SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
‫ن االس ُِ‬
‫ْ ْم‬      ‫وع ِ س ِ‬
    ‫نَ ُُالْج ْن ُُِم ُُ ِ‬
       ‫‪Le genre du nom‬‬
Généralité


Le genre du nom est divisible en 3 catégories :



       1            ‫َ َّ ر‬
                    ُ ‫المذك‬                   exclusivement le masculin


       2           ُ َّ‫المؤن‬
                   ‫َث‬                             exclusivement le féminin

               Cette 3ème catégorie concerne les noms qui peuvent être soit
       3
                      masculins soit féminins, suivant le sens donné.


Il n’y a pas de genre neutre en arabe, comme dans certaines autres langues.
ُ َّ‫الْمؤن‬
‫َث‬
 Le féminin
Le féminin peut être :



              ‫َ ٌ َ ِ ِي‬
              ُ ‫مؤنَّثُحقيق‬                  ‫ير َ ِ ِ ي‬
                                             ُ ‫غَ ٌُُحقيق‬
                                            Une exception
           Une féminité évidente
                                            ‫َ َ ِي‬
                                        (ou ُ ‫ مجاز‬cas mis à part)




            َُ‫اِمرأ‬
            ‫ة‬
            ٌ َْ           ُ ِ
                           ٌ َ‫ذئْ ب‬
                           ‫ة‬           ‫َ ْس‬
                                       ٌُ ‫شم‬              ‫عل‬
                                                          ُ َ‫ن‬
                                                          ٌ
        Une femme        Une louve    Un soleil     Une chaussure
ُُُِ ُِ ُُِ ُُِ ْ‫َُُ َُُّ ُُالتَُّ ُر ُُِ ُ َُُُ ُُِاُل‬
ُ ُْ ‫ْفية عُِف عن نوع ج ْنس من ا‬
‫ْ سم‬                                                   ِ ‫كي‬
                                َْ َ
             Comment reconnaître le genre d’un nom
Nous pouvons reconnaître le genre féminin par :



      ‫َ ِي‬          َ     ‫ِي‬            َ     ‫ِي‬
      ُ ‫اَلمؤنَّثُالعاد ُ اَلمؤنَّثُاللَّفظ ُ اَلمؤنَّثُالمعنَو‬
                                                          َ
      Le féminin significatif   Le féminin prononcé         Le féminin usuel

                                Par sa prononciation et
           Par son sens                                   Par son usage courant
                                        le ‫ ة‬écrit.
‫َ ِي‬
ُ ‫اَلمؤنَّثُالمعنَو‬
              َ
Le féminin significatif par le sens

 Les 5 façons de le reconnaître
1   Un nom commun ou un nom propre qui indique une féminité



Exemple :



            nom commun                             nom propre


            ‫م‬
            ُ‫أ‬        ‫َ وس‬
                      ٌُ ‫عر‬                ‫ِد‬
                                           ٌُ ‫هن‬           ‫َ م‬
                                                           ُ َ‫مري‬
        Une mère    Une mariée             Hind           Maryam
2                   Les noms propres de pays ou villes



Le mot « terre » est féminin, donc les noms propres de lieux seront au féminin :



                                            ‫َرض‬
                                            ٌُ ‫أ‬
                                           Une terre

                  ٌ ‫بقع‬
                  ‫ة‬
                  َُ            ٌُ ‫بَلَد‬
                                 ‫ة‬
                                 َُ                ُ َِ
                                                   ٌ َ‫مدين‬
                                                   ‫ة‬            ٌ َ‫قَري‬
                                                                ‫ة‬
                                                                ُ
              Une contrée      Un pays           Une ville   Un village
 Attention, certains noms de cette classe peuvent être à l'origine masculins, mais
 sous la forme diptote, devenir féminins.

   Notons aussi que les noms de longitudes ou de directions devront être pris
                            ‫َ ام‬
                            ٌ       ‫َّ ام‬
 comme féminins, exemple : ُ ‫ أَم‬ou ُ ‫ « قد‬devant », ٌُ َ‫ خل‬et ٌ ‫ « ور‬arrière, derrière »
                                    ٌ                ‫َف‬        ‫آء‬
                                                               ُ ََ
 qui sont des noms de localisation.
3            Les noms de vents et de différents types de feux



Les mots « vent » et « feu » sont féminins, donc les noms dérivés ou affiliés seront au
féminin (excepté ُ ‫ « إِعص‬une tempête de sable » qui est masculin) :
                  ‫َ ار‬
                  ٌ



                     ‫ِيح‬
                     ُ‫ر‬
                     ٌ                                          ‫ار‬
                                                                ُ َ‫ن‬
                                                                ٌ
                  Un vent                                     Un feu

