SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  13
Le haricot The bean
Espèces/species:
Phaseolus vulgaris (haricot commun/common bean)
Phaseolus coccineus (haricot d’Espagne/runner bean)
Phaseolus lunatus (fève de Lima/Lima bean)
Origines/origins:
Amérique du Sud ou Centrale, provenant d’une grande diversité d’environnements(adaptation régionale)
South or Central America, found across a range of environments(regional adaptation)
-les variétés modernes »»» port en buisson(sauf en serriculture)
modern varieties »»» bush(except greenhouse varieties)
-les variétés anciennes »»» port plus ou moins grimpant
older varieties »»» more or less climbing
-la grande majorité est insensible à la longueur du jour
most beans are daylength-neutral
‘Triomphe de Farcy’(1892) »»»
Cultiver la graine de haricot/growing bean seed
-Facteurs climatiques/climatic factors
T° optimale pendant la croissance - optimum T° for growth »»» 21°-27°C
minimum 12°C < germination < maximum 35°C
à partir de quand pouvez-vous semer & jusqu’à quand pouvez-vous récolter?
when can you start sowing & until when can you harvest?
moins de 10°C ou plus de 32°C pendant la floraison = stress!
less than 10°C or more than 32°C during flowering = stress!
-Sol et fertilité/soil & fertility
la composition du sol peut varier mais il doit bien s’égoutter…
soil types can vary but adequate drainage is essential…
éviter la battance en sols susceptibles(bien gérer le travail du sol et l’irrigation avant le semis)
avoid soil crust(good management of tillage and irrigation before sowing)
les semis hâtifs seront effectués de préférence en sols légers
early plantings are best done on light textured soils
fixation d’azote: inoculants(non ogm) surtout si l’activité biologique est réduite
nitrogen fixing: use (non gmo) inoculants in soils that are low in biological activity
-Culture/cultivation
irrigation: attention à l’eau glacée!
irrigation: beware of cold water on young seedlings!
utilisation de mini-tunnels pour semis hâtifs
mini-tunnels for early sowing
un renchaussage aide à contrôler les adventices tout en aidant à garder la fructification au sec
hilling helps control weed competition and helps keep the plant straight up and dry
-fleurs parfaites + les pétales englobent les organes sexuels jusqu’après la
pollinisation
perfect flowers + the petals cover the sexual organs until after pollination
»»» autoféconde dans la plupart des cas/mostly self-pollinating
-pression des insectes pollinisateurs/big population of pollinators
-structure de la fleur(longueur du pistil)/flower structure(length of pistil)
-hautes températures(pollen endommagé)/hot weather(damaged pollen)
Phaseolus vulgaris Phaseolus coccineus
distances d’isolement - isolation distances
distance minimale
usage personnel
distance minimale
usage commercial
distance minimale
souche/foundation stock
Phaseolus vulgaris
haricot commun nain
common bean-dwarf
3 m(10 ft) 10-15 m(30-45 ft)
avec barrières physiques
with taller crop barrier
50 m(150 ft)
Phaseolus vulgaris
haricot commun grimpant
common bean-pole
6 m(20 ft) 20-30 m(30-45 ft)
avec barrières physiques
with taller crop barrier
Phaseolus coccineus
haricot d’Espagne
runner bean
250 m(820 ft) 800 m(1/2 mile)
avec barrières physiques
with taller crop barrier
3,2 km(2 miles)
Phaseolus lunatus
fève de Lima
Lima bean
12 m(40 ft) 90 m(295 ft)
Sélectionner les meilleurs individus(plants) et non les meilleurs fruits!
Select the best plants, not the best fruits!
Éliminer les plants moins vigoureux ou non-typiques, idéalement avant la floraison
Keep seed of strong healthy plants, get rid of off-types ideally before flowering
»»» se référer à la description de la variété
»»» see seed company’s variety description
Éliminer à tout moment les plants qui semblent atteints d’une maladie fongique, bactérienne ou
virale transmissible [humidité relative élevée]
Rogue out any plant that shows sign of fungal, bacterial or viral disease [high relative humidity]
# d’individus après sélection:
race primitive(landrace) »»» minimum de 100
variétés patrimoniales(heirloom) »»» minimum de 20(usage personnel) à 40(usage commercial)
variétés récentes(modern/pure line) »»» minimum de 10
-germination en sol froid/résistance à la pourriture en sol saturé d’eau
cold soil germination/resistance to rotting in waterlogged soil
-rapidité de croissance/émergence
speed of emergence
-uniformité, vigueur générale
uniformity, general vigour
-port en buisson/grimpant
vining vs bush
-floraison(couleur, situation, synchronisation, durée)
flowering(color, placement, timing, duration)
-cosses immatures: couleur, tendreté, longueur
immature pods: color, tenderness, length
-résistance aux maladies
disease resistance
Critères de sélection:
Selection criteria:
Récolte
Harvest
degré de mûrissement
ripeness level
On laisse les cosses mûrir et
sécher le plus possible sur le
plant… elles passent de vert
à brun(ou beige)
Let the beans ripen and dry
as much as possible on the
plant… they will turn from
green to brown(or beige)
On peut cueillir au stade
'jaune' pour éviter la perte
de graines au jardin
It is possible to harvest at
the 'yellow' stage to avoid
seed shattering
Poursuivre le séchage/mûrissement
au sec dans un lieu bien ventilé,
environ 2 semaines…
Spread out somewhere dry with a
good airflow, about 2 weeks…
Extraction/vannage/threshing
Conservation/Storage
Assurez-vous que les grains soient bien secs
Is it dry? Beans should crack when you hit them with a hammer, rather than
smooth
Congélateur 4 jours »»» bruche
Laissez le contenant atteindre la T° de la pièce avant de l’ouvrir
4 days in the freezer »»» weevil
Let the container come to ambient T° before opening it
Rendement-yield/100’(rangs doubles-double rows)
Phaseolus coccineus indéterminé: ~14-16 kg
Phaseolus vulgaris déterminé: ~3,75-9 kg

