SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
Télécharger pour lire hors ligne
Énoncé de mission                          Mission statement
Le Conseil des aînés et des aînées de       The N.D.G. Senior Citizens’ Council
N.D.G. est un organisme dédié à             is an organization dedicated to im-
l'amélioration de la qualité de vie         proving the quality of life of older
des personnes de plus de 50 ans de          adults in N.D.G. and Montreal West.
N.D.G. et de Montréal-Ouest.
                                                                                       Bulletin / Newsletter — Janvier / January 2011

                  Vision                                  Vision
Le Conseil des aînés et des aînées de       The N.D.G. Senior Citizens’ Council
N.D.G. est une organisation dédiée          is an organization dedicated to the
au respect, à la valorisation et à la       respect, valuing and empowerment of
responsabilisation des aînés.               seniors.
   Nous privilégions une approche                                                                 Voici venu le temps de renouveler votre adhésion
                                                We advocate an innovative ap-
   novatrice de prestation des servi-           proach to the provision of services.       Vous êtes-vous jamais demandé(e) pourquoi le fait d’être membre était si
   ces;                                         We strive to affirm the dignity and      important? Vous n’avez sans doute pas besoin de nos services pour le moment.
   Nous œuvrons à valoriser la di-              worth of the whole person - body,         Parallèlement à cela, de nombreuses personnes âgées au sein de notre com-
   gnité et la valeur de la personne            mind and spirit - by carrying out        munauté luttent pour conserver leur autonomie au cours de leurs vieux jours,
   entière (corps et esprit) en exécu-          our mission through a sensitive                         et en soutenant le Conseil, vous les soutenez !
   tant notre mission par un proces-            and humanistic process.
   sus humaniste et sensible;                                                             Votre adhésion est un moyen concret de montrer un soutien populaire à la
                                                We protect our organizational
   Nous protégeons l'autonomie et                                                        philosophie et a la mission du CAANDG. Nous espérons que vous continuerez
                                                autonomy and integrity while si-
   l'intégrité de notre organisation,                                                               à appuyer notre mission en renouvelant votre adhésion.
                                                multaneously working in partner-
   tout en œuvrant en partenariat                                                                                  Merci de votre générosité.
                                                ship with government agencies
   avec des agences gouvernementa-              and community organization.
   les et des organismes communau-                                                                             Membership Renewal and
   taires.                                                                                                          Recruitment
                                                                                        We are continually working to boost the Council’s membership to demonstrate
        88, rue Ballantyne Nord, Montréal-Ouest (Quebec) H4X-2B8                       the vitality and relevance of our organization. Have you considered why being a
                                                                                       member is important? Membership is a tangible way of showing grassroots sup-
                         tél. / phone : (514) 487-1311
                                                                                           port for the philosophy and mission of the NDG Senior Citizens’ Council.
                    site Web / website : www.ndgscc.ca
                         courriel /email : info@ndgscc.ca                               You can continue to support the work of the Council by renewing your member-
                                                                                       ship and by recruiting someone you know who will benefit from being a member.
NDGSCC Bulletin created by Meaghan Valade                                                              An annual membership is $15.00. Many thanks!
CLINIQUE D‟IMPÔT / INCOME TAX CLINIC                                                    AUTRES NOUVELLES / OTHER NEWS

