FCI




FÉDÉRATION CYNOLOGIQUE INTERNATIONALE (FCI) MAGAZINE • MAGAZINE • MAGAZIN • REVISTA ISSUE • ÉDITION • AUSGABE • EDICIóN 1/2008
CONTENTS
                                                                     CONTENU
                                                                      INHALT
                                                                      INDICE

ADVERTISEMENTS                                                                 OFFICIAL ANNOUNCEMENTS
ANNONCES                                                                       NOUVELLES OFFICIELLES
INSERATE                                                                       OFFIZIELLE MITTEILUNGEN
ANUNCIOS                                                2, 6, 12, 14, 16, 36   INFORMACIONES OFICIALES                                        17, 20
                                                                               STICKERS OF THE FCI LOGO
FOREWORD
                                                                               AUTOCOLLANTS DU LOGO FCI
PRÉAMBULE                                                                      FCI-LOGO AUFKLEBER
VORWORT/GELEITWORT                                                             ADHESIVOS DEL LOGOTIPO FCI                                     18-19
PREFACIO                                                                  4
                                                                               DOES YOUR DOG DRINK TOO LITTLE?
EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008                                                  VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT?
EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008                                                  TRINKT IHR HUND ZU WENIG?
EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008                                                  ¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO                                         21
EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008                                             7    CONTINUOUS DEVELOPMENT OF CYNOLOGY IN THE FCI
                                                                               EVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCI
ONLY FOUR DOGS MADE IT TO THE END
                                                                               KONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCI
QUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉS
                                                                               DESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI                         22
NUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISE
SOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS                                           10    FCI STATISTICS 2007
                                                                               STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007
TAILORED BREED NUTRITION 2008: DOGS HAVE WAITED 135000 YEARS                   FCI-STATISTIK 2007
UNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS !     ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007                                        24
SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTET           FCI MEMBER STATISTICS 2007
ALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADO             STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007
ESPERANDO 135.000 AÑOS!                                                 13     FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007
                                                                               ESTADÍSTICA DE MIEMBROS DE LA FCI 2007                                27
WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENT
WORLD DOG PRESS ASSOCIATION SOUS PRÉSIDENCE AUTRICHIENNE                       ROMANIAN KENNEL CLUB
WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNG                     LE KENNEL CLUB ROUMAIN
                                                                               DER RUMÄNISCHE KENNEL CLUB
WORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA                     15
                                                                               EL KENNEL CLUB RUMANO                                                 29
WE ALL MAKE UP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE!             BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD
TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER !              CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER!
WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH!                                    BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT
LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN!                     16    ¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO!                                      34



                       Eigentümer, Herausgeber: Fédération Cynologique Internationale, B-6530 Thuin, 13, Place Albert I
                             Verleger: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4
                                        Chefredakteur: Karl P. Reisinger, A-7221 Marz, Mühlenweg 4
                         Anzeigenleitung: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4
                                  Elektronische Produktion: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H.
                                    Druck: Sandler print & more, A-3671 Marbach/Donau, www.sandler.at
                                                       Erscheinungsweise: 4 mal jährlich
  Grundlegende Richtung: Das Magazin enthält Aktuelles, Interessantes und Wissenswertes aus dem Gebiet der Kynologie. In ihm sollen Zielsetzungen,
                   Aufgaben und Tätigkeiten der FCI über die Nationalen Verbände bis auf Vereinsebene hinausgetragen werden.


                                                             FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                 3
FOREWORD
                                                         PRÉAMBULE
                                                     VORWORT/GELEITWORT
                                                          PREFACIO
                                                                             In den Monaten nach den
Inclubsmonths following are Les assemblées les moismul-
at
   the                    the
  New Year, general assemblies
        and associations
                                                  générales des
                                  associations et clubs se
                               tiplient durant              qui
                                                                           Jahreswechseln finden meist
                                                                         überall die Generalversamm-
                                                                                                            En los mesesaño partes del
                                                                                                               cambio de
                                                                                                                            después
                                                                                                            celebrar en todas
                                                                                                                              se suelen
                                                                                                                                    las
held almost everywhere. The         suivent la nouvelle année. Les       lungen der Verbände und Ver-       asambleas generales de las
way ahead for national,             membres y posent alors les ja-       eine statt. An diesen Veranstal-   federaciones y los clubs. En
regional and local work and co-     lons du travail national, régio-     tungen werden die Weichen für      estas reuniones se debaten y se
existence in the clubs is dis-      nal et local et de la cohabitation   das nationale, regionale und lo-   determinan las actividades y
cussed and laid down at these       dans les associations. Je par-       kale Arbeiten und Zusammen-        tareas que se deben organizar
events. I am always happy to        ticipe volontiers à ces événe-       leben in den Vereinen diskutiert   para el trabajo y la convivencia
take part in these assemblies, in   ments afin de garder le contact      und festgelegt. Um den Kontakt     de los clubs a nivel nacional,
order to ensure that contact        avec la base. Ils permettent no-     zur Basis zu behalten, nehme       regional y local. A mí me gusta
with the grassroots is kept alive   tamment de découvrir les pré-        ich gerne an solchen Versamm-      participar en estas reuniones, a
and well. Along with other          occupations quotidiennes des         lungen teil. Hier vernimmt man     fin de mantener el contacto con
things, it is possible to learn     propriétaires de chiens et les       unter anderem, was den ein-        la base. En ellas uno adquiere
what the individual dog owners      problèmes qu‘ils peuvent ren-        zelnen Hundebesitzer im Alltag     conocimiento de lo que, entre
are concerned with on a day-to-     contrer. Il s‘agit de questions      tatsächlich beschäftigt und wo     otras cosas, realmente le inte-
day basis and what is rubbing       journalières relatives à la déten-   ihn der Schuh drückt. Es sind      resa a cada propietario de perro
them up the wrong way. It is all    tion de chiens et à la vie au sein   das die alltäglichen Fragen zur    y las preocupaciones que tiene.
about the daily questions on        des associations ; par ailleurs,     Hundehaltung und zum Leben         Se trata de las cuestiones del
keeping dogs and life in the        des réglementations et décrets       in den Vereinen; zudem werden      día a día relativas a la tenencia
clubs. In addition, the official    font souvent l‘objet de discus-      oft amtliche Vorschriften und      de perros y a la vida en los
rules and regulations are dis-      sions et, à l‘occasion, de cri-      Erlasse besprochen und diese       clubs; además, con frecuencia
cussed and, from time to time,      tiques. Ces discussions m‘in-        gelegentlich auch kritisiert.      se debaten - y en ocasiones se
also criticised. Discussions        téressent et je tente constam-       Solche Diskussionen interes-       critican - las normas y los de-
such as these interest me and I     ment de savoir si la FCI pour-       sieren mich und ich versuche       cretos oficiales. Este tipo de de-
try in each case to find out        rait contribuer à résoudre les       jeweils herauszufinden, ob die     bates me interesan mucho, y
whether the FCI can help to         problèmes rencontrés.                FCI beim Lösen dieser Proble-      siempre intento descubrir si la
resolve any of these problems.                                           me beitragen könnte.               FCI puede contribuir a solucio-
                                    Nous pensons que la FCI est                                             nar los problemas en cuestión.
We believe that the FCI really      réellement présente dans les es-     Wir glauben, die FCI wäre in       Nosotros, de hecho, pensamos
is in the thoughts of the indi-     prits des propriétaires de           den Köpfen der einzelnen           que la FCI está muy presente en
vidual dog owners. However,         chiens. Et pourtant, même par-       Hundehalter wirklich präsent.      las mentes de los propietarios
only a small fraction of the ac-    mi les propriétaires actifs, seule   Jedoch weiß selbst von den ak-     singulares de perros. Sin em-
tive dog owners has the slight-     une minorité connaît l‘exis-         tiven Hundebesitzern nur ein       bargo, incluso entre los propie-
est idea of the existence of our    tence de notre organisation. Il      sehr kleiner Teil überhaupt von    tarios de perros que son activos
organisation. It is understand-     est compréhensible que ces pro-      der Existenz unserer Organisa-     sólo una pequeña parte de los
able that the dog owners are        priétaires soient attachés prio-     tion. Es ist verständlich, dass    mismos conoce siquiera la exis-
closest to their own clubs and      ritairement à leur propre asso-      den Hundehaltern der eigene        tencia de nuestra organización.
perhaps also know the regional      ciation et connaissent, éven-        Verein am Nächsten steht, und      Es comprensible que para los
or national umbrella asso-          tuellement, l‘existence d‘une        sie vielleicht auch noch den       propietarios de perros el propio
ciations. And the FCI? It is lo-    organisation nationale ou régio-     regionalen oder nationalen         club sea lo que les es más cer-
cated without doubt right at the    nale. Mais qu‘en est-il de la        Dachverband. Und die FCI? Sie      cano, incluso también la federa-
end of this chain and is often to   FCI? Elle se situe sans nul          steht zweifellos am Schluss        ción-cúpula regional o nacio-
a large extent ignored and mis-     doute en fin de liste et, souvent,   dieser Reihe und wird selbst       nal. ¿Y la FCI? Sin duda alguna
understood, even by the im-         elle est à peine perçue et com-      von wichtigen Funktionsträgern     se encuentra al final de la
portant functionaries in the        prise, y compris par les per-        der Kynologie oftmals kaum         cadena, y a menudo ni siquiera
world of cynology. We can, in       sones occupant des fonctions         wahrgenommen und verstan-          los responsables de funciones
this respect, under no cir-         importantes dans la cynologie.       den. Wir können uns hier, was      importantes de la cinología la


4                                                     FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
cumstances do what we other-        Nous pourrions nous comparer        wir sonst öfters tun, keinesfalls   tienen en cuenta o la compren-
wise often do and compare our-      - ce que nous faisons d‘ailleurs    mit der FIFA, dem internatio-       den. A este respecto no po-
selves with FIFA, the inter-        assez souvent- à la FIFA, la fé-    nalen Fußballverband, verglei-      demos – aunque sí lo solemos
national football association.      dération internationale de foot-    chen. Abgesehen von den viel        hacer otras veces – comparar-
Apart from the much greater         ball. Mis à part des moyens fi-     größeren finanziellen Mitteln,      nos con la FIFA, la federación
financial resources and the con-    nanciers considérablement plus      und einer entsprechenden regel-     internacional de fútbol. Aparte
sequent regular presence in the     importants et une présence à        mäßigen Präsenz in den Me-          de que esta federación tiene
media, almost every child           l‘avenant dans les médias, tous     dien, weiß schon bald jedes         unos medios financieros mucho
knows about the existence of        ceux qui s‘intéressent au foot-     Kind, falls es mit dem Ball ver-    mayores y de que está presente
FIFA from the moment they           ball savent que la FIFA existe.     traut ist, dass es die FIFA gibt.   periódicamente y con frecuen-
start kicking a ball. So the mo-    C‘est ainsi que les jeunes sont     So werden Jugendliche, sobald       cia en los medios de comunica-
ment young people step onto         confrontés au règlement de la       sie das Fußballfeld betreten,       ción, prácticamente cualquier
the football field they are con-    fédération internationale dès       mit den Regeln des interna-         niño sabe lo que es la FIFA na-
fronted with the rules of the in-   qu‘ils pénètrent sur un terrain     tionalen Verbandes beglückt         da más empezar a jugar con el
ternational association and they    de football et qu‘ils apprennent    und sie lernen schnell, dass hier   balón. Así, a los jóvenes, en
quickly learn that a ‚superior      rapidement qu‘une « super-          eine „Übermacht“ über das Ge-       cuanto pisan el campo de fút-
power‘ has to watch over the        puissance » veille à la bonne       schehen auf den Fußballfeldern      bol, ya se les enseñan las reglas
events which take place on the      tenue des événements se dérou-      wachen muss. Warum ich das          de esta federación internacio-
football pitch. Why am I men-       lant sur le terrain. Mais pour-     erwähne? Einfach deshalb, weil      nal, y aprenden con rapidez que
tioning this? Simply because it     quoi est-ce que je vous parle de    es dringend notwendig ist, dass     hay un “poder absoluto” que
is essential that the FCI too       cela ? Tout simplement parce        auch die FCI bei der kynolo-        debe regular y supervisar los
must establish a greater pres-      qu‘il est urgent que la FCI soit,   gischen Basis vermehrt präsent      acontecimientos y hechos que
ence amongst the cynological        elle aussi, plus présente auprès    sein sollte.                        se producen en los campos de
grass roots.                        de sa base.                                                             fútbol. ¿Por qué menciono yo
                                                                        An den Ausstellungen ist es uns     este tema? Sencillamente por-
At shows, we have succeeded         Nous sommes parvenus à nous         gelungen, mit Transparenten         que es urgente, es necesario que
in making people aware of our       rendre plus visibles lors des ex-   und Fahnen auf unsere Exis-         también la FCI tenga mucha
existence by using banners and      positions grâce à des ban-          tenz hinzuweisen, zudem ist         más presencia en la base de la
flags and, moreover, the FCI        deroles et des drapeaux ; par       das FCI-Logo nun immer häu-         cinología.
logo is being included more         ailleurs, le logo de la FCI est     figer und konsequenter auf den      En las exposiciones hemos
and more frequently and con-        désormais de plus en plus           Papieren der Verbände und           conseguido llamar la atención
sistently on the papers of the      régulièrement imprimé sur les       Vereinen enthalten. Ein Muss        sobre nuestra existencia me-
clubs and associations: a must      documents des associations et       beispielsweise auf den Ab-          diante pancartas y banderas,
for example on the pedigree do-     des clubs. Il s‘agit d‘ailleurs     stammungsurkunden sowie den         además el logotipo de la FCI
cuments and the programmes          d‘une obligation en ce qui con-     Programmen und Katalogen            aparece cada vez con más fre-
and catalogues concerning FCI       cerne les pedigrees et les pro-     von FCI-Veranstaltungen.            cuencia en los papeles y do-
events.                             grammes et catalogues de nos        Wir müssen mit allen Mitteln        cumentos de las federaciones y
We have to intensify our efforts    manifestations.                     und bei allen Gelegenheiten         de los clubes. Una condición
with all the means at our dis-      Nous devons signaler plus fré-      vermehrt auf die FCI hin-           obligatoria, por ejemplo, en los
posal and at every opportunity      quemment l‘existence de la FCI      weisen. Dies allerdings ist nur     pedigrees así como en los
to raise the profile of the FCI.    par tous les moyens et à toutes     möglich, wenn uns die Landes-       programas y catálogos de los
This, however, is only feasible     les occasions. Cela n‘est toute-    verbände und ihre Vereine, wie      eventos y actos de la FCI.
if we get the support of the na-    fois possible que si les associa-   auch die Exponenten der na-         Debemos hacer referencia a la
tional associations and their       tions nationales et leurs clubs,    tionalen und internationalen        FCI y llamar la atención sobre
clubs, including the represen-      de même que les intervenants        Kynologie (z.B. Verbands- und       ella con todos los medios dis-
tatives of national and inter-      de la cynologie nationale et        Vereinsfunktionäre, Richter         ponibles y en todas las ocasio-
national cynology (e.g. club        internationale (par exemple les     usw.) dabei tatkräftig unter-       nes posibles. Sin embargo, esto
and association functionaries,      employés des associations et        stützen. Die Geschäftsstelle der    sólo es posible, si las federa-
judges, etc.). The branches of      des clubs, les juges, etc.) nous    FCI ihrerseits wird das Not-        ciones nacionales y sus clubs,
the FCI on their part will do       apportent un soutien efficace.      wendige tun, um noch im lau-        así como también los represen-
their utmost to start certain PR    Le Secrétariat de la FCI fera de    fenden Jahr gewisse PR-Ak-          tantes más importantes de la
events and activities in the cur-   son côté le nécessaire afin de      tionen zu starten und dazu die      cinología nacional e interna-
rent year and to make the nec-      lancer diverses campagnes de        erforderlichen Mittel zur Verfü-    cional (p. ej. los funcionarios
essary resources available.         relations publiques dès cette       gung zu stellen.                    de las federaciones y de los
                                    année et consacrera les fonds                                           clubs, los jueces, etc.) nos apo-
So, for the not-so-new 2008, I      nécessaires à cette opération.      Für das schon nicht mehr ganz       yan activamente en ello. Por su
wish you much joy and success                                           junge Jahr 2008 wünsche ich         parte, la secretaría de la FCI
with your cynological activi-       Je vous souhaite beaucoup de        Ihnen bei Ihren kynologischen       hará lo necesario para iniciar
ties.                               plaisir et de succès dans le cad-   Aktivitäten viel Freude und Er-     todavía en este año corriente
                                    re de vos activités cynologiques    folg.                               determinadas acciones de rela-
With best regards,                  pour cette année 2008 même si                                           ciones públicas y para poner a
                                    celle-ci est déjà bien entamée.     Herzlichst                          disposición los medios necesa-
               Hans W. Müller                                           Ihr                                 rios.
           President of the FCI     Très cordialement                                                       Aunque ya hace algún tiempo
                                                                                        Hans W. Müller      que comenzó, para este año
                                                   Hans W. Müller                     Präsident der FCI     2008 les deseo a ustedes mucha
                                                Président de la FCI                                         satisfacción y éxito en sus
                                                                                                            actividades cinológicas.
                                                                                                            Un saludo muy cordial
                                                                                                                           Hans W. Müller
                                                                                                                       Presidente de la FCI

                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                              5
EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008
                                    EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008
                                    EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008
                                    EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008

Eukanubathe launch to an- C‘est avec grand plaisir Eukanubaam 13. sich, 14. De- Esanunciar la Eukanuba se ce-
  nounce
           is proud
                    of the   qu‘Eukanuba annonce que
                                                               freut     die Eu-
                                                       kanuba World Challenge
2008 Eukanuba World Chal- l‘édition 2008 du Eukanuba 2008, die       und
                                                                                     un honor para Eukanuba
                                                                                 Challenge 2008, que
                                                                                                       World

lenge, scheduled to take place    World Challenge aura lieu les      zember 2008 in Long Beach,        lebrará los días 13 y 14 de di-
in Long Beach, California on      13 et 14 décembre à Long           Kalifornien stattfinden wird,     ciembre de 2008 en Long
Sat 13th and Sun 14th December    Beach en Californie. Fort de       anzukündigen. Anknüpfend an       Beach, California. Tras el enor-
2008. Following on from the       l‘expérience couronnée de          die dort abgehaltene, äußerst     me éxito y la gran aceptación
resoundingly successful and       succès et extrêmement ap-          erfolgreiche und umjubelte        que tuvo este campeonato cele-
highly acclaimed event held       préciée qui s‘est déroulée dans    Veranstaltung im Dezember         brado en diciembre de 2007,
there in December 2007, Euka-     cette ville en décembre 2007,      2007 hat Eukanuba in Zusam-       Eukanuba ha invitado - en co-
nuba working in cooperation       Eukanuba a invité, en collabo-     menarbeit mit dem AKC und         operación con el AKC y la FCI
with the AKC and FCI invited      ration avec l‘AKC et la FCI, 40    der FCI 40 Top-Gewinnerhun-       - a 40 perros ganadores de pri-
40 Top Winning Dogs from          des meilleurs chiens du monde      de aus der ganzen Welt zur        merísima clase a participar en
around the world to compete       entier à participer au concours    Teilnahme am Wettbewerb um        el campeonato por el título Eu-
for the title of the 2008 Euka-   et remporter le titre de « Vain-   den Titel Eukanuba World          kanuba World Challenge
nuba World Challenge Champi-      queur du Challenge Eukanuba        Challenge Champion 2008           Champion 2008.
on.                               2008 » (2008 Eukanuba World        eingeladen.
                                  Challenge Champion).                                                 La directora adjunta de marke-
Eukanuba’s Associate Market-                                         Die stellvertretende Marketing-   ting de Eukanuba, doña Anne
ing Director, Anne van Mer-       La responsable du marketing de     direktorin von Eukanuba, Anne     van Merkensteijn, expone:
kensteijn says, “We recognize     la société Eukanuba, Anne van      van Merkensteijn meint: „Wir      “Sabemos apreciar la grandeza
the magnificence of dogs and      Merkensteijn, explique :           wissen die Großartigkeit der      de los perros, y la Eukanuba
the Eukanuba World Challenge      « Nous apprécions l‘excellence     Hunde zu schätzen, und die        World Challenge es una exce-
is an excellent way to demon-     des chiens et le Eukanuba          Eukanuba World Challenge ist      lente ocasión para mostrar nues-
strate our commitment and sup-    World Challenge est l‘occasion     eine ausgezeichnete Gelegen-      tro compromiso con y nuestro
port to the breeders around the   idéale de montrer notre enga-      heit, unser Engagement und un-    apoyo a los criadores del mun-
world.”                           gement et notre soutien aux        sere Unterstützung für Züchter    do entero.“
                                  éleveurs du monde entier. »        aus aller Welt zu zeigen.“
The 2008 event looks set to                                                                            Parece ser que el evento en
create even more excitement       L‘édition 2008 devrait susciter    Es sieht so aus, als würde die    2008 suscitará incluso aún más
with 10 additional countries      plus d‘intérêt encore et 10 pays   Veranstaltung 2008 sogar für      entusiasmo, ya que esta vez se
being invited to participate.     supplémentaires ont été conviés    noch mehr Aufregung sorgen,       han invitado a participar a 10
                                  à participer. Le président du      da diesmal 10 Länder mehr zur     países más. El Presidente de la
                                  comité directeur de l‘AKC,         Teilnahme eingeladen wurden.      Junta Directiva del AKC, don
                                  Ron Menaker, indique :             Der Vorstandsvorsitzende des      Ron Menaker, dice al respecto:
                                  « D‘après les réactions que        AKC, Ron Menaker dazu:            “Según la respuesta general que
                                  nous avons reçues, le World        „Laut dem Feedback, das wir       hemos recibido, la World Cha-
                                  Challenge a remporté un succès     erhalten haben, war die World     llenge fue un éxito abrumador,
                                  éblouissant et nous nous ré-       Challenge ein überwältigender     y nos satisface que la participa-
                                  jouissons de la participation      Erfolg und wir freuen uns auf     ción vaya en aumento, pues así


                                                   FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                            7
Ron Menaker, AKC Chairman           étendue qui se traduira par
of the Board, commented,            l‘arrivée de nouveaux pays ».
“Based on the feedback we
have received, the World Chal-      Les chiens seront sélectionnés
lenge was an overwhelming           par les organisations canines
success and we look forward to      nationales des pays invités ou –
increasing participation to in-     dans certains cas – selon des
clude additional new coun-          règles bien définies qui per-
tries.”                             mettront une sélection objec-
Dogs participating in the 2008      tive. La désignation des chiens
Eukanuba World Challenge            reposera sur des critères déter-
will be selected by the National    minés, comme par exemple le
Kennel Clubs of the invited         nombre d‘expositions rempor-
countries or, in a few cases, ac-   tées par les chiens pendant la
cording to clear rules allowing     période de qualification.
for an independent selection of
the top dog. The selection will       VAINQUEURS DE L‘EUKANUBA
be based on specific criteria in-       WORLD CHALLENGE 2007
cluding the dog’s show wins         Le vainqueur du Eukanuba
during the qualifying period.       World Challenge 2007, sé-
                                    lectionné par le vice-président
 EUKANUBA WORLD CHALLENGE           de la FCI, Karl Reisinger,           wachsende Teilnahme, um so         podemos incluir más países
         WINNERS 2007               provient de l‘élevage suisse         weitere neue Länder einbezie-      nuevos.“
The 2007 Eukanuba World             « Very Vigie ». Ce splendide         hen zu können.“
Challenge winner, selected by       cocker américain «Multi Ch                                              Los Kennel Clubs nacionales
FCI Vice President, Mr Karl         Very Vigie Vamos A La Playa»,        Die teilnehmenden Hunde            de los países invitados selec-
Reisinger, hailed from the          élevé par Laurent Pichard, a été     werden von den nationalen          cionan a los perros participan-
“Very Vigie” Kennel in Swit-        présenté tout au long de l‘é-        Kennel Clubs der eingeladenen      tes o bien – en algunos casos –
zerland. This stunning Ameri-       preuve et jusqu‘à la victoire        Länder ausgewählt oder – in        los participantes son seleccio-
can Cocker Spaniel “Multi Ch        finale par Hughes Schuh. Va-         einigen Fällen – nach klaren       nados según unas reglas clara-
Very Vigie Vamos A La Playa”,       mos a ainsi battu 39 chiens qui      Regeln, die eine unabhängige       mente definidas que permiten la
bred by Mr Laurent Pichard,         avaient été sélectionnés par leur    Wahl des Gewinnerhundes er-        elección independiente del pe-
was handled to his success by       pays. Outre le titre et le trophée   möglichen. Die Auswahl ba-         rro ganador. La selección se ba-
Mr Hughes Schuh. Vamos de-          du Eukanuba World Challenge,         siert auf bestimmten Kriterien,    sa en criterios determinados co-
feated 39 top-winning dogs to       son propriétaire a remporté une      wie beispielsweise der Anzahl      mo, por ejemplo, el número de
take the title. Along with the      somme de 10.000 $ ainsi qu‘un        der gewonnenen Ausstellungen       exposiciones ganadas por los
title and the Eukanuba World        bonus supplémentaire de              der Hunde innerhalb des Quali-     perros dentro del plazo de cali-
Challenge trophy he took home       5.000 $ versés à la société cy-      fikationszeitraums.                ficación.
for his owners a sum of             nologique suisse. Le Dober-
$10,000 prize money and a fur-      mann « Wizard Black de Akido            GEWINNER DER EUKANUBA             GANADOR DE LA EUKANUBA
ther $5,000 recognition prize       San » d‘Andrea Laruccia et              WORLD CHALLENGE 2007                WORLD CHALLENGE 2007
money for the Swiss Kennel          Carlos Souto (Argentine) a           Der Eukanuba World Chal-           El ganador de la Eukanuba
Club. The runner-up was An-         terminé sur la deuxième              lenge-Gewinner 2007, der vom       World Challenge 2007, que fue
drea Laruccia and Carlos Sou-       marche du podium et a                Vizepräsidenten der FCI, Karl      elegido por el Vicepresidente
to‘s Dobermann “Wizard Black        remporté la somme de 3.000 $.        Reisinger gewählt wurde,           de la FCI, don Karl Reisinger,
de Akido San” from Argentina,       La troisième place a été             stammt aus dem „Very Vigie“-       proviene del afijo “Very Vi-
who received $3,000 prize           attribuée au Border Collie de        Zwinger in der Schweiz. Dieser     gie“, de Suiza. Este fenomenal
money. The first runner-up          Hideka Tamura du Japon, avec         phänomenale American Cocker        Cocker Spaniel Americano, de
was Hideka Tamura‘s Border          un prix de 2.000 $.                  Spaniel „Multi Ch Very Vigie       nombre “Multi Ch Very Vigie
                                                                         Vamos A La Playa“, gezüchtet       Vamos A La Playa“, criado por
                                                                         von Laurent Pichard, wurde         Laurent Pichard, fue conducido
                                                                         von Hughes Schuh zu seinem         hasta el éxito por Hughes
                                                                         Erfolg geführt. Vamos schlug       Schuh.
                                                                         39 Top-Gewinnerhunde im            “Vamos“ ganó a otros 39 pe-
                                                                         Kampf um den Titel. Neben          rros ganadores de primerísima
                                                                         dem Titel und der Eukanuba         calidad en la lucha por el título.
                                                                         World Challenge-Trophäe            Junto al título y al trofeo de la
                                                                         nahm er für seine Besitzer ein     Eukanuba World Challenge,
                                                                         Preisgeld in der Höhe von          este perro se llevó a casa, para
                                                                         $ 10.000,-- mit nachhause und      sus propietarios, un premio mo-
                                                                         weitere $ 5.000,-- Preisgeld als   netario de $ 10.000,-- así como
                                                                         Anerkennung für die Schwei-        otros $ 5.000,-- de premio a
                                                                         zerische kynologische Gesell-      modo de reconocimiento para
                                                                         schaft. Der Zweitplatzierte war    la federación cinológica suiza
                                                                         der Dobermann „Wizard Black        SKG (Schweizerische Kynolo-
                                                                         de Akido San“ von Andrea           gische Gesellschaft). El segun-
                                                                         Laruccia und Carlos Souto aus      do clasificado fue el Dober-
                                                                         Argentinien, der $ 3.000,--        mann “Wizard Black de Akido
                                                                         Preisgeld erhielt. Der dritte      San“, den Andrea Laruccia y
                                                                         Platz ging an den Border Collie    Carlos Souto, de Argentina, que
                                                                         von Hideka Tamura aus Japan,       recibió un premio monetario de
                                                                         der $ 2.000,-- Preisgeld bekam.    $ 3.000,--. El tercer puesto fue


8                                                     FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
Collie from Japan who received              SECTIONS ET JUGES            SEKTIONEN UND RICHTER 2008
$2,000 prize money.                 En 2008, les chiens du World        2008 werden die World
                                    Challenge seront répartis selon     Challenge-Hunde in die fol-
  SECTIONS AND JUDGES 2008          les 4 sections suivantes:           genden 4 Sektionen aufgeteilt:
In 2008 World Challenge dogs
will be divided into the follow-         1. SECTION EUROPE                     1. EUROPA UND
ing 4 sections:                              ET AFRIQUE 1                     AFRIKA-SEKTION 1
                                       Juge: Edd E Bivin (Forth            Richter: Edd E Bivin aus
       1. EUROPE AND                        Worth, Texas)                     Forth Worth, Texas
      AFRICA SECTION 1
    Judge: Mr Edd E Bivin                 2. SECTION EUROPE                    2. EUROPA UND
   from Forth Worth, Texas                   ET AFRIQUE 2                     AFRIKA-SEKTION 2
                                       Juge: Rafael de Santiago          Richter: Rafael de Santiago
       2. EUROPE AND                    (San Juan, Porto Rico)            aus San Juan, Puerto Rico
     AFRICA SECTION 2                                                                                     para el Border Collie de Hideka
Judge: Mr Rafael de Santiago            3. SECTION AMÉRIQUES,               3. AMERIKA-SEKTION            Tamura, de Japón, que se llevó
 from San Juan, Puerto Rico              Juge: Paolo Dondina             Richter: Dr. Paolo Dondina       un premio de $ 2.000,--.
                                           (Monterchi, Italie)              aus Monterchi, Italien
   3.THE AMERICAS SECTION                                                                                    SECCIONES Y JUEZES 2008
   Judge: Dr Paolo Dondina           4. SECTION ASIE ET OCÉANIE                 4. ASIEN UND              En 2008, los perros de la World
     from Monterchi, Italy           Juge: Ellis Hulme (Bolton,               OZEANIEN-SEKTION            Challenge se distribuirán en las
                                     Lancashire, Royaume-Uni)              Richter: Ellis Hulme aus       siguientes 4 secciones:
4. ASIA AND OCEANIA SECTION                                                  Bolton, Lancashire,
    Judge: Mr Ellis Hulme           Ces juges célèbres dans le                 Großbritannien              1.SECCION 1 EUROPA Y AFRICA
from Bolton, Lancashire, UK         monde entier sélectionneront                                            Juez: Edd E Bivin, de Forth
                                    respectivement trois gagnants       Diese weltweit bekannten Rich-             Worth, Texas
These world-renowned judges         dans chacun des quatre groupes      ter werden jeweils drei Gewin-
will select three winners from      et c‘est le président de la FCI,    ner aus den vier Gruppen wäh-     2. SECCION 2 EUROPA Y AFRICA
each of the four groups and         Hans Müller (Zürich,                         len und aus diesen        Juez: Rafael de Santiago, de
from those twelve dogs, FCI         Suisse), qui choi-                              zwölf Hunden wird         San Juan, Puerto Rico
President, Mr Hans Müller,          sira le vainqueur                                 der Präsident der
from Zurich, Switzerland will       final parmi ces                                     FCI,     Hans        3. SECCION AMÉRICAS,
select the ultimate winner,         douze chiens                                         Müller aus        Juez: Dr. Paolo Dondina, de
awarding the title 2008 Euka-       et lui attri-                                         Z ü r i c h            Monterchi, Italia
nuba World Challenge Cham-          buera le titre                                         (Schweiz),
pion along with prize money.        de “Vain-                                              den endgül-      4. SECCION ASIA Y OCEANIA
Mr Müller will also select a        queur du                                               tigen Ge-       Juez: Ellis Hulme, de Bolton,
runner-up and a first runner-up.    Challenge                                              winner aus-       Lancashire, Reino Unido
                                    Eukanuba                                              wählen und
     FURTHER INFORMATIONS           2008” (2008                                          ihm den Titel    Estos jueces, de prestigio mun-
It is highly recommended that       Eukanuba                                            Eukanuba          dial, elegirán a tres ganadores
exhibitors interested in partici-   World Challenge                                   World Challenge     de cada uno de los cuatro gru-
pating in the 2008 event should     Champion), ainsi                                Champion 2008         pos, y de entre estos doce pe-
contact their Eukanuba repre-       que le prize-money.                         inklusive Preisgeld       rros el Presidente de la FCI,
sentative, local Kennel Club or     Monsieur Müller sélectionnera       verleihen. Herr Müller wird       don Hans Müller, de Zurich
visit the Eukanuba World Chal-      en outre le deuxième et le          außerdem einen Zweitplatzier-     (Suiza), elegirá al ganador defi-
lenge website                       troisième du podium.                ten und einen Drittplatzierten    nitivo y le otorgará el título de
                                                                        wählen.                           Eukanuba World Challenge
www.eukanubaworldchallenge.com       COMPLÉMENT D‘INFORMATIONS                                            Champion 2008, inclusive pre-
                                    Si vous êtes exposant et si vous        NÄHERE INFORMATIONEN          mio monetario. Además el
All press enquiries should be       êtes intéressé par cette mani-      Wenn Sie Aussteller sind und      señor Müller elegirá a un seg-
directed to                         festation, veuillez vous adresser   Interesse haben, an dieser        undo y a un tercer clasificado.
Mr Zbyszek Kalenik                  à votre représentant Eukanuba       Veranstaltung teilzunehmen,
kalenik.z@pg.com or to              ou à votre organisation canine      wenden Sie sich bitte für           INFORMACIONES DETALLADAS
Ms Lorna Hastings                   nationale ou encore consulter le    nähere Informationen an Ihren     Si es usted expositor y tiene in-
lorna4ann@yahoo.com                 site Internet Eukanuba World        Eukanuba-Vertreter oder an        terés en participar en este even-
                                    Challenge                           Ihren lokalen Kennel Club bzw.    to, rogamos diríjase para más
                                                                        besuchen Sie die Eukanuba         información a su representante
                                    www.eukanubaworldchallenge.com      World Challenge-Website           de Eukanuba o a su Kennel
                                                                                                          Club local, o bien visite el sitio
                                    Pour toute question relative à la   www.eukanubaworldchallenge.com    Web de la Eukanuba World
                                    presse, veuillez vous adresser à                                      Challenge en
                                    Zbyszek Kalenik                     Für Presseanfragen wenden Sie
                                    kalenik.z@pg.com ou à               sich bitte an:                    www.eukanubaworldchallenge.com
                                    Lorna Hastings                      Zbyszek Kalenik
                                    lorna4ann@yahoo.com.                kalenik.z@pg.com oder             Para consultas o solicitudes de
                                                                        Lorna Hastings                    prensa rogamos diríjase a
                                                                        lorna4ann@yahoo.com.              Zbyszek Kalenik
                                                                                                          kalenik.z@pg.com o a
                                                                                                          Lorna Hastings
                                                                                                          lorna4ann@yahoo.com.