Contenu connexe

Similaire à S1 annuals beans

S2 biennials onion
S2 biennials onionS2 biennials onion
S2 biennials onionacornorganic
 
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptx
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptxexposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptx
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptxrababouerdighi
 
Tomate gombos
Tomate gombosTomate gombos
Tomate gombosabokad
 
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR HaineCRHAINE
 

Similaire à S1 annuals beans (6)

S2 biennials onion
S2 biennials onionS2 biennials onion
S2 biennials onion
 
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptx
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptxexposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptx
exposé rep.sexuée et la rep.asexuée.pptx
 
3 bourdons
3 bourdons3 bourdons
3 bourdons
 
Tomate gombos
Tomate gombosTomate gombos
Tomate gombos
 
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine
01/06/2017 - Formation aux bonnes pratiques de gestion des CE- CR Haine
 
plasmopara.pptx
plasmopara.pptxplasmopara.pptx
plasmopara.pptx
 

Plus de acornorganic

Organic Poultry Symposium - Tim Livingstone
Organic Poultry Symposium - Tim LivingstoneOrganic Poultry Symposium - Tim Livingstone
Organic Poultry Symposium - Tim Livingstoneacornorganic
 
Organic Poultry Symposium - Tom Byers
Organic Poultry Symposium - Tom ByersOrganic Poultry Symposium - Tom Byers
Organic Poultry Symposium - Tom Byersacornorganic
 
Organic Poultry Symposium - Sally Bernard
Organic Poultry Symposium - Sally BernardOrganic Poultry Symposium - Sally Bernard
Organic Poultry Symposium - Sally Bernardacornorganic
 
V3 organic control options
V3 organic control optionsV3 organic control options
V3 organic control optionsacornorganic
 
V1 fertility and rotations
V1 fertility and rotationsV1 fertility and rotations
V1 fertility and rotationsacornorganic
 
L4 forage mixtures
L4 forage mixturesL4 forage mixtures
L4 forage mixturesacornorganic
 
B4 cost of production
B4 cost of productionB4 cost of production
B4 cost of productionacornorganic
 
B2 farm succession
B2 farm successionB2 farm succession
B2 farm successionacornorganic
 
B1 nurturing your relationship
B1 nurturing your relationshipB1 nurturing your relationship
B1 nurturing your relationshipacornorganic
 
Se4 improving greenhouse practices
Se4 improving greenhouse practicesSe4 improving greenhouse practices
Se4 improving greenhouse practicesacornorganic
 
Se3 greenhouse management in nb
Se3 greenhouse management in nbSe3 greenhouse management in nb
Se3 greenhouse management in nbacornorganic
 
S3 on-farm plant breeding i
S3 on-farm plant breeding i S3 on-farm plant breeding i
S3 on-farm plant breeding i acornorganic
 
