Mercredi 17 octobre 2012Mercredi 24 Octobre 2012   Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
Quelques chiffres    Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
Pourcentage d’élèves germanistes dans le     premier degré au niveau national2007-2008   2008-2009   2009-2010   2010-2011...
Evolution comparative de                 l’anglais allemand espagnol                en pourcentage de 1995 à 2011         ...
Evolution des effectifs délèves inscrits          en 6ème bi-langue allemand-anglais                     de 2002 à 201190,...
2005     2006     2007     2008     2009     2010   2011   2012 Capes      125      125      125      106      106      12...
Enseigner l’allemandFaire acquérir des compétences aux élèves dans les différentes activités             langagières      ...
A2                      B1                                B2Comprendre une          Comprendre les                    Comp...
Eléments à repérer                                         RemarquesA1   Relever des mots isolés pour construire          ...
Eléments à repérer                                               RemarquesB1 Noter les détails significatifs et les articu...
Dossier en ligne sur le site de l’académie :http://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article2863 parties, 14 articles...
   Tutoriel sur le portail langues pour utiliser    audacity   Windows Movie maker ( simple d’utilisation)   E movie   ...
Problématisation de la notionConstruction de séquences et de progressions  linguistiquesEntraînementsEvaluationOrganisatio...
Objectif de la séance                 Documents                   Tâches                     Compétences                  ...
Appréciation :S’exprimer en continu ( … points) :Prendre part à une conversation ( … points) :Intelligibilité / recevabili...
Fiche       Domaine         Problématique                       Résumé de l’expérimentationn° 1        Révision           ...
MAITRISER LES                            TICEDEVELOPPER UNE                                                         ETRE A...
   Agir de façon éthique et responsable;   Maîtriser la langue française pour enseigner et    communiquer;   Maîtriser ...
TRAVAILLER EN                       RESEAU /                       EN INTER-                    DISCIPLINARITES’IMPLIQUER ...
   Le site académique   Les stages proposés par le Goethe-Institut( intervention prévue)   Le PAF : les stages discipli...
« Allemands et Français : partenaires un            jour, partenaires toujoursFranzosen und Deutsche : einmal Freunde, imm...
Une version de poésies choisies lue par une comédienne sur le site    académiquehttp://www.allemand.ac-versailles.fr/spip....
LA LECTURE SUIVIE EN COURS        D’ALLEMANDFaire lire en langue étrangère pour :Entraîner la compréhensionDévelopper la l...
Mix art s’adresse aux élèves de la quatrième à la terminale qui apprennent    l’allemand . Les élèves sont invités à s’exp...
Continuer lallemand après le bac? Informations sur lallemand dans     lenseignement supérieur        Elisabeth Thomas Cath...
Wir danken Ihnen für Ihre     Aufmerksamkeit!       Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Reunions d'information des IPR d'allemand novembre 2012

1 336 vues

Publié le

  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Reunions d'information des IPR d'allemand novembre 2012