                    ‫ول‬
                    ٌُ ‫قَ ب‬                                     ‫َ َر‬
                                                                ٌُ ‫سق‬
                 Vent d'est                            Feu ardent de l'enfer
4                     Les noms des parties du corps



Spécialement celles qui sont doubles, exemples :


                     ‫ِجل‬
                   ُُُ ‫ر‬
                     ٌ                  ٌُُُُ َ‫ي‬
                                           ‫د‬                ٌُُُ ِ‫كت‬
                                                              ‫َف‬
                  Une jambe            Une main           Une épaule


      Attention, ٌُ ‫ « ر‬une tête », ٌ ‫ « و‬une face », ٌُ ‫ « أ‬un nez », ُ َ‫ « ف‬une
                    ‫َأس‬              ‫جه‬
                                     ُ َ               ‫َنف‬              ‫م‬
                                                                        ٌ
   bouche », ُ ‫ « ص‬une poitrine », ٌُ َ‫ « ظ‬un dos », ُ ‫ « خ‬une joue » sont masculins,
               ‫َ در‬
               ٌ                      ‫هر‬              ‫َد‬
   ainsi que les noms concernant le sang, les muscles, les tendons et les os.
5            Les noms assimilés pluriel concernant les objets



Tous ce qui n’est pas doué de raison. Exemples :



                                     ‫ِه َ ع‬
                                    ُُِ ‫شب ُُالجم‬
                                        assimilé pluriel

                              ُُ ِ‫إِب‬
                               ‫ل‬
                               ٌ                      ُُُُ َ‫غَن‬
                                                         ‫م‬
                                                         ٌ
                         Des chameaux              Des moutons
‫ي‬ ِ َّ‫اَلمؤنَّ ُُالل‬
            ُ ‫َ ث فظ‬
Le féminin significatif par sa prononciation et le ‫ ة‬écrit.

             Les 3 façons de le reconnaître
1             Un nom finissant par        ‫اء َ ة‬
                                            َُ‫التَ ُُالمربوط‬                ‫ة‬
Exemples :


                                 ٌُ َّ‫جن‬
                                  ‫ة‬
                                  َُ                   ٌُ ‫حيَا‬
                                                        ‫ة‬
                                                        ُ َ
                              Un jardin               Une vie


      Attention, quelques noms finissant par ‫ ة‬sont masculins car considérés comme
   réservés aux hommes, exemple : ٌ ‫ « خلِيف‬un Califat », ٌ ‫ « عالَّم‬un érudit », ٌ َ‫ « راوي‬un
                                  ‫ة‬
                                  َُ َ                    ‫ة‬
                                                          َُ َ                    َُِ
                                                                                  ‫ة‬
   traditionaliste ».
2          Un nom finissant par       ُ‫األلِ ُُالمقصور‬
                                        ‫ف َ َة‬                     ‫ ى‬ou ‫ا‬
Exemples :


                          ُُُ‫اُْحمى‬
                              َّ ‫ل‬              ُُُ‫الدنيَا‬
                            La fièvre           Le monde


     Attention, le ‫ ا‬ne doit pas appartenir à la racine du nom.
3                  Un nom finissant par                          ‫آء‬
                                                                   ُ
Exemples :


                                  ُُُُ ‫ال ُحر‬
                                     ‫ص ْ َآء‬
                                           َّ
                                     Le désert


     Attention, le ُ ne doit pas appartenir à la racine du nom.
                    ‫آء‬
‫ي‬ ِ ُُ َّ‫اَلمؤن‬
ُ ‫َ ث العاد‬
le féminin significatif par l'usage
Voici une liste de noms courants, féminins par l’usage :


          ٌُُُ ‫أ‬
            ‫َرض‬              ٌُُُُ ‫عقر‬
                                ‫َ َب‬                 ‫ِ ير‬
                                                   ٌُُُ ‫ع‬         ُُُ ‫د‬
                                                                    ‫َار‬
                                                                    ٌ
         Une terre          Un scorpion          Un convoi     Une maison

          ٌُُُ َ‫ف‬
            ‫أس‬               ٌُُُُ ‫أَفْ ع‬
                                ‫َى‬                ٌُُُ ‫ح‬
                                                    ‫َ رب‬          ‫َّ مس‬
                                                                ُُُ ‫الش‬
        Une hache            Un serpent          Une guerre      Le soleil