                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                             9
ONLY FOUR DOGS MADE IT TO THE END
                                   QUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉS
                                    NUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISE
                                     SOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS

 Europe’s Finland occasion of Lelimiers 15 Coupe plus sont Zuram 3.November 2007 die bracosEuropapruebalade la Copa
   ered in
           best sleuths gath-
 vember 2007 on the
                          rd
                    on 3 No-
                                   3.11.2007, les
                              rendus à la
                                          d‘Europe se
                                                 e
                                                      fins
                                                  d‘Europe sich
                                                                 15. FCI Europa Pokal     ara la 15ª
                                                              Prüfung für Bracken, haben Pde          de   FCI para
                                                                                                 (sabuesos), el día
       th
 the 15 FCI European Cup for       pour Chiens Courants de la FCI     besten Spürnasen Europas in         3/11/2007 se reunieron en
 Hounds. The Suomen Kennelli-      en Finlande. C‘est près de         Finnland eingefunden. In der        Finlandia los mejores olfatos de
 itto – Finska Kennelklubben       Vaasa, une ville finlandaise       Umgebung der im Bottnischen         Europa. En los entornos de la
 (under the leadership of Henrik   située sur la côte du Golf de      Meerbusen gelegenen Stadt           ciudad de Vaasa, ubicada en el
 Gullans) and national clubs       Bottnie que le Suomen Kennel-      Vaasa hat der Suomen Kennel-        Golfo de Botnia, el club Suo-
 collaborated to organise the      liitto - Finska Kennelklubben,     liitto - Finska Kennelklubben       men Kennelliitto - Finska Ken-
 successful event in the town of   sous la direction de Henrik        unter Henrik Gullans in Zusam-      nelklubben, bajo la dirección de
 Vaasa, located in the Gulf of     Gullans, a organisé, avec divers   menarbeit mit nationalen Clubs      Henrik Gullans y en coopera-
 Bothnia.                          clubs nationaux, une manifes-      eine gelungene Veranstaltung        ción con los clubs nacionales,
                                   tation couronnée de succès.        organisiert.                        organizó un exitoso evento.

                                                                      Zwei Meuten Segugio Italiano        Dos jaurías de sabuesos Segu-
                                                                      a Pelo Raso aus Italien und 14      gio Italiano a Pelo Raso, de Ita-
                                                                      Solohunde stellten sich den in-     lia, y 14 perros en la categoría
                                                                      ternationalen Richtern aus Itali-   individual (solo) se presentaron
                                                                      en, Finnland, Frankreich, Nor-      antes los jueces internacionales
                                                                      wegen, Schweden, Schweiz            de Italia, Finlandia, Francia,
                                                                      und Österreich. Am Solobe-          Noruega, Suecia, Suiza y Aus-
                                                                      werb haben aus Finnland eine        tria. En el concurso por indivi-
                                                                      Finnenbracke, ein Drever und        duales (solo) participaron: por
                                                                      ein Beagle; aus Norwegen eine       Finlandia un sabueso finlandés,
                                                                      Dunkerbracke, eine Hygen-           un Drever y un Beagle; por No-
                                                                      bracke und ein Halden Stövare;      ruega un sabueso noruego Dun-
                                                                      aus Schweden ein Schillerstö-       ker, un sabueso de Hygen y un
                                                                      vare und ein Beagle; aus der        sabueso de Halden; por Suecia
                                                                      Schweiz ein Schwyzer Lauf-          un sabueso de Schiller y un
                                                                      hund und zwei Luzerner Lauf-        Beagle; por Suiza un sabueso
                                                                      hunde; aus Deutschland ein Lu-      suizo y dos sabuesos de Lucer-
                                                                      zerner Laufhund und aus Öster-      ne; por Alemania un sabueso de
                                                                      reich zwei Tiroler Bracken,         Lucerne y por Austria dos sa-
                                                                      teilgenommen.                       buesos del Tirol.
                                                                      Kiefern - Fichtenwälder mit et-     Los bosques de pinos, abetos
                                                                      was Birken durchzogen und           rojos y algunos abedules así co-
                                                                      teilweise offenes Gelände, wo       mo los terrenos parcialmente
                                                                      als Hauptwildarten Hase,            abiertos, en donde la caza prin-
                                                                      Fuchs, Reh und Elch vorkom-         cipal consiste de liebre, zorro,


10                                                   FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
Two packs of Segugio Italiano        Deux meutes de Segugi Italiani
a Pelo Raso from Italy and 14        a Pelo Raso, originaires d‘Ita-
solo dogs faced the interna-         lie, et 14 chiens en solo ont
tional judges from Italy, Fin-       concouru sous le regard de
land, France, Norway, Sweden,        juges italiens, finlandais, fran-
Switzerland and Austria. From        çais, norvégiens, suédois,
Finland, one Finnish hound,          suisses et autrichiens. Un chien
one Swedish basset and one           courant finlandais, un basset
beagle entered the solo compe-       suédois et un beagle ont partici-
tition, as did one dunker hound,     pé au concours en solo pour la
one Hygen hound and one Hal-         Finlande ; la Norvège était re-
den hound from Norway, one           présentée par un chien courant
Schiller hound and one beagle        norvégien, un chien courant de
from Sweden, one Schwyz              Hygen et un chien courant de
hound and two Luzern hounds          Halden ; la Suède a présenté
from Switzerland, one Luzern         un chien courant de Schiller et
hound from Germany, and two          un beagle, la Suisse un chien
Tyrolean hounds from Austria.        courant de Schwyz et deux
                                     chiens courants lucernois,
Right from the outset, the           l‘Allemagne un chien courant
hounds’ work was made diffi-         lucernois et l‘Autriche deux
cult by the pine and spruce          chiens courants du Tyrol.
forests dotted with some
beeches and with some open           Les forêts de pins et de sapins
spaces, whose main game is           parsemées de bouleaux ainsi              EUROPEAN CUP WINNERS 2007 in the solo competition
rabbit, fox, deer and elk. Des-      qu‘un terrain en partie dégagé        VAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo
pite the suitable terrain, the ex-   (qui comptaient principalement              EUROPA POKAL SIEGER 2007 im Solobewerb
treme weather conditions se-         comme gibier des lapins, des          GANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por
verely impaired the dogs’ per-       renards, des biches et des élans)                       individuales (solo)
formance, since the dry, cold        constituèrent des conditions de
weather changed into light           travail plutôt ardues pour le tra-        Nesbanken John Anders with his Hygenbracke Vestlunds Siri
snowfall the night before the        vail des chiens courants. Bien
competition. This demanded           que les territoires de chasse        men, boten schon von vornher-      ciervo y alce, no ofrecieron, ya
the utmost in concentration          étaient adaptés, les performan-      ein keine leichten Bedingungen     desde el principio, condiciones
from the dogs‘ noses, and most       ces des chiens ont été extrême-      für die Arbeit der Bracken.        fáciles para el trabajo de los
of the hounds didn‘t manage to       ment gênées par les conditions       Trotz geeigneter Reviere wur-      perros. A pesar de que los
track down a rabbit during an        météorologiques extrêmes ; en        den die Leistungen der Hunde       distritos de caza eran adecua-
intensive, four-hour search.         effet, le temps froid et sec s‘est   aufgrund extremer Wetterbe-        dos, los rendimientos de los ca-
Hence, of 14 solo dogs, only         transformé en légères chutes de      dingungen stark beeinträchtigt,    nes se vieron fuertemente mer-
four hounds were awarded pri-        neige durant la nuit qui a pré-      denn das trockene, kalte Wetter    mados debido a las condiciones
zes. The two packs also failed       cédé l‘épreuve. Tout cela a exi-     hat in der Nacht zum Prüfungs-     climáticas extremas, pues el
to achieve sufficient results,       gé une concentration extrême         tag auf leichten Schneefall um-    tiempo seco y frío trajo una li-
which meant that no European         des chiens qui, en majeure           geschlagen. Dies forderte von      gera nevada durante la noche
Cup was awarded in this com-         partie, ne sont toutefois pas par-   den Hundenasen höchste Lei-        antes de la competición. En es-
petition. Trial manager Curt-        venus à trouver un lapin au          stungskonzentration und dem        tas circunstancias se requiere
Christer Gustafsson and orga-        cours des quatre heures inten-       Großteil der Bracken ist es in-    una concentración máxima del
niser Henrik Gullans arraned a       sives de recherche. De ce fait,      nerhalb einer vierstündigen, in-   perro en su trabajo olfativo, y
festive presentation ceremony.                                            tensiven Suche nicht gelungen      una gran parte de los sabuesos




                            The sea at Vaasa / La mer près de Vaasa / Das Meer bei Vaasa / El mar junto a Vaasa

                                                       FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                            11
EUROPEAN CUP WINNERS 2007 in the solo competition
         VAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo / EUROPA POKAL SIEGER 2007 im Solobewerb
                   GANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por individuales (solo)

       1. Nesbanken John Anders      Norway        Hygenbracke             Vestlunds Siri                    127 points
       2. Leo Duschen                Switzerland   Luzerner Laufhund       Diana von Clüs                    121 points
       3. Olsson Stefan              Sweden        Beagle                  Hoppetjärns Tanja                  97 points
       4. Josef Kraler               Austria       Tiroler Bracke          Arko v. d. Goasspass               77 points


 A meeting of the FCI Hound          seuls 4 chiens courants parmi       einen Hasen zu finden. Es ka-      no fueron capaces de encontrar
 Commission with delegates           les 14 inscrits dans le concours    men daher von 14 Solohunden        una sola liebre durante la inten-
 from France, Italy, Switzerland,    solo ont été primés. Les ré-        nur 4 Bracken in die Preise. Die   sa búsqueda, que duró cuatro
 Sweden, Finland, Norway and         sultats des deux meutes ont         beiden Meuten erreichten eben-     horas. Por eso, de los 14 perros
 Austria was held the day before     également été insuffisants de       so keine ausreichenden Ergeb-      individuales sólo 4 bracos fue-
 the trials. The Commission          sorte qu‘aucune récompense          nisse, so dass in diesem Be-       ron premiados. Asimismo, las
 concerned itself with working       n‘a été octroyée. Le responsab-     werb kein Europapokal zur          dos jaurías tampoco consi-
 on the trial regulations and con-   le des épreuves, Curt-Christer      Vergabe gelangte. Eine festlich    guieron resultados satisfacto-
 tinuing the European Cup trials     Gustafsson, et l‘organisateur,      umrahmte Siegerehrung gestal-      rios, por lo que en esta compe-
 in the various countries, where-    Henrik Gullans, avaient prévu       teten Prüfungsleiter Curt-Chri-    tición no se entregó ninguna
 by the tradition of hunting with    une remise des récompenses          ster Gustafsson und Organisa-      Copa de Europa. El director de
 hounds and hunters’ meetings        festive.                            tor Henrik Gullans.                pruebas, don Curt-Christer
 from the various hunting cul-                                                                              Gustafsson, y el organizador,
 tures are to be maintained. The     La veille du concours, la com-      Am Vortag der Prüfung hat ei-      don Henrik Gullans, organiza-
 FCI European Cup for Hounds         mission des chiens courants de      ne Sitzung der FCI Laufhunde-      ron un homenaje a los ganado-
 is due to be held in Sweden in      la FCI s‘est réunie en présence     kommission mit Delegierten         res en un marco festivo.
 November 2008.                      des délégués français, italiens,    aus Frankreich, Italien,
                                     suisses, suédois, finlandais,       Schweiz, Schweden, Finnland,       El día antes de la prueba la Co-
                 Gert Dobrovolny     norvégiens et autrichiens. La       Norwegen und Österreich statt-     misión de Sabuesos de la FCI
                                     commission a étudié l‘élabora-      gefunden. Die Kommission be-       celebró una reunión con dele-
                                     tion d‘un règlement d‘épreuves      fasste sich mit der Bearbeitung    gados de Francia, Italia, Suiza,
                                     et a analysé les futures Coupe      des Prüfungsreglements und         Suecia, Finlandia, Noruega y
                                     d‘Europe, consciente de l‘im-       der Fortführung der Europapo-      Austria. La comisión trató el te-
                                     portance de maintenir la tradi-     kal Prüfungen in den verschie-     ma de la elaboración del regla-
                                     tion de la chasse avec des          denen Ländern wobei die Tra-       mento de prueba y de la conti-
                                     chiens courants et l‘idée d‘une     dition der Brackierjagd und das    nuación de las pruebas de la
                                     rencontre entre chasseurs issus     Zusammentreffen von Jägern         Copa de Europa, pretendiéndo-
                                     de cultures (de chasse) très dif-   aus den unterschiedlichsten        se seguir manteniendo la tradi-
                                     férentes. La prochaine Coupe        Jagdkulturen aufrecht erhalten     ción de la caza de zorro y liebre
                                     d‘Europe pour Chiens Courants       bleiben soll.                      con rehalas de tejoneros alpinos
                                     de la FCI aura lieu en no-          Im November 2008 findet die        así como las reuniones de caza-
                                     vembre 2008 en Suède.               FCI Europa Pokal Prüfung für       dores de las culturas cinegéticas
                                                                         Bracken, in Schweden statt.        más diversas.
                                                    Gert Dobrovolny                                         En noviembre de 2008 se cele-
                                                                                       Gert Dobrovolny      brará la prueba de la Copa de
                                                                                                            Europa de la FCI para bracos
                                                                                                            en Suecia.
                                                                                                                           Gert Dobrovolny
           Segugio Italiano




             TOP BREEDERS • TOP DOGS • TOP NEWS
                        DOBERMANN IS JOY!                                                    DOBERMANN IS JOY!
      ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI”                            ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI”
          PIMM‘S NUMBER ONE IZ DOMA DOMENI                                                            PUNSH IZ DOMA DOMENI
                      MALE, 22.06.02                                                                        MALE, 22.06.02
     Vice-EuroCh-2007 & Ch. Int.&Grand Rus & Rus &                                       Grand Ch. Rus & Rus & Blr & Lit & Rom & Serb &
      Rom & Lit & Geo & Blr & Serb & Bul & RKF &                                                      RKF & Club 4 x CACIB
     Club 9 x CACIB. Training: IPO-I Test-A, BH ZTP                                              Training: IPO-I BH Test-A BH ZTP
        ADPR, HD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free                                                    HD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free
      Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M.                                       Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M.
       Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36,                                       Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36,
          http://www.dobermann-brat.ru (Moscow)                                               http://www.dobermann-brat.ru (Moscow)


12                                                     FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
TAILORED BREED NUTRITION 2008: DOGS HAVE WAITED 135,000 YEARS
           UNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS !
            SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTET
     ALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADO ESPERANDO 135.000 AÑOS!

                                                                                                 lo largo de los últimos
Dogs 135,000 years asoveronly nus ulacours des 135.000sont deve- Im Laufe Spezies Hundeeiner sido135.000 años, losque ha des-
   last
        have evolved
                      the
                          the
species to have a working re-
                              Aannées, les chiens dernières einzigenhaben sich mit135.000 A la única especie perros han
                                      seule espèce animale à en-
                                                                  Jahre
                                                                          der letzten
                                                                                         zur
lationship with humans. Nutrition     tretenir des relations avec l‘hom-     funktionierenden Beziehung zum        arrollado una relación con el
has also evolved from using table     me qui sont basées sur le travail.     Menschen entwickelt. Und auch         hombre que funciona. Y también
scraps to premium ingredients         Leur alimentation a, elle aussi,       ihre Nahrung hat sich entwickelt:     su alimentación se ha desarrolla-
that promote the health and well-     évolué : les restes alimentaires       von Essensresten zu hoch-             do: desde restos de comida hasta
being of dogs. Animal-based           ont laissé la place à des ingré-       wertigen Zutaten, die Gesundheit      ingredientes de alta calidad que
protein ingredients such as           dients de haute qualité qui contri-    und Wohlbefinden der Hunde            fomentan la salud y el bienestar
chicken, egg, lamb and fish are       buent à la santé et au bien-être       fördern. Zutaten, die tierisches      de los perros. La clave de la salud
key for optimal health. Now the       des chiens. Les ingrédients qui        Eiweiß enthalten – wie Huhn, Ei,      óptima está en los ingredientes
latest evolution is to provide even   contiennent des protéines anima-       Lamm und Fisch – sind der             que contienen proteínas anima-
more tailored nutrition for indi-     les – tels que la poule, l‘œuf,        Schlüssel zu optimaler Gesund-        les, como pollo, huevo, cordero y
vidual breeds through additional      l‘agneau et le poisson – sont la       heit. Die neueste Entwicklung ist     pescado. El desarrollo más re-
nutrients that meet their specific    clé d‘une santé optimale. La der-      auf individuelle Rassen abge-         ciente está orientado hacia las ra-
needs.                                nière innovation consiste à four-      stimmte, mit zusätzlichen Nähr-       zas singulares, mediante enrique-
                                      nir une alimentation sur mesure        stoffen angereicherte Nahrung,        cimiento con nutrientes comple-
The popular Dachshund can             en fonction des races, une ali-        die den speziellen Bedürfnissen       mentarios que satisfacen los re-
have a tendency for joint prob-       mentation enrichie de substances       der jeweiligen Hunde entspricht.      quisitos especiales de los perros
lems, especially its back. Carti-     nutritives supplémentaires qui         Der beliebte Dachshund neigt zu       en cuestión.
lage nutrients help with healthy      correspondent aux besoins spéci-       Gelenksproblemen, besonders im        El tan apreciado Teckel, por
joints and mobility and L-carni-      fiques des races. Le teckel, race      Rückenbereich. Knorpelnähr-           ejemplo, tiende a padecer proble-
tine aids optimal weight control.     populaire, a tendance à avoir des      stoffe halten die Gelenke gesund      mas con las articulaciones, espe-
                                      problèmes d‘articulation, notam-       und fördern die Mobilität; L-Car-     cialmente en la región dorsal. Los
The Jack Russell Terrier’s in-        ment au niveau du dos. Les sub-        nitin unterstützt die optimale        nutrientes del cartílago mantie-
quisitive nature can create a ten-    stances nutritives pour cartilages     Gewichtskontrolle.                    nen sanas las articulaciones y
dency for digestive upsets. The       sont propices aux articulations et     Das neugierige Naturell des Jack      estimulan la movilidad; la L-car-
prebiotic FOS promotes a healthy      facilitent la mobilité alors que la    Russell Terriers kann zu Ver-         nitina fomenta el control óptimo
digestion and L-carnitine, high       L-carnitine contribue au contrôle      dauungsproblemen führen. Die          del peso.
protein and fat, all promote peak     du poids optimal. Le naturel cu-       prebiotischen Fructooligosaccha-      La naturaleza curiosa del Jack
condition and provide energy.         rieux du jack russel terrier peut      ride fördern eine gesunde Ver-        Russell Terrier puede causar
                                      être à l‘origine de problèmes de       dauung; L-Carnitin, viele Pro-        problemas de digestión. Los fruc-
The powerful Rottweiler can           digestion. Les fructo-oligo-sac-       teine und Fett bringen den Hund       tooligosacáridos prebióticos fo-
have a tendency for joint prob-       charides prébiotiques favorisent       in Höchstform und geben ihm           mentan la digestión sana, la L-
lems and so weight management         la digestion ; la L-carnitine ainsi    Energie.                              carnitina, muchas proteínas y la
is important. Cartilage nutrients     qu‘une quantité appréciable de         Der kräftige Rottweiler kann zu       grasa le proporcionan al perro
support mobility. L-carnitine,        protéines et de matières grasses       Gelenksproblemen neigen, daher        energía y una condición física
high protein and low fat promote      permettent au chien d‘être en          ist in seinem Fall die Gewichtsre-    óptima.
weight control and peak body          condition optimale et lui donnent      gulierung von Bedeutung. Knor-        El poderoso Rottweiler puede
condition.                            de l‘énergie. Le rottweiler, chien     pelnährstoffe fördern die Mobili-     presentar tendencia a los proble-
Finally the antioxidant beta-         puissant, tend à avoir des problè-     tät; L-Carnitin, viele Proteine und   mas con las articulaciones, por
carotene gives additional immune      mes d‘articulation d‘où l‘impor-       wenig Fett helfen bei der Ge-         eso, en su caso, la regulación del
support.                              tance de tenir son poids à l‘oeil.     wichtskontrolle und bringen den       peso es esencial. Los nutrientes
                                      Les substances nutritives pour         Hund in körperliche Höchstform.       del cartílago fomentan la movili-
Tailored breed nutrition is also      cartilages stimulent la mobilité ;     Außerdem schützt das Antioxi-         dad, la L-carnitina, muchas pro-
available for the German Shep-        la L-carnitine, de grandes quan-       dant Betakarotin zusätzlich das       teínas y poca grasa ayudan a con-
herd, Golden Retriever, Labrador      tités de protéines et un minimum       Immunsystem.                          trolar su peso y le proporciona al
Retriever, Boxer, Cocker Span-        de matières grasses contribuent        Perfekt auf die jeweiligen Rassen     perro la condición física óptima.
iel, Cavalier King Charles Span-      au contrôle du poids et aident le      abgestimmte Hundenahrung gibt         Además el antioxidante betacaro-
iel, Yorkshire Terrier and the        chien à être en forme. Parallèle-      es auch für Deutsche Schäferhun-      tina protege adicionalmente el
West Highland White Terrier and       ment, la béta-carotine, grâce à ses    de, Golden Retriever, Labrador        sistema inmunológico.
are available in speciality pet       agents anti-oxydants, protège le       Retriever, Boxer, Cocker Spa-         También hay alimentos para pe-
food stores.                          système immunitaire. Une ali-          niels, Cavalier King Charles Spa-     rros perfectamente adaptados a
                                      mentation sur mesure en fonction       niels, Yorkshire Terrier und West     las razas individuales, como, por
                                      des races existe également pour        Highland White Terrier. Erhält-       ejemplo, para Perros de Pastor
                                      le berger allemand, le golden re-      lich in Fachgeschäften für Hun-       Alemán, Golden Retrievers, La-
                                      triever, le labrador retriever, le     denahrung.                            brador Retrievers, Boxers, Cock-
                                      boxer, le cocker spaniel, le cava-                                           er Spaniels, Cavalier King Char-
                                      lier king charles spaniel, le yorks-                                         les Spaniels, Yorkshire Terriers y
                                      hire terrier et le west highland                                             West Highland White Terriers.
                                      white terrier. Elle est disponible                                           Estos alimentos se pueden ad-
                                      dans les magasins spécialisés en                                             quirir en el comercio especializa-
                                      alimentation pour chiens.                                                    do de alimentos para perros.

                                                          FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                  13
WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENT
                                                          L‘ASSOCIATION MONDIALE DE LA PRESSE CANINE
                                                                          SOUS RÉSIDENCE AUTRICHIENNE

                                                  WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNG
                                                     WORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA



Just like other specialist jour- journalistes d‘autres journalistes Journalisten ihrenauch Hunde- Igual también prensa especia-
about dogs have their own
                                     l‘instar
                                               de la presse canine
                                                                       o wie andere Fach-Journa-
  nalists, journalists writing Ade la presse spécialisée, les Slisten haben
                                                                                                             que los demás pe-
                                                                                                      riodistas de la
                                                                                       Weltverband. lizada,           los periodistas
world association. The “World       ont également leur propre            Die “World Dog Press Asso-         especializados en temas de
Dog Press Association” WDPA         association mondiale. Dans un        ciation” WDPA wurde 2002           perros tienen su asociación
was initially founded in 2002 as    premier temps, la “World Dog         vorerst als loser Zusammen-        mundial. La “World Dog Press
a loosely-formed union. In          Press Association” (WDPA) a          schluss gegründet und im Früh-     Association” WDPA se fundó
Spring 2007, it was registered      été fondée à titre officieux pour    jahr 2007 als Verein mit Sitz in   en el año 2002, primero como
as an association with its          être ensuite officiellement          Belgien eingetragen.               unión no formalizada, y en
headquarters in Belgium.            enregistrée au printemps 2007                                           primavera de 2007 se registró
                                    en tant qu‘association ayant son     Nachdem der bisherige Prä-         como asociación civil con sede
After the former president          siège en Belgique.                   sident aus Spanien sein Amt        en Bélgica.
(from Spain) left office, Aus-                                           zurück legte, wurde der Öster-     Después de que el hasta en-
trian Paul Cech was unani-          Le président, de nationalité         reicher Paul Cech einstimmig       tonces Presidente en funciones,
mously elected new president.       espagnole, s‘étant retiré, l‘Au-     zum neuen Präsidenten ge-          de España, desistiera de su car-
The other members of the            trichien Paul Cech a été élu pré-    wählt. Die weiteren Vorstands-     go, se eligió unánimemente al
board come from Canada,             sident à l‘unanimité. Les autres     mitglieder stammen aus Kana-       austriaco, don Paul Cech, como
Israel, Belgium and Croatia.        membres du comité directeur          da, Israel, Belgien und Kroa-      nuevo Presidente. Los demás
                                    sont originaires du Canada,          tien.                              miembros de la junta directiva
Cech was elected first chairman     d‘Israël, de Belgique et de                                             provienen de Canadá, Israel,
of the board in March 2007,         Croatie.                             Cech wurde schon im März           Bélgica y Croacia.
and was responsible for canine      M. Cech a été élu en mars 2007       2007 in den ersten Vorstand ge-
sport and for research into the     lors de la toute première réuni-     wählt und war für Hundesport       Paul Cech: “Hasta ahora, los in-
subject of the relationship         on du comité directeur avec          sowie Forschung zum Thema          formes y artículos de los perio-
between man and dog.                pour responsabilités le sport ca-    Mensch-Hund-Beziehung zu-          distas de la WDPA han estado
                                    nin ainsi que la recherche sur le    ständig.                           orientados muy unilateralmente
Paul Cech: “To date, reporting      thème des relations entre l‘être                                        hacia las exposiciones caninas
by the WDPA journalists has         humain et le chien.                  Paul Cech: „Die Berichter-         y la cría. Ahora, para mí, es im-
been orientated very one-sided-     Paul Cech: “Les articles des         stattung der WDPA-Journa-          portante proporcionar una posi-
ly towards dog shows and            journalistes de la WDPA sont         listen war bisher sehr einseitig   ción mediática mejor al deporte
breeding. I am now concerned        jusqu‘à présent exclusivement        auf Hundeausstellungen und         canino, especialmente a las
with better positioning canine      orientés vers les expositions        Zucht orientiert. Mir geht es      muchas disciplinas nuevas de
sport – in particular, the many     canines et l‘élevage. Il importe     jetzt darum, Hundesport und        deporte canino. Además, a ni-
new types of canine sport –         à présent de mieux positionner       hier besonders die vielen neuen    vel mundial se están realizando
within the media. At the same       le sport canin, en particulier les   Hundesportarten - medial bes-      constantemente nuevos estu-
time, scientific studies on the     nombreuses nouvelles disci-          ser zu positionieren. Zugleich     dios científicos sobre la rela-
subject of the relationship be-     plines du sport canin, par rap-      gibt es weltweit permanent         ción entre los perros y los hu-
tween man and dog are con-          port aux médias. De plus, dans       neue wissenschaftliche Studien     manos, hecho que todavía no
tinually being carried out          le monde entier, de nouvelles        zur Mensch-Hund-Beziehung,         goza de la suficiente dedicación
throughout the world – too little   études scientifiques sur les rela-   die in den Medien noch zu          y atención por parte de los me-
attention is currently devoted to   tions entre l‘être humain et le      wenig Beachtung finden.            dios de comunicación".
them.                               chien sont constamment réali-                                           La WDPA cuenta en la actuali-
                                    sées mais ne se voient pas en-       Der WDPA gehören derzeit ca.       dad con aproximadamente 320
The WDPA currently compris-         core accorder une attention suf-     320 Hunde-Journalisten, die in     periodistas especializados en el
es approximately 320 dog jour-      fisante dans les médias.             allen fünf Kontinenten für ca.     tema canino. Estos periodistas
nalists writing for approximate-    La WDPA compte actuellement          500 Hundemagazine schreiben,       escriben sus artículos en todos
ly 500 dog magazines on all         environ 320 journalistes spécia-     an. Für 2008 ist, so Cech, eine    los cinco continentes, para
five continents. According to       lisés; ils écrivent pour les cinq    weltweite Werbeoffensive           aproximadamente 500 revistas
Cech, a global advertising of-      continents, dans près de 500         geplant, um die Mitgliederzahl     de perros. Según Cech, para el
fensive is being planned for        magazines canins. Selon M.           zu erhöhen und so die Schlag-      año 2008 hay planeada una
2008 with the objective of in-      Cech, une action publicitaire        kräftigkeit der WDPA zu            ofensiva publicitaria a nivel
creasing the number of mem-         mondiale est prévue pour 2008        erhöhen. Darüberhinaus wird        mundial que pretende aumentar
bers, thereby increasing the        afin d‘augmenter le nombre de        das Service für die Mitglieder     el número de miembros y, así,
clout of the WDPA. Service for      membres et d‘intensifier ainsi       weiter verbessert.                 intensificar la capacidad de
the members is also set to          l‘impact de la WDPA.                                                    intervención y eficacia de la
improve.                            Par ailleurs, le service proposé                                        WDPA. Además se continúa
                                    aux membres sera encore amé-                                            mejorando el servicio para los
                                    lioré.


                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                             15
WE ALL MAKE UP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE!
       ts logo is important to any company: it documents the company’s identity, image and uniqueness. For years now, the FCI has
     I been endeavouring to spread its logo throughout the world. It needs to be clearly visible at all FCI events. To this end, we have
     included stickers of the logo in this journal. They are water-fast and light-resistant, hence suitable for applying to the car, luggage,
     kennel complexes, etc. The Viyo company has commendably aided me with my initiative. Please use our logo.
                                                                                                                            Karl P. Reisinger


                          TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER !
        our chaque entreprise, le logo revêt une importance certaine car il permet de s‘identifier, de montrer son image de marque et son
     P  unicité. Depuis quelques années, la FCI s‘efforce de diffuser son logo à l‘échelle mondiale. Il doit d‘ailleurs être mis clairement
     en évidence lors de toutes nos manifestations. Vous trouverez, à cet effet, des autocollants dans cette édition. Ils résistent à l‘eau et
     à la lumière et peuvent donc être placés sur des voitures, des bagages, des cages, etc. L‘entreprise Viyo soutient mon initiative et
     nous l‘en remercions. Utilisez et montrez notre logo.                                                                  Karl P. Reisinger


                                            WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH!
       ür jedes Unternehmen ist sein Logo von Bedeutung, um Identität, Image und Unverwechselbarkeit zu dokumentieren. Die FCI
     F ist seit einigen Jahren bemüht, ihr Logo weltweit zu penetrieren. Bei allen FCI-Veranstaltungen soll es deutlich sichtbar sein.
     Aus diesem Grund finden Sie in diesem Magazin Logo-Kleber. Sie sind wasser- und lichtecht und damit geeignet, am Auto, auf
     Reisegepäck, Zwingeranlagen usw. angebracht zu werden. Die Firma Viyo unterstützte dankenswerter Weise meine Initiative.
     Machen Sie bitte Gebrauch von unserem Logo.                                                                     Karl P. Reisinger


                                   LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN!
        ara cualquier empresa su logotipo es importante para plasmar de forma documental su identidad, su imagen y su carácter
     P  inconfundible. Desde hace algunos años la FCI pone su ahínco en que su logotipo penetre en todo el mundo. El logotipo debe
     estar claramente visible en todos los actos y eventos de la FCI. Por este motivo encontrarán ustedes adhesivos del logotipo en esta
     revista. Son sólidos al agua y a la luz y, por tanto, adecuados para ponerse en el equipaje, en las instalaciones de los afijos, etc.
     Agradezco a la empresa Viyo su gentileza de apoyar mi iniciativa. Ruego hagan ustedes uso de nuestro logotipo.
     Vicepresidente de la FCI.                                                                                          Karl P. Reisinger




16                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
DOES YOUR DOG DRINK TOO LITTLE?
    VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT?
        TRINKT IHR HUND ZU WENIG?
     ¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO?