  1. 1. Mercredi 17 octobre 2012Mercredi 24 Octobre 2012 Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  2. 2. Quelques chiffres Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  3. 3. Pourcentage d’élèves germanistes dans le premier degré au niveau national2007-2008 2008-2009 2009-2010 2010-2011 9,52% 8,75% 7,79% 7,15%
  4. 4. Evolution comparative de l’anglais allemand espagnol en pourcentage de 1995 à 2011 en France métropolitaine120100 97.4 97.6 97.8 98 98.3 98.5 95.3 97.2 93 80 60 Allemand Anglais 40 41.1 42.9 44.3 39.6 39.7 39.5 39.4 34.2 Espagnol 28.9 20 22.9 18.5 15.5 15.2 15.4 15.4 15.5 15.5 15,3 0 1995 2000 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
  5. 5. Evolution des effectifs délèves inscrits en 6ème bi-langue allemand-anglais de 2002 à 201190,000 81,086 75,06480,000 69,57970,000 64,54460,000 58,42450,000 49,65240,000 14,971 42,58330,000 29,15520,000 21,15710,000 0 Effectifs
  6. 6. 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Capes 125 125 125 106 106 125 175 230 Cafep 3 5 4 4 3 5 12 10 Non Non Non Non NonCapes int ouvert ouvert ouvert ouvert ouvert 15 18 25 Non Non Non Non NonCaercapes ouvert ouvert ouvert ouvert ouvert 5 12 8Agreg ext 43 40 40 34 34 34 40 50Agreg int 31 25 25 25 25 25 30 35 Caerpa 2 2 2 2 2 2 2 2
  7. 7. Enseigner l’allemandFaire acquérir des compétences aux élèves dans les différentes activités langagières Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  8. 8. A2 B1 B2Comprendre une Comprendre les Comprendre desintervention brève si points essentiels interventions oraleselle est claire et d’une intervention assez longues sur unsimple énoncée dans un sujet familier ou non. langage clair et Suivre une standard. argumentation complexe si le sujet est relativement familier Catherine Torres IA IPR LV 8
  9. 9. Eléments à repérer RemarquesA1 Relever des mots isolés pour construire Il faut qu’un lien soit établi une amorce de compréhension par le candidat entre les 2 ou 3 éléments retenus dans le niveau A2, mots indiqués On peut retenir unA2 Noter les faits permettant d’identifier les pourcentage de réponses points essentiels (situation, lieu, moment, pour valider le niveau A2 : personnage, thème) Il y a des noms propres ou mots transparents, les zum 1. Mal / in Deutschland; / 12 5 autres éléments sont Jugendliche /aus Israel; /eine Woche /in très simples dans ce Potsdam; /16 bis 18 Jahre alt; / contexte. On pourrait fixer considérer le niveau A2 acquis à partir de 4- 5 mots repérés. Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  10. 10. Eléments à repérer RemarquesB1 Noter les détails significatifs et les articulations Eléments plus difficiles à chronologiques et logiques essentielles identifier dans le discours. Les 4 premiers devraient gemeinsam Kunst machen - Kunstprojekt; /sie sind cependant être usuels, on genau dieselben; /Fenster für Synagogen pourrait considérer que le entwerfen; /Erfahrung: können Freunde werden; niveau peut être acquis à /gute Beziehungen; / eine normale Begegnung; partir de 4 ou 5 réponses. /Altersgenossen /= 7élémentsB2 Noter les éléments relevant davantage de la compréhension plus fine, voire de l’implicite / La notion de point de vue Le niveau B2 peut être Die Vergangenheit ist abgeschlossen /vergessen, considéré comme validé à im positiven Sinn /mit Altersgenossen /keine partir de 2 ou 3 éléments Selbstverständlichkeit;/In Israel eine Menge über repérés die Deutschen erzählt / Überzeugungsarbeit / Ein Schüleraustausch mit Israel ist noch immer ein Politikum; Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  11. 11. Dossier en ligne sur le site de l’académie :http://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article2863 parties, 14 articles: Donner du sens à l’activité et motiver l‘écoute Acquérir des stratégies d’écoute Favoriser l’autonomie
  12. 12.  Tutoriel sur le portail langues pour utiliser audacity Windows Movie maker ( simple d’utilisation) E movie Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  13. 13. Problématisation de la notionConstruction de séquences et de progressions linguistiquesEntraînementsEvaluationOrganisation de l’épreuve Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  14. 14. Objectif de la séance Documents Tâches Compétences supports communicative fonctionnelles, s et activités discursives et langagières linguistiquesSéance 1 Description de la carte, découverte Brainstorming : Wenn EO Utiliser de phrases des particularités du paysage ich „Loreley „ höre, complexes. denke ich an ...Carte Décrire : le lexique géographique nécessaire à la description du« Mittelrheintal » + dun document iconographique + celui pour la cartes postales description de la natureSéance 2 Repérer les informations Audioguide : die Geburt CO + EO Résumer, reformuler, pertinentes pour pouvoir répondre eines Mythos Ihr Freund macht eine argumenter aux questions posées : Welche Rheinreise.Schreiben utiliser le passé, la cause, le Information hat sie am meisten Sie ihm eine Mail und vocabulaire pertinent überrascht ? etc. empfehlen Sie ihm den Audioguide (oder nicht)! conseiller, argumenter, EE donner son avisSéance 3 Repérer des informations: Text über das Sehenswürdigkeiten, romantische Rheintal CE + EO Raconter, reformuler, utiliser Hauptattraktion le passé Comprendre les informations Vidéo : ein Interview mit importantes pour pouvoir répondre Guido Hönig, einem CO à la question : Ist die Loreley Mitarbeiter des (…/…) wirklich ein Märchen aus alten Loreleybesucher- Zeiten ? zentrums Teil 1 Elisabeth Thomas Catherine Torres O2012
