2. After the reign of trends focusing
on Essentials and Sustainability,
necessary to move the needle
and take stock of the alarming state
of the world, the cosmetics industry
is tapping a new dynamic centered
on creative boldness and innovation.
Make-up is making a strong
comeback driven by the desire
to stand out using bold colors
and effects. Long relegated to a
secondary role, men’s influences
are now a compelling source
of inspiration. Innovation is once
again considered fascinating
for its discoveries related to life
and scientific progress. Green
attitudes are taking a new look
at the power of synthetics to
embrace a more harmonious future.
Customization options are gaining
ground for those who no longer feel
they fit into clear-cut categories.
And finally, the explosive growth
of alternative, even esoteric, skincare
is leading to the creation of “soul
care” concepts that promise a more
global approach to wellbeing.
Après le règne des courants
Essentiel et Sustainable,
nécessaire pour faire
bouger les lignes et
prendre conscience des
bouleversements du monde,
le secteur cosmétique amorce
une nouvelle dynamique
centrée sur l’audace créative
et l’innovation. Le make-up
revient en force, poussé
par un besoin de se mettre
toujours plus en scène via
des couleurs (et des effets
chocs). Longtemps mis
au second plan, le secteur
de l’homme devient une
forte source d’inspiration.
L’innovation fascine à nouveau
via l’exploration du vivant et les
découvertes scientifiques.
Le green se réconcilie avec
le synthétique pour embrasser
un futur plus harmonieux.
La personnalisation s’accélère
pour se mettre au service
de ceux qui ne souhaitent plus
« rentrer dans les cases ».
Et enfin, l’explosion des soins
alternatifs, voire ésotériques,
crée des concepts « Soul
Care » tournés vers un
bien-être plus global.
EDITORIAL
The paper and cardboard
used in the making of this
book come from sustainably
managed forests.
Les papiers et cartons utilisés
pour la fabrication de ce
cahier sont issus de forêts
gérées durablement.
3. 006 007
PECLERS PARIS BEAUTY & WELLNESS ISSUE 23
Olivier Rousteing’s joy and creative audacity to celebrate his 10th anniversary at Balmain.
La joie et l’audace créative d’Olivier Rousteing pour célébrer ses 10 ans chez Balmain.
Stop à la morosité ! Cette réflexion s’affranchit des règles et bouscule
les conventions pour célébrer sa singularité. Une tendance explosive,
haute en couleur et résolument joyeuse qui marque le retour en grâce
de la créativité et de l’audace sans limite.
Arty extra-
vaganza
Say no to the dumps! This line
of thinking seeks liberation
from conventions and disrupts
established codes to celebrate
singularity. This explosive, highly
colorful and decidedly upbeat
mood signals the grand comeback
of creativity and boldness.
4. 010 011
PECLERS PARIS BEAUTY & WELLNESS ISSUE 23
STORY NATURAL SYMBIOSIS
French musician Myd rids himself
of conventions and shows is true
colors. Moments of simple pleasure,
captured by photographer Alice
Moitié.
Le musicien Myd s’affranchit
de toutes conventions en se montrant
tel qu’il est. Des instants de plaisirs
simples capturés par la photographe Alice
Moitié.