2. Learning Outcomes
1. Foster self-awareness
To be able to recognize commonalities and differences within one’s own culture
1. Recognize the relation between language, culture and identity
To be able to recognize that language shapes a portion of one’s identity
1. Recognize commonalities & differences within the Francophone world
To be able to recognize that language similarities do not signify cultural similarities
4. Develop skills and attitudes that foster understanding
To be able to develop multiples perspectives, in order to pass on learned skill
3. Schedule Of Our Training- Day 1
Period Time Topic Learning Outcome
1 9:30-10:30 Introductions Foster self-awareness
2 10:45-12 Overview of Tahitian Culture Differences within Francophone World
3 1:30-4:00 Cultural expectations Language, Culture & Identity
4 4:15-5:00 Wrap-up- Reflection on the day Foster self-awareness
4. Schedule of Our Training- Day 2
Period Time Topic Learning Outcome
5 9:30-10:30 Q&A with local teachers Skills & attitude for understanding
6 10:45-12:00 Tips for successful assimilation Skills & attitude for understanding
Lunch 12:00-2:00 Farewell Lunch- Island buffet Optional- question time
Excursion 2:00-5:00 Group Excursion- island tour Optional- cultural understanding
5. Training- Day 1 Overview
9:30-10:30 Introductions
Introduction: facilitators & participants. Overview of learning outcomes and expectations. Icebreakers
10:45-12:00 Overview of Tahitian Culture
Geography and History of French Polynesia pre-colonization
Worldview: Maohis (French Polynesia), Maolis (Hawa’i), Maoris (NZ), Rapa Nuis (Easter Island)
1:30-4:00 Cultural expectations
Maohis vs Popa’as- French Identity in a French Polynesian Context
Power relations within the classroom: differing teaching styles & teacher/student relations
4:15-5:00 Wrap-up- Reflection
Preparation for tomorrow- questions to ask guest-speakers
6. Training- Day 2 Overview
9:30-10:30 Q&A with local teachers
Two local teachers who were also transferred from mainland France come to answer questions
10:45-12 Tips for successful assimilation
Slang used in Tahiti (mixture of French and Tahitian). Different ways of knowing. Final take-aways
12:00-2:00 Farewell Lunch- Island buffet
Island buffet. Presenters can answer people’s questions. Relationship building opportunity
2:00-5:00 Group Excursion- island tour
Bus to discover part of the island- visit of Te Fa'aiti Park in Papenoo (35 min-drive)
14. Miscommunications
● Tell us about a time when you had a misunderstanding
in communication- what was the main contributor to the
miscommunication?
● Now imagine that you speak the same language, what
assumptions would you have about communication?
15. Fictionary (Two lies, One truth)
● Three people read off the definitions
● Audience has to vote for the correct
definition: 1,2,3
● Representative from each category will
defend their stance
16. Conclusions
● Thanks for your attention !
● We hope you enjoyed our presentation
● Feel free to share anything that you would
like to add anything!
Notes de l'éditeur
Angie- I would feel pretty comfortable explaining how we came up with this schedule (breaks and all).
The one extra in the middle states something they haven't done.
Everyone else who HAS done the activity gets up and runs and tries to find a new chair.
You are not allowed to take the chair directly on either side of them. The one who is without a chair is the new middle person. And repeat.