  15. 15. Appréciation :S’exprimer en continu ( … points) :Prendre part à une conversation ( … points) :Intelligibilité / recevabilité linguistique ( … pts) : Note de l’élève (total A + B + C) = / 20 Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  16. 16. Fiche Domaine Problématique Résumé de l’expérimentationn° 1 Révision ● Comment Nicole Thiery s’est posé la question deNicole l’amélioration des performances en expression Usages desThiery accompagner les élèves écrite de ses élèves de classe préparatoire TICE1ère dans l’amélioration de (objectif à atteindre : niveau B2). Le contrat àannée remplir est à la fois explicite (nb de mots) et leurs compétences implicite (projet linguistique et culturel). (…)EC d’expression écrite etSt Cloud rendre la correction Les élèves devaient écrire pour faire «vivre» plus efficace? un personnage de la culture germanique (ici le compositeur J. S. Bach) évoqué par un prochen° 2 Lexique ● Comment enrichir ou une personne layant connu. Ce travailMariette Ecriture l’expression écrite? décriture créative a été loccasion dentraînerCombarel créative les élèves à des stratégies visant4ème 3ème Comment amener les lélargissement dun des champs sémantiques Typologie élèves à enrichir le présent dans le projet décriture de chacunBagneux d’écriture selon deux axes: recherche de verbes lexique? Planification synonymes ou verbes dun même champ lexical. (…) Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  17. 17. MAITRISER LES TICEDEVELOPPER UNE ETRE AUTONOME COMPETENCE ET PRENDRE DES INTER- INITIATIVES CULTURELLE MAÎTRISER ACQUERIR UNE PROGRESSIVEMENT DES COMPETENCES COMPETENCE LANGAGIERES POUR CULTURELLE COMMUNIQUER Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  18. 18.  Agir de façon éthique et responsable; Maîtriser la langue française pour enseigner et communiquer; Maîtriser les disciplines et avoir une bonne culture générale; Concevoir et mettre en œuvre son enseignement; Organiser le travail de la classe; Prendre en compte la diversité des élèves; Evaluer les élèves; Maîtriser les technologies de l’information et de la communication; Travailler en équipe et coopérer avec tous les partenaires de l’Ecole; Se former et innover. Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  19. 19. TRAVAILLER EN RESEAU / EN INTER- DISCIPLINARITES’IMPLIQUER DANS LES AIDER L’ELEVE ADISPOSITIFS CONSTRUIRE SES Professeur APPRENTISSAGESSPECIFIQUES SES PROJETS ACCOMPAGNER LA MOBILITE DES ELEVES Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  20. 20.  Le site académique Les stages proposés par le Goethe-Institut( intervention prévue) Le PAF : les stages disciplinaires, les autres stages Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  21. 21. « Allemands et Français : partenaires un jour, partenaires toujoursFranzosen und Deutsche : einmal Freunde, immer Freunde » Appel à projets : http://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article471 Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  22. 22. Une version de poésies choisies lue par une comédienne sur le site académiquehttp://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article465 Die Beiden H von Hofmansthal Begegnung Paul Maar Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  23. 23. LA LECTURE SUIVIE EN COURS D’ALLEMANDFaire lire en langue étrangère pour :Entraîner la compréhensionDévelopper la langue d’évocation etfaire raconter des histoiresDéclencher l’expressionDonner le goût de lire et créer lamotivationRencontrer un auteur Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  24. 24. Mix art s’adresse aux élèves de la quatrième à la terminale qui apprennent l’allemand . Les élèves sont invités à s’exprimer à travers le Street-Art et la Bande Dessinée sur les valeurs citoyennes fondamentales , en l’occurrence, ils sont invités à illustrer le slogan de l’année jubilaire 2013 :« Allemands et Français : partenaires un jour, partenaires toujours / Franzosen und Deutsche: einmal Freunde, immer Freunde »Un travail interdisciplinaire associant le professeur d’allemand, un professeur d’une autre discipline – de préférence les arts plastiques – et enfin des artistes allemands intervenant à deux reprises dans des classes retenues, pour accompagner les élèves dans leur démarche créative.Les plus belles productions, sélectionnées en mars 2013 par un jury franco- allemand, seront exposées au Goethe-Institut Paris au mois d’avril 2013 puis à l’Institut français d’Allemagne-Berlin au mois de mai.Les lauréats se verront enfin récompensés par la remise d’un trophée MIX’ART lors d’un spectacle qui sera spécialement organisé à leur intention au début du mois de juin à Berlin. Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  25. 25. Continuer lallemand après le bac? Informations sur lallemand dans lenseignement supérieur Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012
  26. 26. Wir danken Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit! Elisabeth Thomas Catherine Torres Oct 2012

×