Water is essential. It through l‘oxygène une importance àvitale. Blut asser Sauerstoff durch Ab- no lAyudaes transportar el oxíge-
     transport oxygen
                        helps to

the blood and to discharge waste
                                 L‘eau acontribuesang et éva- Whilft, ist lebenswichtig.das Epor la sangreimportancia vital.
                                  Elle
                                          dans le
                                                  à acheminer
                                                                      zu transportieren und
                                                                                              Es      agua de
                                                                                                           a
                                                                                                                  y a expulsar las
matter through the kidneys. In-       cuer les déchets par les reins.        fallprodukte durch die Nieren       sustancias residuales a través de
sufficient drinking can lead to       Une consommation d‘eau insuffi-        auszustoßen. Ungenügende Was-       los riñones. La ingestión insufi-
dehydration and overheating.          sante peut provoquer une déshy-        seraufnahme kann zu Dehydrie-       ciente de agua puede provocar
Dogs lose fluid through breathing     dratation et une hyperthermie.         rung und Überhitzung führen.        deshidratación y exceso de calen-
and panting via the lungs (evapo-     Les chiens perdent du liquide en       Hunde verlieren Flüssigkeit beim    tamiento.
ration), through perspiration,        respirant et en haletant (par les      Atmen und Hecheln durch die         Los perros pierden líquido a tra-
urine, feces and milk production.     poumons - phénomène d‘évapo-           Lungen (Verdampfen), durch          vés de los pulmones (evapora-
Evaporation depends on physical       ration), par transpiration, par        Perspiration, Urin, Kot und         ción) al respirar y jadear, a través
activity, environmental tempera-      l‘urine et les excréments et par la    Milchproduktion. Das Verdamp-       de la perspiración, de la orina de
ture and humidity in the air. To      production de lait. L‘évaporation      fen hängt von körperlicher Akti-    las heces y de la producción de
maintain a stable water balance,      dépend de l‘activité physique, de      vität, Umgebungstemperatur und      leche. La evaporación depende
dogs need approximately 40 to         la température ambiante et de          Luftfeuchtigkeit ab. Zur Erhal-     de la actividad física, de la tem-
60 ml of water per kg of body         l‘humidité dans l‘air. Pour main-      tung eines stabilen Wasserhaus-     peratura ambiente y de la hume-
weight a day, including 20% oxi-      tenir une teneur en eau à un ni-       halts brauchen Hunde pro Tag ca.    dad del aire. Para mantener un
dation water and, additionally,       veau stable, les chiens ont besoin     40 bis 60 ml Wasser pro kg Kör-     nivel de hidratación estable, los
“free water”.                         au quotidien d‘environ 40 à 60         pergewicht, inklusive 20% Oxi-      perros necesitan cada día aprox.
                                      ml d‘eau par kg, y compris 20%         dationswasser, und zusätzlich       de 40 a 60 ml de agua por kilo-
        THREATS TO HEALTH             d‘eau d‘oxydation, et en supplé-       „freies Wasser“.                    gramo de peso corporal, inclusi-
Insufficient supply of water or       ment de « l‘eau libre ».                                                   ve el 20% de agua de oxidación
vomiting and diarrhea can lead to           RISQUES POUR LA SANTÉ                GESUNDHEITSGEFÄHRDEND           y, además, “agua libre”.
dehydration. The kidneys have         Un approvisionnement insuffi-          Durch ungenügende Versorgung           PERJUDICIAL PARA LA SALUD
greater difficulty expelling waste    sant en eau, tout comme des vo-        mit Wasser oder durch Erbrechen     Al abastecimiento insuficiente de
matter, the urine becomes more        missements ou de la diarrhée,          und Durchfall kann es zu Dehy-      agua, los vómitos y la diarrea
concentrated and the chance of        peut causer une déshydratation.        drierung kommen. Den Nieren         pueden provocar deshidratación.
urinary stones and bladder grit is    Les reins éprouvent alors des dif-     wird der Ausstoß von Abfallpro-     A los riñones les cuesta más ex-
increased. Furthermore, the body      ficultés à évacuer les déchets,        dukten erschwert, der Urin wird     pulsar las sustancias residuales,
is not able to cool as much due to    l‘urine devient plus concentrée et     höher konzentriert und das Risi-    la orina se vuelve más concentra-
less evaporation, resulting in pos-   le risque de formation de calculs      ko für Blasensteine und Blasen-     da y aumenta el riesgo de cálculo
sible overheating. Severe hyper-      vésicaux et de gravelles augmen-       grieß wird erhöht. Außerdem ist     vesical (cistolito) y arenillas.
thermia is dangerous and can          te. Par ailleurs, l‘organisme ne       der Körper aufgrund der vermin-     Además, debido a la evaporación
have serious effects on all sy-       peut se refroidir suffisamment en      derten Verdampfung nicht in der     reducida, el cuerpo no puede re-
stems in the body.                    raison de la diminution de l‘éva-      Lage ausreichend abzukühlen,        frigerar suficientemente, por lo
                                      poration, ce qui peut entraîner        was zu Überhitzung führen kann.     que se puede producir sobreca-
    PREVENTION IS IMPORTANT           une hyperthermie. Les hyperther-       Schwere Hyperthermie ist ge-        lentamiento. La hipertermia gra-
As a consequence, animals have        mies importantes sont dangereu-        fährlich und kann ernsthafte Aus-   ve es peligrosa y puede tener
to drink sufficiently to stay         ses et peuvent avoir des effets sé-    wirkungen auf alle körperinter-     consecuencias muy serias para
healthy. Especially, if they are      rieux sur tous les systèmes inter-     nen Systeme haben.                  todos los sistemas corporales in-
mainly fed dry dog food. If dogs      nes de l‘organisme.                                                        ternos.
receive a tasty drink, they can be-        LA PRÉVENTION EST DONC                VORBEUGUNG IST WICHTIG            LA PREVENCION ES IMPORTANTE
come conditioned to ingest the                    IMPORTANTE.                Daher müssen Tiere ausreichend      Por eso los animales deben beber
drink even when they do not feel      C‘est pourquoi les animaux doi-        trinken, um gesund zu bleiben.      suficientemente para estar sanos.
thirsty. In this way increased        vent boire suffisamment pour re-       Vor allem, wenn sie vorwiegend      Sobre todo, si se alimentan prin-
fluid absorption can take place.      ster en bonne santé – surtout s‘ils    mit Trockennahrung ernährt wer-     cipalmente a base de piensos y
For more information please           reçoivent principalement de la         den. Wenn Hunde ein schmack-        alimentos secos. Si los perros re-
contact:                              nourriture sèche. En donnant aux       haftes Getränk bekommen, kön-       ciben una bebida sabrosa, se les
                                      chiens une boisson ayant un goût       nen sie darauf konditioniert wer-   puede condicionar para que in-
    Dr Wim Van Kerkhoven              marqué, il est possible de les         den, das Getränk auch dann zu       gieran dicha bebida, incluso
    E-mail : wim@viyo.com             conditionner afin qu‘ils consom-       sich zu nehmen, wenn sie nicht      cuando no están sedientos. De
        www.viyo.com                  ment cette boisson également           durstig sind. So kann eine erhöh-   esta manera se puede obtener una
                                      s‘ils n‘ont pas soif. Il peut en ré-   te Flüssigeitsaufnahme erfolgen.    ingestión mayor de líquido.
                                      sulter une absorption de liquide       Wenn Sie mehr erfahren möch-        Si desea obtener más informacio-
                                      plus importante.                       ten, wenden Sie sich bitte          nes, rogamos diríjase a
                                      Pour en savoir plus, veuillez vous
                                      adresser au                               Dr. Wim Van Kerkhoven,               Dr. Wim Van Kerkhoven,
                                           Dr. Wim Van Kerkhoven,               E-Mail: wim@viyo.com,                E-mail: wim@viyo.com,
                                           E-mail: wim@viyo.com,                     www.viyo.com                         www.viyo.com



                                                          FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                 21
CONTINUOUS DEVELOPMENT OF CYNOLOGY IN THE FCI
                      EVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCI
                      KONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCI
                         DESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI

 Ifdogs as the breedingfields of de irelatifsseà base sur lesdepossibi- Wenn man dieals BasisAus- desarrollo endeelperros del razaex-
    you regard          pedigree
               basis for future S
 development in the
                                       l‘on
                                                 l‘élevage
                                     race pour évaluer
                                                          les chiffres
                                                                chiens      Rassehunden
                                                                                           Zucht von

                                                                        künftigen Entwicklung im
                                                                                                       i la cría
                                                                                                  der Sconsidera la base
                                                                                                                          de       se
                                                                                                                               futuro
                                                                                                                    sector de las
 shows and performance, you            lités de croissance dans les do-      stellungs- und Leistungsbereich     posiciones y del rendimiento, se
 would have to predict continuity.     maines des expositions et des         sieht, müsste man Kontinuität       debería poder predecir continui-
 The number of puppies has             épreuves de travail, on peut alors    vorhersagen. Die Welpenzahlen       dad. El número de cachorros
 remained constant even though         parier sur une certaine continuité.   blieben konstant, obwohl mehr       permaneció constante, aunque se
 more than 17,000 additional           Le nombre de naissances demeu-        als 17.000 Würfe zusätzlich zu      registraron más de 17.000 ca-
 litters were recorded. In fact        re constant bien que l‘on enregi-     verzeichnen waren. Tatsächlich      madas adicionales. De hecho, na-
 there were fewer puppies per          stre une augmentation de plus de      fielen pro Wurf weniger Welpen.     cieron menos cachorros por ca-
 litter. This seems to confirm the     17.000 nichées. Le nombre de          Es scheint dies den Trend zu        mada. Parece que se confirma la
 trend for smaller breeds.             chiots par portée a en fait dimi-     kleineren Rassen zu bestätigen.     tendencia hacia razas más
 The effects of globalisation can      nué, ce qui pourrait confirmer la     Die Auswirkungen der Glo-           pequeñas.
 also be observed in the world of      tendance à élever de plus petites     balisierung sind auch in der Ky-    Los efectos de la globalización
 cynology. The growth of the           races.                                nologie zu beobachten. Die Be-      también se pueden observar en la
 population in urban areas leads to    Les effets de la mondialisation       völkerungszunahme in den städt-     cinología. El crecimiento demo-
 a preference for small dogs           peuvent être aussi observés dans      ischen Ballungsgebieten führt       gráfico en las aglomeradas zonas
 which are easy to look after.         le secteur cynologique. L‘aug-        zum Wunsch nach kleinen, un-        urbanas trae consigo el deseo de
 That the interest in pedigree dogs    mentation de la population dans       komplizierten Hunden.               las personas de tener perros
 and activities with the dogs is on    les agglomérations oriente la de-     Dass das Interesse am Rassehund     pequeños que no presenten
 the increase can be deduced from      mande vers des chiens de petite       und Aktivitäten mit dem Hund        complicaciones.
 the increase in the number of         taille et demandant peu d‘attenti-    im Steigen begriffen ist, lässt     El interés por el perro de raza y
 members in the national organi-       on.                                   sich von der Zunahme der Mit-       por las actividades con el perro,
 sations. In 2007, the number of       Vu l‘augmentation des membres         glieder in den nationalen Organi-   que va en aumento, está clara-
 members increased by 535,000,         au sein des organisations nationa-    sationen ableiten. Im Jahr 2007     mente relacionado con el au-
 which is an increase of over          les, on peut en déduire que l‘in-     stieg die Mitgliederzahl um         mento de los miembros en las
 25%.                                  térêt pour les chiens de race ainsi   535.000, was ein Mehr von mehr      organizaciones nacionales. En el
 Even though the general number        que pour les activités canines va     als 25 % bedeutet.                  año 2007, el número de miem-
 of new kennel names remains           croissant. Ainsi, en 2007, le nom-    Obwohl die Gesamtanzahl der         bros aumentó en 535.000, lo que
 without great fluctuations an-        bre de membres a augmenté de          neuen Zwingernamen jährlich         significa más del 25 %.
 nually, developments which de-        535.000, ce qui correspond à une      ohne große Schwankungen             A pesar de que el número total de
 viate significantly are observed      croissance de plus de 25 %.           bleibt, gibt es in einzelnen Lan-   nuevos nombres de afijo per-
 in individual state organisations.    Bien que le nombre total de de-       desorganisationen doch deutliche    manece más o menos igual cada
 Continual increases in Germany,       mandes de protection de nou-          abweichende Entwicklungen.          año, en las organizaciones na-
 Argentina, Spain, Finland, Hun-       veaux affixes n‘ait pas fortement     Kontinuierlichen Steigerungen in    cionales singulares, sin embargo,
 gary and the Ukraine contrast         varié, les différentes organisati-    Deutschland, Argentinien, Spa-      sí hay desarrollos claramente
 with falling numbers in Brazil        ons nationales connaissent des        nien, Finnland, Ungarn und der      divergentes. Los aumentos con-
 and Japan.                            évolutions nettement divergentes.     Ukraine stehen Rückgänge in         tinuos en Alemania, Argentina,
 The number of applicants for          Des progressions continues en         Brasilien und Japan gegenüber.      España, Finlandia, Hungría y
 international events has risen in     Allemagne, Argentine, Espagne,        Die Meldezahlen der Interna-        Ucrania están en claro contraste
 recent years. This also has posi-     Finlande, Hongrie et Ukraine          tionalen Veranstaltungen stiegen    con los retrocesos en el Brasil y
 tive effects for the homologated      font face à des baisses au Brésil     in den vergangenen Jahren. Dies     en Japón.
 titles. Accordingly, in 2007, a to-   et au Japon.                          wirkt sich auch positiv auf die     Los números de inscripciones en
 tal of 6,043 International Cham-      Le nombre d‘inscriptions aux          homologierten Titel aus. So         eventos internacionales han ido


22                                                        FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
pions (CIB) were awarded after         manifestations internationales a       konnten 2007 insgesamt 6.043         en aumento durante los últimos
corresponding show successes           augmenté au cours des dernières        Internationale Champions (CIB)       años. Este hecho influye po-
(5,241 in the previous year). The      années, ce qui a un impact positif     (im Vorjahr 5.241) nach ent-         sitivamente en los títulos ho-
majority of the International          sur les titres homologués. C‘est       sprechenden Ausstellungserfol-       mologados. Así, en el año 2007 y
Most Beautiful Dog Champion-           ainsi qu‘en 2007, un total de          gen vergeben werden. Die meis-       tras los correspondientes éxitos
ships (740) were dogs with Fin-        6.043 titres de champions inter-       ten Internationalen Schönheits-      de exposición, se pudieron otor-
nish owners. In places two and         nationaux de beauté (CIB) (cont-       Championate (740) erreichten         gar 6.043 campeones Interna-
three respectively were Russia         re 5.241 l‘année précédente) ont       Hunde in finnischem Besitz. Auf      cionales (CIB) (durante el año
with 639 award-winning dogs            été attribués à la suite des résul-    den Plätzen zwei und drei stehen     anterior 5.241). La mayoría de
and France with 587.                   tats obtenus en expositions. Ce        Russland mit 639 und Frankreich      los campeonatos internacionales
It is gratifying to see the in-        sont les chiens appartenant aux        mit 587 prämierten Hunden.           de belleza (740) fueron para pe-
creased number of championship         Finlandais qui occupent la pre-        Erfreulich ist die Steigerung der    rros de titularidad finlandesa. En
titles in the Utility area. In 2006,   mière place du podium (740). La        Championtitel im Arbeitsbereich.     los puestos dos y tres están Ru-
57 dogs were awarded the high-         Russie, avec 639 chiens, et la         Erhielten 2006 57 Hunde den          sia, con 639 perros premiados, y
est performance title “Interna-        France avec 587 chiens, occupent       höchsten Leistungstitel „Interna-    Francia, con 587.
tional Utility Dog Champion”           la deuxième et la troisième pla-       tionaler Arbeits-Champion            Asimismo es satisfactorio el au-
(CIT); 2007 it was 70 dogs. Italy      ces.                                   (CIT)“, so waren es 2007 70          mento de títulos de campeón en
led Germany and France in this         L‘augmentation du nombre d‘ho-         Hunde. Italien führte vor            el sector de trabajo. En 2006 fue-
field. Once again, the Dachs-          mologations de titres de cham-         Deutschland und Frankreich in        ron 57 perros los que obtuvieron
hunds made up the strongest            pions internationaux de travail        diesem Bereich. Wieder stellten      el máximo título al rendimiento,
group ahead of the English Set-        est satisfaisante. En 2006 57 chi-     die Dachshunde die stärkste          el “Campeón Internacional de
ters and Pointers.                     ens ont obtenu le titre suprême de     Gruppe, vor English Settern und      Trabajo (CIT)”, y en 2007 fueron
The International Field Trials         “Champion international de tra-        Pointern.                            70 perros. En esta disciplina do-
were also dominated by the Ital-       vail” (CIT), contre 70 en 2007.        Die internationalen Field Trials     minó Italia, delante de Alemania
ians. They managed to get 27           L‘Italie se place devant l‘Allema-     wurden ebenfalls von den Italie-     y de Grecia. Una vez más, el
dogs to the top places. France         gne et la France et les teckels        nern dominiert. Sie konnten 27       grupo más fuerte estuvo com-
was in next place with 13 dogs,        constituent une fois encore le         Hunde an der Spitze platzieren.      puesto por los Teckels, delante
followed by Austria.                   groupe le plus représenté, accom-      Frankreich folgt mit 13 Hunden       de los Setters ingleses y de los
No less than nine nations appear       pagnés des setters anglais et des      vor Österreich.                      Pointers.
at the top of the coursing compe-      pointers.                              Nicht weniger als neun Nationen      Las pruebas internacionales de
titions. Germany dominates this        Dans le domaine des Field Trials       scheinen bei den Spitzen der         campo asimismo estuvieron do-
discipline with a clear lead ahead     internationaux, l‘Italie se trouve à   Coursing-Bewerbe auf. Deutsch-       minadas por Italia. Pudo colocar
of Switzerland in the next place.      nouveau au premier rang avec 27        land dominiert diese Disziplin       a 27 perros en posiciones pun-
As always, the top scores in Agi-      chiens récompensés. La France          deutlich vor der Schweiz.            teras. Después Francia, con 13
lity and Obedience went to dogs        suit avec 13 chiens, juste devant      Nach wie vor kamen die Spitzen-      perros, delante de Austria.
from Scandinavia, with Den-            l‘Autriche.                            ergebnisse bei Agility und Obe-      En las cacerías con señuelo fue-
mark, Finland and Norway pro-          Pas moins de neuf nations sem-         dience aus Skandinavien. Däne-       ron un total de nueve naciones
viding the champions.                  blent occuper le haut du pavé en       mark, Finnland und Norwegen          las que destacaron por sus posi-
As Utility examinations are now        coursing, discipline dominée par       stellten die Champions.              ciones punteras. Alemania do-
only obligatory in the European        l‘Allemagne qui devance nette-         Da nur mehr in der Sektion Euro-     mina esta disciplina claramente
section, the top performances are      ment la Suisse.                        pa Arbeitsprüfungen verbindlich      por delante de Suiza.
grouped here. With regard to           Les meilleurs résultats en Agility     sind, bündeln sich hier auch die     Los mejores resultados en Agility
global and section competitions,       et en Obéissance ont été rempor-       Spitzenleistungen. Bei Welt- und     y Obediencia los obtuvieron, un a
there are always dogs coming           tés comme à chaque fois par la         Sektionsbewerben stehen immer        vez más, los escandinavos. Dina-
from different regions which end       Scandinavie. Le Danemark, la           wieder auch Hunde aus anderen        marca, Finlandia y Noruega pu-
up on the winners’ rostrum but         Finlande et la Norvège sont bel et     Regionen am Siegespodest, die        sieron los campeones.
the conditions for an interna-         bien les champions dans ces dis-       Voraussetzungen für einen inter-     Como que ya sólo en la Sección
tional Utility Dog Title are met       ciplines.                              nationalen Arbeitstitel erreichen    Europa las pruebas de trabajo son
almost exclusively by dogs from        Les épreuves de travail n‘étant        jedoch fast ausschließlich euro-     vinculantes, también es aquí don-
Europe.                                obligatoires que pour les pays de      päische Hunde.                       de se acumulan los rendimientos
Special thanks go to the dog           la section Europe, c‘est égale-        Dank gebührt den Hundeführern,       punteros. En los campeonatos
handlers who continually achieve       ment là que l‘on enregistre les        die mit ihren Hunden kontinuier-     mundiales y de sección suelen
top-class performances with their      meilleurs résultats. Même si des       lich Spitzenleistungen erbringen.    ocupar el cajón ganador con bas-
dogs. But they also must be ex-        chiens provenant d‘autres sec-         Aber auch den Veranstaltern, die     tante frecuencia perros de otras
tended to the event organisers         tions se placent fréquemment sur       oft bedeutende Mittel investieren,   regiones que consiguen cumplir
who often invest significant           les podiums des championnats du        um den Nachweis der Leistungs-       las condiciones para un título de
funds so that we can confirm the       monde et de section, les seuls qui     fähigkeit unserer Rassen bestäti-    trabajo internacional, siendo
evidence of our breeds’ high           remplissent les conditions néces-      gen zu können.                       empero, casi siempre y de forma
level of performance.                  saires à l‘obtention d‘un titre in-                                         exclusiva perros europeos.
                                       ternational de travail sont pres-                                           Cabe expresar nuestro agradeci-
                                       qu‘exclusivement européens.                                                 miento a los guías o conductores
                                       Il convient de remercier les pré-                                           de perros, que aportan de forma
                                       sentateurs de chiens qui accom-                                             continua y permanente unos
                                       plissent régulièrement de grandes                                           rendimientos punteros con sus
                                       performances avec leurs chiens.                                             canes. Pero también es menester
                                       Comment ne pas souligner égale-                                             expresar nuestro agradecimiento
                                       ment les mérites des organisa-                                              a los organizadores, que a
                                       teurs qui, souvent, mettent d‘im-                                           menudo realizan inversiones
                                       portants moyens en œvre pour                                                importantes a fin de facilitar la
                                       que nos races puissent démontrer                                            confirmación de las pruebas
                                       toutes leurs capacités de travail ?                                         justificantes de la capacidad de
                                                                                                                   rendimiento de nuestras razas.


                                                           FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                23
FCI STATISTICS 2007
                                                 STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007
                                                       FCI-STATISTIK 2007
                                                 ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007
                         DISTRIBUTION OF THE TITLES OF INTERNATIONAL CHAMPIONS PER COUNTRIES AWARDED IN 2007
                           RÉPARTATION DES TITRES DE CHAMPION INTERNATIONAL PAR PAYS HOMOLOGUÉS EN 2007
                        AUFTEILUNG DER 2007 HOMOLOGIERTEN TITEL DER INTERNATIONALEN CHAMPIONS NACH LÄNDERN
                         REPARTICIÓN DE LOS TÍTULOS DE CAMPEÓN INTERNATIONAL POR PAISES HOMOLOGADOS EN 2007

     BEAUTY                                 BEAUTÉ                       6.043                      SCHÖNHEIT                            BELLEZA
     Argentina           24        Cyprus                 11     Guatemala           16    Mazedonia            3        Romania             5
     Austria             46        Czech Republic        320     Hungary            193    Malta                1        Russia           639
     Azerbaidjan          1        Denmark                92     Ireland             64    Mexico             342        Serbia             49
     Belarus             11        Ecuador                 2     Island              14    Moldavia             9        Slovakia           58
     Belgium            137        Estonia                50     Israel              46    Norway             146        Slovenia           31
     Brazil              90        Finland               740     Italy              378    Panama               7        South Africa        4
     Bulgaria             7        France                587     Japan              264    Paraguay             7        Spain              86
     Canada               1        Georgia                 1     Korea               13    Peru                11        Sweden           352
     Chile                4        Germany               377     Latvia              36    Poland             236        Switzerland        88
     Colombia             5        Great Britain           8     Lithuania           33    Portugal            14        Taiwan             23
     Croatia             38        Greece                 10     Luxemburg            6    Puerto Rico         13        Thailand           19




 WORK                                    TRAVAIL                                                       ARBEIT                            TRABAJO
 Belgium                  3        Finland        1              Germany       21          Serbia         1              The Netherlands    3
 Czech Republic           5        France        11              Italy         24          Slovakia       1


     FIELD TRIAL     FIELD TRIAL               FIELD TRIAL       FIELD TRIAL   HUNTING        CHASSE            2            JAGD          CAZA
     Austria 3     France 13 Italy 27       Monaco 1 The Netherlands 1                                    Germany        2


     AGILITY          AGILITY           2            AGILITY        AGILITY    OBEDIENCE     OBÉISSANCE         1   OBEDIENCE       OBEDIENCIA
                       Denmark      1        Finland     1                                                Norway     1


 COURSING/COURSE                         COURSING/COURSE                                    COURSING/COURSE                     COURSING/COURSE
 Austria                 2         Finland          1            Germany            9      Norway           1            The Netherlands 2
 Belgium                 1         France           2            Italy              1      Switzerland      3


24                                                             FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
DISTRIBUTION PER BREEDS • RÉPARATION PAR RACES • AUFTEILUNG NACH RASSEN • REPARTICIÓN POR RAZAS
BEAUTY                               BEAUTÉ                             6.043                         SCHÖNHEIT                                 BELLEZA
  6 Affenpinscher                     25 Chin                               1   Hrvatski Ovcar                        37 Piccolo Levriero Italiano
 71 Afghan Hound                      44 Chinese Crested Dog               10   Ioujnorouskaïa Ovtcharka               3 Podenco Ibicenco
  1 Aidi                              40 Chow Chow                          8   Irish Glen of Imaal Terrier            7 Podenco Portugués
 34 Airedale Terrier                   6 Cirneco dell’Etna                  2   Irish Red and White Setter            26 Polski Owczarek Nizinny
 32 Akita                              8 Clumber Spaniel                   24   Irish Red Setter                      16 Polski Owczarek Podhalanski
 40 Alaskan Malamute                   4 Coban Koepegi                     28   Irish Soft Coated Wheaten Terrier      1 Porcelaine
  5 Alpenländische Dachsbracke        74 Collie Rough                      27   Irish Terrier                         44 Pug
 21 American Akita                    24 Collie Smooth                      4   Irish Water Spaniel                   20 Puli
 56 American Cocker Spaniel           18 Coton de Tuléar                   32   Irish Wolfhound                        9 Pumi
 46 American Staffordshire Terrier     8 Curly Coated Retriever             8   Islenkur Fjarhundur                   39 Rhodesian Ridgeback
  1 American Water Spaniel           277 Dachshund                         13   Jack Russel Terrier                   47 Riesenschnauzer
  5 Appenzeller Sennenhund            47 Dalmatinac                         1   Jämthund                              52 Rottweiler
  1 Ariégeois                         14 Dandie Dinmont Terrier             8 Jugoslovenski ovcarski pas Sarplaninac 14 Rovidszörü Magyar Viszla
 19 Australian Cattle Dog             20 Deerhound                          2 Kai                                     48 Russkaya Psovaya Borzava
  4 Australian Kelpie                 10 Deutsch Drahthaar                  8 Karjalankarhukoira                       1 Saarloos Wolfhond
 21 Australian Silky Terrier          31 Deutsch Kurzhaar                  13 Kavkazskaia Ovtcharka                   28 Saluki
 14 Australian Terrier                 2 Deutsch Langhaar                  46 Kerry Blue Terrier                      41 Samoiedskaia Sabaka (Samoyede)
  8 Azawakh                          113 Deutsche Dogge                    18 King Charles Spaniel                    13 Schipperke
 24 Basenji                           50 Deutscher Boxer                    3 Kleiner Münsterländer                   74 Schnauzer
  7 Basset Artésien Normand           11 Deutscher Pinscher                 3 Komondor                                 3 Schweizer Laufhund
  3 Basset Fauve de Bretagne           6 Deutscher Jagdterrier             14 Kooikerhondje                           75 Scottish Terrier
 31 Basset Hound                      23 Deutscher Schäferhund              2 Kraski Ovcar                            15 Sealyham Terrier
 13 Bayrischer Gebirgsschweißhund    140 Deutscher Spitz                    4 Kromfohrländer                          29 Shar Pei
 36 Beagle                            71 Dobermann                         13 Kuvasz                                  55 Shetland Sheepdog
 45 Bearded Collie                    19 Do-Khi (Tibetan Mastiff)          83 Labrador Retriever                      28 Shiba
 27 Bedlington Terrier                15 Dogo Argentino                    11 Lagotto Romagnolo                       64 Shih Tzu
  5 Berger de Beauce                  31 Dogue de Bordeaux                 21 Lakeland Terrier                         1 Shikoku
 12 Berger de Brie                     1 Drentsche Patrijshond             11 Landseer (TCE)                          47 Siberian Husky
  2 Berger des Pyrénées poil long      3 Drever                             2 Lapinporokoira                          20 Skye Terrier
 47 Berner Sennenhund                  3 Drovitzörü Magyar Viszla          35 Leonberger                              85 Sloughi
 40 Bichon à poil Frisé               51 English Cocker Spaniel            32 Lhasa Apso                               7 Slovensky Cuvac
 28 Bichon Havanais                   28 English Pointer                    9 Magyar Agar                              1 Slovensky Hrubosrsty Stavac (Ohar)
  2 Black & Tan Coonhound             20 English Setter                    41 Maltese                                  2 Slovensky Kopov
 12 Bolognese                         25 English Springer Spaniel          10 Manchester Terrier                       8 Spinone Italiano
 25 Border Collie                      4 English Toy Terrier               26 Mastiff                                 11 Sredneasiatskaia Ovtcharka
 29 Border Terrier                     9 Entlebucher Sennenhund             7 Mastín del Pirineo                      34 Staffordshire Bull Terrier
 34 Boston Terrier                     1 Epagneul Bleu de Picardie          6 Mastín Español                          41 St. Bernhardshund
 52 Bouledogue français               22 Epagneul Breton                   14 Mastino Napoletano                       1 Steirische Rauhhaarbracke
  7 Bouvier des Flandres               4 Epagneul Français                  3 Mudi                                    10 Suomenajokoira (Finsk Stövare)
  8 Bracco Italiano                  347 Epagneul Nain Continental         11 Nederlandse Schapendoes                  7 Suomenlapinkoira
  1 Braque d’Auvergne                  1 Erdelyi Kopo                      55 Newfoundland                             5 Suomenpystykorva (Finsk Spets)
  1 Braque Français -type Gascogne    21 Eurasier                          21 Nihon Supittsu                           4 Sussex Spaniel
  5 Braque Français -type Pyrénées     2 Field Spaniel                     13 Norfolk Terrier                          6 Svensk Lapphund
  3 Briquet Griffon Vendéen           17 Fila Brasileiro                    1 Norbottenspets                          34 Tchiorny Terrier
  1 Broholmer                         34 Flat Coated Retriever              7 Norsk Buhund                             4 Thai Ridgeback
 55 Bulldog                           60 Fox Terrier Smooth                 8 Norsk Elghund Grä                       32 Tibetan Spaniel
 53 Bull Terrier                      28 Fox Terrier Wire                   1 Norsk Elghund Sort                      35 Tibetan Terrier
 32 Bullmastiff                        9 Galgo Español                      4 Norsk Lundehund                          1 Tiroler Bracke
 48 Cairn Terrier                      1 Gammel Dansk Honsehund            20 Norwich Terrier                         42 Tosa
  2 Canaan Dog                         3 Gascon Saintongeois               76 Nova Scotia Duck Tolling R.             13 Vastgotaspets
  7 Cane da Pastore Bergamasco        76 Golden Retriever                   2 Ogar Polski                              5 Volpino Italiano
  6 Cane da Pastore Maremmano A.      18 Gordon Setter                     43 Old English Sheep Dog                    2 Vostotchno-Sibirskaia Laika
268 Caniche                            7 Gos d’atura Catala                 2 Österreichischer Pinscher               23 Weimaraner
  8 Cao da Serra da Estrella           3 Grand Basset Griffon Vendéen       2 Otterhound                              21 Welsh Corgi Cardigan
  5 Cao da Serra de Aires             29 Greyhound                         17 Parson Russell Terrier                  44 Welsh Corgi Pembroke
 23 Cao de Agua Portugês              11 Griffon Belge                     30 Pekingese                               17 Welsh Springer Spaniel
 45 Cavalier King Charles Spaniel     22 Griffon Bruxellois                 2 Perdigueiro Portugues                   30 Welsh Terrier
  3 Ceskoslovensky Vlcak               9 Griffon d’Arrêt à poil dur        13 Perro de Agua Español                   75 West Highland White Terrier
 16 Cesky Terrier                      2 Gronlandshund                      8 Perro Dogo Mallorquin                   61 Whippet
  5 Chart Polski                       1 Großer Münsterländer               5 Perro sin Pelo del Perú                 16 Xoloitzquintle
  6 Chesapeake Bay Retriever          17 Großer Schweizer Sennenhund       15 Petit Basset Griffon Vendéen            94 Yorkshire Terrier
 29 Chien de Berger Belge              3 Hamiltonstövare                    1 Petit Bleu de Gascogne                   2 Zapadno-Sibirskaia Laika
 28 Chien de Montagne des Pyrénées     4 Hannoverscher Schweißhund         12 Petit Brabançon                         40 Zwergpinscher
 12 Chien de Saint Hubert             19 Hollandse Herdershond             23 Petit Chien Lion                       181 Zwergschnauzer
 83 Chihuahua                         11 Hovawart                          13 Pharaoh Hound
                                                        FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                          25
70
     29 Dachshund                         2 English Cocker Spaniel                15 English Setter                     4 Epagneul breton
      3 Deutsch Kurzhaar                  8 English Pointer                        1 English Springer Spaniel           4 Fox Terrier Wire

 FIELD TRIAL                     FIELD TRIAL                     45                                  FIELD TRIAL                           FIELD TRIAL
         3 Bracco Italiano       1 Braque Français Type Gascogne                       7 Deutsch Kurzhaar                     3 English Setter
 1 Braque Français Type Pyrénées       1 Deutsch Drahthaar                              3 English Pointer                   20 Epagneul Breton

 AGILITY                                 AGILITY                              2                           AGILITY                             AGILITY
            1      Border Collie                                                                                    1 Chien de Berger Belge
 COURSING/COURSE                      COURSING/COURSE                      22                 COURSING/COURSE                COURSING/COURSE
 5 Afghan Hound                    1 Galgo Español                   1 Magyar Agar                  2 Russkaya Psovaya Borzaya 1 Sloughi
 1 Deerhound                       1 Greyhound                       2 Piccolo Levrero Italiano     3 Saluki                    5 Whippet
     OBEDIENCE        OBÉISSANCE     1       OBEDIENCE           OBEDIENCIA        HUNTING         CHASSE           2           JAGD              CAZA


             STATISTICS KENNEL NAMES / STATISTIQUES DES AFFIXES                                   C.A.C.I.T. OFFERED FOR COMPETITION
              ZWINGERNAMEN-STATISTIK / ESTADÍSTICA DE AFIJOS
                                                                                                    C.A.C.I.T. MIS EN COMPÉTITION
                            2003     2004      2005       2006     2007
                                                                                                        C.A.C.I.T.-PRÜFUNGEN
     Argentina               290      ***         1        288     1069
     Austria                 240      251       192        245      266                           C.A.C.I.T. PUESTOS EN COMPETICIÓN
     Azerbaijan              ***      ***       ***         13        7
     Belgium                 241      225       247        223      274
     Belarus                  48       75        66         57       69                                     2003     2004      2005    2006     2007
     Bolivia                   1      ***       ***         61       20
     Bosnia-H.                28       20        22         17       24
     Brazil                 2602     2114      1573       1176      999            Argentina                   8        1         7       8        7
     Bulgaria                 88       79        81         70       64            Austria                    56       26        46      45       47
     Chile                   ***      100       743        125      303
     China                   ***      ***       ***        ***        2            Belgium                    67       60        57      60       78
     Cyprus                   13       13        16         10       17
     Colombia                 33       37        37         40       48            Bosnia & Herzegowina        7        5        15      13      ***
     Costa Rica              ***       29       ***          5      ***
     Croatia                  87       71       116        109      150            Bulgaria                   11        6       ***       1      ***
     Cuba                     14       20        20         10        9            Croatia                    40       21        42      70       56
     Czech Republic         1309     1243      1496       1465     1505
     Denmark                 303      370       469        484      403            Czech Republic              1       33        29       2      ***
     Ecuador                   5       22        11         36       31
     El Salvador               4        2         3          3        3            Cyprus                    ***      ***       ***     ***        2
     Estonia                  65       92        76        103      101            Denmark                    30       35        50      36       50
     Finland                 534      528       365        695      802
     France                 1277     1208       982       1339     1444            Finland                    63       55        53      61       68
     Germany                 764      718       863        891     1134
     Georgia                   3        3         4          1      ***            France                    204      190       237     216      217
     Gibraltar               ***        1         1          1      ***            Germany                    30       32        33      39       46
     Greece                   15      162        37         45      110
     Guatemala               ***      ***       290        ***      ***            Gibraltar                  19        3       ***     ***      ***
     Hungary                 518      470       504        589      724
     Honduras                ***      ***         1        ***      ***            Greece                     21       32        13      22        9
     India                   ***      ***       ***        ***        1            Hungary                    21       18        18      17        7
     Island                   23       29        35         44       44
     Israel                   52      ***        51         21       45            Ireland                   ***      ***       ***       3        6
     Italy                   229      189       135        148      168
     Japan                 14096    15382     13263      10489     8651            Italy                     445      501       407     283      365
     Kazakhstan               16       11        25         16        5            Japan                       3        3         4       3        3
     Korea                    37      186       214        279      303
     Latvia                   16       13        24         25       10            Korea                     ***      ***         1     ***      ***
     Lithuania               ***      ***         3          5      127
     Luxemburg                16       19        12         15        9            Lithuania                   1      ***       ***       1        2
     Macedonia                 2        7         7        ***        7            Luxemburg                 ***        1       ***       2        1
     Malta                    24      168       100        124      117
     Mexico                    5        7        11        ***        2            Macedonia                  10       24        11       9       23
     Moldavia                  3        2        11          5        2
     Monaco                  ***      ***       ***        ***      ***            Norway                     73       81        84      78       87
     Morocco                   4        1         3        ***        1            Poland                     42       48        21      65       29
     Montenegro              ***      ***       ***        ***       12
     Nicaragua               ***        4         1        ***      ***            Portugal                    6        6         3     ***      ***
     Norway                  304      336       393        467      510
     Panama                   28       18        23          7        4            Romania                   ***      ***       ***       1      ***
     Paraguay                 21       33        22         14       26            Russia                     19       16         3      15       11
     Peru                    128      131        97         98       99
     Philippines             ***      ***       ***        ***        3            San Marino                  8       14        13       6       12
     Poland                   29       58       114       1607     1683
     Puerto Rico             ***      ***         4          2        2            Serbia & Montenegro       ***      115       145     108      ***
     Portugal                 86       95        99         71       88
     Romania                  89      101       103         92      106            Serbia                    ***      ***       ***     ***      139
     Russia                  605      601       597        881      884            Slovakia                   27       42        38      27       21
     Serbia & Montenegro     109       50        85         74      ***
     Serbia                  ***      ***       ***        ***       87            Slovenia                    4      ***         6       6        4
     Slovakia                405      400       410        326      401
     Slovenia                 30       19        45         45       47            Spain                      60       72        72     132      113
     South Africa             35       16        14          9       32            Sweden                     43       52        47      57       64
     Spain                   599      601       746        883     1035
     Switzerland             615      183       215        227      175            Switzerland                42       36        28      31       48
     Sweden                  926      928      1117       1222     1084
     Taiwan                   10      161       301        333      227            The Netherlands            16       18        27      29       30
     The Netherlands         651      553       607        562      668            TheUkraine                  2        2         1       1      ***
     The Ukraine             223      158       306        659      849
     Uruguay                  44       37        36         46       50            Yugoslavia                 85      ***       ***     ***      ***
     Uzbekistan              ***      ***        11        ***        2
     Venezuela                41      260       341        160      213                                     1464     1548      1511    1447     1545
                           27984    28610     27797      27057    27357


