l'histoire et la vie des
A Pinsot, moulins agricoles, forge et scierie
forgesmoulins@gmail.com la.mine.image@wanadoo.fr mineurs du plateau matheysin. Partagez à travers
www.forgesmoulins.com fonctionnent toujours grâce à la force du torrent, dans www.mine-image.com un parcours passionnant, les instants et anecdotes
un mélange d'odeurs et de battements fascinants. Le
vécues par les "gueules noires" dans les entrailles de
Ouvert de mai à septembre : parcours guidé ainsi que les expositions vous offriront Ouvert toute l'année,
la terre…
du mercredi au dimanche. un éclairage sur les savoir-faire anciens et le travail se renseigner auprès du site.
du fer. Un voyage au cœur de la montagne
à partir de 6 ans. Adulte 6 € - Enfant 3,50 €
pour découvrir l'univers fascinant
Adulte 5 €. des gueules noires
In Pinsot, agricultural mills, a forge and a sawmill are all still
Enfant (6/12 ans) 2,50 €.
operating on river power to create a fascinating mix of smells and
banging noises. The discovery trail and exhibitions help explain the At the Mine Image in the authentic surroundings of real mining
ancient skills and ironworking methods used here. galleries you learn about the history and lives of the miners
And after you've watched the forge and mills in operation you working on the Matheysin Plateau. Follow the fascinating tour,
Après avoir observé forge
can taste the famous Pinsot walnut oil! hear anecdotes and find out about the experiences of the "black
et moulins en marche,
dégustez la fameuse huile
faces" in the bowels of the earth…
de noix de Pinsot ! A journey into the heart of the mountain to discover the
fascinating world of the miners
Musée EDF Hydrélec Musée EDF Hydrélec
Route du Lac - Le Verney, 27
38114 Vaujany.
Le Musée EDF Hydrélec est devenu un lieu ressource
04 76 80 78 00 sur l’histoire et la technologie de l’hydroélectricité.
contact@musee-edf-hydrelec.fr Il expose un ensemble de machines qui retracent
www.musee-edf-hydrelec.fr les étapes de production de l’électricité à partir de
l’énergie de l’eau et permet au visiteur de découvrir
Fermé pour travaux.
Réouverture en 2013.
l’univers des centrales hydrauliques.
The EDF Hydrélec Museum is now an amazing resource of
information about the history and technology of hydroelectric
Découvrez le projet de refonte power. It features a collection of machinery that explains the
et de rénovation sur le site different stages of producing electricity from water and gives
Internet du musée. visitors an insight into the world of the hydroelectric power
station.
Follow the redesign and renovation project on the museum
website.
29 30