Discours ouverture de Dominique Auer - congrès de l’ACIM à Limoges, 14 et 15 ...
Aperet de la joenessa appel de la jeunesse (1)
1. Aperet de la joenessa
Uei ua comission a l’universitat de Pau e deus
Pais d’Ador que tribalha tà las lengas occitana
e basca, mes com dens totas las institucions,
com dens totprotocòle ocomtotaassociacion,
que pòden desaparéisher còp sec. Qu’ei
indispensable que la comunautat noste sia
vigilenta au manteniment, au sostien e au
desvelopament lor. Malurosament, çò de
ganhat qu’ei tostemps escarranhat per
orientacion de budget, per mesprètz o,
sordèish, per ua ideologia qui tira tau
jacobinismeculturaue politic,destructorde las
riquessas nostas. Qu’aperam a la solidaritat e
benivolença de cadun de vosautes.
Uei,q’èmloseretèrsd’uariquessaqui pòrta la
cultura nosta : la lenganosta. Qu’arremerciam
tots los militants qui an hèit que la lenga
occitana, atacada despuish sègles, estosse
tostempspresentadenslanosta societat.Que
volem har aunor aus qui an hèit ua resisténcia
passivatot en seguinde parlar la lengaalavetz
que hrairs,cosinse aliatss’andeishatl’eretatge
deus lors pairs per lo patoès de Paris. Per tots
aquestes, locutors perseverants o militants,
d’aci o d’acerà, que’us tiram lo bonet.
Mes uei, mei que mei, qu’avem besonh de
combatents. De combatents enqüèra e
totstemps ! De combatents, qui pertot, hèn
qu’un mot e sia escrivut sus un bulletin
municipau,qu’uaaficade hèstasiaenbilingüe,
que l’arrepicd’ua canta e demore denslocap,
que lacalord’aqueralenga poscaesmàver,que
la quita idea de concéber las causas aci e’s
hàcia en lenga nosta.
Qu’aperamtota personaen atge de convéncer
e d’agir, d’aver lo coratge dens la vita vitanta
d’afirmirlanostaidentitat,lanostalengashens
nada vergonha, shens pretencion mes dab
fermetat.
Qu’aperamcadunon que siae qué que hàcia a
har çò qui cauentàque lalenganostaaja lasoa
plaça dens las nostas societats.
Qu’aperam los nostes representants elejuts
dens quin que sia instància, a har pròva de
Appel de la jeunesse
Aujourd’huiil yaune commission àl’université
de Pau et des Pays de l’Adour qui œuvre pour
les langues occitane et basque mais comme
toute institution, comme tout protocole ou
comme toute association, ellespeuventdujour
au lendemain cesser de vivre et disparaitre. Il
est indispensable que notre communauté soit
vigilante àleurpérennisation, àleursoutienet
à leurdéveloppement. Malheureusement,tous
ces acquis sont continuellement mis a mal par
desorientationsbudgétaires,parduméprisou,
pire encore, par une idéologie voulant asseoir
un jacobinisme culturel et politique
destructeur de nos richesses.Nous appelons à
la solidarité et à la bienveillance de chacun
d’entre vous.
Aujourd’hui nous héritons d’une richesse qui
véhicule notre culture : la lengua nosta. Nous
remercions tous les militants qui ont œuvré
pour que cette langue occitane, attaquée
depuis plusieurs siècles, garde une place dans
nos sociétés.Nousvoulonsrendre hommageà
toutes ses personnes, pour beaucoup restées
dans l’ombre et qui ont œuvré en âme et
conscience pour la langue. Nous voulons
également rendre hommage aux gens qui ont
fait preuve d’une résistance passive en
continuantàparlernotre languealorsqueleurs
frères, leurs cousins et leurs alliés ont
abandonné l’héritage de leurs pères au profit
dupatoisde Paris.A touscesgens-là,locuteurs
persévérants ou militants d’ici ou delà nous
leur tirons notre bonet.
Mais aujourd’hui plus encore nous avons
besoin de combattants. De combattants
encore et toujours ! De combattants, qui
partout,fontensorte qu’unmotapparaisse sur
un bulletin municipal, qu’une affiche de fête
soit en bilingue, que l’air d’une chanson
résonne dans notre tête, que la chaleur de
cette langue puisse émouvoir,que l’idéemême
de concevoir les choses ici se fasse en lenga
nosta. Nous appelons toute personne en âge
2. Coratge en se disentpublicamenten favordeu
desvolopament de las lengas « locaus », e a
hicar en òbra tot element qui ac permétia.
La situacionde uei lodianon pòt pas mei patir
mesuretas. La lenga nosta non pòt pas mei
estar dequerò subsidiari dens los budgèts de
las nostas institucions. La lenga nosta non pòt
pas mei estar considerada sonque com un
elementd’atractivitattoristica.Lodangèrqui la
miaça b’ei tròp hòrt !
Qu’aperam uei lo dia a non pas mei dessarrar
los caishaus.
Si deisham la lenga nosta, qu’ei un riquèr qui
n’os pòt pas pagerar qui desapareisherà, entà
nosautes mes tanben entà la diversitat de las
nostas societats. Uei lo dia qu’afirmam que la
defensa de las nostas diferéncias qu’ei un
element màger entau viver amassa, la
« convivéncia ».
Qu’aperam au respècte de la diversitat
culturau e a la promocion soa entà hargar un
mond de tolerància e de fraternitat.
Siam los de qui cau !
Assisasde lalengaoccitane,15de heurèr2017,
Universitat de Pau e deus Pais de l’Adòrs.
de convaincre etd’agir,d’avoirle courage dans
lavie de touslesjoursd’affirmernotreidentité,
notre langue sans honte, sans prétentionmais
avec fermeté.
Nous appelons chaque personne où qu’elle se
trouve etquoi qu’elle fasseàfaire ensorte que
notre langue ait sa place dans nos sociétés.
Nous appelons nos représentants élus dans
n’importe quelle instance, à faire preuve de
courage en se déclarant publiquement en
faveur du développement des langues locales,
età mettre enœuvre toutélémentpermettant
se dessein.
La situation actuelle ne peut plusse contenter
de mesurette. Notre langue ne peut plus être
une variable d’ajustement des budgets de nos
institutions. Notre langue ne peut plus être
considérée que comme un élément
d’attractivité touristique. Le danger qui la
guette est bien trop fort.
Nous appelons aujourd’hui à ne plus rien
lâcher.
Si nous abandonnons notre langue, c’est une
richesse inestimable qui disparaitra,pournous
mais aussi pour la diversité de nos sociétés.
Aujourd’hui nous affirmons que la défense de
nosdifférencesestunélémentprimordial pour
un vivre ensemble.
Nous appelons au respect de la diversité
culturelle et à sa promotion pour créer un
monde de tolérance et de fraternité.
Siam los de qui cau !
Assises de la langue occitane, 15 février 2017,
Université de Pau et des Pays de l’Adour