26                                                         FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
FCI MEMBER STATISTICS 2007
                       STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007
                              FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007

                      * Data from 2006 • Données de l’an 2006 • Daten aus 2006 • Datos del año 2006
                      ** Data from 2005 • Données de l’an 2005 • Daten aus 2005 • Datos del año 2005
COUNTRY                   PUPPIES         LITTERS            CAC           CACIB            CACIB       INDIVID.   CLUBS
                                                            SHOWS          SHOWS            JUDGES     MEMBERS
Austria                     8.224            1.497                9               8             320      50.000       72
Azerbaijan*                 1.506              288                1               2               2         377        4
Belarus                    18.000            3.620              130               6              30      26.000       27
Belgium                    22.583            4.281               15              11             303      55.683      112
Bosnia-Herzegovina*         5.970            1.313               15               9             157       3.750       41
Bulgaria                    2.234              552               11              15              33           0       44
Croatia                    11.017            2.038                9              10             104       5.219      130
Cyprus                      1.777              366                0               6               1         354       11
Czech Republic*            38.258            7.935                4               8             337      50.000      143
Denmark                    24.143            4.851                3               7             175      30.383       74
Estonia                     4.242                                10               4              31       1.705       78
Finland                    50.059                                22              20             182     131.449      124
France                    178.227           37.680               54              36            1187     550.000      126
Georgia**                   2.175              377               10               4              11       8.877        3
Germany                                                           6              15             781     650.000      169
Gibraltar*                     63               16                2               2               8       1.020
Greece                      7.887            1.897               30              10              22         930       25
Hungary                    29.926            7.766               16              14             115       9.473       60
Iceland                     1.129              258                1               2               2       2.432       17
Ireland                    32.786            5.595               28               5                      19.827      197
Israel **                   2.547              569                0               2              33       1.458       27
Italy                     127.710           28.132               59              32             295       1.791       63
Kazakhstan **               9.000            1.500               35               2                                   39
Latvia                      2.284              537               73               4               11                  35
Lithuania                   4.267              892               16               6               27      3.100       20
Luxemburg                     274               57                0               2               18      2.500       17
Macedonia                   1.104              241                4               5               17      2.000       16
Malta                       1.220              375                6               1                2        350        1
Moldavia**                  2.207              332               10               8                5      3.600        0
Monaco                         58                                 1               1                           7
Montenegro                    654              185                4               3              23         168        8
Marocco                     4.680              780                4               0              11       3.590       10
Norway                     27.377            5.607                               11             165      63.556       82
Poland                     33.120            6.198              40               12             237      36.942       23
Portugal*                  18.466            3.916              26               13              47         946       47
Rumania                     9.702            1.840              19               14              28      10.000       20
Russia*                   162.000           32.400           2.216               31             452                2.437
San Marino                    251               42               0                2               3         125        0
Serbia                     27.225            7.369              62               15             398      21.000      150
Slovakia                   12.468            2.675               4                6              91      10.461       89
Slovenia                    3.162              597               4                5             133           0       25
Spain                     101.980           23.032              22               27             185       3.458       56
Sweden                     61.280           12.154              40               21             270     320.000      203
Switzerland                 9.608            1.836              57                6             175      67.000      110
The Netherlands            45.105            8.498               5               14             277           0      156
The Ukraine                 7.155            1.296              23                9              12     106.862        3
Uzbekistan                    418               95               8                2               5         857        3

Total Europe            1.115.528         221.485            3.114              448           6.721    2.257.250   5.097



                                           FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                        27
COUNTRY                         PUPPIES    LITTERS     CAC       CACIB      CACIB     INDIVID.   CLUBS
                                                      SHOWS      SHOWS      JUDGES   MEMBERS

Argentina                       54.956      10.950       352           15       25          0       34
Bolivia **                      11.676       3.795        23            5        4        122        3
Brazil                          91.107      26.848       977           55      199          0       96
Chile                           10.915       2.752        25            5        5        259        0
Colombia*                        1.300         295        28            4        9        122        3
Costa Rica                       2.820         814        20            4        6        137        8
Cuba*                              548         121        10            8                           14
Dominican Republic*              1.577         389         2                     5                   7
El Salvador                        919         187         9            4        5                   2
Ecuador                          1.600         386        14            4       12        169        8
Guatemala*                       2.661         693        11            3        7        102        2
Mexico*                         47.290      18.137       300           20       20     56.161      123
Nicaragua *                        568         122         4            3        1         20        3
Panama                             461          83         6            2        2         15        2
Paraguay                           361         101        13            6       13        200        6
Peru *                           2.337         569        21            6       32          0        1
Puerto Rico                      3.142         565         9            7       10        686        4
Uruguay                          2.215         443        18            3       12        570        5
Venezuela                        3.457         815        19            8       10                  17
Total Americas and
the Caribbean                  239.910      68.065     1.861          162      377     58.563      338



Australia                       64.074      15.009         0            0    1.880     34.567      334
Hong Kong                        1.500       1.100         5            1        0      1.000        4
India*                          31.451      30.114        86            2        8        260       58
Indonesia                       25.836      13.565        18            0       11      3.452        7
Japan                          491.429     163.157       239           15             132.218    1.012
Korea                           18.021      15.214        32            6       45     26.640       44
Malaysia                        13.987       3.896        11            2        2      3.490        2
New Zealand*                     9.748       2.544       144                   181      6.891      315
Pakistan                         1.756         260        16            2        4        205        3
Philippines                     58.168      15.436        78            1       12     18.115       33
Republic of China**             18.248       6.582         3           12               1.237        7
Singapore                        1.113         209         8                              828        2
Sri Lanka                          956                     1                              632        0
Taiwan                          12.892       2.578        14           11       13      1.153        7
Thailand                        17.638       5.290        25            4       10     13.905       26
Total Asia and the Pacific     766.817     274.954       680           56    2.176    244.593    1.854



South Africa                    23.382       5.930        40            1      304      4.537      170
Total South Africa              23.382       5.930        40            1      304      4.537      170




TOTAL WORLD                  2.145.637    570.434     5.695           667   9.578 2.564.943      7.459

28                                         FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
ROMANIAN KENNEL CLUB
                                             LE KENNEL CLUB ROUMAIN
                                           DER RUMÄNISCHE KENNEL CLUB
                                              EL KENNEL CLUB RUMANO

CountryRomania is located at BeauRoumanie est de l‘Euro- bindend zwischen voller und Como bello país, ricovías le-
   ends:
           of beauty and leg-
                                  la
                                      pays riche de légendes,
the crossroads of the eastern carrefour des routes
                                                               ls schönes Land
                                                                               ost-
                                                                                     Le-
                                                    située au Agenden liegt Rumänien ver-
                                                                                                                   en
                                                                                             yendas, Rumania forma un
                                                                                          punto de unión entre las    de
and western European routes,        pe de l‘Est et de l‘Ouest ; la      westeuropäischen Verkehrswe-        comunicación de Europa Orien-
and at the same time it is a Ro-    Roumanie est en outre une île       gen, und ist dabei eine romani-     tal y Europa Occidental y es, a
mance language island in Cen-       linguistique romane de l‘Eu-        sche Sprachinsel in Mittel- und     la vez, una isla de lengua romá-
tral Eastern Europe. From the       rope centrale et de l‘Est. Des      Osteuropa. Von der Karpaten         nica en medio de Europa Cen-
Carpathian Mountains to the         Carpates à la Mer Noire, de la      bis zum Schwarzen Meer, von         tral y Oriental. Desde los mon-
Black Sea, from beautiful Bu-       magnifique Bucovine avec ses        der schönen Bukowina mit ih-        tes Cárpatos hasta el Mar Ne-
covina with its unique painted      incomparables monastères            ren einzigartigen, bemalten         gro, desde la bella Bucovina,
monasteries to the heavenly         peints au superbe delta du Da-      Klöstern bis zum himmlischen        con sus extraordinarios monas-
Danube Delta, Romania is one        nube, la Roumanie est l‘un des      Donaudelta ist Rumänien eine        terios y conventos pintados,
of the most interesting combi-      mélanges les plus intéressants      der interessantesten Mischun-       hasta el magnífico Delta del
nations of important and di-        de diverses cultures différentes    gen aus wichtigen und ver-          Danubio, Rumania es una de
verse cultures that blend the       qui rassemblent l‘Orient et         schiedenen Kulturen, die Orient     las mezclas más interesantes de
Orient and the Occident into        l‘Occident. La nature nous vou-     und Okzident in sich vereinen.      diversas culturas relevantes que
one. Nature has been very gen-      lait du bien et nous, Roumains,     Die Natur hat es gut mit uns ge-    unen Oriente y Occidente. La
erous to us and Romanians           lui avons toujours manifesté un     meint und wir Rumänen haben         naturaleza siempre nos ha sido
have always shown great re-         grand respect. Depuis des           immer große Achtung vor ihr         favorable, y siempre la hemos
spect for it. For centuries, ani-   siècles, les animaux occupent       gezeigt. Tiere spielen seit Jahr-   respetado profundamente. Des-
mals played a very important        un rôle important de notre vie      hunderten eine wichtige Rolle       de hace siglos, los animales
part in our life, including dogs,   dont les chiens font naturelle-     in unserem Leben – das bedeu-       juegan un papel importante en
of course!                          ment partie !                       tet: natürlich auch Hunde!          nuestras vidas – por lo tanto:
                                                                                                            ¡naturalmente también los pe-
   HISTORY AND EVOLUTION              HISTOIRE ET DEVELOPPEMENT         GESCHICHTE UND ENTWICKLUNG          rros!
The first Romanian Kennel           La première association canine      Der erste Rumänische Kennel
Club was founded on April 10th,     nationale roumaine a été fondée     Club wurde am 10. April 1927            HISTORIA Y DESARROLLO
1927, under the patronage of        le 10 avril 1927 sous l‘égide de    unter der Schirmherrschaft von      El primer Kennel Club Rumano
                                    son Altesse Royale le Prince        Seiner Königlichen Hoheit           fue fundado el 10 de abril de
                                    Nicholas de Roumanie. Cette         Prinz Nicholas von Rumänien         1927, bajo el patrocinio de su
                                    association est devenue mem-        gegründet. Dieser Verein wur-       Alteza Real, el Príncipe Nicolás
                                    bre de la FCI en 1933.              de 1933 Mitglied der FCI.           de Rumania. En 1933 este club
                                                                                                            pasó a ser miembro de la FCI.
                                    Après 1945, sous la domination      Nach 1945, unter der kommu-
                                    du régime communiste, l‘orga-       nistischen Herrschaft, hörte die-   Después de 1945, bajo el régi-
                                    nisation a cessé d‘exister durant   se Organisation für über 20         men comunista, esta organiza-
                                    plus de 20 ans. Ce n‘est qu‘en      Jahre auf zu existieren. Erst       ción dejó de existir durante más
                                    1969 qu‘une nouvelle organisa-      1969, in Arad, wurde von einer      de 20 años. No fue hasta el año
                                    tion a été fondée à Arad par un     Gruppe Enthusiasten eine neue       1969, en Arad, que un grupo de
                                    groupe d‘enthousiastes sous le      Organisation unter dem Namen        entusiastas fundó una nueva or-


                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                            29
„Asociatia Chinologica Roma-         ganización con el nombre de
                                                                       na” (Rumänischer Kynologi-           ”Asociatia Chinologica Roma-
                                                                       scher Verein) gegründet. Am          na” (Asociación Cinológica
                                                                       22. Juni 1973 wurde er assozi-       Rumana). El 22 de junio de
                                                                       iertes Mitglied der Fédération       1973 se convirtió en miembro
                                                                       Cynologique Internationale.          asociado de la Fédération Cy-
                                                                                                            nologique Internationale.
                                                                       Während der kommunistischen
                                                                       Ära hatten der RKV und seine         Durante la era comunista, la
                                                                       Mitglieder mit einer Vielzahl        ACR y sus miembros tuvieron
                                                                       an Schwierigkeiten in Bezug          que luchar contra muchas difi-
                                                                       auf Zucht, Ausstellungsorgani-       cultades en lo que se refiere a la
                                                                       sation und der Ein- und Aus-         cría, a la organización de expo-
                                                                       fuhr von Rassehunden zu              siciones y a la importación y
                                                                       kämpfen. Viele Rassen sind aus       exportación de perros de raza.
                                                                       der kynologischen Szene ver-         Muchas razas han desaparecido
                                                                       schwunden; viele gute Stamm-         de la escena de la cinología;
                                                                       bäume wurden ausgelöscht.            muchos buenos árboles ge-
                                                                                                            nealógicos desaparecieron.
                                                                       Das Jahr 1990 brachte eine
                                                                       wichtige politische Verände-         El año 1990 trajo un cambio
                                                                       rung in Rumänien mit sich. Im        político importante a Rumania.
                                                                       selben Jahr fand eine General-       Durante ese mismo año se cele-
                 Office of the Romanian Kennel Club                    versammlung des Nationalen           bró una Asamblea General del
                                                                       Kennel Clubs in Bukarest statt.      Kennel Club nacional en Buca-
                                                                       Aufgrund der Notwendigkeit,          rest. Debido a la necesidad de
 His Royal Highness, Prince         nom « Asociatia Chinologica        unsere Aktivitäten auf neuem,        volver a organizar nuestras ac-
 Nicholas of Romania. This so-      Romana » (association cynolo-      demokratischem Boden neu zu          tividades sobre un jovencísimo
 ciety became a member of the       gique roumaine). Le 22 juin        organisieren, wurden neue Sta-       suelo democrático, se aproba-
 FCI in 1933.                       1973, elle est devenue membre      tuten verabschiedet.                 ron estatutos nuevos.
 After 1945, under the commu-       associé de la Fédération Cyno-
 nist regime, this organization     logique Internationale.            Der Rumänische Kennel Club           El Kennel Club Rumano se ha
 ceased to exist for over 20                                           hat sich von 1996 bis heute          desarrollado de forma magnífi-
 years. It was only in 1969, in     Durant l‘ère communiste,           großartig entwickelt und das         ca desde 1996 hasta el día de
 Arad, that a group of enthu-       l‘AChR et ses membres ont dû       kynologische Leben in Rumä-          hoy, y la vida de la cinología ha
 siasts founded a new organiza-     faire face à une multitude de      nien hat sich deutlich verbes-       mejorado notablemente en Ru-
 tion under the name of “Aso-       difficultés en matière d‘éle-      sert. 2001 wurde Rumänien von        mania. En 2001 Rumania fue
 ciatia Chinologica Romana”         vage, d‘organisation d‘expositi-   der FCI als Vollmitglied aner-       reconocida por la FCI como
 (Romanian Cynological Asso-        ons ainsi que d‘importation et     kannt.                               miembro de pleno derecho.
 ciation). On June 22nd, 1973 it    exportation de chiens de race.                                          Las estadísticas del año 2006
 became an associated member        De nombreuses races ont dispa-     Die Statistiken von 2006 lassen      son esperanzadoras, pues indi-
 of the Fédération Cynologique      ru de la scène cynologique ;       uns auf eine weitere positive        can que el desarrollo de la cino-
 Internationale.                    une quantité importante de pe-     Entwicklung der rumänischen          logía rumana continuará siendo
                                    digrees de qualité a été radiée.   Kynologie hoffen. Unser Ken-         positivo. Nuestro Kennel Club
 During the communist period,                                          nel Club hat über 10.000 Mit-        tiene más de 10.000 miembros,
 A.Ch.R. and its members were       L‘année 1990 a apporté un          glieder und im letzten Jahr wur-     y el año pasado registramos
 confronted with a long series of   changement politique important     den bei uns über 10.000              más de 10.000 libros de oríge-
 difficulties regarding breeding,   en Roumanie. La même année,        Stammbäume registriert. In vie-      nes. Los criadores rumanos,
 organising shows, importing or     une assemblée générale de l‘as-    len wichtigen Ausstellungen          que han proporcionado una se-
 exporting pure bred dogs.          sociation canine nationale a eu    konnten von rumänischen              rie importante de campeones
 Many breeds actually disap-        lieu à Bucarest. Compte tenu de    Züchtern, die eine ganze Men-        internacionales, pudieron obte-
 peared from the cynological        la nécessité de réorganiser nos    ge internationaler Champions         ner unos resultados excelentes
 scene, many bloodlines of great    activités sur des fondements dé-   hervorgebracht haben, ausge-         en muchas exposiciones impor-
 value were extinguished.           mocratiques, de nouveaux sta-      zeichnete Ergebnisse erzielt         tantes.
                                    tuts ont été adoptés.              werden.
 The year 1990 brought to Ro-                                                                                         PRIORIDADES
 mania an important political       L‘AChR a connu une évolution                 PRIORITÄTEN                Durante los últimos diez años
 change. The same year, a Gen-      impressionnante depuis 1996 et     Im Lauf der letzten zehn Jahre       el Kennel Club Rumano tuvo
 eral Assembly meeting of the       la vie cynologique s‘est nette-    musste der Rumänische Kennel         que dedicar su atención a una
 National Kennel Club took          ment améliorée en Roumanie.        Club sich einer langen Liste an      larga lista de prioridades. En
 place in Bucharest. New Ar-        En 2001, la Roumanie a été re-     Prioritäten widmen. Zunächst         primer lugar consideramos que
 ticles of Association, based on    connue par la FCI en tant que      haben wir es als unsere Pflicht      era nuestra obligación reformar
 the need of reorganising our ac-   membre à part entière.             angesehen, unsere Organisation       nuestra organización para con-
 tivities on new democratic                                            auf moderner Ebene umzuge-           seguir un nivel moderno y rees-
 grounds, were agreed.                                                 stalten und das gesamte Organi-      tructurar el sistema de organi-
                                                                       sationssystem umzustrukturie-        zación completo. En segundo
 Since 1996 until today, the Ro-                                       ren. Weiters galt und gilt es, die   lugar el objetivo era - y sigue
 manian Kennel Club has been                                           Regeln der FCI zu befolgen           siendo - el cumplimiento y la
 developing excellently and cy-                                        und strikt anzuwenden, und           aplicación estrictos de las
 nological life in Romania has                                         sich für die Anerkennung von         reglas de la FCI y la obtención
 substantially improved. Since                                         drei rumänischen Rassen einzu-       del reconocimiento de tres ra-
 2001, Romania has been ac-                                            setzen.                              zas rumanas.


30                                                    FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
cepted by the FCI as a federate      Les statistiques de 2006 nous
member.                              permettent de voir l‘avenir de
                                     la cynologie roumaine avec op-
The 2006 statistics give us hope     timisme. Notre association
for a positive development of        compte plus de 10.000 mem-
Romanian cynology. Our Ken-          bres et plus de 10.000 pedigrees
nel Club has more than 10,000        ont été délivrés l‘an dernier en
members and more than 10,000         Roumanie. Les éleveurs rou-
pedigrees have been registered       mains ont obtenu d‘excellents
with us the previous year. Ex-       résultats lors de nombreuses ex-
cellent results were obtained in     positions importantes et nom-
many important shows by Ro-          bre d‘entre eux ont produit des
manian breeders who have pro-        champions internationaux.
duced quite a number of inter-
national champions.                              PRIORITÉ
                                     Au cours des dix dernières                                                                     Bucarest
            PRIORITIES               années, l‘association canine
During the last ten years, the       roumaine a dû se consacrer à
Romanian Kennel Club had to          une longue liste de priorités.       Wir sind glücklich, sagen zu        Estamos orgullosos de poder
deal with a long list of priori-     Dans un premier temps, nous          können, dass unsere Bemühun-        afirmar que nuestros esfuerzos
ties. First of all, it was compul-   avons dû moderniser notre or-        gen, unsere Ziele zu erreichen,     por conseguir nuestros objeti-
sory for us to rebuild our orga-     ganisation et la restructurer        jetzt im Großen und Ganzen          vos ahora se traducen en éxitos
nization on a modern basis and       pour la rendre opérationnelle.       Erfolge zeigen. In relativ kurzer   a modo general. En un tiempo
to restructure the whole orga-       Par ailleurs, il convient de sui-    Zeit haben wir es geschafft, un-    relativamente corto hemos con-
nizing system, to follow and         vre les règles de la FCI et de les   sere Statuten an die der FCI an-    seguido adaptar nuestros estatu-
apply strictly the FCI rules and     appliquer de façon stricte et de     zupassen. Der strenge und wis-      tos a los de la FCI. El proceso
to work towards the recognition      s‘engager en vue de la recon-        senschaftliche Prozess zur Aus-     estrictamente científico para
of three Romanian breeds.            naissance des trois races rou-       wahl unserer nationalen Rassen      seleccionar nuestras razas na-
                                     maines.                              befindet sich im Endstadium.        cionales se encuentra ya en su
We are happy to say, now, that                                            Zwei dieser Rassen, der Carpa-      fase final. Dos de estas razas, el
our efforts to reach our goals       Nous sommes heureux de pou-          thian und der Mioritic, sind seit   Carpatín (Perro de Pastor Ru-
have been successful, by and         voir dire que nos efforts sont à     2005 provisorisch von der FCI       mano de los Cárpatos) y el
large. In relatively short time,     présent grandement récom-            anerkannt. Der dritte, der Buco-    Mioritic (Perro de Pastor Ru-
we have managed to adapt our         pensés. En l‘espace de relative-     vina Shepherd, erwartet seine       mano de Mioritza), ya están re-
rules and regulations to the         ment peu de temps, nous              provisorische Anerkennung           conocidas provisionalmente por
ones of the FCI. The strict and      sommes parvenus à adapter nos        durch das FCI Generalkomitee.       la FCI desde el año 2005. La
scientific process for the selec-    statuts et nos règlements à ceux                                         tercera, el Pastor Bucovina
tion of our national breeds is in    de la FCI. Le processus scienti-       STRUKTUR, AKTIVITÄTEN UND         (Perro de Pastor de los Bal-
the final stage. Two of them,        fique sévère de sélection de nos             AUSSTELLUNGEN               canes), está esperando a que el
the Carpathian and the Mioritic,     races nationales est entré dans      Die interne Struktur unseres        Comité General de la FCI la re-
have been provisionally recog-       sa phase finale. Deux d‘entre        Kennel Clubs ist modern und         conozca provisionalmente.
nized by the FCI since 2005          elles, le Carpatin et le Mioritic,   demokratisch. Eigentlich sind
and the third one, the Bucovina      sont provisoirement reconnues        wir ein „föderaler Verbund“,         ESTRUCTURA, ACTIVIDADES Y
Shepherd, is awaiting its provi-     par la FCI depuis 2005. La troi-     d.h. ein Zusammenschluss                     EXPOSICIONES
sional recognition from the FCI      sième, le Bucovine, attend cette     rechtlich anerkannter, lokaler,     La estructura interna de nuestro
General Committee.                   même reconnaissance par le           unabhängiger Clubs und natio-       Kennel Club es moderna y de-
                                     Comité général de la FCI.            naler Rasseclubs. Momentan          mocrática. De hecho, somos
                                                                          haben wir als Mitglieder 37 lo-     una "asociación federal”, es de-
                                                                          kale All Breed-Vereine, 20 na-      cir, una agrupación de clubs lo-
                                                                          tionale Rasseclubs und zwei         cales e independientes, legal-
                                                                          Arbeitsclubs.                       mente reconocidos, y clubs de
                                                                                                              raza nacionales. Actualmente
                                                                          Der Rumänische Kennel Club          nuestros miembros se compo-
                                                                          organisiert jedes Jahr eine Viel-   nen de 37 clubs locales de todas
                                                                          zahl an Veranstaltungen: natio-     las razas (All Breed), 20 clubs
                                                                          nale und internationale All         de raza nacionales y dos clubs
                                                                          Breed-Ausstellungen, Club-          de trabajo.
                                                                          Ausstellungen, Arbeitsprüfun-       El Kennel Club Rumano orga-
                                                                          gen, Kurse, Seminare und Prü-       niza cada año múltiples actos y
                                                                          fungen.                             eventos: exposiciones All
                                                                                                              Breed nacionales e internacio-
                                                                          Eine der ersten Hundeausstel-       nales, exposiciones de clubs,
                                                                          lungen in Rumänien wurde            pruebas de trabajo, cursos, se-
                                                                          1921 in Temeswar abgehalten.        minarios y pruebas.
                                                                          Seitdem wurden viele Ausstel-
                                                                          lungen in Arad, Oradea, Cluj        Una de las primeras exposicio-
                                                                          Napoca, Bukarest und Temes-         nes caninas en Rumania se ce-
                                                                          war organisiert.                    lebró el año 1921, en Temes-
                                                                          Seit der Gründung des neuen         war. Desde entonces se orga-
                                                                          Rumänischen Kennel Clubs            nizaron muchas exposiciones
                                                                          nach dem Zweiten Weltkrieg          en Arad, Oradea, Cluj Napoca,
                                                            Bucarest      wurden – allen Schwierigkei-        Bucarest y Temeswar.


                                                       FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                31
ten zum Trotz – die kynologi-      Desde la fundación del nuevo
                                         STRUCTURE, ACTIVITÉS            schen Aktivitäten fortgesetzt      Kennel Club Rumano después
                                             ET EXPOSITIONS              und im ganzen Land Hundeaus-       de la Segunda Guerra Mundial
                                     La structure interne de notre as-   stellungen abgehalten.             - y contra todas las dificultades
                                     sociation canine nationale est                                         posibles - las actividades ci-
                                     moderne et démocratique. En         Die Statistiken zeigen, dass       nológicas continuaron y se ce-
                                     fait, nous sommes une « asso-       sich die Zahl der Anmeldungen      lebraron exposiciones caninas
                                     ciation fédérale », c‘est-à-dire    für Ausstellungen im Lauf der      en todo el territorio nacional.
                                     que nous regroupons des clubs       letzten zehn Jahre erhöht hat.
                                     locaux indépendants qui ont été                                        Las estadísticas demuestran que
                                     juridiquement reconnus ainsi        Letztes Jahr haben wir 14 inter-   el número de inscripciones para
                                     que des clubs de race natio-        nationale Ausstellungen, 19 na-    las exposiciones ha aumentado
                                     naux. A l‘heure actuelle, nous      tionale Ausstellungen, 37 Clu-     a lo largo de los últimos diez
                                     comptons, en qualité de mem-        bausstellungen und 4 Landes-       años.
                                     bres, 37 organisations locales      meisterschaften (Rasseausstel-
                                     toutes races, 20 clubs de race      lungen) sowie 47 Arbeitsprü-       El año pasado organizamos 14
                                     nationaux et deux clubs de tra-     fungen und 8 Jagdhundprüfun-       exposiciones internacionales,
                                     vail.                               gen organisiert.                   19 exposiciones nacionales, 37
                                                                         Rumänien hatte die Ehre, zwei-     exposiciones de clubs y 4 cam-
                                     L‘association canine roumaine       mal eine Unionsausstellung         peonatos nacionales (exposicio-
                                     organise chaque année un            (Mitteleuropa-Cup) in Arad zu      nes de razas), así como 47
  Cristian Stefanescu - President    grand nombre de manifesta-          organisieren, mit zahlreichen      pruebas de trabajo y 8 pruebas
  of the Romanian Kennel Club        tions, d‘expositions toutes races   internationalen Teilnehmern.       cinegéticas.
                                     nationales et internationales,      Und seit 2006 veranstalten wir
                                     des examens de travail, des         eine erfolgreiche internationale   Rumania tuvo el honor de orga-
     STRUCTURE, ACTIVITIES           cours, des séminaires et des        Ausstellung in Targu Mures,        nizar dos veces una exposición
           AND SHOWS                 concours.                           unter der Schirmherrschaft des     de la Unión (Copa de Europa
 The internal structure of our                                           legendären „Grafen Dracula“,       Central), en Arad, con gran
 Kennel Club is a modern and         Une des premières expositions       einer „echten rumänischen          cantidad de participantes inter-
 democratic one. Actually, we        canines roumaines a eu lieu en      Marke“. Viele andere wichtige      nacionales. Y desde el año
 are a “federal composite”, i.e.     1921 à Temesvar. Depuis, de         nationale und internationale       2006 organizamos exitosas ex-
 an association of legally recog-    nombreuses expositions ont été      Ausstellungen werden in Buka-      posiciones internacionales en
 nized, local, independent clubs     organisées à Arad, Oradea, Cluj     rest, Temeswar, Cluj Napoca,       Targu Mures, bajo el patrocinio
 and national breed clubs. At        Napoca, Bucarest et Temesvar.       Oradea, Sibiu, Constanta und       del legendario “Conde Drácu-
 present we have as members 37       Depuis la fondation de la nou-      Satu Mare abgehalten.              la”, una “auténtica marca ruma-
 local all breed associations, 20    velle association canine rou-                                          na”. Asimismo se celebran mu-
 national breed clubs and two        maine, après la seconde guerre           RUMÄNISCHE RASSEN             chas otras exposiciones nacio-
 working clubs.                      mondiale, toutes les activités      Rumänische Rassen sind seit        nales e internacionales impor-
 Every year the Romanian Ken-        cynologiques ont été mainte-        Jahrhunderten urkundlich er-       tantes en Bucarest, Temeswar,
 nel Club organises a large num-     nues malgré les difficultés ren-    wähnt. Der erste Standard für      Cluj Napoca, Oradea, Sibiu,
 ber of events: national and in-     contrées et des expositions ca-     den Carpathian Shepherd wur-       Constanta y Satu Mare.
 ternational all breed shows,        nines ont eu lieu dans le pays      de 1934 in „Revista Carpati“
 club shows, working trials,         tout entier.                        veröffentlicht.                            RAZAS RUMANAS
 courses, seminars and exams.        Les statistiques montrent que le                                       Las razas rumanas ya se men-
                                     nombre d‘inscriptions aux ex-       Seit Anfang der 80er Jahre hat     cionan documentalmente desde
 One of the first dog shows in       positions a augmenté au cours       eine Gruppe von Fachleuten         hace siglos. El primer estándar
 Romania was held in 1921 in         des dix dernières années.           und Richtern begonnen, die         para el Perro de Pastor Rumano
 Timisoara. Many other shows                                             rumänischen Rassen zu analy-       de los Cárpatos (Carpatín) se
 have been organised since then      L‘an dernier, 14 expositions in-    sieren und auszuwählen. Alle       publicó en 1934, en la “Revista
 in Arad, Oradea, Cluj Napoca,       ternationales, 19 expositions       drei Rassen, Carpatin, Mioritic    Carpati”.
 Bucharest and Timisoara.            nationales, 37 expositions de
 Upon founding the new Roma-         clubs et 4 championnats natio-
 nian Kennel Club after World        naux (spéciales de race) ainsi
 War II, despite the difficulties,   que 47 épreuves de travail et 8
 cynological activities continued    épreuves de chasse ont été or-
 and dog shows took place all        ganisés.
 over the country.                   La Roumanie a eu l‘honneur
                                     d‘organiser deux fois une expo-
 As statistics show, the number      sition majeure (coupe d‘Europe
 of entries for shows has in-        centrale) à Arad avec de nom-
 creased over the past ten years.    breux concurrents étrangers.
                                     Depuis 2006, nous organisons
 Last year we organised 14 in-       une exposition internationale
 ternational shows, 19 national      couronnée de succès à Targu
 shows, 37 club shows and 4          Mures, placée sous le patronage
 National Championship breed         du légendaire Comte Dracula,
 shows, 47 working trials and 8      une authentique marque de fa-
 hunting dog trials.                 brique roumaine. De nombreu-
 Romania has had the privilege       ses autres expositions natio-
 to organise a Union show (the       nales et internationales impor-
 Central European Cup) twice in      tantes ont lieu à Bucarest, Te-
 Arad, with massive internation-     mesvar, Cluj Napoca, Oradea,                                                        Dracula’s Castle


32                                                     FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
al participation, and, since        Sibiu, Constanta et Satu Mare.
2006, we are running a success-            RACES ROUMAINES
ful international show in Targu     Des races roumaines sont men-
Mures, under the auspices of        tionnées depuis des siècles dans
the legendary “Count Dracula”,      des actes officiels. Le premier
a “genuine Romanian brand”.         standard pour le Carpatin a été
Many other important national       publié en 1934 dans la « Revi-
and international shows are         sta Carpati ».
held in Bucharest, Timisoara,
Cluj Napoca, Oradea, Sibiu,         Depuis le début de l‘année
Constanta and Satu Mare.            1980, un groupe d‘experts et de
                                    juges a commencé à analyser et
       ROMANIAN BREEDS              sélectionner les races rou-
Romanian breeds have been           maines de façon scientifique.
mentioned in documents for          Les trois races, la Carpatin, le
centuries.                          Mioritic et le Bucovine, sont
The year 1934 brought the first     des races de chiens de bergers
standard of the Carpathian          qui sont utilisées depuis des
Shepherd which was published        siècles dans nos montagnes.                                                                Bucovina
in “Revista Carpati”.               Leur beauté, leur caractère et
                                    leur utilité ont fait d‘elles des
In the beginning of the 1980s, a    compagnons utiles et leur popu-     und Bucovina sind Hirtenhun-      Desde comienzos de los años
group of specialists and judges     larité a augmenté de façon con-     de, und werden seit Jahrhunder-   80 del siglo pasado, un grupo
started to analyse and scientifi-   stante au cours des 30 dernières    ten in unseren Bergen einge-      de expertos y jueces comenza-
                                                                        setzt. Ihre Schönheit, ihr Cha-   ron a analizar y a seleccionar
                                                                        rakter und ihre Leistungen ha-    las razas rumanas. Todas las
                                                                        ben sie zu sehr nützlichen Ge-    tres razas, el Carpatín, el Miori-
                                                                        fährten gemacht, und ihre Be-     tic y el Bucovina, son perros de
                                                                        liebtheit hat in den letzten 30   pastor, y se emplean en nues-
                                                                        Jahren ständig zugenommen.        tros montes desde hace siglos.
                                                                                                          Su belleza, su carácter y su ren-
                                                                        Die fortwährende Arbeit der       dimiento los han convertido en
                                                                        Züchter und Fachleute hat 2005    unos ayudantes altamente úti-
                                                                        zur provisorischen Anerken-       les, y su popularidad ha ido au-
                                                                        nung zweier einheimischer         mentando constantemente du-
                                                                        rumänischer Hunde geführt:        rante los últimos 30 años.
                                                                        dem Carpatin und dem Miori-
                                                                        tic. Der dritte, der Bucovina     El trabajo constante de los cria-
                                                                        Shepherd, wartet noch auf seine   dores y expertos condujo hasta
                                                                        provisorische Anerkennung         el reconocimiento provisional
                                                                        durch die FCI.                    de dos razas rumanas endémi-
                                                                                                          cas en el año 2005: el Carpatín
                                                                        Wir freuen uns, all unsere        y el Mioritic. La tercera, el Pas-
                                                                        Freunde bei unseren Ausstel-      tor Bucovina, todavía está espe-
                                                                        lungen willkommen zu heißen       rando a ser reconocida provi-
                                                         Carpatin       und hoffen, dass Sie unsere       sionalmente por la FCI.
                                                                        Gastfreundschaft genießen.
                                                                                                          Nos satisface poder dar la bien-
cally select the Romanian           années.                                                               venida a todos nuestros amigos
breeds. All three breeds, Carpa-    Le travail permanent des juges                                        en nuestras exposiciones y es-
tin, Mioritic and Bucovina, are     et des spécialistes a permis la                                       peramos que disfruten ustedes
shepherd dogs used for centu-       reconnaissance à titre provisoi-                                      de nuestra hospitalidad.
ries in our mountains. Their        re, en 2005, de deux de ces
beauty, character and utility has   races autochtones : le Carpatin
made them very useful and           et le Mioritic. La troisième, le
their popularity has increased      Bucovine, attend sa reconnais-
constantly over the last 30         sance provisoire par la FCI.
years.
Sustained work of the breeders      Nous serons heureux de vous
and breed specialists brought       accueillir dans nos expositions
two of these indigenous Roma-       et espérons que vous apprécie-
nian dogs, Carpatin and Miori-      rez notre hospitalité.
tic, the provisional recognition
in 2005. The third one, the Bu-
covina Shepherd is still waiting
its provisional approval by the
FCI.
We are happy to welcome all
our friends to our shows and we
would like you to enjoy our
hospitality.                                                                                                                     Mioritic


                                                      FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                              33
BIS WINNERS ALL
        OVER THE WORLD


        CHAMPIONS BIS
       DU MONDE ENTIER!