S4 plant breeding ii mazourek
S4 plant breeding ii mazourek S4 plant breeding ii mazourek
S4 plant breeding ii mazourek acornorganic
 
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acorn
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acornS2 dynamics of proprietary seed mazourek acorn
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acornacornorganic
 
Fm4 farmers market vendor success
Fm4 farmers market vendor successFm4 farmers market vendor success
Fm4 farmers market vendor successacornorganic
 
Fm3 business skills smart habits
Fm3 business skills smart habitsFm3 business skills smart habits
Fm3 business skills smart habitsacornorganic
 

Plus de acornorganic (20)

Organic Poultry Symposium - Tim Livingstone
Organic Poultry Symposium - Tim LivingstoneOrganic Poultry Symposium - Tim Livingstone
Organic Poultry Symposium - Tim Livingstone
 
Organic Poultry Symposium - Tom Byers
Organic Poultry Symposium - Tom ByersOrganic Poultry Symposium - Tom Byers
Organic Poultry Symposium - Tom Byers
 
Organic Poultry Symposium - Sally Bernard
Organic Poultry Symposium - Sally BernardOrganic Poultry Symposium - Sally Bernard
Organic Poultry Symposium - Sally Bernard
 
V3 organic control options
V3 organic control optionsV3 organic control options
V3 organic control options
 
V1 fertility and rotations
V1 fertility and rotationsV1 fertility and rotations
V1 fertility and rotations
 
L4 forage mixtures
L4 forage mixturesL4 forage mixtures
L4 forage mixtures
 
L3 small cows
L3 small cowsL3 small cows
L3 small cows
 
L1 halaal meat
L1 halaal meatL1 halaal meat
L1 halaal meat
 
B4 cost of production
B4 cost of productionB4 cost of production
B4 cost of production
 
B3 record keeping
B3  record keepingB3  record keeping
B3 record keeping
 
B2 farm succession
B2 farm successionB2 farm succession
B2 farm succession
 
B1 nurturing your relationship
B1 nurturing your relationshipB1 nurturing your relationship
B1 nurturing your relationship
 
Se4 improving greenhouse practices
Se4 improving greenhouse practicesSe4 improving greenhouse practices
Se4 improving greenhouse practices
 
Se3 greenhouse management in nb
Se3 greenhouse management in nbSe3 greenhouse management in nb
Se3 greenhouse management in nb
 
S3 on-farm plant breeding i
S3 on-farm plant breeding i S3 on-farm plant breeding i
S3 on-farm plant breeding i
 
S4 plant breeding ii mazourek
S4 plant breeding ii mazourek S4 plant breeding ii mazourek
S4 plant breeding ii mazourek
 
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acorn
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acornS2 dynamics of proprietary seed mazourek acorn
S2 dynamics of proprietary seed mazourek acorn
 
S1 stock seed
S1 stock seedS1 stock seed
S1 stock seed
 
Fm4 farmers market vendor success
Fm4 farmers market vendor successFm4 farmers market vendor success
Fm4 farmers market vendor success
 
Fm3 business skills smart habits
Fm3 business skills smart habitsFm3 business skills smart habits
Fm3 business skills smart habits
 