            Les cliniques d‟impôt ouvriront leurs portes très                         Service gratuit à domicile « livraison spéciale » de la
                               bientôt...!                                                        Bibliothèque Fraser-Hickson
     Nous commencerons à accepter les inscriptions à partir du 14 février.            La Bibliothèque Fraser-Hickson continue d’offrir son service de livraison
  Appelez au 487-1311 pour prendre rendez-vous. Les places sont offertes aux          spéciale a domicile. Nous offrons des livres a couverture souple ou rigide,
   personnes retraitées de 55 ans et plus, qui vivent dans le quartier de NDG        en gros caractères et en caractères réguliers; des livres sur cassette et DC,
  ou à Montréal-Ouest, et dont le revenue annuel n’excède pas 17 000$ (ou 22                                         et des DVD.
  000$ par couple), et qui n’ont pas de revenu provenant d’un emploi ou d’une
  propriété en location. Veuillez prendre note que les rendez-vous seront                 Nous pouvons maintenant accueillir jusqu'à 80 nouveaux clients.
               fixes en priorité pour les membres du Conseil.                         Nous vous prions de transmettre ce message a toutes vos connaissance de
   Nos cliniques d’impôt seront ouvertes cette année entre les 21 et 24 mars.        Notre-Dame-de-Grace et Montréal-Ouest. Pour renseignement additionnels,
     Nous sommes toujours à la recherche de spécialistes en déclarations de                         veuillez contactez Isabel au (514) 489-5301.
    revenus bénévoles que nous formeront si nécessaire. Cela vous intéresse?
                          Appelez Meg au 514 487-1311.
                                                                                       *     *     *     *     *      *     *     *     *      *     *     *

     *      *     *     *      *     *     *     *      *     *     *     *
                                                                                      Fraser-Hickson « Special Delivery » free service to the
                             Income Tax Clinics                                                          home-bound
  We’ll be taking registration for our popular income tax clinics on February
                                                                                        The Fraser-Hickson Library continues to offer its « special delivery »
14th. Call 487-1311 to make your appointment. If you wish to reserve a spot in
                                                                                      outreach service to the home-bound. We offer hard and soft-cover books in
one of our clinics you must be a retired person 55 years of age or over, living in
                                                                                              large print and regular print; books on tape, cd, and dvd.
 NDG or Montreal West. To be eligible for the clinic you must have an annual
 income of $17,000 or less ($22,000 for couples), with no revenue from a job or
                                                                                     There is space available for up to 80 new customers.
rental property. Please note that when assigning appointments priority will be
                                                                                     You would be of great help if you would pass on this
                        given to members of the Council.
                                                                                     message to anyone within NDG and Montreal-West.
                                                                                      For more information, phone Isabel at (514) 489-
 Our income tax clinics will be offered this year from March
                                                                                                            5301.
 21st to March 24th. We presently require volunteers to pre-
pare taxes. As in years past a training session is offered to all
preparers, so don’t be shy if you want to try it out. Give Meg a
ON SE SOUVIENS                                                                      IN MEMORANDUM




                  David Woodsworth              1918-2010                                            David Woodsworth               1918-2010