                                                                                                                                                                                         Photo: Constanza Ferraris
                                                                                                         Photo: TExterri
         BIS-GEWINNER
        AUS ALLER WELT
                                                               FCI International Dog Show in Stockholm                                         FCI International Dog Show in Bourg-en-
        ¡CAMPEONES BIS                                         /Sweden, 15.-16.12. 2007
                                                               BIS: Northgate’s As You Like It
                                                                                                                                               Bresse/France, 16.-17.02.2008
                                                                                                                                               BIS: Varuna de Maxcecan (Beagle)
     DEL MUNDO ENTERO!                                         (Pharaoh Hound)                                                                 Owner: Sabine Rouvroy
                                                               Owner: Jenny Hall & Annica Lundqvist                                            Judge: Maurice Hermel
                                                               Hemström
                                                               Judge: Nils Molin




FCI International Dog Show in Chiba/Japan,                     FCI International Dog Show in                                                   FCI International Dog Show in Buenos
11.11.2007                                                     Saitama/Japan, 7.10.2007                                                        Aires/Argentina, 24.-25.11.2007
BIS: Kathrich Santeric Windfall (Fox                           BIS: Mountain Majesty Dog Space Scamp                                           BIS: LO MAS DE DIEGO REY (Siberian
Terrier)                                                       FCI (Afghan Hound)                                                              Husky)
Owner: Norimoto Murase                                         Owner: Yasumi Okada                                                             Owner: Silvana Marisa Oliveri & Alberto
Judge: Jean Lanning                                            Judge: Kakuko Sasa                                                              Adrián Osa
                                                                                                                                               Judge: Karl P. Reisinger
                                                                                                         Photo: Maria Costanza de Liedekerke
                                             Photo: TExterri




FCI International Dog Show in                                  FCI International Dog Show in                                                   FCI International Dog Show in
Helsinki/Finland, 8.-9.12.2007                                 Milan/Italy, 26.-27.01.2008                                                     Fribourg/Schweiz, 23.02.2008
BIS: Chic Choix Sky’s the Limit                                BIS: Rivarco Arwen (Whippet)                                                    BIS: Kumamatata Awesome Boy For
(Lhasa apso )                                                  Owner: Mauro Perna                                                              Lionslord (Leonberger)
Owner: Lauryna Rubikaite                                       Judge: Tamas Jakkel Class: 1BIS                                                 Owner:Thurzó Balász
Judge: Giuseppe Alessandra                                                                                                                     Judge: Lisbeth Mach

34                                                                  FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
Photo: TExterri




                                                                                                            Photo: TExterri




                                                                                                                                                                                     Photo: Hanus
FCI International Dog Show in Kajaani/                             FCI International Dog Show in                                        Champion of Champion´s
Finland, 5.-6.01.2008                                              Turku/Finland, 26.-27.01.2008                                        Bratislava/Slovakia 8.12.2007
BIS: Hjortronmyrens Perfects Day                                   BIS: Riccarron Pinocchio (Bernese                                    BIS: GESSI Modry kvet
(Cairn Terrier)                                                    Mountain Dog)                                                        (Chinese Crested Dog - Hairless)
Owner: Elisabeth Oja                                               Owner: Sari Luotoharju                                               Owner: Brychtova Libuse
Judge: Rajko Rotner                                                Judge: Kari Järvinen                                                 Judges: Hans W. Müller, Lisbeth Mach,
                                                                                                                                        Denis Kuzelji
                                            Photo: TExterri




                                                                                                            Photo: TExterri




FCI International Dog Show in                                      FCI International Dog Show in                                        FCI Euro Sighthound in Courtrai/Belgium,
Herning/Denmark, 3.-4. 11.2007                                     Lahti/Finland, 27.-28.10. 2007                                       17.11.2007
BIS: Sieger's Pool Position                                        BIS: Siphra's Fire at Kitimat                                        BIS: Daydream Di Mahana
(English Springer Spaniel)                                         (Nova Scotia Duck Tolling Retriever)                                 Owner: Dominique Delabelle
Owner: Jessie Borregaard Madsen                                    Owner: Mirja Tuomine                                                 Judge: Hans Müller
Judge: Luis Pinto Teixeira                                         Judge: Johan Juslin
                                                                                                            Photo: Johan-Frick Meijer
                                            Photo: Lars Blomberg




FCI International Dog Show in Boe/Norway,                          FCI International Dog Show                                           FCI International Dog Show in Singapore,
23.-24.2.2008                                                      Reykjavík/Iceland, 1.-2.03.2008                                      20.01.2008
BIS: Tangentoppen’s Gentleman (Pug)                                BIS:Courtborne Keyzers Arwen (Whippet)                               BIS: Pioneer Of Far East Kennel (Miniature
Owner: Bjoern Erling Loeken                                        Owner: Gunnur Sif Sigurgeirsdóttir                                   Schnauzer)
Judge: Karl-Erik Johansson, Sweden.                                Judge: Nils Molin from                                               Owner: Agnes Tan Hwee Khim
                                                                                                                                        Judge: Rudi Hubenthal

                                                                         FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.                                                                                  35

Fci 1 08[1]