S1 annuals beans

  • 2. Espèces/species: Phaseolus vulgaris (haricot commun/common bean) Phaseolus coccineus (haricot d’Espagne/runner bean) Phaseolus lunatus (fève de Lima/Lima bean) Origines/origins: Amérique du Sud ou Centrale, provenant d’une grande diversité d’environnements(adaptation régionale) South or Central America, found across a range of environments(regional adaptation) -les variétés modernes »»» port en buisson(sauf en serriculture) modern varieties »»» bush(except greenhouse varieties) -les variétés anciennes »»» port plus ou moins grimpant older varieties »»» more or less climbing -la grande majorité est insensible à la longueur du jour most beans are daylength-neutral ‘Triomphe de Farcy’(1892) »»»
  • 3. Cultiver la graine de haricot/growing bean seed -Facteurs climatiques/climatic factors T° optimale pendant la croissance - optimum T° for growth »»» 21°-27°C minimum 12°C < germination < maximum 35°C à partir de quand pouvez-vous semer & jusqu’à quand pouvez-vous récolter? when can you start sowing & until when can you harvest? moins de 10°C ou plus de 32°C pendant la floraison = stress! less than 10°C or more than 32°C during flowering = stress! -Sol et fertilité/soil & fertility la composition du sol peut varier mais il doit bien s’égoutter… soil types can vary but adequate drainage is essential… éviter la battance en sols susceptibles(bien gérer le travail du sol et l’irrigation avant le semis) avoid soil crust(good management of tillage and irrigation before sowing) les semis hâtifs seront effectués de préférence en sols légers early plantings are best done on light textured soils fixation d’azote: inoculants(non ogm) surtout si l’activité biologique est réduite nitrogen fixing: use (non gmo) inoculants in soils that are low in biological activity -Culture/cultivation irrigation: attention à l’eau glacée! irrigation: beware of cold water on young seedlings! utilisation de mini-tunnels pour semis hâtifs mini-tunnels for early sowing un renchaussage aide à contrôler les adventices tout en aidant à garder la fructification au sec hilling helps control weed competition and helps keep the plant straight up and dry
  • 4. -fleurs parfaites + les pétales englobent les organes sexuels jusqu’après la pollinisation perfect flowers + the petals cover the sexual organs until after pollination »»» autoféconde dans la plupart des cas/mostly self-pollinating -pression des insectes pollinisateurs/big population of pollinators -structure de la fleur(longueur du pistil)/flower structure(length of pistil) -hautes températures(pollen endommagé)/hot weather(damaged pollen) Phaseolus vulgaris Phaseolus coccineus
  • 5. distances d’isolement - isolation distances distance minimale usage personnel distance minimale usage commercial distance minimale souche/foundation stock Phaseolus vulgaris haricot commun nain common bean-dwarf 3 m(10 ft) 10-15 m(30-45 ft) avec barrières physiques with taller crop barrier 50 m(150 ft) Phaseolus vulgaris haricot commun grimpant common bean-pole 6 m(20 ft) 20-30 m(30-45 ft) avec barrières physiques with taller crop barrier Phaseolus coccineus haricot d’Espagne runner bean 250 m(820 ft) 800 m(1/2 mile) avec barrières physiques with taller crop barrier 3,2 km(2 miles) Phaseolus lunatus fève de Lima Lima bean 12 m(40 ft) 90 m(295 ft)
  • 6. Sélectionner les meilleurs individus(plants) et non les meilleurs fruits! Select the best plants, not the best fruits! Éliminer les plants moins vigoureux ou non-typiques, idéalement avant la floraison Keep seed of strong healthy plants, get rid of off-types ideally before flowering »»» se référer à la description de la variété »»» see seed company’s variety description Éliminer à tout moment les plants qui semblent atteints d’une maladie fongique, bactérienne ou virale transmissible [humidité relative élevée] Rogue out any plant that shows sign of fungal, bacterial or viral disease [high relative humidity] # d’individus après sélection: race primitive(landrace) »»» minimum de 100 variétés patrimoniales(heirloom) »»» minimum de 20(usage personnel) à 40(usage commercial) variétés récentes(modern/pure line) »»» minimum de 10
  • 7. -germination en sol froid/résistance à la pourriture en sol saturé d’eau cold soil germination/resistance to rotting in waterlogged soil -rapidité de croissance/émergence speed of emergence -uniformité, vigueur générale uniformity, general vigour -port en buisson/grimpant vining vs bush -floraison(couleur, situation, synchronisation, durée) flowering(color, placement, timing, duration) -cosses immatures: couleur, tendreté, longueur immature pods: color, tenderness, length -résistance aux maladies disease resistance Critères de sélection: Selection criteria:
  • 9. degré de mûrissement ripeness level On laisse les cosses mûrir et sécher le plus possible sur le plant… elles passent de vert à brun(ou beige) Let the beans ripen and dry as much as possible on the plant… they will turn from green to brown(or beige) On peut cueillir au stade 'jaune' pour éviter la perte de graines au jardin It is possible to harvest at the 'yellow' stage to avoid seed shattering
  • 10. Poursuivre le séchage/mûrissement au sec dans un lieu bien ventilé, environ 2 semaines… Spread out somewhere dry with a good airflow, about 2 weeks…
  • 12. Conservation/Storage Assurez-vous que les grains soient bien secs Is it dry? Beans should crack when you hit them with a hammer, rather than smooth Congélateur 4 jours »»» bruche Laissez le contenant atteindre la T° de la pièce avant de l’ouvrir 4 days in the freezer »»» weevil Let the container come to ambient T° before opening it
  • 13. Rendement-yield/100’(rangs doubles-double rows) Phaseolus coccineus indéterminé: ~14-16 kg Phaseolus vulgaris déterminé: ~3,75-9 kg