1. Kouassi Armand Narcisse KAKOU
Date et lieu de naissance : 26 Décembre 1978 en RCI
Adresse: Apt 6867, Abidjan , RCI
Phone: +225 49 55 02 21
E-Mail: a_kakou@hotmail.com, dinarcisco@icloud.com
SERVICES
Traduction, globalization, personnalisation et test de
logiciel
Langues de traduction :Anglais <> Français ,
Langue maternelle:Francais
Spécialisation :
IT, Informatique ( Logiciel et Outils informatique),
Reseaux, Internet/Web,
Traduction et personalization de site web
Gestion Marketing/Publicité
Traduction et experience considerable dans autres
domaines
(Principalement Guide d’instructions et manuel de
l’utilisateur)
Technologie d’automobile ( moteurs et pupitre de
commande de machine industrielle) ,
Électronique/appareil digital et mobile, Machines et
outils de puissance, Camera/Photographie,
Productivité
Traduction:3000 –4000 mots par jour
Taux : Traduction 0.06–0.08 euro par mot du
documentsourcesoit 40 –52 frs cfa / mot
Révision et correction : 18 euro l’heuresoit
11 790 frs cfa
Tous services :11790 frs l’heure , la charge minimum
est de 16000 frs cfa
Les prix varient en fonction de la quantité,des
facteurs techniques et le temps. Pour une grande
quantité de mots un prix spécial pourrait être
arrangé. Le payment dans les devises les plus
connues (dollar, euro, poundet cfa)
EDUCAT ION
MBA International en ITde United Business
Institutes - Belgique
Certifié Traducteur Professionnel de Global
Institute ofTranslation –Oregon-USA
Certifié Testeur Qualité logiciel Professionnel a
SQTL Pune - Inde
Bachelor en ComputerApplication Universitéde
Bangalore - Inde
Certification en Oracle SQL programmeura
Integer Solution Pvt. Ltd.
Langues Etrangères parlées
Anglais (fluent), Espagnol (bon), Turc (notion)
CONNAISSANCESSPÉCIALES,EXPÉRIENCE
ET COMPÉTENCES
Informatiques
Administration réseau, Communication de données
(router, modems etc)
Connection de PC/Server, Bonne connaissance et
expérience sur le net/Web
Bonne connaissance des systèmes d’exploitation
Windows Server 2012, Win7 , 8 et Mac OS X (10.5 a
10.10)
T raduction
Traduction de logiciel et site web, globalisation et
personnalisation de documents, Outils d’aide a la
construction de base de données de traduction
(memoQ, SDL Trados, Alchemy, Poedit…)
traduction/localization de fichiers
Text, DOC, XLS, PDF, RTF, HTML, HLP, et image
(de différents formats)
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Présent : Webmaster et Responsable IT a
Jedidia Communication
Dépuis 2007 –Présent – T raducteur
Freelance
En collaboration avec des sociétés indiennes,
allemandes, chinoises,afghannes et Turques
T raducteur a Nouvelle Parfumerie Gandour
18 Mai - 24 Mai 2015:
Mission:Interprète/traducteur Durant un
seminaire de formation des catégories Managerde
NPG
T raducteur de la Délégation indienne de OIA
(Overseas Infrastructure Alliance) en Cote
d’Ivoire 21Mars - 24 Mars 2015:
Mission:assurerla communication entre la
délégation et les différents groupes rencontrés,
conduire la délégation dans les différents ministères
cible de leur visiteet arranger les rendez-vous.
2007 –2013 T raducteur Principal a IBM-
Emptoris
Traduction de logiciel de la société,vérification,
correction, test et validation des applications avec
interface utilisateur français.
Création de glossaires et
dictionnaire/terminologie des logiciels de la
société.
Traduction du site web de la sociéte en français
AUTRES COMPÉTENCES
Formateur physique personnel, Web mastering,
Active Directory, Anglais professionnel
INTÉRÊT
Internet, Musique, Danse, Sport, Fitness,
Tambourin, Voyages
INGÉNIEUR INFORMATICIEN
TRADUCTEURFREELANCE
9 ans d’expérience