La region d'Yverdon-les-Bains se profile comme premiere region truffière de Suisse. Elle veut augmenter la production et créer une animation touristique autour de ce produit.
Présentation de l'opération Bienvenue Chez Vous, 2014, soutenue par la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Comment faire (re)découvrir la région à ses propres habitants, développer l'inter-saison et étaler la saison touristique dans une région qui dénombre 30 000 visiteurs / an.
Présentation de l'opération Bienvenue Chez Vous 2014. Opération soutenue par le Service Tourisme de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur : pour (re)découvrir la région autrement, plus de 250 prestataires touristiques ouvrent leur porte avec des offres promotionnelles pendant 3 weekend de la Toussaint.
Depuis plusieurs mois, le Comité départemental de tourisme du Cher
conforte sa position d’interlocuteur incontournable dans le développement
touristique départemental.
En témoigne, la campagne de la marque de destination Berry avec, pour
la première fois
Soirée gastronomique à la Bastide du Jas de Bouffan. René Bergès, Olivier Scola et Richard Lepage ont proposé, avec 17 Vignerons d'Aix et du Pays d'Aix un menu d’exception.
Découvrez la Newsletter Impact n°41 :
La stratégie de PAVILLON FRANCE en PQR 66, le score de la campagne SEPHORA, la rubrique "Ça bouge..." et la PQR d'Alain BARATON (Jardinier en chef du Domaine national du parc du château de Versailles, chroniqueur sur France Inter et écrivain).
Destination Sainte-Croix / Les Rasses, Objectifs et mesures strategiques 2015...regiosuisse
SEREC a accompagné Yverdon-les-Bains Région dans la définition de la stratégie de la destination touristique de Sainte-Croix / Les Rasses dans le Jura vaudois.
Des représentants de tous les milieux intéressés ont été appelés à participé et ont fait preuve d'un fort engagement.
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...regiosuisse
Capitalisation de l’expérience d’appui de la coopération suisse à l’intercollectivité dans le domaine du partenariat public-privé.
Création de deux Unités de Transformation agricole et de plusieurs micro-entreprises
Présentation de l'opération Bienvenue Chez Vous, 2014, soutenue par la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Comment faire (re)découvrir la région à ses propres habitants, développer l'inter-saison et étaler la saison touristique dans une région qui dénombre 30 000 visiteurs / an.
Présentation de l'opération Bienvenue Chez Vous 2014. Opération soutenue par le Service Tourisme de la Région Provence-Alpes-Côte d'Azur : pour (re)découvrir la région autrement, plus de 250 prestataires touristiques ouvrent leur porte avec des offres promotionnelles pendant 3 weekend de la Toussaint.
Depuis plusieurs mois, le Comité départemental de tourisme du Cher
conforte sa position d’interlocuteur incontournable dans le développement
touristique départemental.
En témoigne, la campagne de la marque de destination Berry avec, pour
la première fois
Soirée gastronomique à la Bastide du Jas de Bouffan. René Bergès, Olivier Scola et Richard Lepage ont proposé, avec 17 Vignerons d'Aix et du Pays d'Aix un menu d’exception.
Découvrez la Newsletter Impact n°41 :
La stratégie de PAVILLON FRANCE en PQR 66, le score de la campagne SEPHORA, la rubrique "Ça bouge..." et la PQR d'Alain BARATON (Jardinier en chef du Domaine national du parc du château de Versailles, chroniqueur sur France Inter et écrivain).
Destination Sainte-Croix / Les Rasses, Objectifs et mesures strategiques 2015...regiosuisse
SEREC a accompagné Yverdon-les-Bains Région dans la définition de la stratégie de la destination touristique de Sainte-Croix / Les Rasses dans le Jura vaudois.
Des représentants de tous les milieux intéressés ont été appelés à participé et ont fait preuve d'un fort engagement.
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...regiosuisse
Capitalisation de l’expérience d’appui de la coopération suisse à l’intercollectivité dans le domaine du partenariat public-privé.
Création de deux Unités de Transformation agricole et de plusieurs micro-entreprises
Renforcer l'economie locale par les circuits courtsregiosuisse
La crise du COVID-19 nous a m0pntré que nous sommes allés trop loin dans la globalisation. Il faut donc organiser un retour du balancier en appliquant intelligemment le fameux principe du "make or buy".