  Certains d'entre vous sont déjà au courant de la mort de David Woodsworth,        Some of you may already be aware of the passing of David Woodsworth, which
qui a eu lieu le 13 août dernier à l'hôpital St. Mary's. M. Woodsworth a joué un      occurred on August 13th at St. Mary’s Hospital. David was instrumental in
   rôle important dans la formation du CAANDG dès sa création, à travers le          shaping the NDG Senior Citizens’ Council from its’ tentative early days as a
développement de sa vision à long terme et de la mission dans les années 1990.      fledgling organization through to the development of its long-term vision and
Il a été président du conseil d'administration de 1984-1989. Tout au long de son        mission in the 1990’s. He was President of the Board of Directors from
   implication, il a fait campagne pour les droits des personnes âgées dans les      1984-1989. Throughout his involvement he campaigned for seniors’ rights in
      domaines des soins médicaux, le logement, les pensions, les taxes et le      the areas of medical care, housing, pensions, taxes and transportation. He was
    transport. M. Woodsworth a été présenté avec le citoyen NDG de l'année                   presented with the NDG Citizen of the Year Award in 1994.
                                      en 1994.
                                                                                     A resident of NDG for 37 years, David’s interest in community work evolved
Un résident de NDG depuis 37 ans, l'intérêt de M. Woodsworth dans le travail       into the desire to develop organizations that could be vehicles for social change.
  communautaire a évolué dans le désir de développer des organisations qui           In addition to the NDGSCC, he was instrumental in the development of the
pourraient être des véhicules de changement social. En plus du CAANDG, il a        pre-CLSC (which later became the NDG/MW CLSC) and the CDEC CDN-NDG.
   joué un rôle dans le développement du pré-CLSC (devenu CLSC de NDG/                 His leadership and guidance also fostered the establishment of the NDG
   Montréal-Ouest) et du CDEC CDN-NDG. Son leadership et orientation a               Anti-Poverty Group, Resources Populaires, Project FRAME, and Residence
également favorisé la création du Groupe de lutte contre la pauvreté de NDG,                                           Chez Soi.
 ainsi que les Resources Populaires, Projet FRAME, et la résidence Chez Soi.
                                                                                     David always believed in the need to empower citizens’, and this belief was
M. Woodsworth a toujours cru en la nécessité de responsabiliser les citoyens, et     particularly underlined in his campaign for seniors’ rights. This core value
 cette croyance a été particulièrement soulignée lors de sa campagne pour les                 continues to live on in the day-to-day work of the Council.
droits des personnes âgées. Cette valeur de base continue à vivre dans tout les
                               aspects du Conseil.
Future ateliers présenté en partenariat entre le CAADNG et le                         „LA JOIE DE VIVRE‟ FUNDRAISING EVENT WRAP-UP
 Dépôt alimentaire NDG / Upcoming Workshops presented by the
                NDGSCC and the NDG Food Depot
                                                                                              “La Joie de Vivre”
 Homme à tout faire prêt pour                 Do you need a hand with
effectuer vos travaux manuels!                     something??                         Le 13 Décembre 2010, un dîner a eu lieu
                                           We might have the right guy for you.       au Restaurant La Louisane à l'appui de la
Nous avons un homme à tout faire qui                                                   CAANDG. En tout, 60 personnes se sont
                                            One of our Boomers has practically
 offre sont temps à touts individus qui                                                rassemblées pour célébrer et nous avons
                                           made a career out of assisting seniors
 ont besoin d’un coup de main, que se                                                    amassé 2000$ pour être utiliser aux
                                          with one task or another - hanging cur-
soit pour peinturer, le lavage de vitres                                                      programmes du Conseil.
                                         tains, painting, washing windows, walk-
ou même promener les chiens! Le taux
                                           ing dogs - you name it. He charges a
  en vigueur pour ce genre de service                                                  Un grand merci à nos commanditaires,
                                         reasonable price, so of course he's a busy
    est très raisonnable! Il décide lui                                                   Barefoot Wines et le restaurant La
                                          guy. Call Bill at the Council (514) 487-
 même lesquels des tâches proposés il     1311 for more info. Please note that the      Louisane, de nous aider à faire de cet
  va entreprendre. Noter que ce n'est    "handyman" himself decides whether or            événement un succès. Nous tenons
    pas une collecte de fonds pour le      not he's up to any proposed task, and       également à remercier Travis Talbot de
    CAANDG. Pour plus d’information           this is not a fundraiser for the        Goodwill Travels et tous nos supporteurs
     contacter Bill au (514) 487-1311.                                                qui ont contribué à faire de cet événement
                                                         NDGSCC.
                                                                                                   un grand succès!
                         Réseau de transfert de bail
   Saviez-vous que vous vivez dans l'un des endroits du monde où vous êtes en
  droit de transférer votre bail à une autre personne? Lorsque vous effectuez un
 transfert de bail vous aider à éviter les augmentations de loyer déraisonnables                                                      “La Joie de Vivre”
 en assurant que votre taux est transmis au futur locataire! Nous travaillons en
 partenariat avec le Conseil communautaire NDG pour aider à créer un système                                              On December 13, 2010 a dinner was held at
 qui permettra de faciliter ces transferts. Pour plus d’information contacter Bill                                              the Restaurant La Louisane in
                                 au (514) 487-1311.                                                                       support of the NDGSCC. In total, 60 people
                                                                                                                         gathered to celebrate and we raised $2,000 to
      *     *     *     *     *     *     *     *      *     *     *     *
                                                                                                                            be put towards the Council’s programs.
                            Lease Transfer Network
 Did you know that you live in one of the few places of the world where you're le-                                        Thank you to our sponsors Barefoot Wines,
  gally entitled to transfer your lease to another person? When you do, you help                                         and the Restaurant La Louisane for helping
 avoid unreasonable rent increases by ensuring that your rate gets passed on to                                          us to make this event happen. We would also
the next person coming in to your unit! We're working with the NDG Community                                                like to thank Travis Talbot of Goodwill
Council to help create a system that will help facilitate such transfers. For more                                        Travels and all our supporters who helped
                 information please contact Bill at (514) 487-1311.                                                            make this event a great success!!!

