2. CEI. PIPIRIPAO -Cartagena,
Murcia , España
Ecole Maternelle de Sauvage
(SAINT JUST SAUVAGE, Francia)
Scuola dell'Infanzia "F.lli Cervi“
(Noverasco di Opera (MI), Italia
Magdalena Pastor Noguera Ana Rincón Tiziana Cippitelle María Tuca
Gradinita cu Program Normal
Nr. 17, Rm. Valcea Rumania
4. En la Escuela de Educación Infantil Pipiripao de Cartagena España
hemos iniciado la creación de cuentos por niveles, partiendo de las láminas
enviadas por Gradinita cu Program Normal
Nr. 17, Rm. Valcea Rumania
PRESENTACIÓN DE LAS LÁMINAS
En El Taller del cuento se han presentado a los niños y niñas las imágenes
han servido para iniciar e inventar el cuento, Magdalena ha implicado a las
maestras que han participado y colaborado en esta experiencia.
Les élèves de l'école Pipiripao á Carthagène Espagne ont commencé à créer
des histoires dans les trois niveaux de maternelle, sur la base des photos
envoyées par les enfants de Scuola Gradinita
PRÉSENTATION DES IMAGES
Dans l'atelier du conte , les images ont été présentés aux enfants, les
images ont servi de base pour initier et d'inventer l'histoire. Magdalena a
impliqué les enseignants qui ont participé et contribué à cette expérience.
5.
6.
7. Una vez seleccionadas y presentadas las imágenes
se inicia el cuento colaborativo;
Los alumnos de 3 años comentan las acciones de
las láminas.
Los alumnos de 4 años desarrollan el espacio
ubicación, el nombre de los personajes, e inventan
el cuento: el inicio, el desarrollo y el desenlace y
realizan la plasmación gráfica
Los alumnos de 5 años inventan una nueva
historia plasman gráficamente el cuento.
11. Personajes
• Sofía y Mari Luz: Dos niñas peleándose
• Sofía soñando con un rinoceronte
• Óscar es un niño soñando con un fantasma
• Una niña separada de sus padres
• Una niña apartando la televisión
• Una niña sacando los juguetes
• Una niña bailando
• Una mamá preparando la comida
• Una niña jugando
• Un niño con el perro
•
12. Erase una vez el país de los sueños
donde todos los niños tenían
muchas historias que contar.
Un día un niño empezó a soñar
mucho y en sus sueños soñó con un
fantasma que decía uuuuuuu y el
niño se asustaba mucho.
El fantasma salía del sueño y empezó
a pasear por la ciudad asustando a
dos niñas que estaban discutiendo
muy enfadadas las niñas no le
hicieron ni caso. El fantasma
despareció.
Il était une fois le pays où tous les
enfants ont beaucoup d'histoires à
raconter.
Un jour, un enfant a commencé à
rêver beaucoup et dans ses rêves, il
rêvait d'un fantôme disant uuuuuuu
et enfant très peur. Le fantôme de
son sommeil et se mit à marcher
autour de la ville effrayer les deux
jeunes filles se disputaient très en
colère que les filles ne font pas de lui
toute l'attention. Le fantôme a
disparu.
13. Y de repente una de las niñas
llamada Sofía se encontraba
nadando en la piscina, era una gran
nadadora que cuando terminaba de
nadar se iba par a ver a su amiga
llamada Mari Luz que llevaba un
traje muy bonito, era una bailarina
muy famosa y como había leído
muchos cuentos se imaginaba
muchas cosas , Un día soñó que
estaba vestida de hippy y su mamá
vestida de enfermera la llamaba para
desayunar.
Sofía le encantaba ver la televisión
para ver sus películas favoritas junto
a su amiga Mari Luz después de ver
las películas sacaban los juguetes
del juguetero y disfrutaban toda la
tarde.
Et soudain, l'une des filles a appelé
Sophia nageait dans la piscine, était
un grand nageur en nageant paire
terminé allé voir son ami du nom de
Mari Luz vêtu d'un très beau
costume, était un célèbre danseur et
comme j'avais lu beaucoup
d'histoires imaginées beaucoup de
choses, un jour rêvé qu'il était
habillé en hippie et sa mère a appelé
son infirmière habillée pour le petit
déjeuner.
Sofia aimait regarder la télévision
pour regarder vos films préférés avec
son amie Mari Luz après avoir vu le
film a attiré jouets fabricant de
jouets et apprécié l'après-midi.
14. Los domingos las dos amigas salían a
pasear al campo y Sofía le decía a
Mari luz que le gustaría tener un
perro que se llamara Rufo y un día
cuando Rufo le dijo que quería pan
con queso Sofía se despertó todo
había sido un sueño y se encontraba
que tenía que ir al colegio y triste
enfadada por la calle solo veía las
piernas de todas las personas que
iban por la calle. Cuando se quedó
sentada en su silla se durmió encima
de la mesa y empezó a soñar con
animales salvajes y sobre todo se
durmió pensando que el rinoceronte
la salvaría de todos sus problemas.