  • 1.
    FCI FÉDÉRATION CYNOLOGIQUE INTERNATIONALE(FCI) MAGAZINE • MAGAZINE • MAGAZIN • REVISTA ISSUE • ÉDITION • AUSGABE • EDICIóN 1/2008
  • 2.
    CONTENTS CONTENU INHALT INDICE ADVERTISEMENTS OFFICIAL ANNOUNCEMENTS ANNONCES NOUVELLES OFFICIELLES INSERATE OFFIZIELLE MITTEILUNGEN ANUNCIOS 2, 6, 12, 14, 16, 36 INFORMACIONES OFICIALES 17, 20 STICKERS OF THE FCI LOGO FOREWORD AUTOCOLLANTS DU LOGO FCI PRÉAMBULE FCI-LOGO AUFKLEBER VORWORT/GELEITWORT ADHESIVOS DEL LOGOTIPO FCI 18-19 PREFACIO 4 DOES YOUR DOG DRINK TOO LITTLE? EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT? EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 TRINKT IHR HUND ZU WENIG? EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 ¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO 21 EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 7 CONTINUOUS DEVELOPMENT OF CYNOLOGY IN THE FCI EVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCI ONLY FOUR DOGS MADE IT TO THE END KONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCI QUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉS DESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI 22 NUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISE SOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS 10 FCI STATISTICS 2007 STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007 TAILORED BREED NUTRITION 2008: DOGS HAVE WAITED 135000 YEARS FCI-STATISTIK 2007 UNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS ! ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007 24 SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTET FCI MEMBER STATISTICS 2007 ALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADO STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007 ESPERANDO 135.000 AÑOS! 13 FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007 ESTADÍSTICA DE MIEMBROS DE LA FCI 2007 27 WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENT WORLD DOG PRESS ASSOCIATION SOUS PRÉSIDENCE AUTRICHIENNE ROMANIAN KENNEL CLUB WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNG LE KENNEL CLUB ROUMAIN DER RUMÄNISCHE KENNEL CLUB WORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA 15 EL KENNEL CLUB RUMANO 29 WE ALL MAKE UP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE! BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER ! CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER! WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH! BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN! 16 ¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO! 34 Eigentümer, Herausgeber: Fédération Cynologique Internationale, B-6530 Thuin, 13, Place Albert I Verleger: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Chefredakteur: Karl P. Reisinger, A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Anzeigenleitung: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4 Elektronische Produktion: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H. Druck: Sandler print & more, A-3671 Marbach/Donau, www.sandler.at Erscheinungsweise: 4 mal jährlich Grundlegende Richtung: Das Magazin enthält Aktuelles, Interessantes und Wissenswertes aus dem Gebiet der Kynologie. In ihm sollen Zielsetzungen, Aufgaben und Tätigkeiten der FCI über die Nationalen Verbände bis auf Vereinsebene hinausgetragen werden. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 3
  • 3.
    FOREWORD PRÉAMBULE VORWORT/GELEITWORT PREFACIO In den Monaten nach den Inclubsmonths following are Les assemblées les moismul- at the the New Year, general assemblies and associations générales des associations et clubs se tiplient durant qui Jahreswechseln finden meist überall die Generalversamm- En los mesesaño partes del cambio de después celebrar en todas se suelen las held almost everywhere. The suivent la nouvelle année. Les lungen der Verbände und Ver- asambleas generales de las way ahead for national, membres y posent alors les ja- eine statt. An diesen Veranstal- federaciones y los clubs. En regional and local work and co- lons du travail national, régio- tungen werden die Weichen für estas reuniones se debaten y se existence in the clubs is dis- nal et local et de la cohabitation das nationale, regionale und lo- determinan las actividades y cussed and laid down at these dans les associations. Je par- kale Arbeiten und Zusammen- tareas que se deben organizar events. I am always happy to ticipe volontiers à ces événe- leben in den Vereinen diskutiert para el trabajo y la convivencia take part in these assemblies, in ments afin de garder le contact und festgelegt. Um den Kontakt de los clubs a nivel nacional, order to ensure that contact avec la base. Ils permettent no- zur Basis zu behalten, nehme regional y local. A mí me gusta with the grassroots is kept alive tamment de découvrir les pré- ich gerne an solchen Versamm- participar en estas reuniones, a and well. Along with other occupations quotidiennes des lungen teil. Hier vernimmt man fin de mantener el contacto con things, it is possible to learn propriétaires de chiens et les unter anderem, was den ein- la base. En ellas uno adquiere what the individual dog owners problèmes qu‘ils peuvent ren- zelnen Hundebesitzer im Alltag conocimiento de lo que, entre are concerned with on a day-to- contrer. Il s‘agit de questions tatsächlich beschäftigt und wo otras cosas, realmente le inte- day basis and what is rubbing journalières relatives à la déten- ihn der Schuh drückt. Es sind resa a cada propietario de perro them up the wrong way. It is all tion de chiens et à la vie au sein das die alltäglichen Fragen zur y las preocupaciones que tiene. about the daily questions on des associations ; par ailleurs, Hundehaltung und zum Leben Se trata de las cuestiones del keeping dogs and life in the des réglementations et décrets in den Vereinen; zudem werden día a día relativas a la tenencia clubs. In addition, the official font souvent l‘objet de discus- oft amtliche Vorschriften und de perros y a la vida en los rules and regulations are dis- sions et, à l‘occasion, de cri- Erlasse besprochen und diese clubs; además, con frecuencia cussed and, from time to time, tiques. Ces discussions m‘in- gelegentlich auch kritisiert. se debaten - y en ocasiones se also criticised. Discussions téressent et je tente constam- Solche Diskussionen interes- critican - las normas y los de- such as these interest me and I ment de savoir si la FCI pour- sieren mich und ich versuche cretos oficiales. Este tipo de de- try in each case to find out rait contribuer à résoudre les jeweils herauszufinden, ob die bates me interesan mucho, y whether the FCI can help to problèmes rencontrés. FCI beim Lösen dieser Proble- siempre intento descubrir si la resolve any of these problems. me beitragen könnte. FCI puede contribuir a solucio- Nous pensons que la FCI est nar los problemas en cuestión. We believe that the FCI really réellement présente dans les es- Wir glauben, die FCI wäre in Nosotros, de hecho, pensamos is in the thoughts of the indi- prits des propriétaires de den Köpfen der einzelnen que la FCI está muy presente en vidual dog owners. However, chiens. Et pourtant, même par- Hundehalter wirklich präsent. las mentes de los propietarios only a small fraction of the ac- mi les propriétaires actifs, seule Jedoch weiß selbst von den ak- singulares de perros. Sin em- tive dog owners has the slight- une minorité connaît l‘exis- tiven Hundebesitzern nur ein bargo, incluso entre los propie- est idea of the existence of our tence de notre organisation. Il sehr kleiner Teil überhaupt von tarios de perros que son activos organisation. It is understand- est compréhensible que ces pro- der Existenz unserer Organisa- sólo una pequeña parte de los able that the dog owners are priétaires soient attachés prio- tion. Es ist verständlich, dass mismos conoce siquiera la exis- closest to their own clubs and ritairement à leur propre asso- den Hundehaltern der eigene tencia de nuestra organización. perhaps also know the regional ciation et connaissent, éven- Verein am Nächsten steht, und Es comprensible que para los or national umbrella asso- tuellement, l‘existence d‘une sie vielleicht auch noch den propietarios de perros el propio ciations. And the FCI? It is lo- organisation nationale ou régio- regionalen oder nationalen club sea lo que les es más cer- cated without doubt right at the nale. Mais qu‘en est-il de la Dachverband. Und die FCI? Sie cano, incluso también la federa- end of this chain and is often to FCI? Elle se situe sans nul steht zweifellos am Schluss ción-cúpula regional o nacio- a large extent ignored and mis- doute en fin de liste et, souvent, dieser Reihe und wird selbst nal. ¿Y la FCI? Sin duda alguna understood, even by the im- elle est à peine perçue et com- von wichtigen Funktionsträgern se encuentra al final de la portant functionaries in the prise, y compris par les per- der Kynologie oftmals kaum cadena, y a menudo ni siquiera world of cynology. We can, in sones occupant des fonctions wahrgenommen und verstan- los responsables de funciones this respect, under no cir- importantes dans la cynologie. den. Wir können uns hier, was importantes de la cinología la 4 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 4.
    cumstances do whatwe other- Nous pourrions nous comparer wir sonst öfters tun, keinesfalls tienen en cuenta o la compren- wise often do and compare our- - ce que nous faisons d‘ailleurs mit der FIFA, dem internatio- den. A este respecto no po- selves with FIFA, the inter- assez souvent- à la FIFA, la fé- nalen Fußballverband, verglei- demos – aunque sí lo solemos national football association. dération internationale de foot- chen. Abgesehen von den viel hacer otras veces – comparar- Apart from the much greater ball. Mis à part des moyens fi- größeren finanziellen Mitteln, nos con la FIFA, la federación financial resources and the con- nanciers considérablement plus und einer entsprechenden regel- internacional de fútbol. Aparte sequent regular presence in the importants et une présence à mäßigen Präsenz in den Me- de que esta federación tiene media, almost every child l‘avenant dans les médias, tous dien, weiß schon bald jedes unos medios financieros mucho knows about the existence of ceux qui s‘intéressent au foot- Kind, falls es mit dem Ball ver- mayores y de que está presente FIFA from the moment they ball savent que la FIFA existe. traut ist, dass es die FIFA gibt. periódicamente y con frecuen- start kicking a ball. So the mo- C‘est ainsi que les jeunes sont So werden Jugendliche, sobald cia en los medios de comunica- ment young people step onto confrontés au règlement de la sie das Fußballfeld betreten, ción, prácticamente cualquier the football field they are con- fédération internationale dès mit den Regeln des interna- niño sabe lo que es la FIFA na- fronted with the rules of the in- qu‘ils pénètrent sur un terrain tionalen Verbandes beglückt da más empezar a jugar con el ternational association and they de football et qu‘ils apprennent und sie lernen schnell, dass hier balón. Así, a los jóvenes, en quickly learn that a ‚superior rapidement qu‘une « super- eine „Übermacht“ über das Ge- cuanto pisan el campo de fút- power‘ has to watch over the puissance » veille à la bonne schehen auf den Fußballfeldern bol, ya se les enseñan las reglas events which take place on the tenue des événements se dérou- wachen muss. Warum ich das de esta federación internacio- football pitch. Why am I men- lant sur le terrain. Mais pour- erwähne? Einfach deshalb, weil nal, y aprenden con rapidez que tioning this? Simply because it quoi est-ce que je vous parle de es dringend notwendig ist, dass hay un “poder absoluto” que is essential that the FCI too cela ? Tout simplement parce auch die FCI bei der kynolo- debe regular y supervisar los must establish a greater pres- qu‘il est urgent que la FCI soit, gischen Basis vermehrt präsent acontecimientos y hechos que ence amongst the cynological elle aussi, plus présente auprès sein sollte. se producen en los campos de grass roots. de sa base. fútbol. ¿Por qué menciono yo An den Ausstellungen ist es uns este tema? Sencillamente por- At shows, we have succeeded Nous sommes parvenus à nous gelungen, mit Transparenten que es urgente, es necesario que in making people aware of our rendre plus visibles lors des ex- und Fahnen auf unsere Exis- también la FCI tenga mucha existence by using banners and positions grâce à des ban- tenz hinzuweisen, zudem ist más presencia en la base de la flags and, moreover, the FCI deroles et des drapeaux ; par das FCI-Logo nun immer häu- cinología. logo is being included more ailleurs, le logo de la FCI est figer und konsequenter auf den En las exposiciones hemos and more frequently and con- désormais de plus en plus Papieren der Verbände und conseguido llamar la atención sistently on the papers of the régulièrement imprimé sur les Vereinen enthalten. Ein Muss sobre nuestra existencia me- clubs and associations: a must documents des associations et beispielsweise auf den Ab- diante pancartas y banderas, for example on the pedigree do- des clubs. Il s‘agit d‘ailleurs stammungsurkunden sowie den además el logotipo de la FCI cuments and the programmes d‘une obligation en ce qui con- Programmen und Katalogen aparece cada vez con más fre- and catalogues concerning FCI cerne les pedigrees et les pro- von FCI-Veranstaltungen. cuencia en los papeles y do- events. grammes et catalogues de nos Wir müssen mit allen Mitteln cumentos de las federaciones y We have to intensify our efforts manifestations. und bei allen Gelegenheiten de los clubes. Una condición with all the means at our dis- Nous devons signaler plus fré- vermehrt auf die FCI hin- obligatoria, por ejemplo, en los posal and at every opportunity quemment l‘existence de la FCI weisen. Dies allerdings ist nur pedigrees así como en los to raise the profile of the FCI. par tous les moyens et à toutes möglich, wenn uns die Landes- programas y catálogos de los This, however, is only feasible les occasions. Cela n‘est toute- verbände und ihre Vereine, wie eventos y actos de la FCI. if we get the support of the na- fois possible que si les associa- auch die Exponenten der na- Debemos hacer referencia a la tional associations and their tions nationales et leurs clubs, tionalen und internationalen FCI y llamar la atención sobre clubs, including the represen- de même que les intervenants Kynologie (z.B. Verbands- und ella con todos los medios dis- tatives of national and inter- de la cynologie nationale et Vereinsfunktionäre, Richter ponibles y en todas las ocasio- national cynology (e.g. club internationale (par exemple les usw.) dabei tatkräftig unter- nes posibles. Sin embargo, esto and association functionaries, employés des associations et stützen. Die Geschäftsstelle der sólo es posible, si las federa- judges, etc.). The branches of des clubs, les juges, etc.) nous FCI ihrerseits wird das Not- ciones nacionales y sus clubs, the FCI on their part will do apportent un soutien efficace. wendige tun, um noch im lau- así como también los represen- their utmost to start certain PR Le Secrétariat de la FCI fera de fenden Jahr gewisse PR-Ak- tantes más importantes de la events and activities in the cur- son côté le nécessaire afin de tionen zu starten und dazu die cinología nacional e interna- rent year and to make the nec- lancer diverses campagnes de erforderlichen Mittel zur Verfü- cional (p. ej. los funcionarios essary resources available. relations publiques dès cette gung zu stellen. de las federaciones y de los année et consacrera les fonds clubs, los jueces, etc.) nos apo- So, for the not-so-new 2008, I nécessaires à cette opération. Für das schon nicht mehr ganz yan activamente en ello. Por su wish you much joy and success junge Jahr 2008 wünsche ich parte, la secretaría de la FCI with your cynological activi- Je vous souhaite beaucoup de Ihnen bei Ihren kynologischen hará lo necesario para iniciar ties. plaisir et de succès dans le cad- Aktivitäten viel Freude und Er- todavía en este año corriente re de vos activités cynologiques folg. determinadas acciones de rela- With best regards, pour cette année 2008 même si ciones públicas y para poner a celle-ci est déjà bien entamée. Herzlichst disposición los medios necesa- Hans W. Müller Ihr rios. President of the FCI Très cordialement Aunque ya hace algún tiempo Hans W. Müller que comenzó, para este año Hans W. Müller Präsident der FCI 2008 les deseo a ustedes mucha Président de la FCI satisfacción y éxito en sus actividades cinológicas. Un saludo muy cordial Hans W. Müller Presidente de la FCI FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 5
  • 6.
    EUKANUBA WORLD CHALLENGE2008 EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 Eukanubathe launch to an- C‘est avec grand plaisir Eukanubaam 13. sich, 14. De- Esanunciar la Eukanuba se ce- nounce is proud of the qu‘Eukanuba annonce que freut die Eu- kanuba World Challenge 2008 Eukanuba World Chal- l‘édition 2008 du Eukanuba 2008, die und un honor para Eukanuba Challenge 2008, que World lenge, scheduled to take place World Challenge aura lieu les zember 2008 in Long Beach, lebrará los días 13 y 14 de di- in Long Beach, California on 13 et 14 décembre à Long Kalifornien stattfinden wird, ciembre de 2008 en Long Sat 13th and Sun 14th December Beach en Californie. Fort de anzukündigen. Anknüpfend an Beach, California. Tras el enor- 2008. Following on from the l‘expérience couronnée de die dort abgehaltene, äußerst me éxito y la gran aceptación resoundingly successful and succès et extrêmement ap- erfolgreiche und umjubelte que tuvo este campeonato cele- highly acclaimed event held préciée qui s‘est déroulée dans Veranstaltung im Dezember brado en diciembre de 2007, there in December 2007, Euka- cette ville en décembre 2007, 2007 hat Eukanuba in Zusam- Eukanuba ha invitado - en co- nuba working in cooperation Eukanuba a invité, en collabo- menarbeit mit dem AKC und operación con el AKC y la FCI with the AKC and FCI invited ration avec l‘AKC et la FCI, 40 der FCI 40 Top-Gewinnerhun- - a 40 perros ganadores de pri- 40 Top Winning Dogs from des meilleurs chiens du monde de aus der ganzen Welt zur merísima clase a participar en around the world to compete entier à participer au concours Teilnahme am Wettbewerb um el campeonato por el título Eu- for the title of the 2008 Euka- et remporter le titre de « Vain- den Titel Eukanuba World kanuba World Challenge nuba World Challenge Champi- queur du Challenge Eukanuba Challenge Champion 2008 Champion 2008. on. 2008 » (2008 Eukanuba World eingeladen. Challenge Champion). La directora adjunta de marke- Eukanuba’s Associate Market- Die stellvertretende Marketing- ting de Eukanuba, doña Anne ing Director, Anne van Mer- La responsable du marketing de direktorin von Eukanuba, Anne van Merkensteijn, expone: kensteijn says, “We recognize la société Eukanuba, Anne van van Merkensteijn meint: „Wir “Sabemos apreciar la grandeza the magnificence of dogs and Merkensteijn, explique : wissen die Großartigkeit der de los perros, y la Eukanuba the Eukanuba World Challenge « Nous apprécions l‘excellence Hunde zu schätzen, und die World Challenge es una exce- is an excellent way to demon- des chiens et le Eukanuba Eukanuba World Challenge ist lente ocasión para mostrar nues- strate our commitment and sup- World Challenge est l‘occasion eine ausgezeichnete Gelegen- tro compromiso con y nuestro port to the breeders around the idéale de montrer notre enga- heit, unser Engagement und un- apoyo a los criadores del mun- world.” gement et notre soutien aux sere Unterstützung für Züchter do entero.“ éleveurs du monde entier. » aus aller Welt zu zeigen.“ The 2008 event looks set to Parece ser que el evento en create even more excitement L‘édition 2008 devrait susciter Es sieht so aus, als würde die 2008 suscitará incluso aún más with 10 additional countries plus d‘intérêt encore et 10 pays Veranstaltung 2008 sogar für entusiasmo, ya que esta vez se being invited to participate. supplémentaires ont été conviés noch mehr Aufregung sorgen, han invitado a participar a 10 à participer. Le président du da diesmal 10 Länder mehr zur países más. El Presidente de la comité directeur de l‘AKC, Teilnahme eingeladen wurden. Junta Directiva del AKC, don Ron Menaker, indique : Der Vorstandsvorsitzende des Ron Menaker, dice al respecto: « D‘après les réactions que AKC, Ron Menaker dazu: “Según la respuesta general que nous avons reçues, le World „Laut dem Feedback, das wir hemos recibido, la World Cha- Challenge a remporté un succès erhalten haben, war die World llenge fue un éxito abrumador, éblouissant et nous nous ré- Challenge ein überwältigender y nos satisface que la participa- jouissons de la participation Erfolg und wir freuen uns auf ción vaya en aumento, pues así FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 7
  • 7.
    Ron Menaker, AKCChairman étendue qui se traduira par of the Board, commented, l‘arrivée de nouveaux pays ». “Based on the feedback we have received, the World Chal- Les chiens seront sélectionnés lenge was an overwhelming par les organisations canines success and we look forward to nationales des pays invités ou – increasing participation to in- dans certains cas – selon des clude additional new coun- règles bien définies qui per- tries.” mettront une sélection objec- Dogs participating in the 2008 tive. La désignation des chiens Eukanuba World Challenge reposera sur des critères déter- will be selected by the National minés, comme par exemple le Kennel Clubs of the invited nombre d‘expositions rempor- countries or, in a few cases, ac- tées par les chiens pendant la cording to clear rules allowing période de qualification. for an independent selection of the top dog. The selection will VAINQUEURS DE L‘EUKANUBA be based on specific criteria in- WORLD CHALLENGE 2007 cluding the dog’s show wins Le vainqueur du Eukanuba during the qualifying period. World Challenge 2007, sé- lectionné par le vice-président EUKANUBA WORLD CHALLENGE de la FCI, Karl Reisinger, wachsende Teilnahme, um so podemos incluir más países WINNERS 2007 provient de l‘élevage suisse weitere neue Länder einbezie- nuevos.“ The 2007 Eukanuba World « Very Vigie ». Ce splendide hen zu können.“ Challenge winner, selected by cocker américain «Multi Ch Los Kennel Clubs nacionales FCI Vice President, Mr Karl Very Vigie Vamos A La Playa», Die teilnehmenden Hunde de los países invitados selec- Reisinger, hailed from the élevé par Laurent Pichard, a été werden von den nationalen cionan a los perros participan- “Very Vigie” Kennel in Swit- présenté tout au long de l‘é- Kennel Clubs der eingeladenen tes o bien – en algunos casos – zerland. This stunning Ameri- preuve et jusqu‘à la victoire Länder ausgewählt oder – in los participantes son seleccio- can Cocker Spaniel “Multi Ch finale par Hughes Schuh. Va- einigen Fällen – nach klaren nados según unas reglas clara- Very Vigie Vamos A La Playa”, mos a ainsi battu 39 chiens qui Regeln, die eine unabhängige mente definidas que permiten la bred by Mr Laurent Pichard, avaient été sélectionnés par leur Wahl des Gewinnerhundes er- elección independiente del pe- was handled to his success by pays. Outre le titre et le trophée möglichen. Die Auswahl ba- rro ganador. La selección se ba- Mr Hughes Schuh. Vamos de- du Eukanuba World Challenge, siert auf bestimmten Kriterien, sa en criterios determinados co- feated 39 top-winning dogs to son propriétaire a remporté une wie beispielsweise der Anzahl mo, por ejemplo, el número de take the title. Along with the somme de 10.000 $ ainsi qu‘un der gewonnenen Ausstellungen exposiciones ganadas por los title and the Eukanuba World bonus supplémentaire de der Hunde innerhalb des Quali- perros dentro del plazo de cali- Challenge trophy he took home 5.000 $ versés à la société cy- fikationszeitraums. ficación. for his owners a sum of nologique suisse. Le Dober- $10,000 prize money and a fur- mann « Wizard Black de Akido GEWINNER DER EUKANUBA GANADOR DE LA EUKANUBA ther $5,000 recognition prize San » d‘Andrea Laruccia et WORLD CHALLENGE 2007 WORLD CHALLENGE 2007 money for the Swiss Kennel Carlos Souto (Argentine) a Der Eukanuba World Chal- El ganador de la Eukanuba Club. The runner-up was An- terminé sur la deuxième lenge-Gewinner 2007, der vom World Challenge 2007, que fue drea Laruccia and Carlos Sou- marche du podium et a Vizepräsidenten der FCI, Karl elegido por el Vicepresidente to‘s Dobermann “Wizard Black remporté la somme de 3.000 $. Reisinger gewählt wurde, de la FCI, don Karl Reisinger, de Akido San” from Argentina, La troisième place a été stammt aus dem „Very Vigie“- proviene del afijo “Very Vi- who received $3,000 prize attribuée au Border Collie de Zwinger in der Schweiz. Dieser gie“, de Suiza. Este fenomenal money. The first runner-up Hideka Tamura du Japon, avec phänomenale American Cocker Cocker Spaniel Americano, de was Hideka Tamura‘s Border un prix de 2.000 $. Spaniel „Multi Ch Very Vigie nombre “Multi Ch Very Vigie Vamos A La Playa“, gezüchtet Vamos A La Playa“, criado por von Laurent Pichard, wurde Laurent Pichard, fue conducido von Hughes Schuh zu seinem hasta el éxito por Hughes Erfolg geführt. Vamos schlug Schuh. 39 Top-Gewinnerhunde im “Vamos“ ganó a otros 39 pe- Kampf um den Titel. Neben rros ganadores de primerísima dem Titel und der Eukanuba calidad en la lucha por el título. World Challenge-Trophäe Junto al título y al trofeo de la nahm er für seine Besitzer ein Eukanuba World Challenge, Preisgeld in der Höhe von este perro se llevó a casa, para $ 10.000,-- mit nachhause und sus propietarios, un premio mo- weitere $ 5.000,-- Preisgeld als netario de $ 10.000,-- así como Anerkennung für die Schwei- otros $ 5.000,-- de premio a zerische kynologische Gesell- modo de reconocimiento para schaft. Der Zweitplatzierte war la federación cinológica suiza der Dobermann „Wizard Black SKG (Schweizerische Kynolo- de Akido San“ von Andrea gische Gesellschaft). El segun- Laruccia und Carlos Souto aus do clasificado fue el Dober- Argentinien, der $ 3.000,-- mann “Wizard Black de Akido Preisgeld erhielt. Der dritte San“, den Andrea Laruccia y Platz ging an den Border Collie Carlos Souto, de Argentina, que von Hideka Tamura aus Japan, recibió un premio monetario de der $ 2.000,-- Preisgeld bekam. $ 3.000,--. El tercer puesto fue 8 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 8.
    Collie from Japanwho received SECTIONS ET JUGES SEKTIONEN UND RICHTER 2008 $2,000 prize money. En 2008, les chiens du World 2008 werden die World Challenge seront répartis selon Challenge-Hunde in die fol- SECTIONS AND JUDGES 2008 les 4 sections suivantes: genden 4 Sektionen aufgeteilt: In 2008 World Challenge dogs will be divided into the follow- 1. SECTION EUROPE 1. EUROPA UND ing 4 sections: ET AFRIQUE 1 AFRIKA-SEKTION 1 Juge: Edd E Bivin (Forth Richter: Edd E Bivin aus 1. EUROPE AND Worth, Texas) Forth Worth, Texas AFRICA SECTION 1 Judge: Mr Edd E Bivin 2. SECTION EUROPE 2. EUROPA UND from Forth Worth, Texas ET AFRIQUE 2 AFRIKA-SEKTION 2 Juge: Rafael de Santiago Richter: Rafael de Santiago 2. EUROPE AND (San Juan, Porto Rico) aus San Juan, Puerto Rico AFRICA SECTION 2 para el Border Collie de Hideka Judge: Mr Rafael de Santiago 3. SECTION AMÉRIQUES, 3. AMERIKA-SEKTION Tamura, de Japón, que se llevó from San Juan, Puerto Rico Juge: Paolo Dondina Richter: Dr. Paolo Dondina un premio de $ 2.000,--. (Monterchi, Italie) aus Monterchi, Italien 3.THE AMERICAS SECTION SECCIONES Y JUEZES 2008 Judge: Dr Paolo Dondina 4. SECTION ASIE ET OCÉANIE 4. ASIEN UND En 2008, los perros de la World from Monterchi, Italy Juge: Ellis Hulme (Bolton, OZEANIEN-SEKTION Challenge se distribuirán en las Lancashire, Royaume-Uni) Richter: Ellis Hulme aus siguientes 4 secciones: 4. ASIA AND OCEANIA SECTION Bolton, Lancashire, Judge: Mr Ellis Hulme Ces juges célèbres dans le Großbritannien 1.SECCION 1 EUROPA Y AFRICA from Bolton, Lancashire, UK monde entier sélectionneront Juez: Edd E Bivin, de Forth respectivement trois gagnants Diese weltweit bekannten Rich- Worth, Texas These world-renowned judges dans chacun des quatre groupes ter werden jeweils drei Gewin- will select three winners from et c‘est le président de la FCI, ner aus den vier Gruppen wäh- 2. SECCION 2 EUROPA Y AFRICA each of the four groups and Hans Müller (Zürich, len und aus diesen Juez: Rafael de Santiago, de from those twelve dogs, FCI Suisse), qui choi- zwölf Hunden wird San Juan, Puerto Rico President, Mr Hans Müller, sira le vainqueur der Präsident der from Zurich, Switzerland will final parmi ces FCI, Hans 3. SECCION AMÉRICAS, select the ultimate winner, douze chiens Müller aus Juez: Dr. Paolo Dondina, de awarding the title 2008 Euka- et lui attri- Z ü r i c h Monterchi, Italia nuba World Challenge Cham- buera le titre (Schweiz), pion along with prize money. de “Vain- den endgül- 4. SECCION ASIA Y OCEANIA Mr Müller will also select a queur du tigen Ge- Juez: Ellis Hulme, de Bolton, runner-up and a first runner-up. Challenge winner aus- Lancashire, Reino Unido Eukanuba wählen und FURTHER INFORMATIONS 2008” (2008 ihm den Titel Estos jueces, de prestigio mun- It is highly recommended that Eukanuba Eukanuba dial, elegirán a tres ganadores exhibitors interested in partici- World Challenge World Challenge de cada uno de los cuatro gru- pating in the 2008 event should Champion), ainsi Champion 2008 pos, y de entre estos doce pe- contact their Eukanuba repre- que le prize-money. inklusive Preisgeld rros el Presidente de la FCI, sentative, local Kennel Club or Monsieur Müller sélectionnera verleihen. Herr Müller wird don Hans Müller, de Zurich visit the Eukanuba World Chal- en outre le deuxième et le außerdem einen Zweitplatzier- (Suiza), elegirá al ganador defi- lenge website troisième du podium. ten und einen Drittplatzierten nitivo y le otorgará el título de wählen. Eukanuba World Challenge www.eukanubaworldchallenge.com COMPLÉMENT D‘INFORMATIONS Champion 2008, inclusive pre- Si vous êtes exposant et si vous NÄHERE INFORMATIONEN mio monetario. Además el All press enquiries should be êtes intéressé par cette mani- Wenn Sie Aussteller sind und señor Müller elegirá a un seg- directed to festation, veuillez vous adresser Interesse haben, an dieser undo y a un tercer clasificado. Mr Zbyszek Kalenik à votre représentant Eukanuba Veranstaltung teilzunehmen, kalenik.z@pg.com or to ou à votre organisation canine wenden Sie sich bitte für INFORMACIONES DETALLADAS Ms Lorna Hastings nationale ou encore consulter le nähere Informationen an Ihren Si es usted expositor y tiene in- lorna4ann@yahoo.com site Internet Eukanuba World Eukanuba-Vertreter oder an terés en participar en este even- Challenge Ihren lokalen Kennel Club bzw. to, rogamos diríjase para más besuchen Sie die Eukanuba información a su representante www.eukanubaworldchallenge.com World Challenge-Website de Eukanuba o a su Kennel Club local, o bien visite el sitio Pour toute question relative à la www.eukanubaworldchallenge.com Web de la Eukanuba World presse, veuillez vous adresser à Challenge en Zbyszek Kalenik Für Presseanfragen wenden Sie kalenik.z@pg.com ou à sich bitte an: www.eukanubaworldchallenge.com Lorna Hastings Zbyszek Kalenik lorna4ann@yahoo.com. kalenik.z@pg.com oder Para consultas o solicitudes de Lorna Hastings prensa rogamos diríjase a lorna4ann@yahoo.com. Zbyszek Kalenik kalenik.z@pg.com o a Lorna Hastings lorna4ann@yahoo.com. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 9
  • 9.
    ONLY FOUR DOGSMADE IT TO THE END QUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉS NUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISE SOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS Europe’s Finland occasion of Lelimiers 15 Coupe plus sont Zuram 3.November 2007 die bracosEuropapruebalade la Copa ered in best sleuths gath- vember 2007 on the rd on 3 No- 3.11.2007, les rendus à la d‘Europe se e fins d‘Europe sich 15. FCI Europa Pokal ara la 15ª Prüfung für Bracken, haben Pde de FCI para (sabuesos), el día th the 15 FCI European Cup for pour Chiens Courants de la FCI besten Spürnasen Europas in 3/11/2007 se reunieron en Hounds. The Suomen Kennelli- en Finlande. C‘est près de Finnland eingefunden. In der Finlandia los mejores olfatos de itto – Finska Kennelklubben Vaasa, une ville finlandaise Umgebung der im Bottnischen Europa. En los entornos de la (under the leadership of Henrik située sur la côte du Golf de Meerbusen gelegenen Stadt ciudad de Vaasa, ubicada en el Gullans) and national clubs Bottnie que le Suomen Kennel- Vaasa hat der Suomen Kennel- Golfo de Botnia, el club Suo- collaborated to organise the liitto - Finska Kennelklubben, liitto - Finska Kennelklubben men Kennelliitto - Finska Ken- successful event in the town of sous la direction de Henrik unter Henrik Gullans in Zusam- nelklubben, bajo la dirección de Vaasa, located in the Gulf of Gullans, a organisé, avec divers menarbeit mit nationalen Clubs Henrik Gullans y en coopera- Bothnia. clubs nationaux, une manifes- eine gelungene Veranstaltung ción con los clubs nacionales, tation couronnée de succès. organisiert. organizó un exitoso evento. Zwei Meuten Segugio Italiano Dos jaurías de sabuesos Segu- a Pelo Raso aus Italien und 14 gio Italiano a Pelo Raso, de Ita- Solohunde stellten sich den in- lia, y 14 perros en la categoría ternationalen Richtern aus Itali- individual (solo) se presentaron en, Finnland, Frankreich, Nor- antes los jueces internacionales wegen, Schweden, Schweiz de Italia, Finlandia, Francia, und Österreich. Am Solobe- Noruega, Suecia, Suiza y Aus- werb haben aus Finnland eine tria. En el concurso por indivi- Finnenbracke, ein Drever und duales (solo) participaron: por ein Beagle; aus Norwegen eine Finlandia un sabueso finlandés, Dunkerbracke, eine Hygen- un Drever y un Beagle; por No- bracke und ein Halden Stövare; ruega un sabueso noruego Dun- aus Schweden ein Schillerstö- ker, un sabueso de Hygen y un vare und ein Beagle; aus der sabueso de Halden; por Suecia Schweiz ein Schwyzer Lauf- un sabueso de Schiller y un hund und zwei Luzerner Lauf- Beagle; por Suiza un sabueso hunde; aus Deutschland ein Lu- suizo y dos sabuesos de Lucer- zerner Laufhund und aus Öster- ne; por Alemania un sabueso de reich zwei Tiroler Bracken, Lucerne y por Austria dos sa- teilgenommen. buesos del Tirol. Kiefern - Fichtenwälder mit et- Los bosques de pinos, abetos was Birken durchzogen und rojos y algunos abedules así co- teilweise offenes Gelände, wo mo los terrenos parcialmente als Hauptwildarten Hase, abiertos, en donde la caza prin- Fuchs, Reh und Elch vorkom- cipal consiste de liebre, zorro, 10 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 10.
    Two packs ofSegugio Italiano Deux meutes de Segugi Italiani a Pelo Raso from Italy and 14 a Pelo Raso, originaires d‘Ita- solo dogs faced the interna- lie, et 14 chiens en solo ont tional judges from Italy, Fin- concouru sous le regard de land, France, Norway, Sweden, juges italiens, finlandais, fran- Switzerland and Austria. From çais, norvégiens, suédois, Finland, one Finnish hound, suisses et autrichiens. Un chien one Swedish basset and one courant finlandais, un basset beagle entered the solo compe- suédois et un beagle ont partici- tition, as did one dunker hound, pé au concours en solo pour la one Hygen hound and one Hal- Finlande ; la Norvège était re- den hound from Norway, one présentée par un chien courant Schiller hound and one beagle norvégien, un chien courant de from Sweden, one Schwyz Hygen et un chien courant de hound and two Luzern hounds Halden ; la Suède a présenté from Switzerland, one Luzern un chien courant de Schiller et hound from Germany, and two un beagle, la Suisse un chien Tyrolean hounds from Austria. courant de Schwyz et deux chiens courants lucernois, Right from the outset, the l‘Allemagne un chien courant hounds’ work was made diffi- lucernois et l‘Autriche deux cult by the pine and spruce chiens courants du Tyrol. forests dotted with some beeches and with some open Les forêts de pins et de sapins spaces, whose main game is parsemées de bouleaux ainsi EUROPEAN CUP WINNERS 2007 in the solo competition rabbit, fox, deer and elk. Des- qu‘un terrain en partie dégagé VAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo pite the suitable terrain, the ex- (qui comptaient principalement EUROPA POKAL SIEGER 2007 im Solobewerb treme weather conditions se- comme gibier des lapins, des GANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por verely impaired the dogs’ per- renards, des biches et des élans) individuales (solo) formance, since the dry, cold constituèrent des conditions de weather changed into light travail plutôt ardues pour le tra- Nesbanken John Anders with his Hygenbracke Vestlunds Siri snowfall the night before the vail des chiens courants. Bien competition. This demanded que les territoires de chasse men, boten schon von vornher- ciervo y alce, no ofrecieron, ya the utmost in concentration étaient adaptés, les performan- ein keine leichten Bedingungen desde el principio, condiciones from the dogs‘ noses, and most ces des chiens ont été extrême- für die Arbeit der Bracken. fáciles para el trabajo de los of the hounds didn‘t manage to ment gênées par les conditions Trotz geeigneter Reviere wur- perros. A pesar de que los track down a rabbit during an météorologiques extrêmes ; en den die Leistungen der Hunde distritos de caza eran adecua- intensive, four-hour search. effet, le temps froid et sec s‘est aufgrund extremer Wetterbe- dos, los rendimientos de los ca- Hence, of 14 solo dogs, only transformé en légères chutes de dingungen stark beeinträchtigt, nes se vieron fuertemente mer- four hounds were awarded pri- neige durant la nuit qui a pré- denn das trockene, kalte Wetter mados debido a las condiciones zes. The two packs also failed cédé l‘épreuve. Tout cela a exi- hat in der Nacht zum Prüfungs- climáticas extremas, pues el to achieve sufficient results, gé une concentration extrême tag auf leichten Schneefall um- tiempo seco y frío trajo una li- which meant that no European des chiens qui, en majeure geschlagen. Dies forderte von gera nevada durante la noche Cup was awarded in this com- partie, ne sont toutefois pas par- den Hundenasen höchste Lei- antes de la competición. En es- petition. Trial manager Curt- venus à trouver un lapin au stungskonzentration und dem tas circunstancias se requiere Christer Gustafsson and orga- cours des quatre heures inten- Großteil der Bracken ist es in- una concentración máxima del niser Henrik Gullans arraned a sives de recherche. De ce fait, nerhalb einer vierstündigen, in- perro en su trabajo olfativo, y festive presentation ceremony. tensiven Suche nicht gelungen una gran parte de los sabuesos The sea at Vaasa / La mer près de Vaasa / Das Meer bei Vaasa / El mar junto a Vaasa FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 11
  • 11.
    EUROPEAN CUP WINNERS2007 in the solo competition VAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo / EUROPA POKAL SIEGER 2007 im Solobewerb GANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por individuales (solo) 1. Nesbanken John Anders Norway Hygenbracke Vestlunds Siri 127 points 2. Leo Duschen Switzerland Luzerner Laufhund Diana von Clüs 121 points 3. Olsson Stefan Sweden Beagle Hoppetjärns Tanja 97 points 4. Josef Kraler Austria Tiroler Bracke Arko v. d. Goasspass 77 points A meeting of the FCI Hound seuls 4 chiens courants parmi einen Hasen zu finden. Es ka- no fueron capaces de encontrar Commission with delegates les 14 inscrits dans le concours men daher von 14 Solohunden una sola liebre durante la inten- from France, Italy, Switzerland, solo ont été primés. Les ré- nur 4 Bracken in die Preise. Die sa búsqueda, que duró cuatro Sweden, Finland, Norway and sultats des deux meutes ont beiden Meuten erreichten eben- horas. Por eso, de los 14 perros Austria was held the day before également été insuffisants de so keine ausreichenden Ergeb- individuales sólo 4 bracos fue- the trials. The Commission sorte qu‘aucune récompense nisse, so dass in diesem Be- ron premiados. Asimismo, las concerned itself with working n‘a été octroyée. Le responsab- werb kein Europapokal zur dos jaurías tampoco consi- on the trial regulations and con- le des épreuves, Curt-Christer Vergabe gelangte. Eine festlich guieron resultados satisfacto- tinuing the European Cup trials Gustafsson, et l‘organisateur, umrahmte Siegerehrung gestal- rios, por lo que en esta compe- in the various countries, where- Henrik Gullans, avaient prévu teten Prüfungsleiter Curt-Chri- tición no se entregó ninguna by the tradition of hunting with une remise des récompenses ster Gustafsson und Organisa- Copa de Europa. El director de hounds and hunters’ meetings festive. tor Henrik Gullans. pruebas, don Curt-Christer from the various hunting cul- Gustafsson, y el organizador, tures are to be maintained. The La veille du concours, la com- Am Vortag der Prüfung hat ei- don Henrik Gullans, organiza- FCI European Cup for Hounds mission des chiens courants de ne Sitzung der FCI Laufhunde- ron un homenaje a los ganado- is due to be held in Sweden in la FCI s‘est réunie en présence kommission mit Delegierten res en un marco festivo. November 2008. des délégués français, italiens, aus Frankreich, Italien, suisses, suédois, finlandais, Schweiz, Schweden, Finnland, El día antes de la prueba la Co- Gert Dobrovolny norvégiens et autrichiens. La Norwegen und Österreich statt- misión de Sabuesos de la FCI commission a étudié l‘élabora- gefunden. Die Kommission be- celebró una reunión con dele- tion d‘un règlement d‘épreuves fasste sich mit der Bearbeitung gados de Francia, Italia, Suiza, et a analysé les futures Coupe des Prüfungsreglements und Suecia, Finlandia, Noruega y d‘Europe, consciente de l‘im- der Fortführung der Europapo- Austria. La comisión trató el te- portance de maintenir la tradi- kal Prüfungen in den verschie- ma de la elaboración del regla- tion de la chasse avec des denen Ländern wobei die Tra- mento de prueba y de la conti- chiens courants et l‘idée d‘une dition der Brackierjagd und das nuación de las pruebas de la rencontre entre chasseurs issus Zusammentreffen von Jägern Copa de Europa, pretendiéndo- de cultures (de chasse) très dif- aus den unterschiedlichsten se seguir manteniendo la tradi- férentes. La prochaine Coupe Jagdkulturen aufrecht erhalten ción de la caza de zorro y liebre d‘Europe pour Chiens Courants bleiben soll. con rehalas de tejoneros alpinos de la FCI aura lieu en no- Im November 2008 findet die así como las reuniones de caza- vembre 2008 en Suède. FCI Europa Pokal Prüfung für dores de las culturas cinegéticas Bracken, in Schweden statt. más diversas. Gert Dobrovolny En noviembre de 2008 se cele- Gert Dobrovolny brará la prueba de la Copa de Europa de la FCI para bracos en Suecia. Gert Dobrovolny Segugio Italiano TOP BREEDERS • TOP DOGS • TOP NEWS DOBERMANN IS JOY! DOBERMANN IS JOY! ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI” ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI” PIMM‘S NUMBER ONE IZ DOMA DOMENI PUNSH IZ DOMA DOMENI MALE, 22.06.02 MALE, 22.06.02 Vice-EuroCh-2007 & Ch. Int.&Grand Rus & Rus & Grand Ch. Rus & Rus & Blr & Lit & Rom & Serb & Rom & Lit & Geo & Blr & Serb & Bul & RKF & RKF & Club 4 x CACIB Club 9 x CACIB. Training: IPO-I Test-A, BH ZTP Training: IPO-I BH Test-A BH ZTP ADPR, HD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free HD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M. Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M. Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36, Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36, http://www.dobermann-brat.ru (Moscow) http://www.dobermann-brat.ru (Moscow) 12 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 12.