Contenu connexe

En vedette

(La fine della) Politica 2.0
(La fine della) Politica 2.0(La fine della) Politica 2.0
(La fine della) Politica 2.0eugenio iorio
 
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendt
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. ArendtDefinizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendt
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendtrobertnozick
 
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass media
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass mediaNarrare il politico. Populismo, istituzioni, mass media
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass mediaAgnese Vardanega
 
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDA
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDACOSTITUZIONE DI UNA AZIENDA
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDAITCT_Bordoni
 
La Costituzione italiana
La Costituzione italianaLa Costituzione italiana
La Costituzione italianaMicheleSifanno
 
la costituzione italiana
la costituzione italianala costituzione italiana
la costituzione italianamariutz
 
Lo Stato italiano e i suoi organi
Lo Stato italiano e i suoi organiLo Stato italiano e i suoi organi
Lo Stato italiano e i suoi organiwebmaster.capellini
 
Costituzione Italiana
Costituzione ItalianaCostituzione Italiana
Costituzione Italianafms
 
Progetto Cittadinanza e Costituzione
Progetto Cittadinanza e CostituzioneProgetto Cittadinanza e Costituzione
Progetto Cittadinanza e Costituzioneiocittadinooggi
 

En vedette (13)

(La fine della) Politica 2.0
(La fine della) Politica 2.0(La fine della) Politica 2.0
(La fine della) Politica 2.0
 
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendt
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. ArendtDefinizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendt
Definizione di totalitarismo tra S. Freud e H. Arendt
 
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass media
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass mediaNarrare il politico. Populismo, istituzioni, mass media
Narrare il politico. Populismo, istituzioni, mass media
 
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDA
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDACOSTITUZIONE DI UNA AZIENDA
COSTITUZIONE DI UNA AZIENDA
 
Totalitarismi
TotalitarismiTotalitarismi
Totalitarismi
 
La Costituzione italiana
La Costituzione italianaLa Costituzione italiana
La Costituzione italiana
 
Verso la democrazia
Verso la democraziaVerso la democrazia
Verso la democrazia
 
la costituzione italiana
la costituzione italianala costituzione italiana
la costituzione italiana
 
Lo Stato italiano e i suoi organi
Lo Stato italiano e i suoi organiLo Stato italiano e i suoi organi
Lo Stato italiano e i suoi organi
 
Lo stato
Lo statoLo stato
Lo stato
 
Costituzione Italiana
Costituzione ItalianaCostituzione Italiana
Costituzione Italiana
 
Organi Stato italiano
Organi Stato italianoOrgani Stato italiano
Organi Stato italiano
 
Progetto Cittadinanza e Costituzione
Progetto Cittadinanza e CostituzioneProgetto Cittadinanza e Costituzione
Progetto Cittadinanza e Costituzione
 

Similaire à NDGSCC Jan 2011 Bulletin

Executivepresentation culturepatrimoine.2013
Executivepresentation culturepatrimoine.2013Executivepresentation culturepatrimoine.2013
Executivepresentation culturepatrimoine.2013Culture Patrimoine
 
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009Sylvie Spattz
 
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015SEL
 
Dépliant centre hébergement
Dépliant centre hébergementDépliant centre hébergement
Dépliant centre hébergementFondation Gracia
 
Rapport activite avie 2015
Rapport activite avie 2015Rapport activite avie 2015
Rapport activite avie 2015AVIE
 
Ecoute echo 2014 15.04
Ecoute echo 2014 15.04Ecoute echo 2014 15.04
Ecoute echo 2014 15.04cathobruxelles
 
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office Unicorn
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office UnicornAssistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office Unicorn
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office UnicornThe Office Unicorn
 
