SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  34
Télécharger pour lire hors ligne
MEASURING THE EXPERIENCE OF THE LANDSCAPE
THROUGH THE IMAGES PRODUCED BY THE VISITORS:
PRELIMINARY RESULTS
REFIT WORKSHOP 1 (BIBRACTE), 21-23 MARCH 2016
JONHATTAN VIDAL – RA REFIT project
- Institutional vision la vision institutionelle
- Consensual et consensuelle
- Murus
- Oppidum
- Logo
- No archaeology
- Oppidum
- Nature
- Politics
All pictures concentrated on 3-4 spots
on the oppidum
Toutes les images sont concentrées
sur quelques lieux de l’oppidum
Not a relevant site for localisation of
pictures
Pas de site pertinent pour étudier la
localisation des photos
Les sites de partage
Websites for sharing images
More about nice photography, appreciated by photographers
Un site plutôt dédié à la photographie, apprécié des
amateurs comme des professionels
An app, more about activities as a social network
Une application sur le fonctionnement d’un réseau social
Different environments but same statistic results
I studied around 3 500 pictures of the two websites
Categories
- INSTITUTION (BIBRACTE EPCC)
- OPPIDUM
- SURROUNDING
- ACTIVITIES
ACTIVITIES
Eating – Manger Cycling/motorcycling
Cyclisme/motocyclisme
# BIBRACTE
INSTITUTION
Architecture
of the museum
Collections
Research centre
# BIBRACTE
OPPIDUM
views of the oppidum
des vues de l’oppidum
the view from the oppidum
la vue depuis l’oppidum
# BIBRACTE
OPPIDUM
Archaeology - archéologie
- Remains/excavations – vestiges/fouilles
- Reconstitution : Murus galicus
# BIBRACTE
OPPIDUM
Monuments (non-archaeological)
monuments (non-archéologiques)
- Stele – Stèle
- Chapel and cross – Chapelle et croix
- Others (remarkable rocks…)
Autres (rochers remarquables…)
# BIBRACTE
OPPIDUM
Nature wildlife – Nature - flore
- Forest (immersion) Forêt (immersion)
- Queules
- Isolated tree - Details (flowers, mushrooms…)
Arbre isolé Details (fleurs, champignons…)
# BIBRACTE
OPPIDUM
Peoples as subject
Les gens comme sujet
SURROUNDING - ALENTOURS
Land/field – Champs et pâtures
- Empty or With cattle
Vides ou Avec bétail
Villages
- Symbols of the past Markets/Fairs
Symboles du passé/rural Marchés
et foires
# BIBRACTE
# MONT BEUVRAY
# MONT BEUVRAY
# BIBRACTE # MONT BEUVRAY
# BIBRACTE # MONT BEUVRAY
Archaeology (collections + remains)
Archéologie (collections + vestiges)
Bibracte : 40,5%
Beuvray : 5,5%
Pictures with people : 11% for “Bibracte”
and 14% for “mont beuvray”. But, people
as subject is different, maybe a certain
distanciation with the “academic” site
11% pour “bibracte” et 14% pour “mont
Beuvray”, d’images avec des gens. Mais
c’est different pour les gens comme
sujet, peut-être une plsu grande
distanciation vis-à-vis de la composante
“academique” du site
La composante culturelle (Bibracte)
rend le site plus divers.
The cutural component (Bibracte)
make the site more diverse
#Bibracte 3% #mont Beuvray 13%
Fog - Brume
POSTAL CARDS CARTES POSTALES
Pictures with people on : 40% (11-14% today)
Photos comportant des personnes : 40% (11-14% today)
No Fog (0%)
Plusieurs photos avec des plans succéssifs
Many pictures with successives plans
POSTAL CARDS CARTES POSTALES
brief Conclusion
Bibracte comme identité archéologique du site
Bibracte as the archaeological identity of the site
L’importance de l’architecture du musée
The importance of the museum architecture
Les monuments et le brouillard, emblèmes d’une recherche d’ambiance
Lot’s of monuments and fog pictures show that peoples search an atmosphere
Le passage d’un attrait pour la colline à un attrait pour la vue depuis le sommet
Form the view of the site to the view from the site
Un veritable goût pour la forêt pour la sensation immersion dans la forêt
A real interest for forest and immersion sensation
Un intérêt pour des éléments qui illustrent l’empreinte de l’homme
An interest for the man imprint : queules, monuments
Une diversité des thématiques
Diversity of the experience of the site
…
Specificity : staging
Une particularité : la mise en scene
Specificity : staging
Une particularité : la mise ne scene
But it still exist..
Mais ça existe toujours..