SEREC appuie tout porteur de projet, collectivités publiques et organisations privées, pour faire émerger, analyser et réaliser les initiatives favorisant le développement durable et la bonne gestion. Actifs dans le développement économique local et régional, la gestion durable des ressources, l’aménagement du territoire et la communication s’y rapportant, nous proposons aussi nos services dans les domaines du développement institutionnel, des finances publiques et des coopérations entre entités territoriales ou secteurs économiques.
SEREC privilégie les approches citoyennes permettant aux populations de se positionner véritablement en tant qu’acteur de leur développement. Pour ce faire, nous faisons appel à la participation et assurons le travail d’animation qui en constitue l’élément moteur.
Quelques points forts de SEREC : intégrer les acteurs locaux, proposer des solutions innovantes, organiser des mises en réseau, stimuler les dynamiques durables et le développement continu des connaissances.
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SERECregiosuisse
L’ABSD est un nouveau concept de gestion de l ’Aide Publique au Développement qui a émergé dans le cadre des réflexions visant à opérationnaliser les principes de l a Déclaration de Paris. En effet, cette Déclaration prône l’utilisation de l’Appui Budgétaire dans le but d’accroître l’efficacité de l’Aide.
Dans le but de partager ses expériences, la Suisse a commandité une étude de capitalisation pour faire le point sur les acquis, les contraintes et les perspectives d’amélioration de l’ABSD. Le rapport de cette étude étant volumineux, la Suisse s’est engagée dans l ’élaboration de ce support synthétique, plus adapté pour communiquer sur l’instrument. L’identification des défis et la réfection sur la simplification de certaines procédures feront l’objet d’échanges avec le Gouvernement du Mali.
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...regiosuisse
Le projet Info4dourou 2.0, lancé en mars 2012, en collaboration avec l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) et mis en œuvre par le Centre de Coopération & Développement (CODEV) en partenariat avec le cabinet local ACERD, ambitionnait de développer une technologie innovante basée sur des stations hydrométéorologiques sans fil qui permettent d’optimiser l’utilisation de l’eau des périmètres irrigués en vue d’augmenter la production et indirectement les revenus des exploitants familiaux.
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017regiosuisse
Regenwaldschutzprojekt Selva Viva : www.selvaviva.ec
Sachamanda, die Post aus dem Regenwald, erscheint ein Mal pro Jahr und ist das Mitteilungsheft aller Projekte Selva Viva im Regenwald
Ecuadors.
Selva Viva besteht aus folgenden Teilen:
• Genossenschaft zum Schutz des Regenwaldes Selva Viva:
Die Genossenschaft kauft bedrohten Regenwald und stellt ihn
unter Schutz. Die nachhaltige Nutzung des Regenwaldes, speziell in Zusammenarbeit mit der Indiogemeinschaft von Ahuano, ist eines der Ziele der Genossenschaft.
• Tierauffangstation amaZOOnico: Sie bietet Wildtieren, welche aus dem illegalen Tierhandel beschlagnahmt
werden oder als Haustiere ausgedient haben, eine neue Heimat in der Station oder in den Wäldern von Selva Viva.
• Liana Lodge: Das 36-Betten-Hotel liegt am Rande des Schutzwaldes und soll
zur langfristigen Finanzierung des Regenwaldschutzprojektes
beitragen sowie Arbeit und Einkommen für die Indiogemeinschaft bieten.
• Urwaldschule: Gegründet und geleitet von Christine von Steiger ermöglicht sie Kindern und Jugendlichen eine optimale Ausbildung.
• Ökotourismusprojekt Runa Huasi: Von der Indiogemeinschaft von Ahuano und von uns gemeinsam geleitet. Es ist eine kleine, einfache Lodge mit drei Häuschen, welche Arbeitsplätze für die Indiogemeinschaft schafft.
• Solidaridad: Ein kleiner Fonds für Notfälle in der indiogemeinschaft, finanziert durch Spenden aus Europa.
Sachamanda versteht sich als Bindeglied zwischen den Mitgliedern der Genossenschaft zum Schutz des Regenwaldes, den Padrinos del amaZOOnico, den Paten der Schulkinder, den ehemaligen Volontären und Praktikanten und der Projektleitung in Ahuano, Ecuador. Es ist als Diskussionsforum gedacht und soll die Kluft überbrücken zwischen denen an der Front und denjenigen, die uns in Europa unterstützen. Wir freuen uns über
Leserbriefe und Kommentare zum Sachamanda.