Le guide des associations 2015 est paru
Le  guide des associations 2015 est paruLe  guide des associations 2015 est paru
Le guide des associations 2015 est paruFrédéric GASNIER
 
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKO
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKOLe programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKO
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKOSerigne Diagne
 
Programme jotna de Ousmane SONKO
Programme jotna de Ousmane SONKOProgramme jotna de Ousmane SONKO
Programme jotna de Ousmane SONKONdarinfo Pointcom
 
Ag du 7 avril 2017
Ag du 7 avril 2017Ag du 7 avril 2017
Ag du 7 avril 2017bambins
 
CCI | N°1 Network
CCI | N°1 NetworkCCI | N°1 Network
CCI | N°1 NetworkCCICONNECT
 
Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020SEL
 
Sel infos février 2020
Sel infos février 2020Sel infos février 2020
Sel infos février 2020SEL
 

Similaire à NDGSCC Jan 2011 Bulletin (20)

May 2011 bulletin
May 2011 bulletinMay 2011 bulletin
May 2011 bulletin
 
Executivepresentation culturepatrimoine.2013
Executivepresentation culturepatrimoine.2013Executivepresentation culturepatrimoine.2013
Executivepresentation culturepatrimoine.2013
 
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009
Apamm rive sud ... .. rapport annuel 2008.2009
 
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015
SEL Infos : Prière de les rejoindre | Février 2015
 
Dépliant centre hébergement
Dépliant centre hébergementDépliant centre hébergement
Dépliant centre hébergement
 
Ecoute echo 2015 2016
Ecoute echo 2015 2016Ecoute echo 2015 2016
Ecoute echo 2015 2016
 
Rapport activite avie 2015
Rapport activite avie 2015Rapport activite avie 2015
Rapport activite avie 2015
 
Ecoute echo 2014 15.04
Ecoute echo 2014 15.04Ecoute echo 2014 15.04
Ecoute echo 2014 15.04
 
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office Unicorn
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office UnicornAssistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office Unicorn
Assistante Virtuelle Bilingue Anglais The Office Unicorn
 
Le guide des associations 2015 est paru
Le  guide des associations 2015 est paruLe  guide des associations 2015 est paru
Le guide des associations 2015 est paru
 
Maison des parents ifacef
Maison des parents ifacefMaison des parents ifacef
Maison des parents ifacef
 
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKO
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKOLe programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKO
Le programme "JOTNA" du Candidat Ousmane SONKO
 
Programme jotna de Ousmane SONKO
Programme jotna de Ousmane SONKOProgramme jotna de Ousmane SONKO
Programme jotna de Ousmane SONKO
 
Ag du 7 avril 2017
Ag du 7 avril 2017Ag du 7 avril 2017
Ag du 7 avril 2017
 
CCI | N°1 Network
CCI | N°1 NetworkCCI | N°1 Network
CCI | N°1 Network
 
Dépliant Dons planifies
Dépliant Dons planifiesDépliant Dons planifies
Dépliant Dons planifies
 
Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020Sel infos Août 2020
Sel infos Août 2020
 
Sel infos février 2020
Sel infos février 2020Sel infos février 2020
Sel infos février 2020
 
Ccs 2010 annual report low res
Ccs 2010 annual report low resCcs 2010 annual report low res
Ccs 2010 annual report low res
 
Entraide du Sud-Est
Entraide du Sud-EstEntraide du Sud-Est
Entraide du Sud-Est
 

Plus de Meaghan Valade

Plus de Meaghan Valade (13)

NDGSCC Nov/Dec 2011 Bulletin
NDGSCC Nov/Dec 2011 BulletinNDGSCC Nov/Dec 2011 Bulletin
NDGSCC Nov/Dec 2011 Bulletin
 
NDGSCC Wishlist
NDGSCC WishlistNDGSCC Wishlist
NDGSCC Wishlist
 
NDGSCC brochure
NDGSCC brochureNDGSCC brochure
NDGSCC brochure
 
La semaine de la solidarite Quebec
La semaine de la solidarite QuebecLa semaine de la solidarite Quebec
La semaine de la solidarite Quebec
 