          ‫ِ َوس‬
        ُُُ ‫اَلفرد‬            ٌُُُُ ِ‫ب‬
                                 ‫ئر‬                  ُ ِ
                                                   ٌُُ ‫در‬
                                                     ‫ع‬         ٌُُُُ ‫عر‬
                                                                  ‫َ وض‬
                                                Une cotte de
         Le Paradis           Un bien                          Une métrique
                                                  maille
ٌُُُ ‫د‬
            ‫َلو‬              ٌُُُُ ‫ك‬
                                ‫َ أس‬               ُُُ ‫ضب‬
                                                     ‫َع‬
                                                     ٌ                ٌُُُ ‫م‬
                                                                        ‫وس‬
          Un seau             Un verre           Une hyène            Un rasoir

         ٌُُُ ‫عق‬
           ‫َ اب‬                ٌُُُ َ‫ن‬
                                 ‫فس‬                ُُُ ُ َ‫ن‬
                                                     ‫عل‬
                                                     ٌْ                  ‫ِيح‬
                                                                        ُُ ‫ر‬
                                                                         ٌ
          Un aigle            Une âme          Une chaussure          Un vent


Attention, les noms bleutés sont parfois considérés comme masculins suivant la
signification qu'on leur donne.
                      ‫َ مس‬                                                ُ ِ
Par exemple, quand ٌُ ‫ ش‬est masculin quand il signifie « collier » et que ٌ ‫ در‬désigne
                                                                          ‫ع‬
« une garde-robe » pour femme et encore lorsque ٌُ ‫ فِرد‬désigne « un parc/jardin ».
                                                   ‫َ وس‬

Contenu connexe

Tendances

Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues françaiseMansour1
 
Tamsirt 3 tazelγa n tilawt (particule prédicative d)
Tamsirt 3  tazelγa n tilawt (particule prédicative d)Tamsirt 3  tazelγa n tilawt (particule prédicative d)
Tamsirt 3 tazelγa n tilawt (particule prédicative d)Idles Amazigh
 
Bayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaireBayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaireMansour1
 
Les figures de style
Les figures de styleLes figures de style
Les figures de styledrarigmel
 
Animation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écritureAnimation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écriturelouiz driss
 
Grammaire
GrammaireGrammaire
Grammaireprintif
 
ThéâTre Exercices D Ol
ThéâTre   Exercices D OlThéâTre   Exercices D Ol
ThéâTre Exercices D Olmartyludo
 

Tendances (7)

Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
 
Tamsirt 3 tazelγa n tilawt (particule prédicative d)
Tamsirt 3  tazelγa n tilawt (particule prédicative d)Tamsirt 3  tazelγa n tilawt (particule prédicative d)
Tamsirt 3 tazelγa n tilawt (particule prédicative d)
 
Bayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaireBayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaire
 
Les figures de style
Les figures de styleLes figures de style
Les figures de style
 
Animation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écritureAnimation d’un atelier d’écriture
Animation d’un atelier d’écriture
 
Grammaire
GrammaireGrammaire
Grammaire
 
ThéâTre Exercices D Ol
ThéâTre   Exercices D OlThéâTre   Exercices D Ol
ThéâTre Exercices D Ol
 

Plus de Mansour1

Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum. Mansour1
 
Messagerie
MessagerieMessagerie
MessagerieMansour1
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiquesMansour1
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabesMansour1
 
ملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربيةملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربيةMansour1
 
غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.Mansour1
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنMansour1
 
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهفMansour1
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنMansour1
 
Al hâl - Ibn Malik
Al hâl -  Ibn MalikAl hâl -  Ibn Malik
Al hâl - Ibn MalikMansour1
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجرMansour1
 
La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"Mansour1
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishāmMansour1
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīMansour1
 
كتاب سيبويه
كتاب سيبويهكتاب سيبويه
كتاب سيبويهMansour1
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieMansour1
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistiqueMansour1
 
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireMansour1
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزلMansour1
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeMansour1
 

Plus de Mansour1 (20)

Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum.
 
Messagerie
MessagerieMessagerie
Messagerie
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiques
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabes
 
ملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربيةملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربية
 
غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
 
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
 
Al hâl - Ibn Malik
Al hâl -  Ibn MalikAl hâl -  Ibn Malik
Al hâl - Ibn Malik
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجر
 
La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharī
 
كتاب سيبويه
كتاب سيبويهكتاب سيبويه
كتاب سيبويه
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partie
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistique
 
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduire
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزل
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabe
 