    TAILORED BREED NUTRITION2008: DOGS HAVE WAITED 135,000 YEARS UNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS ! SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTET ALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADO ESPERANDO 135.000 AÑOS! lo largo de los últimos Dogs 135,000 years asoveronly nus ulacours des 135.000sont deve- Im Laufe Spezies Hundeeiner sido135.000 años, losque ha des- last have evolved the the species to have a working re- Aannées, les chiens dernières einzigenhaben sich mit135.000 A la única especie perros han seule espèce animale à en- Jahre der letzten zur lationship with humans. Nutrition tretenir des relations avec l‘hom- funktionierenden Beziehung zum arrollado una relación con el has also evolved from using table me qui sont basées sur le travail. Menschen entwickelt. Und auch hombre que funciona. Y también scraps to premium ingredients Leur alimentation a, elle aussi, ihre Nahrung hat sich entwickelt: su alimentación se ha desarrolla- that promote the health and well- évolué : les restes alimentaires von Essensresten zu hoch- do: desde restos de comida hasta being of dogs. Animal-based ont laissé la place à des ingré- wertigen Zutaten, die Gesundheit ingredientes de alta calidad que protein ingredients such as dients de haute qualité qui contri- und Wohlbefinden der Hunde fomentan la salud y el bienestar chicken, egg, lamb and fish are buent à la santé et au bien-être fördern. Zutaten, die tierisches de los perros. La clave de la salud key for optimal health. Now the des chiens. Les ingrédients qui Eiweiß enthalten – wie Huhn, Ei, óptima está en los ingredientes latest evolution is to provide even contiennent des protéines anima- Lamm und Fisch – sind der que contienen proteínas anima- more tailored nutrition for indi- les – tels que la poule, l‘œuf, Schlüssel zu optimaler Gesund- les, como pollo, huevo, cordero y vidual breeds through additional l‘agneau et le poisson – sont la heit. Die neueste Entwicklung ist pescado. El desarrollo más re- nutrients that meet their specific clé d‘une santé optimale. La der- auf individuelle Rassen abge- ciente está orientado hacia las ra- needs. nière innovation consiste à four- stimmte, mit zusätzlichen Nähr- zas singulares, mediante enrique- nir une alimentation sur mesure stoffen angereicherte Nahrung, cimiento con nutrientes comple- The popular Dachshund can en fonction des races, une ali- die den speziellen Bedürfnissen mentarios que satisfacen los re- have a tendency for joint prob- mentation enrichie de substances der jeweiligen Hunde entspricht. quisitos especiales de los perros lems, especially its back. Carti- nutritives supplémentaires qui Der beliebte Dachshund neigt zu en cuestión. lage nutrients help with healthy correspondent aux besoins spéci- Gelenksproblemen, besonders im El tan apreciado Teckel, por joints and mobility and L-carni- fiques des races. Le teckel, race Rückenbereich. Knorpelnähr- ejemplo, tiende a padecer proble- tine aids optimal weight control. populaire, a tendance à avoir des stoffe halten die Gelenke gesund mas con las articulaciones, espe- problèmes d‘articulation, notam- und fördern die Mobilität; L-Car- cialmente en la región dorsal. Los The Jack Russell Terrier’s in- ment au niveau du dos. Les sub- nitin unterstützt die optimale nutrientes del cartílago mantie- quisitive nature can create a ten- stances nutritives pour cartilages Gewichtskontrolle. nen sanas las articulaciones y dency for digestive upsets. The sont propices aux articulations et Das neugierige Naturell des Jack estimulan la movilidad; la L-car- prebiotic FOS promotes a healthy facilitent la mobilité alors que la Russell Terriers kann zu Ver- nitina fomenta el control óptimo digestion and L-carnitine, high L-carnitine contribue au contrôle dauungsproblemen führen. Die del peso. protein and fat, all promote peak du poids optimal. Le naturel cu- prebiotischen Fructooligosaccha- La naturaleza curiosa del Jack condition and provide energy. rieux du jack russel terrier peut ride fördern eine gesunde Ver- Russell Terrier puede causar être à l‘origine de problèmes de dauung; L-Carnitin, viele Pro- problemas de digestión. Los fruc- The powerful Rottweiler can digestion. Les fructo-oligo-sac- teine und Fett bringen den Hund tooligosacáridos prebióticos fo- have a tendency for joint prob- charides prébiotiques favorisent in Höchstform und geben ihm mentan la digestión sana, la L- lems and so weight management la digestion ; la L-carnitine ainsi Energie. carnitina, muchas proteínas y la is important. Cartilage nutrients qu‘une quantité appréciable de Der kräftige Rottweiler kann zu grasa le proporcionan al perro support mobility. L-carnitine, protéines et de matières grasses Gelenksproblemen neigen, daher energía y una condición física high protein and low fat promote permettent au chien d‘être en ist in seinem Fall die Gewichtsre- óptima. weight control and peak body condition optimale et lui donnent gulierung von Bedeutung. Knor- El poderoso Rottweiler puede condition. de l‘énergie. Le rottweiler, chien pelnährstoffe fördern die Mobili- presentar tendencia a los proble- Finally the antioxidant beta- puissant, tend à avoir des problè- tät; L-Carnitin, viele Proteine und mas con las articulaciones, por carotene gives additional immune mes d‘articulation d‘où l‘impor- wenig Fett helfen bei der Ge- eso, en su caso, la regulación del support. tance de tenir son poids à l‘oeil. wichtskontrolle und bringen den peso es esencial. Los nutrientes Les substances nutritives pour Hund in körperliche Höchstform. del cartílago fomentan la movili- Tailored breed nutrition is also cartilages stimulent la mobilité ; Außerdem schützt das Antioxi- dad, la L-carnitina, muchas pro- available for the German Shep- la L-carnitine, de grandes quan- dant Betakarotin zusätzlich das teínas y poca grasa ayudan a con- herd, Golden Retriever, Labrador tités de protéines et un minimum Immunsystem. trolar su peso y le proporciona al Retriever, Boxer, Cocker Span- de matières grasses contribuent Perfekt auf die jeweiligen Rassen perro la condición física óptima. iel, Cavalier King Charles Span- au contrôle du poids et aident le abgestimmte Hundenahrung gibt Además el antioxidante betacaro- iel, Yorkshire Terrier and the chien à être en forme. Parallèle- es auch für Deutsche Schäferhun- tina protege adicionalmente el West Highland White Terrier and ment, la béta-carotine, grâce à ses de, Golden Retriever, Labrador sistema inmunológico. are available in speciality pet agents anti-oxydants, protège le Retriever, Boxer, Cocker Spa- También hay alimentos para pe- food stores. système immunitaire. Une ali- niels, Cavalier King Charles Spa- rros perfectamente adaptados a mentation sur mesure en fonction niels, Yorkshire Terrier und West las razas individuales, como, por des races existe également pour Highland White Terrier. Erhält- ejemplo, para Perros de Pastor le berger allemand, le golden re- lich in Fachgeschäften für Hun- Alemán, Golden Retrievers, La- triever, le labrador retriever, le denahrung. brador Retrievers, Boxers, Cock- boxer, le cocker spaniel, le cava- er Spaniels, Cavalier King Char- lier king charles spaniel, le yorks- les Spaniels, Yorkshire Terriers y hire terrier et le west highland West Highland White Terriers. white terrier. Elle est disponible Estos alimentos se pueden ad- dans les magasins spécialisés en quirir en el comercio especializa- alimentation pour chiens. do de alimentos para perros. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 13
  • 14.
    WORLD DOG PRESSASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENT L‘ASSOCIATION MONDIALE DE LA PRESSE CANINE SOUS RÉSIDENCE AUTRICHIENNE WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNG WORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA Just like other specialist jour- journalistes d‘autres journalistes Journalisten ihrenauch Hunde- Igual también prensa especia- about dogs have their own l‘instar de la presse canine o wie andere Fach-Journa- nalists, journalists writing Ade la presse spécialisée, les Slisten haben que los demás pe- riodistas de la Weltverband. lizada, los periodistas world association. The “World ont également leur propre Die “World Dog Press Asso- especializados en temas de Dog Press Association” WDPA association mondiale. Dans un ciation” WDPA wurde 2002 perros tienen su asociación was initially founded in 2002 as premier temps, la “World Dog vorerst als loser Zusammen- mundial. La “World Dog Press a loosely-formed union. In Press Association” (WDPA) a schluss gegründet und im Früh- Association” WDPA se fundó Spring 2007, it was registered été fondée à titre officieux pour jahr 2007 als Verein mit Sitz in en el año 2002, primero como as an association with its être ensuite officiellement Belgien eingetragen. unión no formalizada, y en headquarters in Belgium. enregistrée au printemps 2007 primavera de 2007 se registró en tant qu‘association ayant son Nachdem der bisherige Prä- como asociación civil con sede After the former president siège en Belgique. sident aus Spanien sein Amt en Bélgica. (from Spain) left office, Aus- zurück legte, wurde der Öster- Después de que el hasta en- trian Paul Cech was unani- Le président, de nationalité reicher Paul Cech einstimmig tonces Presidente en funciones, mously elected new president. espagnole, s‘étant retiré, l‘Au- zum neuen Präsidenten ge- de España, desistiera de su car- The other members of the trichien Paul Cech a été élu pré- wählt. Die weiteren Vorstands- go, se eligió unánimemente al board come from Canada, sident à l‘unanimité. Les autres mitglieder stammen aus Kana- austriaco, don Paul Cech, como Israel, Belgium and Croatia. membres du comité directeur da, Israel, Belgien und Kroa- nuevo Presidente. Los demás sont originaires du Canada, tien. miembros de la junta directiva Cech was elected first chairman d‘Israël, de Belgique et de provienen de Canadá, Israel, of the board in March 2007, Croatie. Cech wurde schon im März Bélgica y Croacia. and was responsible for canine M. Cech a été élu en mars 2007 2007 in den ersten Vorstand ge- sport and for research into the lors de la toute première réuni- wählt und war für Hundesport Paul Cech: “Hasta ahora, los in- subject of the relationship on du comité directeur avec sowie Forschung zum Thema formes y artículos de los perio- between man and dog. pour responsabilités le sport ca- Mensch-Hund-Beziehung zu- distas de la WDPA han estado nin ainsi que la recherche sur le ständig. orientados muy unilateralmente Paul Cech: “To date, reporting thème des relations entre l‘être hacia las exposiciones caninas by the WDPA journalists has humain et le chien. Paul Cech: „Die Berichter- y la cría. Ahora, para mí, es im- been orientated very one-sided- Paul Cech: “Les articles des stattung der WDPA-Journa- portante proporcionar una posi- ly towards dog shows and journalistes de la WDPA sont listen war bisher sehr einseitig ción mediática mejor al deporte breeding. I am now concerned jusqu‘à présent exclusivement auf Hundeausstellungen und canino, especialmente a las with better positioning canine orientés vers les expositions Zucht orientiert. Mir geht es muchas disciplinas nuevas de sport – in particular, the many canines et l‘élevage. Il importe jetzt darum, Hundesport und deporte canino. Además, a ni- new types of canine sport – à présent de mieux positionner hier besonders die vielen neuen vel mundial se están realizando within the media. At the same le sport canin, en particulier les Hundesportarten - medial bes- constantemente nuevos estu- time, scientific studies on the nombreuses nouvelles disci- ser zu positionieren. Zugleich dios científicos sobre la rela- subject of the relationship be- plines du sport canin, par rap- gibt es weltweit permanent ción entre los perros y los hu- tween man and dog are con- port aux médias. De plus, dans neue wissenschaftliche Studien manos, hecho que todavía no tinually being carried out le monde entier, de nouvelles zur Mensch-Hund-Beziehung, goza de la suficiente dedicación throughout the world – too little études scientifiques sur les rela- die in den Medien noch zu y atención por parte de los me- attention is currently devoted to tions entre l‘être humain et le wenig Beachtung finden. dios de comunicación". them. chien sont constamment réali- La WDPA cuenta en la actuali- sées mais ne se voient pas en- Der WDPA gehören derzeit ca. dad con aproximadamente 320 The WDPA currently compris- core accorder une attention suf- 320 Hunde-Journalisten, die in periodistas especializados en el es approximately 320 dog jour- fisante dans les médias. allen fünf Kontinenten für ca. tema canino. Estos periodistas nalists writing for approximate- La WDPA compte actuellement 500 Hundemagazine schreiben, escriben sus artículos en todos ly 500 dog magazines on all environ 320 journalistes spécia- an. Für 2008 ist, so Cech, eine los cinco continentes, para five continents. According to lisés; ils écrivent pour les cinq weltweite Werbeoffensive aproximadamente 500 revistas Cech, a global advertising of- continents, dans près de 500 geplant, um die Mitgliederzahl de perros. Según Cech, para el fensive is being planned for magazines canins. Selon M. zu erhöhen und so die Schlag- año 2008 hay planeada una 2008 with the objective of in- Cech, une action publicitaire kräftigkeit der WDPA zu ofensiva publicitaria a nivel creasing the number of mem- mondiale est prévue pour 2008 erhöhen. Darüberhinaus wird mundial que pretende aumentar bers, thereby increasing the afin d‘augmenter le nombre de das Service für die Mitglieder el número de miembros y, así, clout of the WDPA. Service for membres et d‘intensifier ainsi weiter verbessert. intensificar la capacidad de the members is also set to l‘impact de la WDPA. intervención y eficacia de la improve. Par ailleurs, le service proposé WDPA. Además se continúa aux membres sera encore amé- mejorando el servicio para los lioré. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 15
  • 15.
    WE ALL MAKEUP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE! ts logo is important to any company: it documents the company’s identity, image and uniqueness. For years now, the FCI has I been endeavouring to spread its logo throughout the world. It needs to be clearly visible at all FCI events. To this end, we have included stickers of the logo in this journal. They are water-fast and light-resistant, hence suitable for applying to the car, luggage, kennel complexes, etc. The Viyo company has commendably aided me with my initiative. Please use our logo. Karl P. Reisinger TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER ! our chaque entreprise, le logo revêt une importance certaine car il permet de s‘identifier, de montrer son image de marque et son P unicité. Depuis quelques années, la FCI s‘efforce de diffuser son logo à l‘échelle mondiale. Il doit d‘ailleurs être mis clairement en évidence lors de toutes nos manifestations. Vous trouverez, à cet effet, des autocollants dans cette édition. Ils résistent à l‘eau et à la lumière et peuvent donc être placés sur des voitures, des bagages, des cages, etc. L‘entreprise Viyo soutient mon initiative et nous l‘en remercions. Utilisez et montrez notre logo. Karl P. Reisinger WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH! ür jedes Unternehmen ist sein Logo von Bedeutung, um Identität, Image und Unverwechselbarkeit zu dokumentieren. Die FCI F ist seit einigen Jahren bemüht, ihr Logo weltweit zu penetrieren. Bei allen FCI-Veranstaltungen soll es deutlich sichtbar sein. Aus diesem Grund finden Sie in diesem Magazin Logo-Kleber. Sie sind wasser- und lichtecht und damit geeignet, am Auto, auf Reisegepäck, Zwingeranlagen usw. angebracht zu werden. Die Firma Viyo unterstützte dankenswerter Weise meine Initiative. Machen Sie bitte Gebrauch von unserem Logo. Karl P. Reisinger LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN! ara cualquier empresa su logotipo es importante para plasmar de forma documental su identidad, su imagen y su carácter P inconfundible. Desde hace algunos años la FCI pone su ahínco en que su logotipo penetre en todo el mundo. El logotipo debe estar claramente visible en todos los actos y eventos de la FCI. Por este motivo encontrarán ustedes adhesivos del logotipo en esta revista. Son sólidos al agua y a la luz y, por tanto, adecuados para ponerse en el equipaje, en las instalaciones de los afijos, etc. Agradezco a la empresa Viyo su gentileza de apoyar mi iniciativa. Ruego hagan ustedes uso de nuestro logotipo. Vicepresidente de la FCI. Karl P. Reisinger 16 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 16.
    DOES YOUR DOGDRINK TOO LITTLE? VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT? TRINKT IHR HUND ZU WENIG? ¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO? Water is essential. It through l‘oxygène une importance àvitale. Blut asser Sauerstoff durch Ab- no lAyudaes transportar el oxíge- transport oxygen helps to the blood and to discharge waste L‘eau acontribuesang et éva- Whilft, ist lebenswichtig.das Epor la sangreimportancia vital. Elle dans le à acheminer zu transportieren und Es agua de a y a expulsar las matter through the kidneys. In- cuer les déchets par les reins. fallprodukte durch die Nieren sustancias residuales a través de sufficient drinking can lead to Une consommation d‘eau insuffi- auszustoßen. Ungenügende Was- los riñones. La ingestión insufi- dehydration and overheating. sante peut provoquer une déshy- seraufnahme kann zu Dehydrie- ciente de agua puede provocar Dogs lose fluid through breathing dratation et une hyperthermie. rung und Überhitzung führen. deshidratación y exceso de calen- and panting via the lungs (evapo- Les chiens perdent du liquide en Hunde verlieren Flüssigkeit beim tamiento. ration), through perspiration, respirant et en haletant (par les Atmen und Hecheln durch die Los perros pierden líquido a tra- urine, feces and milk production. poumons - phénomène d‘évapo- Lungen (Verdampfen), durch vés de los pulmones (evapora- Evaporation depends on physical ration), par transpiration, par Perspiration, Urin, Kot und ción) al respirar y jadear, a través activity, environmental tempera- l‘urine et les excréments et par la Milchproduktion. Das Verdamp- de la perspiración, de la orina de ture and humidity in the air. To production de lait. L‘évaporation fen hängt von körperlicher Akti- las heces y de la producción de maintain a stable water balance, dépend de l‘activité physique, de vität, Umgebungstemperatur und leche. La evaporación depende dogs need approximately 40 to la température ambiante et de Luftfeuchtigkeit ab. Zur Erhal- de la actividad física, de la tem- 60 ml of water per kg of body l‘humidité dans l‘air. Pour main- tung eines stabilen Wasserhaus- peratura ambiente y de la hume- weight a day, including 20% oxi- tenir une teneur en eau à un ni- halts brauchen Hunde pro Tag ca. dad del aire. Para mantener un dation water and, additionally, veau stable, les chiens ont besoin 40 bis 60 ml Wasser pro kg Kör- nivel de hidratación estable, los “free water”. au quotidien d‘environ 40 à 60 pergewicht, inklusive 20% Oxi- perros necesitan cada día aprox. ml d‘eau par kg, y compris 20% dationswasser, und zusätzlich de 40 a 60 ml de agua por kilo- THREATS TO HEALTH d‘eau d‘oxydation, et en supplé- „freies Wasser“. gramo de peso corporal, inclusi- Insufficient supply of water or ment de « l‘eau libre ». ve el 20% de agua de oxidación vomiting and diarrhea can lead to RISQUES POUR LA SANTÉ GESUNDHEITSGEFÄHRDEND y, además, “agua libre”. dehydration. The kidneys have Un approvisionnement insuffi- Durch ungenügende Versorgung PERJUDICIAL PARA LA SALUD greater difficulty expelling waste sant en eau, tout comme des vo- mit Wasser oder durch Erbrechen Al abastecimiento insuficiente de matter, the urine becomes more missements ou de la diarrhée, und Durchfall kann es zu Dehy- agua, los vómitos y la diarrea concentrated and the chance of peut causer une déshydratation. drierung kommen. Den Nieren pueden provocar deshidratación. urinary stones and bladder grit is Les reins éprouvent alors des dif- wird der Ausstoß von Abfallpro- A los riñones les cuesta más ex- increased. Furthermore, the body ficultés à évacuer les déchets, dukten erschwert, der Urin wird pulsar las sustancias residuales, is not able to cool as much due to l‘urine devient plus concentrée et höher konzentriert und das Risi- la orina se vuelve más concentra- less evaporation, resulting in pos- le risque de formation de calculs ko für Blasensteine und Blasen- da y aumenta el riesgo de cálculo sible overheating. Severe hyper- vésicaux et de gravelles augmen- grieß wird erhöht. Außerdem ist vesical (cistolito) y arenillas. thermia is dangerous and can te. Par ailleurs, l‘organisme ne der Körper aufgrund der vermin- Además, debido a la evaporación have serious effects on all sy- peut se refroidir suffisamment en derten Verdampfung nicht in der reducida, el cuerpo no puede re- stems in the body. raison de la diminution de l‘éva- Lage ausreichend abzukühlen, frigerar suficientemente, por lo poration, ce qui peut entraîner was zu Überhitzung führen kann. que se puede producir sobreca- PREVENTION IS IMPORTANT une hyperthermie. Les hyperther- Schwere Hyperthermie ist ge- lentamiento. La hipertermia gra- As a consequence, animals have mies importantes sont dangereu- fährlich und kann ernsthafte Aus- ve es peligrosa y puede tener to drink sufficiently to stay ses et peuvent avoir des effets sé- wirkungen auf alle körperinter- consecuencias muy serias para healthy. Especially, if they are rieux sur tous les systèmes inter- nen Systeme haben. todos los sistemas corporales in- mainly fed dry dog food. If dogs nes de l‘organisme. ternos. receive a tasty drink, they can be- LA PRÉVENTION EST DONC VORBEUGUNG IST WICHTIG LA PREVENCION ES IMPORTANTE come conditioned to ingest the IMPORTANTE. Daher müssen Tiere ausreichend Por eso los animales deben beber drink even when they do not feel C‘est pourquoi les animaux doi- trinken, um gesund zu bleiben. suficientemente para estar sanos. thirsty. In this way increased vent boire suffisamment pour re- Vor allem, wenn sie vorwiegend Sobre todo, si se alimentan prin- fluid absorption can take place. ster en bonne santé – surtout s‘ils mit Trockennahrung ernährt wer- cipalmente a base de piensos y For more information please reçoivent principalement de la den. Wenn Hunde ein schmack- alimentos secos. Si los perros re- contact: nourriture sèche. En donnant aux haftes Getränk bekommen, kön- ciben una bebida sabrosa, se les chiens une boisson ayant un goût nen sie darauf konditioniert wer- puede condicionar para que in- Dr Wim Van Kerkhoven marqué, il est possible de les den, das Getränk auch dann zu gieran dicha bebida, incluso E-mail : wim@viyo.com conditionner afin qu‘ils consom- sich zu nehmen, wenn sie nicht cuando no están sedientos. De www.viyo.com ment cette boisson également durstig sind. So kann eine erhöh- esta manera se puede obtener una s‘ils n‘ont pas soif. Il peut en ré- te Flüssigeitsaufnahme erfolgen. ingestión mayor de líquido. sulter une absorption de liquide Wenn Sie mehr erfahren möch- Si desea obtener más informacio- plus importante. ten, wenden Sie sich bitte nes, rogamos diríjase a Pour en savoir plus, veuillez vous adresser au Dr. Wim Van Kerkhoven, Dr. Wim Van Kerkhoven, Dr. Wim Van Kerkhoven, E-Mail: wim@viyo.com, E-mail: wim@viyo.com, E-mail: wim@viyo.com, www.viyo.com www.viyo.com FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 21
  • 17.
    CONTINUOUS DEVELOPMENT OFCYNOLOGY IN THE FCI EVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCI KONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCI DESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI Ifdogs as the breedingfields of de irelatifsseà base sur lesdepossibi- Wenn man dieals BasisAus- desarrollo endeelperros del razaex- you regard pedigree basis for future S development in the l‘on l‘élevage race pour évaluer les chiffres chiens Rassehunden Zucht von künftigen Entwicklung im i la cría der Sconsidera la base de se futuro sector de las shows and performance, you lités de croissance dans les do- stellungs- und Leistungsbereich posiciones y del rendimiento, se would have to predict continuity. maines des expositions et des sieht, müsste man Kontinuität debería poder predecir continui- The number of puppies has épreuves de travail, on peut alors vorhersagen. Die Welpenzahlen dad. El número de cachorros remained constant even though parier sur une certaine continuité. blieben konstant, obwohl mehr permaneció constante, aunque se more than 17,000 additional Le nombre de naissances demeu- als 17.000 Würfe zusätzlich zu registraron más de 17.000 ca- litters were recorded. In fact re constant bien que l‘on enregi- verzeichnen waren. Tatsächlich madas adicionales. De hecho, na- there were fewer puppies per stre une augmentation de plus de fielen pro Wurf weniger Welpen. cieron menos cachorros por ca- litter. This seems to confirm the 17.000 nichées. Le nombre de Es scheint dies den Trend zu mada. Parece que se confirma la trend for smaller breeds. chiots par portée a en fait dimi- kleineren Rassen zu bestätigen. tendencia hacia razas más The effects of globalisation can nué, ce qui pourrait confirmer la Die Auswirkungen der Glo- pequeñas. also be observed in the world of tendance à élever de plus petites balisierung sind auch in der Ky- Los efectos de la globalización cynology. The growth of the races. nologie zu beobachten. Die Be- también se pueden observar en la population in urban areas leads to Les effets de la mondialisation völkerungszunahme in den städt- cinología. El crecimiento demo- a preference for small dogs peuvent être aussi observés dans ischen Ballungsgebieten führt gráfico en las aglomeradas zonas which are easy to look after. le secteur cynologique. L‘aug- zum Wunsch nach kleinen, un- urbanas trae consigo el deseo de That the interest in pedigree dogs mentation de la population dans komplizierten Hunden. las personas de tener perros and activities with the dogs is on les agglomérations oriente la de- Dass das Interesse am Rassehund pequeños que no presenten the increase can be deduced from mande vers des chiens de petite und Aktivitäten mit dem Hund complicaciones. the increase in the number of taille et demandant peu d‘attenti- im Steigen begriffen ist, lässt El interés por el perro de raza y members in the national organi- on. sich von der Zunahme der Mit- por las actividades con el perro, sations. In 2007, the number of Vu l‘augmentation des membres glieder in den nationalen Organi- que va en aumento, está clara- members increased by 535,000, au sein des organisations nationa- sationen ableiten. Im Jahr 2007 mente relacionado con el au- which is an increase of over les, on peut en déduire que l‘in- stieg die Mitgliederzahl um mento de los miembros en las 25%. térêt pour les chiens de race ainsi 535.000, was ein Mehr von mehr organizaciones nacionales. En el Even though the general number que pour les activités canines va als 25 % bedeutet. año 2007, el número de miem- of new kennel names remains croissant. Ainsi, en 2007, le nom- Obwohl die Gesamtanzahl der bros aumentó en 535.000, lo que without great fluctuations an- bre de membres a augmenté de neuen Zwingernamen jährlich significa más del 25 %. nually, developments which de- 535.000, ce qui correspond à une ohne große Schwankungen A pesar de que el número total de viate significantly are observed croissance de plus de 25 %. bleibt, gibt es in einzelnen Lan- nuevos nombres de afijo per- in individual state organisations. Bien que le nombre total de de- desorganisationen doch deutliche manece más o menos igual cada Continual increases in Germany, mandes de protection de nou- abweichende Entwicklungen. año, en las organizaciones na- Argentina, Spain, Finland, Hun- veaux affixes n‘ait pas fortement Kontinuierlichen Steigerungen in cionales singulares, sin embargo, gary and the Ukraine contrast varié, les différentes organisati- Deutschland, Argentinien, Spa- sí hay desarrollos claramente with falling numbers in Brazil ons nationales connaissent des nien, Finnland, Ungarn und der divergentes. Los aumentos con- and Japan. évolutions nettement divergentes. Ukraine stehen Rückgänge in tinuos en Alemania, Argentina, The number of applicants for Des progressions continues en Brasilien und Japan gegenüber. España, Finlandia, Hungría y international events has risen in Allemagne, Argentine, Espagne, Die Meldezahlen der Interna- Ucrania están en claro contraste recent years. This also has posi- Finlande, Hongrie et Ukraine tionalen Veranstaltungen stiegen con los retrocesos en el Brasil y tive effects for the homologated font face à des baisses au Brésil in den vergangenen Jahren. Dies en Japón. titles. Accordingly, in 2007, a to- et au Japon. wirkt sich auch positiv auf die Los números de inscripciones en tal of 6,043 International Cham- Le nombre d‘inscriptions aux homologierten Titel aus. So eventos internacionales han ido 22 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 18.
    pions (CIB) wereawarded after manifestations internationales a konnten 2007 insgesamt 6.043 en aumento durante los últimos corresponding show successes augmenté au cours des dernières Internationale Champions (CIB) años. Este hecho influye po- (5,241 in the previous year). The années, ce qui a un impact positif (im Vorjahr 5.241) nach ent- sitivamente en los títulos ho- majority of the International sur les titres homologués. C‘est sprechenden Ausstellungserfol- mologados. Así, en el año 2007 y Most Beautiful Dog Champion- ainsi qu‘en 2007, un total de gen vergeben werden. Die meis- tras los correspondientes éxitos ships (740) were dogs with Fin- 6.043 titres de champions inter- ten Internationalen Schönheits- de exposición, se pudieron otor- nish owners. In places two and nationaux de beauté (CIB) (cont- Championate (740) erreichten gar 6.043 campeones Interna- three respectively were Russia re 5.241 l‘année précédente) ont Hunde in finnischem Besitz. Auf cionales (CIB) (durante el año with 639 award-winning dogs été attribués à la suite des résul- den Plätzen zwei und drei stehen anterior 5.241). La mayoría de and France with 587. tats obtenus en expositions. Ce Russland mit 639 und Frankreich los campeonatos internacionales It is gratifying to see the in- sont les chiens appartenant aux mit 587 prämierten Hunden. de belleza (740) fueron para pe- creased number of championship Finlandais qui occupent la pre- Erfreulich ist die Steigerung der rros de titularidad finlandesa. En titles in the Utility area. In 2006, mière place du podium (740). La Championtitel im Arbeitsbereich. los puestos dos y tres están Ru- 57 dogs were awarded the high- Russie, avec 639 chiens, et la Erhielten 2006 57 Hunde den sia, con 639 perros premiados, y est performance title “Interna- France avec 587 chiens, occupent höchsten Leistungstitel „Interna- Francia, con 587. tional Utility Dog Champion” la deuxième et la troisième pla- tionaler Arbeits-Champion Asimismo es satisfactorio el au- (CIT); 2007 it was 70 dogs. Italy ces. (CIT)“, so waren es 2007 70 mento de títulos de campeón en led Germany and France in this L‘augmentation du nombre d‘ho- Hunde. Italien führte vor el sector de trabajo. En 2006 fue- field. Once again, the Dachs- mologations de titres de cham- Deutschland und Frankreich in ron 57 perros los que obtuvieron hunds made up the strongest pions internationaux de travail diesem Bereich. Wieder stellten el máximo título al rendimiento, group ahead of the English Set- est satisfaisante. En 2006 57 chi- die Dachshunde die stärkste el “Campeón Internacional de ters and Pointers. ens ont obtenu le titre suprême de Gruppe, vor English Settern und Trabajo (CIT)”, y en 2007 fueron The International Field Trials “Champion international de tra- Pointern. 70 perros. En esta disciplina do- were also dominated by the Ital- vail” (CIT), contre 70 en 2007. Die internationalen Field Trials minó Italia, delante de Alemania ians. They managed to get 27 L‘Italie se place devant l‘Allema- wurden ebenfalls von den Italie- y de Grecia. Una vez más, el dogs to the top places. France gne et la France et les teckels nern dominiert. Sie konnten 27 grupo más fuerte estuvo com- was in next place with 13 dogs, constituent une fois encore le Hunde an der Spitze platzieren. puesto por los Teckels, delante followed by Austria. groupe le plus représenté, accom- Frankreich folgt mit 13 Hunden de los Setters ingleses y de los No less than nine nations appear pagnés des setters anglais et des vor Österreich. Pointers. at the top of the coursing compe- pointers. Nicht weniger als neun Nationen Las pruebas internacionales de titions. Germany dominates this Dans le domaine des Field Trials scheinen bei den Spitzen der campo asimismo estuvieron do- discipline with a clear lead ahead internationaux, l‘Italie se trouve à Coursing-Bewerbe auf. Deutsch- minadas por Italia. Pudo colocar of Switzerland in the next place. nouveau au premier rang avec 27 land dominiert diese Disziplin a 27 perros en posiciones pun- As always, the top scores in Agi- chiens récompensés. La France deutlich vor der Schweiz. teras. Después Francia, con 13 lity and Obedience went to dogs suit avec 13 chiens, juste devant Nach wie vor kamen die Spitzen- perros, delante de Austria. from Scandinavia, with Den- l‘Autriche. ergebnisse bei Agility und Obe- En las cacerías con señuelo fue- mark, Finland and Norway pro- Pas moins de neuf nations sem- dience aus Skandinavien. Däne- ron un total de nueve naciones viding the champions. blent occuper le haut du pavé en mark, Finnland und Norwegen las que destacaron por sus posi- As Utility examinations are now coursing, discipline dominée par stellten die Champions. ciones punteras. Alemania do- only obligatory in the European l‘Allemagne qui devance nette- Da nur mehr in der Sektion Euro- mina esta disciplina claramente section, the top performances are ment la Suisse. pa Arbeitsprüfungen verbindlich por delante de Suiza. grouped here. With regard to Les meilleurs résultats en Agility sind, bündeln sich hier auch die Los mejores resultados en Agility global and section competitions, et en Obéissance ont été rempor- Spitzenleistungen. Bei Welt- und y Obediencia los obtuvieron, un a there are always dogs coming tés comme à chaque fois par la Sektionsbewerben stehen immer vez más, los escandinavos. Dina- from different regions which end Scandinavie. Le Danemark, la wieder auch Hunde aus anderen marca, Finlandia y Noruega pu- up on the winners’ rostrum but Finlande et la Norvège sont bel et Regionen am Siegespodest, die sieron los campeones. the conditions for an interna- bien les champions dans ces dis- Voraussetzungen für einen inter- Como que ya sólo en la Sección tional Utility Dog Title are met ciplines. nationalen Arbeitstitel erreichen Europa las pruebas de trabajo son almost exclusively by dogs from Les épreuves de travail n‘étant jedoch fast ausschließlich euro- vinculantes, también es aquí don- Europe. obligatoires que pour les pays de päische Hunde. de se acumulan los rendimientos Special thanks go to the dog la section Europe, c‘est égale- Dank gebührt den Hundeführern, punteros. En los campeonatos handlers who continually achieve ment là que l‘on enregistre les die mit ihren Hunden kontinuier- mundiales y de sección suelen top-class performances with their meilleurs résultats. Même si des lich Spitzenleistungen erbringen. ocupar el cajón ganador con bas- dogs. But they also must be ex- chiens provenant d‘autres sec- Aber auch den Veranstaltern, die tante frecuencia perros de otras tended to the event organisers tions se placent fréquemment sur oft bedeutende Mittel investieren, regiones que consiguen cumplir who often invest significant les podiums des championnats du um den Nachweis der Leistungs- las condiciones para un título de funds so that we can confirm the monde et de section, les seuls qui fähigkeit unserer Rassen bestäti- trabajo internacional, siendo evidence of our breeds’ high remplissent les conditions néces- gen zu können. empero, casi siempre y de forma level of performance. saires à l‘obtention d‘un titre in- exclusiva perros europeos. ternational de travail sont pres- Cabe expresar nuestro agradeci- qu‘exclusivement européens. miento a los guías o conductores Il convient de remercier les pré- de perros, que aportan de forma sentateurs de chiens qui accom- continua y permanente unos plissent régulièrement de grandes rendimientos punteros con sus performances avec leurs chiens. canes. Pero también es menester Comment ne pas souligner égale- expresar nuestro agradecimiento ment les mérites des organisa- a los organizadores, que a teurs qui, souvent, mettent d‘im- menudo realizan inversiones portants moyens en œvre pour importantes a fin de facilitar la que nos races puissent démontrer confirmación de las pruebas toutes leurs capacités de travail ? justificantes de la capacidad de rendimiento de nuestras razas. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 23
  • 19.
    FCI STATISTICS 2007 STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007 FCI-STATISTIK 2007 ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007 DISTRIBUTION OF THE TITLES OF INTERNATIONAL CHAMPIONS PER COUNTRIES AWARDED IN 2007 RÉPARTATION DES TITRES DE CHAMPION INTERNATIONAL PAR PAYS HOMOLOGUÉS EN 2007 AUFTEILUNG DER 2007 HOMOLOGIERTEN TITEL DER INTERNATIONALEN CHAMPIONS NACH LÄNDERN REPARTICIÓN DE LOS TÍTULOS DE CAMPEÓN INTERNATIONAL POR PAISES HOMOLOGADOS EN 2007 BEAUTY BEAUTÉ 6.043 SCHÖNHEIT BELLEZA Argentina 24 Cyprus 11 Guatemala 16 Mazedonia 3 Romania 5 Austria 46 Czech Republic 320 Hungary 193 Malta 1 Russia 639 Azerbaidjan 1 Denmark 92 Ireland 64 Mexico 342 Serbia 49 Belarus 11 Ecuador 2 Island 14 Moldavia 9 Slovakia 58 Belgium 137 Estonia 50 Israel 46 Norway 146 Slovenia 31 Brazil 90 Finland 740 Italy 378 Panama 7 South Africa 4 Bulgaria 7 France 587 Japan 264 Paraguay 7 Spain 86 Canada 1 Georgia 1 Korea 13 Peru 11 Sweden 352 Chile 4 Germany 377 Latvia 36 Poland 236 Switzerland 88 Colombia 5 Great Britain 8 Lithuania 33 Portugal 14 Taiwan 23 Croatia 38 Greece 10 Luxemburg 6 Puerto Rico 13 Thailand 19 WORK TRAVAIL ARBEIT TRABAJO Belgium 3 Finland 1 Germany 21 Serbia 1 The Netherlands 3 Czech Republic 5 France 11 Italy 24 Slovakia 1 FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL HUNTING CHASSE 2 JAGD CAZA Austria 3 France 13 Italy 27 Monaco 1 The Netherlands 1 Germany 2 AGILITY AGILITY 2 AGILITY AGILITY OBEDIENCE OBÉISSANCE 1 OBEDIENCE OBEDIENCIA Denmark 1 Finland 1 Norway 1 COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE Austria 2 Finland 1 Germany 9 Norway 1 The Netherlands 2 Belgium 1 France 2 Italy 1 Switzerland 3 24 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 20.