Quebec Solidarity Week
Quebec Solidarity Week Quebec Solidarity Week
Quebec Solidarity Week
 
Roc2010 5
Roc2010 5Roc2010 5
Roc2010 5
 
Roc2010 3 french
Roc2010 3 frenchRoc2010 3 french
Roc2010 3 french
 
Jan 2011 bulletin
Jan 2011 bulletinJan 2011 bulletin
Jan 2011 bulletin
 
2009 2010 annual report
2009 2010 annual report2009 2010 annual report
2009 2010 annual report
 
Nov dec 2010
Nov dec 2010Nov dec 2010
Nov dec 2010
 
Rock A Thon 2011
Rock A Thon 2011Rock A Thon 2011
Rock A Thon 2011
 
NDGSCC 2009-2010 Annual Report
NDGSCC 2009-2010  Annual  ReportNDGSCC 2009-2010  Annual  Report
NDGSCC 2009-2010 Annual Report
 
NDGSCC Nov Dec 2010 Bulletin
NDGSCC Nov Dec 2010 BulletinNDGSCC Nov Dec 2010 Bulletin
NDGSCC Nov Dec 2010 Bulletin
 

NDGSCC Jan 2011 Bulletin

  • 1. Énoncé de mission Mission statement Le Conseil des aînés et des aînées de The N.D.G. Senior Citizens’ Council N.D.G. est un organisme dédié à is an organization dedicated to im- l'amélioration de la qualité de vie proving the quality of life of older des personnes de plus de 50 ans de adults in N.D.G. and Montreal West. N.D.G. et de Montréal-Ouest. Bulletin / Newsletter — Janvier / January 2011 Vision Vision Le Conseil des aînés et des aînées de The N.D.G. Senior Citizens’ Council N.D.G. est une organisation dédiée is an organization dedicated to the au respect, à la valorisation et à la respect, valuing and empowerment of responsabilisation des aînés. seniors. Nous privilégions une approche Voici venu le temps de renouveler votre adhésion We advocate an innovative ap- novatrice de prestation des servi- proach to the provision of services. Vous êtes-vous jamais demandé(e) pourquoi le fait d’être membre était si ces; We strive to affirm the dignity and important? Vous n’avez sans doute pas besoin de nos services pour le moment. Nous œuvrons à valoriser la di- worth of the whole person - body, Parallèlement à cela, de nombreuses personnes âgées au sein de notre com- gnité et la valeur de la personne mind and spirit - by carrying out munauté luttent pour conserver leur autonomie au cours de leurs vieux jours, entière (corps et esprit) en exécu- our mission through a sensitive et en soutenant le Conseil, vous les soutenez ! tant notre mission par un proces- and humanistic process. sus humaniste et sensible; Votre adhésion est un moyen concret de montrer un soutien populaire à la We protect our organizational Nous protégeons l'autonomie et philosophie et a la mission du CAANDG. Nous espérons que vous continuerez autonomy and integrity while si- l'intégrité de notre organisation, à appuyer notre mission en renouvelant votre adhésion. multaneously working in partner- tout en œuvrant en partenariat Merci de votre générosité. ship with government agencies avec des agences gouvernementa- and community organization. les et des organismes communau- Membership Renewal and taires. Recruitment We are continually working to boost the Council’s membership to demonstrate 88, rue Ballantyne Nord, Montréal-Ouest (Quebec) H4X-2B8 the vitality and relevance of our organization. Have you considered why being a member is important? Membership is a tangible way of showing grassroots sup- tél. / phone : (514) 487-1311 port for the philosophy and mission of the NDG Senior Citizens’ Council. site Web / website : www.ndgscc.ca courriel /email : info@ndgscc.ca You can continue to support the work of the Council by renewing your member- ship and by recruiting someone you know who will benefit from being a member. NDGSCC Bulletin created by Meaghan Valade An annual membership is $15.00. Many thanks!