Le dimanche, les deux amis sont allés
pour une promenade sur le terrain et
dit Sophia à la lumière Mari
aimeraient avoir un chien qui
s'appelle Rufus et Rufus, un jour où il
a dit qu'il voulait pain avec du
fromage Sofia se réveilla tout cela
était un rêve et il était je devais aller
à l'école et dans la rue en colère
triste n'ai vu que les jambes de tous
les gens qui étaient dans la rue.
Quand il était assis dans son fauteuil
s'est endormi sur la table et se mit à
rêver d'animaux sauvages et surtout
s'endormit en pensant que le
rhinocéros permettrait de sauver
tous leurs problèmes.
Et bruant cette histoire est terminée.
15. Una vez finalizado el cuento se ordenan las
imágenes, se coloca el texto y se forma el
cuento
Magdalena con los
alumnos y alumnas de 5 años que
son los encargados de plasmar el
cuento
16. Erase una vez el país de los sueños donde
todos los niños tenían muchas historias que
contar.
Il était une fois le pays où tous les enfants ont
beaucoup d'histoires à raconter.
17. Un día un niño empezó a soñar mucho y en sus
sueños soñó con un fantasma que decía
uuuuuuu y el niño se asustaba mucho
Un jour, un enfant a commencé à rêver
beaucoup et dans ses rêves, il rêvait d'un
fantôme disant uuuuuuu et enfant très peur.
19. El fantasma salía del sueño y empezó a pasear
por la ciudad asustando a dos niñas que
estaban discutiendo muy enfadadas, las niñas
no le hicieron ni caso
Le fantôme de son sommeil et se mit à
marcher autour de la ville effrayer les deux
jeunes filles se disputaient très en colère que
les filles ne font pas de lui toute l'attention.
21. Y de repente una de las niñas llamada Sofía se
encontraba nadando en la piscina, era una
gran nadadora
Et soudain, l'une des filles a appelé Sophia
nageait dans la piscine, était un grand nageur
22. que cuando terminaba de nadar se iba para
ver a su amiga
en nageant paire terminé allé voir son ami
23. llamada Mari Luz que llevaba un traje muy
bonito,
du nom de Mari Luz
vêtu d'un très beau costume,
24. era una bailarina muy famosa y como había leído muchos cuentos se
imaginaba muchas cosas ,
était un célèbre danseur et comme j'avais lu beaucoup d'histoires imaginées
beaucoup de choses,
25. Un día soñó que estaba vestida de hippy y su mamá vestida de enfermera la
llamaba para desayunar.
Un jour rêvé qu'il était habillé en hippie et sa mère a appelé son
infirmière habillée pour le petit déjeuner.
26. Sofía le encantaba ver la televisión para ver sus películas
favoritas junto a su amiga Mari Luz después de ver las películas
sacaban los juguetes del juguetero y disfrutaban toda la tarde.
Sofia aimait regarder la télévision pour regarder vos films
préférés avec son amie Mari Luz après avoir vu le film a attiré
jouets fabricant de jouets et apprécié l'après-midi.
27. Los domingos las dos amigas salían a pasear
al campo y Sofía le decía a Mari luz que le
gustaría tener un perro que se llamara Rufo y
un día cuando Rufo le dijo que quería pan
con queso
Le dimanche, les deux amis sont allés pour une
promenade sur le terrain et dit Sophia à la
lumière Mari aimeraient avoir un chien qui
s'appelle Rufus et Rufus, un jour où il a dit qu'il
voulait pain avec du fromage
28. Sofía se despertó todo había sido un sueño y
se encontraba que tenía que ir al colegio y
triste enfadada por la calle solo veía las piernas
de todas las personas que iban por la calle
Sofia se réveilla tout cela était un rêve et il
était je devais aller à l'école et dans la rue en
colère triste n'ai vu que les jambes de tous les
gens qui étaient dans la rue.
29. Cuando se quedó sentada en su silla se
durmió encima de la mesa y empezó a soñar
con animales salvajes y sobre todo se durmió
pensando que el rinoceronte la salvaría de
todos sus problemas
Quand il était assis dans son fauteuil s'est
endormi sur la table et se mit à rêver
d'animaux sauvages et surtout s'endormit en
pensant que le rhinocéros permettrait de
sauver tous leurs problèmes.
30. Y colorín colorado este cuento se ha acabado.
Et bruant cette histoire est terminée.
34. El Baile de Frascuelo ,
baile popular
Realizado por los alumnos de 3 años, Magdalena, Chon y
Mari Carmen
35. Autores:
Alumnos de los Niveles de 3,4 y 5 años
Han colaborado Chon, Mari Carmen, Paqui
CEI. Pipiripao
Cartagena-Murcia, España
Enero 2013
Responsable :
Magdalena Pastor Noguera