    DISTRIBUTION PER BREEDS• RÉPARATION PAR RACES • AUFTEILUNG NACH RASSEN • REPARTICIÓN POR RAZAS BEAUTY BEAUTÉ 6.043 SCHÖNHEIT BELLEZA 6 Affenpinscher 25 Chin 1 Hrvatski Ovcar 37 Piccolo Levriero Italiano 71 Afghan Hound 44 Chinese Crested Dog 10 Ioujnorouskaïa Ovtcharka 3 Podenco Ibicenco 1 Aidi 40 Chow Chow 8 Irish Glen of Imaal Terrier 7 Podenco Portugués 34 Airedale Terrier 6 Cirneco dell’Etna 2 Irish Red and White Setter 26 Polski Owczarek Nizinny 32 Akita 8 Clumber Spaniel 24 Irish Red Setter 16 Polski Owczarek Podhalanski 40 Alaskan Malamute 4 Coban Koepegi 28 Irish Soft Coated Wheaten Terrier 1 Porcelaine 5 Alpenländische Dachsbracke 74 Collie Rough 27 Irish Terrier 44 Pug 21 American Akita 24 Collie Smooth 4 Irish Water Spaniel 20 Puli 56 American Cocker Spaniel 18 Coton de Tuléar 32 Irish Wolfhound 9 Pumi 46 American Staffordshire Terrier 8 Curly Coated Retriever 8 Islenkur Fjarhundur 39 Rhodesian Ridgeback 1 American Water Spaniel 277 Dachshund 13 Jack Russel Terrier 47 Riesenschnauzer 5 Appenzeller Sennenhund 47 Dalmatinac 1 Jämthund 52 Rottweiler 1 Ariégeois 14 Dandie Dinmont Terrier 8 Jugoslovenski ovcarski pas Sarplaninac 14 Rovidszörü Magyar Viszla 19 Australian Cattle Dog 20 Deerhound 2 Kai 48 Russkaya Psovaya Borzava 4 Australian Kelpie 10 Deutsch Drahthaar 8 Karjalankarhukoira 1 Saarloos Wolfhond 21 Australian Silky Terrier 31 Deutsch Kurzhaar 13 Kavkazskaia Ovtcharka 28 Saluki 14 Australian Terrier 2 Deutsch Langhaar 46 Kerry Blue Terrier 41 Samoiedskaia Sabaka (Samoyede) 8 Azawakh 113 Deutsche Dogge 18 King Charles Spaniel 13 Schipperke 24 Basenji 50 Deutscher Boxer 3 Kleiner Münsterländer 74 Schnauzer 7 Basset Artésien Normand 11 Deutscher Pinscher 3 Komondor 3 Schweizer Laufhund 3 Basset Fauve de Bretagne 6 Deutscher Jagdterrier 14 Kooikerhondje 75 Scottish Terrier 31 Basset Hound 23 Deutscher Schäferhund 2 Kraski Ovcar 15 Sealyham Terrier 13 Bayrischer Gebirgsschweißhund 140 Deutscher Spitz 4 Kromfohrländer 29 Shar Pei 36 Beagle 71 Dobermann 13 Kuvasz 55 Shetland Sheepdog 45 Bearded Collie 19 Do-Khi (Tibetan Mastiff) 83 Labrador Retriever 28 Shiba 27 Bedlington Terrier 15 Dogo Argentino 11 Lagotto Romagnolo 64 Shih Tzu 5 Berger de Beauce 31 Dogue de Bordeaux 21 Lakeland Terrier 1 Shikoku 12 Berger de Brie 1 Drentsche Patrijshond 11 Landseer (TCE) 47 Siberian Husky 2 Berger des Pyrénées poil long 3 Drever 2 Lapinporokoira 20 Skye Terrier 47 Berner Sennenhund 3 Drovitzörü Magyar Viszla 35 Leonberger 85 Sloughi 40 Bichon à poil Frisé 51 English Cocker Spaniel 32 Lhasa Apso 7 Slovensky Cuvac 28 Bichon Havanais 28 English Pointer 9 Magyar Agar 1 Slovensky Hrubosrsty Stavac (Ohar) 2 Black & Tan Coonhound 20 English Setter 41 Maltese 2 Slovensky Kopov 12 Bolognese 25 English Springer Spaniel 10 Manchester Terrier 8 Spinone Italiano 25 Border Collie 4 English Toy Terrier 26 Mastiff 11 Sredneasiatskaia Ovtcharka 29 Border Terrier 9 Entlebucher Sennenhund 7 Mastín del Pirineo 34 Staffordshire Bull Terrier 34 Boston Terrier 1 Epagneul Bleu de Picardie 6 Mastín Español 41 St. Bernhardshund 52 Bouledogue français 22 Epagneul Breton 14 Mastino Napoletano 1 Steirische Rauhhaarbracke 7 Bouvier des Flandres 4 Epagneul Français 3 Mudi 10 Suomenajokoira (Finsk Stövare) 8 Bracco Italiano 347 Epagneul Nain Continental 11 Nederlandse Schapendoes 7 Suomenlapinkoira 1 Braque d’Auvergne 1 Erdelyi Kopo 55 Newfoundland 5 Suomenpystykorva (Finsk Spets) 1 Braque Français -type Gascogne 21 Eurasier 21 Nihon Supittsu 4 Sussex Spaniel 5 Braque Français -type Pyrénées 2 Field Spaniel 13 Norfolk Terrier 6 Svensk Lapphund 3 Briquet Griffon Vendéen 17 Fila Brasileiro 1 Norbottenspets 34 Tchiorny Terrier 1 Broholmer 34 Flat Coated Retriever 7 Norsk Buhund 4 Thai Ridgeback 55 Bulldog 60 Fox Terrier Smooth 8 Norsk Elghund Grä 32 Tibetan Spaniel 53 Bull Terrier 28 Fox Terrier Wire 1 Norsk Elghund Sort 35 Tibetan Terrier 32 Bullmastiff 9 Galgo Español 4 Norsk Lundehund 1 Tiroler Bracke 48 Cairn Terrier 1 Gammel Dansk Honsehund 20 Norwich Terrier 42 Tosa 2 Canaan Dog 3 Gascon Saintongeois 76 Nova Scotia Duck Tolling R. 13 Vastgotaspets 7 Cane da Pastore Bergamasco 76 Golden Retriever 2 Ogar Polski 5 Volpino Italiano 6 Cane da Pastore Maremmano A. 18 Gordon Setter 43 Old English Sheep Dog 2 Vostotchno-Sibirskaia Laika 268 Caniche 7 Gos d’atura Catala 2 Österreichischer Pinscher 23 Weimaraner 8 Cao da Serra da Estrella 3 Grand Basset Griffon Vendéen 2 Otterhound 21 Welsh Corgi Cardigan 5 Cao da Serra de Aires 29 Greyhound 17 Parson Russell Terrier 44 Welsh Corgi Pembroke 23 Cao de Agua Portugês 11 Griffon Belge 30 Pekingese 17 Welsh Springer Spaniel 45 Cavalier King Charles Spaniel 22 Griffon Bruxellois 2 Perdigueiro Portugues 30 Welsh Terrier 3 Ceskoslovensky Vlcak 9 Griffon d’Arrêt à poil dur 13 Perro de Agua Español 75 West Highland White Terrier 16 Cesky Terrier 2 Gronlandshund 8 Perro Dogo Mallorquin 61 Whippet 5 Chart Polski 1 Großer Münsterländer 5 Perro sin Pelo del Perú 16 Xoloitzquintle 6 Chesapeake Bay Retriever 17 Großer Schweizer Sennenhund 15 Petit Basset Griffon Vendéen 94 Yorkshire Terrier 29 Chien de Berger Belge 3 Hamiltonstövare 1 Petit Bleu de Gascogne 2 Zapadno-Sibirskaia Laika 28 Chien de Montagne des Pyrénées 4 Hannoverscher Schweißhund 12 Petit Brabançon 40 Zwergpinscher 12 Chien de Saint Hubert 19 Hollandse Herdershond 23 Petit Chien Lion 181 Zwergschnauzer 83 Chihuahua 11 Hovawart 13 Pharaoh Hound FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 25
  • 21.
    70 29 Dachshund 2 English Cocker Spaniel 15 English Setter 4 Epagneul breton 3 Deutsch Kurzhaar 8 English Pointer 1 English Springer Spaniel 4 Fox Terrier Wire FIELD TRIAL FIELD TRIAL 45 FIELD TRIAL FIELD TRIAL 3 Bracco Italiano 1 Braque Français Type Gascogne 7 Deutsch Kurzhaar 3 English Setter 1 Braque Français Type Pyrénées 1 Deutsch Drahthaar 3 English Pointer 20 Epagneul Breton AGILITY AGILITY 2 AGILITY AGILITY 1 Border Collie 1 Chien de Berger Belge COURSING/COURSE COURSING/COURSE 22 COURSING/COURSE COURSING/COURSE 5 Afghan Hound 1 Galgo Español 1 Magyar Agar 2 Russkaya Psovaya Borzaya 1 Sloughi 1 Deerhound 1 Greyhound 2 Piccolo Levrero Italiano 3 Saluki 5 Whippet OBEDIENCE OBÉISSANCE 1 OBEDIENCE OBEDIENCIA HUNTING CHASSE 2 JAGD CAZA STATISTICS KENNEL NAMES / STATISTIQUES DES AFFIXES C.A.C.I.T. OFFERED FOR COMPETITION ZWINGERNAMEN-STATISTIK / ESTADÍSTICA DE AFIJOS C.A.C.I.T. MIS EN COMPÉTITION 2003 2004 2005 2006 2007 C.A.C.I.T.-PRÜFUNGEN Argentina 290 *** 1 288 1069 Austria 240 251 192 245 266 C.A.C.I.T. PUESTOS EN COMPETICIÓN Azerbaijan *** *** *** 13 7 Belgium 241 225 247 223 274 Belarus 48 75 66 57 69 2003 2004 2005 2006 2007 Bolivia 1 *** *** 61 20 Bosnia-H. 28 20 22 17 24 Brazil 2602 2114 1573 1176 999 Argentina 8 1 7 8 7 Bulgaria 88 79 81 70 64 Austria 56 26 46 45 47 Chile *** 100 743 125 303 China *** *** *** *** 2 Belgium 67 60 57 60 78 Cyprus 13 13 16 10 17 Colombia 33 37 37 40 48 Bosnia & Herzegowina 7 5 15 13 *** Costa Rica *** 29 *** 5 *** Croatia 87 71 116 109 150 Bulgaria 11 6 *** 1 *** Cuba 14 20 20 10 9 Croatia 40 21 42 70 56 Czech Republic 1309 1243 1496 1465 1505 Denmark 303 370 469 484 403 Czech Republic 1 33 29 2 *** Ecuador 5 22 11 36 31 El Salvador 4 2 3 3 3 Cyprus *** *** *** *** 2 Estonia 65 92 76 103 101 Denmark 30 35 50 36 50 Finland 534 528 365 695 802 France 1277 1208 982 1339 1444 Finland 63 55 53 61 68 Germany 764 718 863 891 1134 Georgia 3 3 4 1 *** France 204 190 237 216 217 Gibraltar *** 1 1 1 *** Germany 30 32 33 39 46 Greece 15 162 37 45 110 Guatemala *** *** 290 *** *** Gibraltar 19 3 *** *** *** Hungary 518 470 504 589 724 Honduras *** *** 1 *** *** Greece 21 32 13 22 9 India *** *** *** *** 1 Hungary 21 18 18 17 7 Island 23 29 35 44 44 Israel 52 *** 51 21 45 Ireland *** *** *** 3 6 Italy 229 189 135 148 168 Japan 14096 15382 13263 10489 8651 Italy 445 501 407 283 365 Kazakhstan 16 11 25 16 5 Japan 3 3 4 3 3 Korea 37 186 214 279 303 Latvia 16 13 24 25 10 Korea *** *** 1 *** *** Lithuania *** *** 3 5 127 Luxemburg 16 19 12 15 9 Lithuania 1 *** *** 1 2 Macedonia 2 7 7 *** 7 Luxemburg *** 1 *** 2 1 Malta 24 168 100 124 117 Mexico 5 7 11 *** 2 Macedonia 10 24 11 9 23 Moldavia 3 2 11 5 2 Monaco *** *** *** *** *** Norway 73 81 84 78 87 Morocco 4 1 3 *** 1 Poland 42 48 21 65 29 Montenegro *** *** *** *** 12 Nicaragua *** 4 1 *** *** Portugal 6 6 3 *** *** Norway 304 336 393 467 510 Panama 28 18 23 7 4 Romania *** *** *** 1 *** Paraguay 21 33 22 14 26 Russia 19 16 3 15 11 Peru 128 131 97 98 99 Philippines *** *** *** *** 3 San Marino 8 14 13 6 12 Poland 29 58 114 1607 1683 Puerto Rico *** *** 4 2 2 Serbia & Montenegro *** 115 145 108 *** Portugal 86 95 99 71 88 Romania 89 101 103 92 106 Serbia *** *** *** *** 139 Russia 605 601 597 881 884 Slovakia 27 42 38 27 21 Serbia & Montenegro 109 50 85 74 *** Serbia *** *** *** *** 87 Slovenia 4 *** 6 6 4 Slovakia 405 400 410 326 401 Slovenia 30 19 45 45 47 Spain 60 72 72 132 113 South Africa 35 16 14 9 32 Sweden 43 52 47 57 64 Spain 599 601 746 883 1035 Switzerland 615 183 215 227 175 Switzerland 42 36 28 31 48 Sweden 926 928 1117 1222 1084 Taiwan 10 161 301 333 227 The Netherlands 16 18 27 29 30 The Netherlands 651 553 607 562 668 TheUkraine 2 2 1 1 *** The Ukraine 223 158 306 659 849 Uruguay 44 37 36 46 50 Yugoslavia 85 *** *** *** *** Uzbekistan *** *** 11 *** 2 Venezuela 41 260 341 160 213 1464 1548 1511 1447 1545 27984 28610 27797 27057 27357 26 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 22.
    FCI MEMBER STATISTICS2007 STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007 FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007 * Data from 2006 • Données de l’an 2006 • Daten aus 2006 • Datos del año 2006 ** Data from 2005 • Données de l’an 2005 • Daten aus 2005 • Datos del año 2005 COUNTRY PUPPIES LITTERS CAC CACIB CACIB INDIVID. CLUBS SHOWS SHOWS JUDGES MEMBERS Austria 8.224 1.497 9 8 320 50.000 72 Azerbaijan* 1.506 288 1 2 2 377 4 Belarus 18.000 3.620 130 6 30 26.000 27 Belgium 22.583 4.281 15 11 303 55.683 112 Bosnia-Herzegovina* 5.970 1.313 15 9 157 3.750 41 Bulgaria 2.234 552 11 15 33 0 44 Croatia 11.017 2.038 9 10 104 5.219 130 Cyprus 1.777 366 0 6 1 354 11 Czech Republic* 38.258 7.935 4 8 337 50.000 143 Denmark 24.143 4.851 3 7 175 30.383 74 Estonia 4.242 10 4 31 1.705 78 Finland 50.059 22 20 182 131.449 124 France 178.227 37.680 54 36 1187 550.000 126 Georgia** 2.175 377 10 4 11 8.877 3 Germany 6 15 781 650.000 169 Gibraltar* 63 16 2 2 8 1.020 Greece 7.887 1.897 30 10 22 930 25 Hungary 29.926 7.766 16 14 115 9.473 60 Iceland 1.129 258 1 2 2 2.432 17 Ireland 32.786 5.595 28 5 19.827 197 Israel ** 2.547 569 0 2 33 1.458 27 Italy 127.710 28.132 59 32 295 1.791 63 Kazakhstan ** 9.000 1.500 35 2 39 Latvia 2.284 537 73 4 11 35 Lithuania 4.267 892 16 6 27 3.100 20 Luxemburg 274 57 0 2 18 2.500 17 Macedonia 1.104 241 4 5 17 2.000 16 Malta 1.220 375 6 1 2 350 1 Moldavia** 2.207 332 10 8 5 3.600 0 Monaco 58 1 1 7 Montenegro 654 185 4 3 23 168 8 Marocco 4.680 780 4 0 11 3.590 10 Norway 27.377 5.607 11 165 63.556 82 Poland 33.120 6.198 40 12 237 36.942 23 Portugal* 18.466 3.916 26 13 47 946 47 Rumania 9.702 1.840 19 14 28 10.000 20 Russia* 162.000 32.400 2.216 31 452 2.437 San Marino 251 42 0 2 3 125 0 Serbia 27.225 7.369 62 15 398 21.000 150 Slovakia 12.468 2.675 4 6 91 10.461 89 Slovenia 3.162 597 4 5 133 0 25 Spain 101.980 23.032 22 27 185 3.458 56 Sweden 61.280 12.154 40 21 270 320.000 203 Switzerland 9.608 1.836 57 6 175 67.000 110 The Netherlands 45.105 8.498 5 14 277 0 156 The Ukraine 7.155 1.296 23 9 12 106.862 3 Uzbekistan 418 95 8 2 5 857 3 Total Europe 1.115.528 221.485 3.114 448 6.721 2.257.250 5.097 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 27
  • 23.
    COUNTRY PUPPIES LITTERS CAC CACIB CACIB INDIVID. CLUBS SHOWS SHOWS JUDGES MEMBERS Argentina 54.956 10.950 352 15 25 0 34 Bolivia ** 11.676 3.795 23 5 4 122 3 Brazil 91.107 26.848 977 55 199 0 96 Chile 10.915 2.752 25 5 5 259 0 Colombia* 1.300 295 28 4 9 122 3 Costa Rica 2.820 814 20 4 6 137 8 Cuba* 548 121 10 8 14 Dominican Republic* 1.577 389 2 5 7 El Salvador 919 187 9 4 5 2 Ecuador 1.600 386 14 4 12 169 8 Guatemala* 2.661 693 11 3 7 102 2 Mexico* 47.290 18.137 300 20 20 56.161 123 Nicaragua * 568 122 4 3 1 20 3 Panama 461 83 6 2 2 15 2 Paraguay 361 101 13 6 13 200 6 Peru * 2.337 569 21 6 32 0 1 Puerto Rico 3.142 565 9 7 10 686 4 Uruguay 2.215 443 18 3 12 570 5 Venezuela 3.457 815 19 8 10 17 Total Americas and the Caribbean 239.910 68.065 1.861 162 377 58.563 338 Australia 64.074 15.009 0 0 1.880 34.567 334 Hong Kong 1.500 1.100 5 1 0 1.000 4 India* 31.451 30.114 86 2 8 260 58 Indonesia 25.836 13.565 18 0 11 3.452 7 Japan 491.429 163.157 239 15 132.218 1.012 Korea 18.021 15.214 32 6 45 26.640 44 Malaysia 13.987 3.896 11 2 2 3.490 2 New Zealand* 9.748 2.544 144 181 6.891 315 Pakistan 1.756 260 16 2 4 205 3 Philippines 58.168 15.436 78 1 12 18.115 33 Republic of China** 18.248 6.582 3 12 1.237 7 Singapore 1.113 209 8 828 2 Sri Lanka 956 1 632 0 Taiwan 12.892 2.578 14 11 13 1.153 7 Thailand 17.638 5.290 25 4 10 13.905 26 Total Asia and the Pacific 766.817 274.954 680 56 2.176 244.593 1.854 South Africa 23.382 5.930 40 1 304 4.537 170 Total South Africa 23.382 5.930 40 1 304 4.537 170 TOTAL WORLD 2.145.637 570.434 5.695 667 9.578 2.564.943 7.459 28 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 24.
    ROMANIAN KENNEL CLUB LE KENNEL CLUB ROUMAIN DER RUMÄNISCHE KENNEL CLUB EL KENNEL CLUB RUMANO CountryRomania is located at BeauRoumanie est de l‘Euro- bindend zwischen voller und Como bello país, ricovías le- ends: of beauty and leg- la pays riche de légendes, the crossroads of the eastern carrefour des routes ls schönes Land ost- Le- située au Agenden liegt Rumänien ver- en yendas, Rumania forma un punto de unión entre las de and western European routes, pe de l‘Est et de l‘Ouest ; la westeuropäischen Verkehrswe- comunicación de Europa Orien- and at the same time it is a Ro- Roumanie est en outre une île gen, und ist dabei eine romani- tal y Europa Occidental y es, a mance language island in Cen- linguistique romane de l‘Eu- sche Sprachinsel in Mittel- und la vez, una isla de lengua romá- tral Eastern Europe. From the rope centrale et de l‘Est. Des Osteuropa. Von der Karpaten nica en medio de Europa Cen- Carpathian Mountains to the Carpates à la Mer Noire, de la bis zum Schwarzen Meer, von tral y Oriental. Desde los mon- Black Sea, from beautiful Bu- magnifique Bucovine avec ses der schönen Bukowina mit ih- tes Cárpatos hasta el Mar Ne- covina with its unique painted incomparables monastères ren einzigartigen, bemalten gro, desde la bella Bucovina, monasteries to the heavenly peints au superbe delta du Da- Klöstern bis zum himmlischen con sus extraordinarios monas- Danube Delta, Romania is one nube, la Roumanie est l‘un des Donaudelta ist Rumänien eine terios y conventos pintados, of the most interesting combi- mélanges les plus intéressants der interessantesten Mischun- hasta el magnífico Delta del nations of important and di- de diverses cultures différentes gen aus wichtigen und ver- Danubio, Rumania es una de verse cultures that blend the qui rassemblent l‘Orient et schiedenen Kulturen, die Orient las mezclas más interesantes de Orient and the Occident into l‘Occident. La nature nous vou- und Okzident in sich vereinen. diversas culturas relevantes que one. Nature has been very gen- lait du bien et nous, Roumains, Die Natur hat es gut mit uns ge- unen Oriente y Occidente. La erous to us and Romanians lui avons toujours manifesté un meint und wir Rumänen haben naturaleza siempre nos ha sido have always shown great re- grand respect. Depuis des immer große Achtung vor ihr favorable, y siempre la hemos spect for it. For centuries, ani- siècles, les animaux occupent gezeigt. Tiere spielen seit Jahr- respetado profundamente. Des- mals played a very important un rôle important de notre vie hunderten eine wichtige Rolle de hace siglos, los animales part in our life, including dogs, dont les chiens font naturelle- in unserem Leben – das bedeu- juegan un papel importante en of course! ment partie ! tet: natürlich auch Hunde! nuestras vidas – por lo tanto: ¡naturalmente también los pe- HISTORY AND EVOLUTION HISTOIRE ET DEVELOPPEMENT GESCHICHTE UND ENTWICKLUNG rros! The first Romanian Kennel La première association canine Der erste Rumänische Kennel Club was founded on April 10th, nationale roumaine a été fondée Club wurde am 10. April 1927 HISTORIA Y DESARROLLO 1927, under the patronage of le 10 avril 1927 sous l‘égide de unter der Schirmherrschaft von El primer Kennel Club Rumano son Altesse Royale le Prince Seiner Königlichen Hoheit fue fundado el 10 de abril de Nicholas de Roumanie. Cette Prinz Nicholas von Rumänien 1927, bajo el patrocinio de su association est devenue mem- gegründet. Dieser Verein wur- Alteza Real, el Príncipe Nicolás bre de la FCI en 1933. de 1933 Mitglied der FCI. de Rumania. En 1933 este club pasó a ser miembro de la FCI. Après 1945, sous la domination Nach 1945, unter der kommu- du régime communiste, l‘orga- nistischen Herrschaft, hörte die- Después de 1945, bajo el régi- nisation a cessé d‘exister durant se Organisation für über 20 men comunista, esta organiza- plus de 20 ans. Ce n‘est qu‘en Jahre auf zu existieren. Erst ción dejó de existir durante más 1969 qu‘une nouvelle organisa- 1969, in Arad, wurde von einer de 20 años. No fue hasta el año tion a été fondée à Arad par un Gruppe Enthusiasten eine neue 1969, en Arad, que un grupo de groupe d‘enthousiastes sous le Organisation unter dem Namen entusiastas fundó una nueva or- FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 29
  • 25.
    „Asociatia Chinologica Roma- ganización con el nombre de na” (Rumänischer Kynologi- ”Asociatia Chinologica Roma- scher Verein) gegründet. Am na” (Asociación Cinológica 22. Juni 1973 wurde er assozi- Rumana). El 22 de junio de iertes Mitglied der Fédération 1973 se convirtió en miembro Cynologique Internationale. asociado de la Fédération Cy- nologique Internationale. Während der kommunistischen Ära hatten der RKV und seine Durante la era comunista, la Mitglieder mit einer Vielzahl ACR y sus miembros tuvieron an Schwierigkeiten in Bezug que luchar contra muchas difi- auf Zucht, Ausstellungsorgani- cultades en lo que se refiere a la sation und der Ein- und Aus- cría, a la organización de expo- fuhr von Rassehunden zu siciones y a la importación y kämpfen. Viele Rassen sind aus exportación de perros de raza. der kynologischen Szene ver- Muchas razas han desaparecido schwunden; viele gute Stamm- de la escena de la cinología; bäume wurden ausgelöscht. muchos buenos árboles ge- nealógicos desaparecieron. Das Jahr 1990 brachte eine wichtige politische Verände- El año 1990 trajo un cambio rung in Rumänien mit sich. Im político importante a Rumania. selben Jahr fand eine General- Durante ese mismo año se cele- Office of the Romanian Kennel Club versammlung des Nationalen bró una Asamblea General del Kennel Clubs in Bukarest statt. Kennel Club nacional en Buca- Aufgrund der Notwendigkeit, rest. Debido a la necesidad de His Royal Highness, Prince nom « Asociatia Chinologica unsere Aktivitäten auf neuem, volver a organizar nuestras ac- Nicholas of Romania. This so- Romana » (association cynolo- demokratischem Boden neu zu tividades sobre un jovencísimo ciety became a member of the gique roumaine). Le 22 juin organisieren, wurden neue Sta- suelo democrático, se aproba- FCI in 1933. 1973, elle est devenue membre tuten verabschiedet. ron estatutos nuevos. After 1945, under the commu- associé de la Fédération Cyno- nist regime, this organization logique Internationale. Der Rumänische Kennel Club El Kennel Club Rumano se ha ceased to exist for over 20 hat sich von 1996 bis heute desarrollado de forma magnífi- years. It was only in 1969, in Durant l‘ère communiste, großartig entwickelt und das ca desde 1996 hasta el día de Arad, that a group of enthu- l‘AChR et ses membres ont dû kynologische Leben in Rumä- hoy, y la vida de la cinología ha siasts founded a new organiza- faire face à une multitude de nien hat sich deutlich verbes- mejorado notablemente en Ru- tion under the name of “Aso- difficultés en matière d‘éle- sert. 2001 wurde Rumänien von mania. En 2001 Rumania fue ciatia Chinologica Romana” vage, d‘organisation d‘expositi- der FCI als Vollmitglied aner- reconocida por la FCI como (Romanian Cynological Asso- ons ainsi que d‘importation et kannt. miembro de pleno derecho. ciation). On June 22nd, 1973 it exportation de chiens de race. Las estadísticas del año 2006 became an associated member De nombreuses races ont dispa- Die Statistiken von 2006 lassen son esperanzadoras, pues indi- of the Fédération Cynologique ru de la scène cynologique ; uns auf eine weitere positive can que el desarrollo de la cino- Internationale. une quantité importante de pe- Entwicklung der rumänischen logía rumana continuará siendo digrees de qualité a été radiée. Kynologie hoffen. Unser Ken- positivo. Nuestro Kennel Club During the communist period, nel Club hat über 10.000 Mit- tiene más de 10.000 miembros, A.Ch.R. and its members were L‘année 1990 a apporté un glieder und im letzten Jahr wur- y el año pasado registramos confronted with a long series of changement politique important den bei uns über 10.000 más de 10.000 libros de oríge- difficulties regarding breeding, en Roumanie. La même année, Stammbäume registriert. In vie- nes. Los criadores rumanos, organising shows, importing or une assemblée générale de l‘as- len wichtigen Ausstellungen que han proporcionado una se- exporting pure bred dogs. sociation canine nationale a eu konnten von rumänischen rie importante de campeones Many breeds actually disap- lieu à Bucarest. Compte tenu de Züchtern, die eine ganze Men- internacionales, pudieron obte- peared from the cynological la nécessité de réorganiser nos ge internationaler Champions ner unos resultados excelentes scene, many bloodlines of great activités sur des fondements dé- hervorgebracht haben, ausge- en muchas exposiciones impor- value were extinguished. mocratiques, de nouveaux sta- zeichnete Ergebnisse erzielt tantes. tuts ont été adoptés. werden. The year 1990 brought to Ro- PRIORIDADES mania an important political L‘AChR a connu une évolution PRIORITÄTEN Durante los últimos diez años change. The same year, a Gen- impressionnante depuis 1996 et Im Lauf der letzten zehn Jahre el Kennel Club Rumano tuvo eral Assembly meeting of the la vie cynologique s‘est nette- musste der Rumänische Kennel que dedicar su atención a una National Kennel Club took ment améliorée en Roumanie. Club sich einer langen Liste an larga lista de prioridades. En place in Bucharest. New Ar- En 2001, la Roumanie a été re- Prioritäten widmen. Zunächst primer lugar consideramos que ticles of Association, based on connue par la FCI en tant que haben wir es als unsere Pflicht era nuestra obligación reformar the need of reorganising our ac- membre à part entière. angesehen, unsere Organisation nuestra organización para con- tivities on new democratic auf moderner Ebene umzuge- seguir un nivel moderno y rees- grounds, were agreed. stalten und das gesamte Organi- tructurar el sistema de organi- sationssystem umzustrukturie- zación completo. En segundo Since 1996 until today, the Ro- ren. Weiters galt und gilt es, die lugar el objetivo era - y sigue manian Kennel Club has been Regeln der FCI zu befolgen siendo - el cumplimiento y la developing excellently and cy- und strikt anzuwenden, und aplicación estrictos de las nological life in Romania has sich für die Anerkennung von reglas de la FCI y la obtención substantially improved. Since drei rumänischen Rassen einzu- del reconocimiento de tres ra- 2001, Romania has been ac- setzen. zas rumanas. 30 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 26.
    cepted by theFCI as a federate Les statistiques de 2006 nous member. permettent de voir l‘avenir de la cynologie roumaine avec op- The 2006 statistics give us hope timisme. Notre association for a positive development of compte plus de 10.000 mem- Romanian cynology. Our Ken- bres et plus de 10.000 pedigrees nel Club has more than 10,000 ont été délivrés l‘an dernier en members and more than 10,000 Roumanie. Les éleveurs rou- pedigrees have been registered mains ont obtenu d‘excellents with us the previous year. Ex- résultats lors de nombreuses ex- cellent results were obtained in positions importantes et nom- many important shows by Ro- bre d‘entre eux ont produit des manian breeders who have pro- champions internationaux. duced quite a number of inter- national champions. PRIORITÉ Au cours des dix dernières Bucarest PRIORITIES années, l‘association canine During the last ten years, the roumaine a dû se consacrer à Romanian Kennel Club had to une longue liste de priorités. Wir sind glücklich, sagen zu Estamos orgullosos de poder deal with a long list of priori- Dans un premier temps, nous können, dass unsere Bemühun- afirmar que nuestros esfuerzos ties. First of all, it was compul- avons dû moderniser notre or- gen, unsere Ziele zu erreichen, por conseguir nuestros objeti- sory for us to rebuild our orga- ganisation et la restructurer jetzt im Großen und Ganzen vos ahora se traducen en éxitos nization on a modern basis and pour la rendre opérationnelle. Erfolge zeigen. In relativ kurzer a modo general. En un tiempo to restructure the whole orga- Par ailleurs, il convient de sui- Zeit haben wir es geschafft, un- relativamente corto hemos con- nizing system, to follow and vre les règles de la FCI et de les sere Statuten an die der FCI an- seguido adaptar nuestros estatu- apply strictly the FCI rules and appliquer de façon stricte et de zupassen. Der strenge und wis- tos a los de la FCI. El proceso to work towards the recognition s‘engager en vue de la recon- senschaftliche Prozess zur Aus- estrictamente científico para of three Romanian breeds. naissance des trois races rou- wahl unserer nationalen Rassen seleccionar nuestras razas na- maines. befindet sich im Endstadium. cionales se encuentra ya en su We are happy to say, now, that Zwei dieser Rassen, der Carpa- fase final. Dos de estas razas, el our efforts to reach our goals Nous sommes heureux de pou- thian und der Mioritic, sind seit Carpatín (Perro de Pastor Ru- have been successful, by and voir dire que nos efforts sont à 2005 provisorisch von der FCI mano de los Cárpatos) y el large. In relatively short time, présent grandement récom- anerkannt. Der dritte, der Buco- Mioritic (Perro de Pastor Ru- we have managed to adapt our pensés. En l‘espace de relative- vina Shepherd, erwartet seine mano de Mioritza), ya están re- rules and regulations to the ment peu de temps, nous provisorische Anerkennung conocidas provisionalmente por ones of the FCI. The strict and sommes parvenus à adapter nos durch das FCI Generalkomitee. la FCI desde el año 2005. La scientific process for the selec- statuts et nos règlements à ceux tercera, el Pastor Bucovina tion of our national breeds is in de la FCI. Le processus scienti- STRUKTUR, AKTIVITÄTEN UND (Perro de Pastor de los Bal- the final stage. Two of them, fique sévère de sélection de nos AUSSTELLUNGEN canes), está esperando a que el the Carpathian and the Mioritic, races nationales est entré dans Die interne Struktur unseres Comité General de la FCI la re- have been provisionally recog- sa phase finale. Deux d‘entre Kennel Clubs ist modern und conozca provisionalmente. nized by the FCI since 2005 elles, le Carpatin et le Mioritic, demokratisch. Eigentlich sind and the third one, the Bucovina sont provisoirement reconnues wir ein „föderaler Verbund“, ESTRUCTURA, ACTIVIDADES Y Shepherd, is awaiting its provi- par la FCI depuis 2005. La troi- d.h. ein Zusammenschluss EXPOSICIONES sional recognition from the FCI sième, le Bucovine, attend cette rechtlich anerkannter, lokaler, La estructura interna de nuestro General Committee. même reconnaissance par le unabhängiger Clubs und natio- Kennel Club es moderna y de- Comité général de la FCI. naler Rasseclubs. Momentan mocrática. De hecho, somos haben wir als Mitglieder 37 lo- una "asociación federal”, es de- kale All Breed-Vereine, 20 na- cir, una agrupación de clubs lo- tionale Rasseclubs und zwei cales e independientes, legal- Arbeitsclubs. mente reconocidos, y clubs de raza nacionales. Actualmente Der Rumänische Kennel Club nuestros miembros se compo- organisiert jedes Jahr eine Viel- nen de 37 clubs locales de todas zahl an Veranstaltungen: natio- las razas (All Breed), 20 clubs nale und internationale All de raza nacionales y dos clubs Breed-Ausstellungen, Club- de trabajo. Ausstellungen, Arbeitsprüfun- El Kennel Club Rumano orga- gen, Kurse, Seminare und Prü- niza cada año múltiples actos y fungen. eventos: exposiciones All Breed nacionales e internacio- Eine der ersten Hundeausstel- nales, exposiciones de clubs, lungen in Rumänien wurde pruebas de trabajo, cursos, se- 1921 in Temeswar abgehalten. minarios y pruebas. Seitdem wurden viele Ausstel- lungen in Arad, Oradea, Cluj Una de las primeras exposicio- Napoca, Bukarest und Temes- nes caninas en Rumania se ce- war organisiert. lebró el año 1921, en Temes- Seit der Gründung des neuen war. Desde entonces se orga- Rumänischen Kennel Clubs nizaron muchas exposiciones nach dem Zweiten Weltkrieg en Arad, Oradea, Cluj Napoca, Bucarest wurden – allen Schwierigkei- Bucarest y Temeswar. FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 31
  • 27.
    ten zum Trotz– die kynologi- Desde la fundación del nuevo STRUCTURE, ACTIVITÉS schen Aktivitäten fortgesetzt Kennel Club Rumano después ET EXPOSITIONS und im ganzen Land Hundeaus- de la Segunda Guerra Mundial La structure interne de notre as- stellungen abgehalten. - y contra todas las dificultades sociation canine nationale est posibles - las actividades ci- moderne et démocratique. En Die Statistiken zeigen, dass nológicas continuaron y se ce- fait, nous sommes une « asso- sich die Zahl der Anmeldungen lebraron exposiciones caninas ciation fédérale », c‘est-à-dire für Ausstellungen im Lauf der en todo el territorio nacional. que nous regroupons des clubs letzten zehn Jahre erhöht hat. locaux indépendants qui ont été Las estadísticas demuestran que juridiquement reconnus ainsi Letztes Jahr haben wir 14 inter- el número de inscripciones para que des clubs de race natio- nationale Ausstellungen, 19 na- las exposiciones ha aumentado naux. A l‘heure actuelle, nous tionale Ausstellungen, 37 Clu- a lo largo de los últimos diez comptons, en qualité de mem- bausstellungen und 4 Landes- años. bres, 37 organisations locales meisterschaften (Rasseausstel- toutes races, 20 clubs de race lungen) sowie 47 Arbeitsprü- El año pasado organizamos 14 nationaux et deux clubs de tra- fungen und 8 Jagdhundprüfun- exposiciones internacionales, vail. gen organisiert. 19 exposiciones nacionales, 37 Rumänien hatte die Ehre, zwei- exposiciones de clubs y 4 cam- L‘association canine roumaine mal eine Unionsausstellung peonatos nacionales (exposicio- organise chaque année un (Mitteleuropa-Cup) in Arad zu nes de razas), así como 47 Cristian Stefanescu - President grand nombre de manifesta- organisieren, mit zahlreichen pruebas de trabajo y 8 pruebas of the Romanian Kennel Club tions, d‘expositions toutes races internationalen Teilnehmern. cinegéticas. nationales et internationales, Und seit 2006 veranstalten wir des examens de travail, des eine erfolgreiche internationale Rumania tuvo el honor de orga- STRUCTURE, ACTIVITIES cours, des séminaires et des Ausstellung in Targu Mures, nizar dos veces una exposición AND SHOWS concours. unter der Schirmherrschaft des de la Unión (Copa de Europa The internal structure of our legendären „Grafen Dracula“, Central), en Arad, con gran Kennel Club is a modern and Une des premières expositions einer „echten rumänischen cantidad de participantes inter- democratic one. Actually, we canines roumaines a eu lieu en Marke“. Viele andere wichtige nacionales. Y desde el año are a “federal composite”, i.e. 1921 à Temesvar. Depuis, de nationale und internationale 2006 organizamos exitosas ex- an association of legally recog- nombreuses expositions ont été Ausstellungen werden in Buka- posiciones internacionales en nized, local, independent clubs organisées à Arad, Oradea, Cluj rest, Temeswar, Cluj Napoca, Targu Mures, bajo el patrocinio and national breed clubs. At Napoca, Bucarest et Temesvar. Oradea, Sibiu, Constanta und del legendario “Conde Drácu- present we have as members 37 Depuis la fondation de la nou- Satu Mare abgehalten. la”, una “auténtica marca ruma- local all breed associations, 20 velle association canine rou- na”. Asimismo se celebran mu- national breed clubs and two maine, après la seconde guerre RUMÄNISCHE RASSEN chas otras exposiciones nacio- working clubs. mondiale, toutes les activités Rumänische Rassen sind seit nales e internacionales impor- Every year the Romanian Ken- cynologiques ont été mainte- Jahrhunderten urkundlich er- tantes en Bucarest, Temeswar, nel Club organises a large num- nues malgré les difficultés ren- wähnt. Der erste Standard für Cluj Napoca, Oradea, Sibiu, ber of events: national and in- contrées et des expositions ca- den Carpathian Shepherd wur- Constanta y Satu Mare. ternational all breed shows, nines ont eu lieu dans le pays de 1934 in „Revista Carpati“ club shows, working trials, tout entier. veröffentlicht. RAZAS RUMANAS courses, seminars and exams. Les statistiques montrent que le Las razas rumanas ya se men- nombre d‘inscriptions aux ex- Seit Anfang der 80er Jahre hat cionan documentalmente desde One of the first dog shows in positions a augmenté au cours eine Gruppe von Fachleuten hace siglos. El primer estándar Romania was held in 1921 in des dix dernières années. und Richtern begonnen, die para el Perro de Pastor Rumano Timisoara. Many other shows rumänischen Rassen zu analy- de los Cárpatos (Carpatín) se have been organised since then L‘an dernier, 14 expositions in- sieren und auszuwählen. Alle publicó en 1934, en la “Revista in Arad, Oradea, Cluj Napoca, ternationales, 19 expositions drei Rassen, Carpatin, Mioritic Carpati”. Bucharest and Timisoara. nationales, 37 expositions de Upon founding the new Roma- clubs et 4 championnats natio- nian Kennel Club after World naux (spéciales de race) ainsi War II, despite the difficulties, que 47 épreuves de travail et 8 cynological activities continued épreuves de chasse ont été or- and dog shows took place all ganisés. over the country. La Roumanie a eu l‘honneur d‘organiser deux fois une expo- As statistics show, the number sition majeure (coupe d‘Europe of entries for shows has in- centrale) à Arad avec de nom- creased over the past ten years. breux concurrents étrangers. Depuis 2006, nous organisons Last year we organised 14 in- une exposition internationale ternational shows, 19 national couronnée de succès à Targu shows, 37 club shows and 4 Mures, placée sous le patronage National Championship breed du légendaire Comte Dracula, shows, 47 working trials and 8 une authentique marque de fa- hunting dog trials. brique roumaine. De nombreu- Romania has had the privilege ses autres expositions natio- to organise a Union show (the nales et internationales impor- Central European Cup) twice in tantes ont lieu à Bucarest, Te- Arad, with massive internation- mesvar, Cluj Napoca, Oradea, Dracula’s Castle 32 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 28.
    al participation, and,since Sibiu, Constanta et Satu Mare. 2006, we are running a success- RACES ROUMAINES ful international show in Targu Des races roumaines sont men- Mures, under the auspices of tionnées depuis des siècles dans the legendary “Count Dracula”, des actes officiels. Le premier a “genuine Romanian brand”. standard pour le Carpatin a été Many other important national publié en 1934 dans la « Revi- and international shows are sta Carpati ». held in Bucharest, Timisoara, Cluj Napoca, Oradea, Sibiu, Depuis le début de l‘année Constanta and Satu Mare. 1980, un groupe d‘experts et de juges a commencé à analyser et ROMANIAN BREEDS sélectionner les races rou- Romanian breeds have been maines de façon scientifique. mentioned in documents for Les trois races, la Carpatin, le centuries. Mioritic et le Bucovine, sont The year 1934 brought the first des races de chiens de bergers standard of the Carpathian qui sont utilisées depuis des Shepherd which was published siècles dans nos montagnes. Bucovina in “Revista Carpati”. Leur beauté, leur caractère et leur utilité ont fait d‘elles des In the beginning of the 1980s, a compagnons utiles et leur popu- und Bucovina sind Hirtenhun- Desde comienzos de los años group of specialists and judges larité a augmenté de façon con- de, und werden seit Jahrhunder- 80 del siglo pasado, un grupo started to analyse and scientifi- stante au cours des 30 dernières ten in unseren Bergen einge- de expertos y jueces comenza- setzt. Ihre Schönheit, ihr Cha- ron a analizar y a seleccionar rakter und ihre Leistungen ha- las razas rumanas. Todas las ben sie zu sehr nützlichen Ge- tres razas, el Carpatín, el Miori- fährten gemacht, und ihre Be- tic y el Bucovina, son perros de liebtheit hat in den letzten 30 pastor, y se emplean en nues- Jahren ständig zugenommen. tros montes desde hace siglos. Su belleza, su carácter y su ren- Die fortwährende Arbeit der dimiento los han convertido en Züchter und Fachleute hat 2005 unos ayudantes altamente úti- zur provisorischen Anerken- les, y su popularidad ha ido au- nung zweier einheimischer mentando constantemente du- rumänischer Hunde geführt: rante los últimos 30 años. dem Carpatin und dem Miori- tic. Der dritte, der Bucovina El trabajo constante de los cria- Shepherd, wartet noch auf seine dores y expertos condujo hasta provisorische Anerkennung el reconocimiento provisional durch die FCI. de dos razas rumanas endémi- cas en el año 2005: el Carpatín Wir freuen uns, all unsere y el Mioritic. La tercera, el Pas- Freunde bei unseren Ausstel- tor Bucovina, todavía está espe- lungen willkommen zu heißen rando a ser reconocida provi- Carpatin und hoffen, dass Sie unsere sionalmente por la FCI. Gastfreundschaft genießen. Nos satisface poder dar la bien- cally select the Romanian années. venida a todos nuestros amigos breeds. All three breeds, Carpa- Le travail permanent des juges en nuestras exposiciones y es- tin, Mioritic and Bucovina, are et des spécialistes a permis la peramos que disfruten ustedes shepherd dogs used for centu- reconnaissance à titre provisoi- de nuestra hospitalidad. ries in our mountains. Their re, en 2005, de deux de ces beauty, character and utility has races autochtones : le Carpatin made them very useful and et le Mioritic. La troisième, le their popularity has increased Bucovine, attend sa reconnais- constantly over the last 30 sance provisoire par la FCI. years. Sustained work of the breeders Nous serons heureux de vous and breed specialists brought accueillir dans nos expositions two of these indigenous Roma- et espérons que vous apprécie- nian dogs, Carpatin and Miori- rez notre hospitalité. tic, the provisional recognition in 2005. The third one, the Bu- covina Shepherd is still waiting its provisional approval by the FCI. We are happy to welcome all our friends to our shows and we would like you to enjoy our hospitality. Mioritic FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 33
  • 29.
    BIS WINNERS ALL OVER THE WORLD CHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER! Photo: Constanza Ferraris Photo: TExterri BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT FCI International Dog Show in Stockholm FCI International Dog Show in Bourg-en- ¡CAMPEONES BIS /Sweden, 15.-16.12. 2007 BIS: Northgate’s As You Like It Bresse/France, 16.-17.02.2008 BIS: Varuna de Maxcecan (Beagle) DEL MUNDO ENTERO! (Pharaoh Hound) Owner: Sabine Rouvroy Owner: Jenny Hall & Annica Lundqvist Judge: Maurice Hermel Hemström Judge: Nils Molin FCI International Dog Show in Chiba/Japan, FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in Buenos 11.11.2007 Saitama/Japan, 7.10.2007 Aires/Argentina, 24.-25.11.2007 BIS: Kathrich Santeric Windfall (Fox BIS: Mountain Majesty Dog Space Scamp BIS: LO MAS DE DIEGO REY (Siberian Terrier) FCI (Afghan Hound) Husky) Owner: Norimoto Murase Owner: Yasumi Okada Owner: Silvana Marisa Oliveri & Alberto Judge: Jean Lanning Judge: Kakuko Sasa Adrián Osa Judge: Karl P. Reisinger Photo: Maria Costanza de Liedekerke Photo: TExterri FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in Helsinki/Finland, 8.-9.12.2007 Milan/Italy, 26.-27.01.2008 Fribourg/Schweiz, 23.02.2008 BIS: Chic Choix Sky’s the Limit BIS: Rivarco Arwen (Whippet) BIS: Kumamatata Awesome Boy For (Lhasa apso ) Owner: Mauro Perna Lionslord (Leonberger) Owner: Lauryna Rubikaite Judge: Tamas Jakkel Class: 1BIS Owner:Thurzó Balász Judge: Giuseppe Alessandra Judge: Lisbeth Mach 34 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.
  • 30.
    Photo: TExterri Photo: TExterri Photo: Hanus FCI International Dog Show in Kajaani/ FCI International Dog Show in Champion of Champion´s Finland, 5.-6.01.2008 Turku/Finland, 26.-27.01.2008 Bratislava/Slovakia 8.12.2007 BIS: Hjortronmyrens Perfects Day BIS: Riccarron Pinocchio (Bernese BIS: GESSI Modry kvet (Cairn Terrier) Mountain Dog) (Chinese Crested Dog - Hairless) Owner: Elisabeth Oja Owner: Sari Luotoharju Owner: Brychtova Libuse Judge: Rajko Rotner Judge: Kari Järvinen Judges: Hans W. Müller, Lisbeth Mach, Denis Kuzelji Photo: TExterri Photo: TExterri FCI International Dog Show in FCI International Dog Show in FCI Euro Sighthound in Courtrai/Belgium, Herning/Denmark, 3.-4. 11.2007 Lahti/Finland, 27.-28.10. 2007 17.11.2007 BIS: Sieger's Pool Position BIS: Siphra's Fire at Kitimat BIS: Daydream Di Mahana (English Springer Spaniel) (Nova Scotia Duck Tolling Retriever) Owner: Dominique Delabelle Owner: Jessie Borregaard Madsen Owner: Mirja Tuomine Judge: Hans Müller Judge: Luis Pinto Teixeira Judge: Johan Juslin Photo: Johan-Frick Meijer Photo: Lars Blomberg FCI International Dog Show in Boe/Norway, FCI International Dog Show FCI International Dog Show in Singapore, 23.-24.2.2008 Reykjavík/Iceland, 1.-2.03.2008 20.01.2008 BIS: Tangentoppen’s Gentleman (Pug) BIS:Courtborne Keyzers Arwen (Whippet) BIS: Pioneer Of Far East Kennel (Miniature Owner: Bjoern Erling Loeken Owner: Gunnur Sif Sigurgeirsdóttir Schnauzer) Judge: Karl-Erik Johansson, Sweden. Judge: Nils Molin from Owner: Agnes Tan Hwee Khim Judge: Rudi Hubenthal FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 35