Genre du nom / نَوعُ الْجِنْسِ مِنْ الاِسْمِ

  • 1. ‫ن االس ُِ‬ ‫ْ ْم‬ ‫وع ِ س ِ‬ ‫نَ ُُالْج ْن ُُِم ُُ ِ‬ ‫‪Le genre du nom‬‬
  • 2. Généralité Le genre du nom est divisible en 3 catégories : 1 ‫َ َّ ر‬ ُ ‫المذك‬ exclusivement le masculin 2 ُ َّ‫المؤن‬ ‫َث‬ exclusivement le féminin Cette 3ème catégorie concerne les noms qui peuvent être soit 3 masculins soit féminins, suivant le sens donné. Il n’y a pas de genre neutre en arabe, comme dans certaines autres langues.
  • 4. Le féminin peut être : ‫َ ٌ َ ِ ِي‬ ُ ‫مؤنَّثُحقيق‬ ‫ير َ ِ ِ ي‬ ُ ‫غَ ٌُُحقيق‬ Une exception Une féminité évidente ‫َ َ ِي‬ (ou ُ ‫ مجاز‬cas mis à part) َُ‫اِمرأ‬ ‫ة‬ ٌ َْ ُ ِ ٌ َ‫ذئْ ب‬ ‫ة‬ ‫َ ْس‬ ٌُ ‫شم‬ ‫عل‬ ُ َ‫ن‬ ٌ Une femme Une louve Un soleil Une chaussure
  • 5. ُُُِ ُِ ُُِ ُُِ ْ‫َُُ َُُّ ُُالتَُّ ُر ُُِ ُ َُُُ ُُِاُل‬ ُ ُْ ‫ْفية عُِف عن نوع ج ْنس من ا‬ ‫ْ سم‬ ِ ‫كي‬ َْ َ Comment reconnaître le genre d’un nom
  • 6. Nous pouvons reconnaître le genre féminin par : ‫َ ِي‬ َ ‫ِي‬ َ ‫ِي‬ ُ ‫اَلمؤنَّثُالعاد ُ اَلمؤنَّثُاللَّفظ ُ اَلمؤنَّثُالمعنَو‬ َ Le féminin significatif Le féminin prononcé Le féminin usuel Par sa prononciation et Par son sens Par son usage courant le ‫ ة‬écrit.
  • 7. ‫َ ِي‬ ُ ‫اَلمؤنَّثُالمعنَو‬ َ Le féminin significatif par le sens Les 5 façons de le reconnaître
  • 8. 1 Un nom commun ou un nom propre qui indique une féminité Exemple : nom commun nom propre ‫م‬ ُ‫أ‬ ‫َ وس‬ ٌُ ‫عر‬ ‫ِد‬ ٌُ ‫هن‬ ‫َ م‬ ُ َ‫مري‬ Une mère Une mariée Hind Maryam
  • 9. 2 Les noms propres de pays ou villes Le mot « terre » est féminin, donc les noms propres de lieux seront au féminin : ‫َرض‬ ٌُ ‫أ‬ Une terre ٌ ‫بقع‬ ‫ة‬ َُ ٌُ ‫بَلَد‬ ‫ة‬ َُ ُ َِ ٌ َ‫مدين‬ ‫ة‬ ٌ َ‫قَري‬ ‫ة‬ ُ Une contrée Un pays Une ville Un village
  • 10.  Attention, certains noms de cette classe peuvent être à l'origine masculins, mais sous la forme diptote, devenir féminins.  Notons aussi que les noms de longitudes ou de directions devront être pris ‫َ ام‬ ٌ ‫َّ ام‬ comme féminins, exemple : ُ ‫ أَم‬ou ُ ‫ « قد‬devant », ٌُ َ‫ خل‬et ٌ ‫ « ور‬arrière, derrière » ٌ ‫َف‬ ‫آء‬ ُ ََ qui sont des noms de localisation.
  • 11. 3 Les noms de vents et de différents types de feux Les mots « vent » et « feu » sont féminins, donc les noms dérivés ou affiliés seront au féminin (excepté ُ ‫ « إِعص‬une tempête de sable » qui est masculin) : ‫َ ار‬ ٌ ‫ِيح‬ ُ‫ر‬ ٌ ‫ار‬ ُ َ‫ن‬ ٌ Un vent Un feu ‫ول‬ ٌُ ‫قَ ب‬ ‫َ َر‬ ٌُ ‫سق‬ Vent d'est Feu ardent de l'enfer