  • 2. CLINIQUE D‟IMPÔT / INCOME TAX CLINIC AUTRES NOUVELLES / OTHER NEWS Les cliniques d‟impôt ouvriront leurs portes très Service gratuit à domicile « livraison spéciale » de la bientôt...! Bibliothèque Fraser-Hickson Nous commencerons à accepter les inscriptions à partir du 14 février. La Bibliothèque Fraser-Hickson continue d’offrir son service de livraison Appelez au 487-1311 pour prendre rendez-vous. Les places sont offertes aux spéciale a domicile. Nous offrons des livres a couverture souple ou rigide, personnes retraitées de 55 ans et plus, qui vivent dans le quartier de NDG en gros caractères et en caractères réguliers; des livres sur cassette et DC, ou à Montréal-Ouest, et dont le revenue annuel n’excède pas 17 000$ (ou 22 et des DVD. 000$ par couple), et qui n’ont pas de revenu provenant d’un emploi ou d’une propriété en location. Veuillez prendre note que les rendez-vous seront Nous pouvons maintenant accueillir jusqu'à 80 nouveaux clients. fixes en priorité pour les membres du Conseil. Nous vous prions de transmettre ce message a toutes vos connaissance de Nos cliniques d’impôt seront ouvertes cette année entre les 21 et 24 mars. Notre-Dame-de-Grace et Montréal-Ouest. Pour renseignement additionnels, Nous sommes toujours à la recherche de spécialistes en déclarations de veuillez contactez Isabel au (514) 489-5301. revenus bénévoles que nous formeront si nécessaire. Cela vous intéresse? Appelez Meg au 514 487-1311. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Fraser-Hickson « Special Delivery » free service to the Income Tax Clinics home-bound We’ll be taking registration for our popular income tax clinics on February The Fraser-Hickson Library continues to offer its « special delivery » 14th. Call 487-1311 to make your appointment. If you wish to reserve a spot in outreach service to the home-bound. We offer hard and soft-cover books in one of our clinics you must be a retired person 55 years of age or over, living in large print and regular print; books on tape, cd, and dvd. NDG or Montreal West. To be eligible for the clinic you must have an annual income of $17,000 or less ($22,000 for couples), with no revenue from a job or There is space available for up to 80 new customers. rental property. Please note that when assigning appointments priority will be You would be of great help if you would pass on this given to members of the Council. message to anyone within NDG and Montreal-West. For more information, phone Isabel at (514) 489- Our income tax clinics will be offered this year from March 5301. 21st to March 24th. We presently require volunteers to pre- pare taxes. As in years past a training session is offered to all preparers, so don’t be shy if you want to try it out. Give Meg a
  • 3. ON SE SOUVIENS IN MEMORANDUM David Woodsworth 1918-2010 David Woodsworth 1918-2010 Certains d'entre vous sont déjà au courant de la mort de David Woodsworth, Some of you may already be aware of the passing of David Woodsworth, which qui a eu lieu le 13 août dernier à l'hôpital St. Mary's. M. Woodsworth a joué un occurred on August 13th at St. Mary’s Hospital. David was instrumental in rôle important dans la formation du CAANDG dès sa création, à travers le shaping the NDG Senior Citizens’ Council from its’ tentative early days as a développement de sa vision à long terme et de la mission dans les années 1990. fledgling organization through to the development of its long-term vision and Il a été président du conseil d'administration de 1984-1989. Tout au long de son mission in the 1990’s. He was President of the Board of Directors from implication, il a fait campagne pour les droits des personnes âgées dans les 1984-1989. Throughout his involvement he campaigned for seniors’ rights in domaines des soins médicaux, le logement, les pensions, les taxes et le the areas of medical care, housing, pensions, taxes and transportation. He was transport. M. Woodsworth a été présenté avec le citoyen NDG de l'année presented with the NDG Citizen of the Year Award in 1994. en 1994. A resident of NDG for 37 years, David’s interest in community work evolved Un résident de NDG depuis 37 ans, l'intérêt de M. Woodsworth dans le travail into the desire to develop organizations that could be vehicles for social change. communautaire a évolué dans le désir de développer des organisations qui In addition to the NDGSCC, he was instrumental in the development of the pourraient être des véhicules de changement social. En plus du CAANDG, il a pre-CLSC (which later became the NDG/MW CLSC) and the CDEC CDN-NDG. joué un rôle dans le