Contenu connexe

Plus de Bibracte_Refit (18)

19 thiebaut
19 thiebaut19 thiebaut
19 thiebaut
 
18 beasley sufolk
18 beasley sufolk18 beasley sufolk
18 beasley sufolk
 
17 trotta
17 trotta17 trotta
17 trotta
 
16 darroux
16 darroux16 darroux
16 darroux
 
14 witcher
14 witcher14 witcher
14 witcher
 
12 janin
12 janin12 janin
12 janin
 
11 sylla
11 sylla11 sylla
11 sylla
 
10 robinson
10 robinson10 robinson
10 robinson
 
9 chazelle
9 chazelle9 chazelle
9 chazelle
 
8 vourch
8 vourch8 vourch
8 vourch
 
7 negri
7 negri7 negri
7 negri
 
6 pritchard
6 pritchard6 pritchard
6 pritchard
 
5 richon
5 richon5 richon
5 richon
 
4 alvarez
4 alvarez4 alvarez
4 alvarez
 
3 moore
3 moore3 moore
3 moore
 
2 guichard 1
2 guichard 12 guichard 1
2 guichard 1
 
1 moore intro
1 moore intro1 moore intro
1 moore intro
 
0 presentation
0 presentation0 presentation
0 presentation
 

15 vidal

  • 1. MEASURING THE EXPERIENCE OF THE LANDSCAPE THROUGH THE IMAGES PRODUCED BY THE VISITORS: PRELIMINARY RESULTS REFIT WORKSHOP 1 (BIBRACTE), 21-23 MARCH 2016 JONHATTAN VIDAL – RA REFIT project
  • 2. - Institutional vision la vision institutionelle - Consensual et consensuelle - Murus - Oppidum - Logo
  • 3. - No archaeology - Oppidum - Nature - Politics
  • 4. All pictures concentrated on 3-4 spots on the oppidum Toutes les images sont concentrées sur quelques lieux de l’oppidum Not a relevant site for localisation of pictures Pas de site pertinent pour étudier la localisation des photos
  • 5. Les sites de partage Websites for sharing images More about nice photography, appreciated by photographers Un site plutôt dédié à la photographie, apprécié des amateurs comme des professionels An app, more about activities as a social network Une application sur le fonctionnement d’un réseau social Different environments but same statistic results I studied around 3 500 pictures of the two websites
  • 6. Categories - INSTITUTION (BIBRACTE EPCC) - OPPIDUM - SURROUNDING - ACTIVITIES
  • 7. ACTIVITIES Eating – Manger Cycling/motorcycling Cyclisme/motocyclisme
  • 11. OPPIDUM views of the oppidum des vues de l’oppidum the view from the oppidum la vue depuis l’oppidum
  • 13. OPPIDUM Archaeology - archéologie - Remains/excavations – vestiges/fouilles - Reconstitution : Murus galicus
  • 15. OPPIDUM Monuments (non-archaeological) monuments (non-archéologiques) - Stele – Stèle - Chapel and cross – Chapelle et croix - Others (remarkable rocks…) Autres (rochers remarquables…)
  • 17. OPPIDUM Nature wildlife – Nature - flore - Forest (immersion) Forêt (immersion) - Queules - Isolated tree - Details (flowers, mushrooms…) Arbre isolé Details (fleurs, champignons…)
  • 19. OPPIDUM Peoples as subject Les gens comme sujet SURROUNDING - ALENTOURS Land/field – Champs et pâtures - Empty or With cattle Vides ou Avec bétail Villages - Symbols of the past Markets/Fairs Symboles du passé/rural Marchés et foires
  • 23. # BIBRACTE # MONT BEUVRAY
  • 24. # BIBRACTE # MONT BEUVRAY Archaeology (collections + remains) Archéologie (collections + vestiges) Bibracte : 40,5% Beuvray : 5,5% Pictures with people : 11% for “Bibracte” and 14% for “mont beuvray”. But, people as subject is different, maybe a certain distanciation with the “academic” site 11% pour “bibracte” et 14% pour “mont Beuvray”, d’images avec des gens. Mais c’est different pour les gens comme sujet, peut-être une plsu grande distanciation vis-à-vis de la composante “academique” du site La composante culturelle (Bibracte) rend le site plus divers. The cutural component (Bibracte) make the site more diverse
  • 25. #Bibracte 3% #mont Beuvray 13% Fog - Brume
  • 27. Pictures with people on : 40% (11-14% today) Photos comportant des personnes : 40% (11-14% today) No Fog (0%) Plusieurs photos avec des plans succéssifs Many pictures with successives plans POSTAL CARDS CARTES POSTALES
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31. brief Conclusion Bibracte comme identité archéologique du site Bibracte as the archaeological identity of the site L’importance de l’architecture du musée The importance of the museum architecture Les monuments et le brouillard, emblèmes d’une recherche d’ambiance Lot’s of monuments and fog pictures show that peoples search an atmosphere Le passage d’un attrait pour la colline à un attrait pour la vue depuis le sommet Form the view of the site to the view from the site Un veritable goût pour la forêt pour la sensation immersion dans la forêt A real interest for forest and immersion sensation Un intérêt pour des éléments qui illustrent l’empreinte de l’homme An interest for the man imprint : queules, monuments Une diversité des thématiques Diversity of the experience of the site …
  • 32.
  • 33. Specificity : staging Une particularité : la mise en scene
  • 34. Specificity : staging Une particularité : la mise ne scene But it still exist.. Mais ça existe toujours..