  • 12. 4 Les noms des parties du corps Spécialement celles qui sont doubles, exemples : ‫ِجل‬ ُُُ ‫ر‬ ٌ ٌُُُُ َ‫ي‬ ‫د‬ ٌُُُ ِ‫كت‬ ‫َف‬ Une jambe Une main Une épaule  Attention, ٌُ ‫ « ر‬une tête », ٌ ‫ « و‬une face », ٌُ ‫ « أ‬un nez », ُ َ‫ « ف‬une ‫َأس‬ ‫جه‬ ُ َ ‫َنف‬ ‫م‬ ٌ bouche », ُ ‫ « ص‬une poitrine », ٌُ َ‫ « ظ‬un dos », ُ ‫ « خ‬une joue » sont masculins, ‫َ در‬ ٌ ‫هر‬ ‫َد‬ ainsi que les noms concernant le sang, les muscles, les tendons et les os.
  • 13. 5 Les noms assimilés pluriel concernant les objets Tous ce qui n’est pas doué de raison. Exemples : ‫ِه َ ع‬ ُُِ ‫شب ُُالجم‬ assimilé pluriel ُُ ِ‫إِب‬ ‫ل‬ ٌ ُُُُ َ‫غَن‬ ‫م‬ ٌ Des chameaux Des moutons
  • 14. ‫ي‬ ِ َّ‫اَلمؤنَّ ُُالل‬ ُ ‫َ ث فظ‬ Le féminin significatif par sa prononciation et le ‫ ة‬écrit. Les 3 façons de le reconnaître
  • 15. 1 Un nom finissant par ‫اء َ ة‬ َُ‫التَ ُُالمربوط‬ ‫ة‬ Exemples : ٌُ َّ‫جن‬ ‫ة‬ َُ ٌُ ‫حيَا‬ ‫ة‬ ُ َ Un jardin Une vie  Attention, quelques noms finissant par ‫ ة‬sont masculins car considérés comme réservés aux hommes, exemple : ٌ ‫ « خلِيف‬un Califat », ٌ ‫ « عالَّم‬un érudit », ٌ َ‫ « راوي‬un ‫ة‬ َُ َ ‫ة‬ َُ َ َُِ ‫ة‬ traditionaliste ».
  • 16. 2 Un nom finissant par ُ‫األلِ ُُالمقصور‬ ‫ف َ َة‬ ‫ ى‬ou ‫ا‬ Exemples : ُُُ‫اُْحمى‬ َّ ‫ل‬ ُُُ‫الدنيَا‬ La fièvre Le monde  Attention, le ‫ ا‬ne doit pas appartenir à la racine du nom.
  • 17. 3 Un nom finissant par ‫آء‬ ُ Exemples : ُُُُ ‫ال ُحر‬ ‫ص ْ َآء‬ َّ Le désert  Attention, le ُ ne doit pas appartenir à la racine du nom. ‫آء‬
  • 18. ‫ي‬ ِ ُُ َّ‫اَلمؤن‬ ُ ‫َ ث العاد‬ le féminin significatif par l'usage
  • 19. Voici une liste de noms courants, féminins par l’usage : ٌُُُ ‫أ‬ ‫َرض‬ ٌُُُُ ‫عقر‬ ‫َ َب‬ ‫ِ ير‬ ٌُُُ ‫ع‬ ُُُ ‫د‬ ‫َار‬ ٌ Une terre Un scorpion Un convoi Une maison ٌُُُ َ‫ف‬ ‫أس‬ ٌُُُُ ‫أَفْ ع‬ ‫َى‬ ٌُُُ ‫ح‬ ‫َ رب‬ ‫َّ مس‬ ُُُ ‫الش‬ Une hache Un serpent Une guerre Le soleil ‫ِ َوس‬ ُُُ ‫اَلفرد‬ ٌُُُُ ِ‫ب‬ ‫ئر‬ ُ ِ ٌُُ ‫در‬ ‫ع‬ ٌُُُُ ‫عر‬ ‫َ وض‬ Une cotte de Le Paradis Un bien Une métrique maille
  • 20. ٌُُُ ‫د‬ ‫َلو‬ ٌُُُُ ‫ك‬ ‫َ أس‬ ُُُ ‫ضب‬ ‫َع‬ ٌ ٌُُُ ‫م‬ ‫وس‬ Un seau Un verre Une hyène Un rasoir ٌُُُ ‫عق‬ ‫َ اب‬ ٌُُُ َ‫ن‬ ‫فس‬ ُُُ ُ َ‫ن‬ ‫عل‬ ٌْ ‫ِيح‬ ُُ ‫ر‬ ٌ Un aigle Une âme Une chaussure Un vent Attention, les noms bleutés sont parfois considérés comme masculins suivant la signification qu'on leur donne. ‫َ مس‬ ُ ِ Par exemple, quand ٌُ ‫ ش‬est masculin quand il signifie « collier » et que ٌ ‫ در‬désigne ‫ع‬ « une garde-robe » pour femme et encore lorsque ٌُ ‫ فِرد‬désigne « un parc/jardin ». ‫َ وس‬