développement du pré-CLSC (devenu CLSC de NDG/ His leadership and guidance also fostered the establishment of the NDG Montréal-Ouest) et du CDEC CDN-NDG. Son leadership et orientation a Anti-Poverty Group, Resources Populaires, Project FRAME, and Residence également favorisé la création du Groupe de lutte contre la pauvreté de NDG, Chez Soi. ainsi que les Resources Populaires, Projet FRAME, et la résidence Chez Soi. David always believed in the need to empower citizens’, and this belief was M. Woodsworth a toujours cru en la nécessité de responsabiliser les citoyens, et particularly underlined in his campaign for seniors’ rights. This core value cette croyance a été particulièrement soulignée lors de sa campagne pour les continues to live on in the day-to-day work of the Council. droits des personnes âgées. Cette valeur de base continue à vivre dans tout les aspects du Conseil.
  • 4. Future ateliers présenté en partenariat entre le CAADNG et le „LA JOIE DE VIVRE‟ FUNDRAISING EVENT WRAP-UP Dépôt alimentaire NDG / Upcoming Workshops presented by the NDGSCC and the NDG Food Depot “La Joie de Vivre” Homme à tout faire prêt pour Do you need a hand with effectuer vos travaux manuels! something?? Le 13 Décembre 2010, un dîner a eu lieu We might have the right guy for you. au Restaurant La Louisane à l'appui de la Nous avons un homme à tout faire qui CAANDG. En tout, 60 personnes se sont One of our Boomers has practically offre sont temps à touts individus qui rassemblées pour célébrer et nous avons made a career out of assisting seniors ont besoin d’un coup de main, que se amassé 2000$ pour être utiliser aux with one task or another - hanging cur- soit pour peinturer, le lavage de vitres programmes du Conseil. tains, painting, washing windows, walk- ou même promener les chiens! Le taux ing dogs - you name it. He charges a en vigueur pour ce genre de service Un grand merci à nos commanditaires, reasonable price, so of course he's a busy est très raisonnable! Il décide lui Barefoot Wines et le restaurant La guy. Call Bill at the Council (514) 487- même lesquels des tâches proposés il 1311 for more info. Please note that the Louisane, de nous aider à faire de cet va entreprendre. Noter que ce n'est "handyman" himself decides whether or événement un succès. Nous tenons pas une collecte de fonds pour le not he's up to any proposed task, and également à remercier Travis Talbot de CAANDG. Pour plus d’information this is not a fundraiser for the Goodwill Travels et tous nos supporteurs contacter Bill au (514) 487-1311. qui ont contribué à faire de cet événement NDGSCC. un grand succès! Réseau de transfert de bail Saviez-vous que vous vivez dans l'un des endroits du monde où vous êtes en droit de transférer votre bail à une autre personne? Lorsque vous effectuez un transfert de bail vous aider à éviter les augmentations de loyer déraisonnables “La Joie de Vivre” en assurant que votre taux est transmis au futur locataire! Nous travaillons en partenariat avec le Conseil communautaire NDG pour aider à créer un système On December 13, 2010 a dinner was held at qui permettra de faciliter ces transferts. Pour plus d’information contacter Bill the Restaurant La Louisane in au (514) 487-1311. support of the NDGSCC. In total, 60 people gathered to celebrate and we raised $2,000 to * * * * * * * * * * * * be put towards the Council’s programs. Lease Transfer Network Did you know that you live in one of the few places of the world where you're le- Thank you to our sponsors Barefoot Wines, gally entitled to transfer your lease to another person? When you do, you help and the Restaurant La Louisane for helping avoid unreasonable rent increases by ensuring that your rate gets passed on to us to make this event happen. We would also the next person coming in to your unit! We're working with the NDG Community like to thank Travis Talbot of Goodwill Council to help create a system that will help facilitate such transfers. For more Travels and all our supporters who helped information please contact Bill at (514) 487-1311. make this event a great success!!!