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...regiosuisse
La Coopération suisse, DDC, soutient le développement de la culture maraîchère au Burkina Faso. Elle a soutenu l'innovation dans le domaine de la conservation des oignons qui permet aux exploitations familiales de vendre leurs oignons trois à quatre fois plus cher qu'avant. Cette évolution a permis en particulier aux femmes d'améliorer leur revenus et de sortir de leur situation de misère. Les effets se font spécialement sentir sur leurs enfants qui peuvent désormais aller à l'école, être mieux habillés et en meilleure santé.
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVREregiosuisse
Avec le programme « Pistes rurales, désenclavement à l’Est, PrEst, la Suisse a accompagné les communautés de la région de l’Est dans la construction de plus de 360 km de pistes rurales. Près de 126 ouvrages (radiers, ponts de franchissement, barrières de pluies, etc.) ont été directement réalisés dans 14 communes rurales, désenclavant près de 500’000 personnes.
Les pistes ont été réalisées avec l’approche de Haute Intensité de Main d’Oeuvre (HIMO) qui, bien que plus lente que l’approche mécanisée, permet d’offrir des revenus à la population tout en faisant des progrès en matière de développement économique, d’équité des genres et de démocratie locale.
Ce programme a été capitalisé sous la forme d’une brochure et d’un film que l'on trouve à l'adresse : https://youtu.be/dFzW07X9F5I
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzeraregiosuisse
Il Monte Ceneri, confine storico tra Sopra e Sottoceneri, è sempre stato valicato da importanti vie di transito sin dall’antichità; dai primi sentieri in epoche remote sino alla moderna autostrada. Spesso, con il passare del tempo, le tracce degli antichi percorsi scompaiono o sono sovrapposte da nuove strade. Non è il caso della strada del Montecenerino, in dialetto Muscendrin, prezioso manufatto nascosto
nelle selve del Monte Ceneri.
Christian Bordoli, SEREC Sagl / Antenna Gambarogno ERS-LVM, Magadino
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...regiosuisse
The media, when used effectively, promotes awakening and open-mindedness in communities, as well as strengthening civil society in citizen watchdog missions, and public au-thorities in their mission to provide public services. For this purpose, the media plays an important role in changing behaviour in respect to gender equality, health, education, agricultural practices and adapting to climate change. It also contributes to the consolidation of democracy, economic development, to the fight against poverty and simply to citizens’ welfare, not to mention its role in peacekeeping and so-cial justice.
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...regiosuisse
Avec la société civile et les pouvoirs publics, les médias jouent un rôle fondamental dans l’évolution des pays. Ils sont de puissants outils au service du développement partout dans le monde.Bien utilisés, les médias participent à l’éveil et à l’ouverture d’esprit des populations ainsi qu’au renforcement de la société civile dans sa mission de veille citoyenne et des pouvoirs publics dans leur mission de fourniture des services publics. A cet effet, les médias jouent un rôle important pour le changement des comportements en matière d’égalité des genres, de santé, de scolarisation, de pratiques agricoles ou d’adaptation aux changements climatiques. Ils contribuent ainsi à la consolidation de la démocratie, au développement économique, à la lutte contre la pauvreté et simplement au bien-être des citoyens. Sans oublier leur rôle dans le maintien de la paix et de la justice sociale.
Anticipant la libéralisation de l’espace audiovisuel intervenue à la faveur d’une loi promulguée en août 1997, la Coopération suisse a décidé en 1996, de contribuer à la création d’un réseau de radios communautaires, indépendantes, fortes et durables au service des populations du Bénin. Elle a aussi soutenu la création de structures d’appui au niveau national, de manière à obtenir un système cohérent d’acteurs privés et publics.
Les radios communautaires soutenues par la Suisse couvrent souvent plusieurs communes et dépassent par-fois les frontières nationales. Elles disposent d’un personnel engagé qui permet d’informer plus du tiers de la population béninoise soit près de 4 mio de citoyens. Preuve de leur qualité, elles n’ont jamais fait l’objet d’interpellation par l’autorité nationale de contrôle.Après 19 ans d’accompagnement et suite à une dernière phase de désengagement, il est temps que les radios communautaires soutenues par la Coopération suisse volent de leurs propres ailes. Pour cela, il est important pour la durabilité qu’elles puissent instituer un partenariat constructif, stable et durable avec les pouvoirs publics nationaux et locaux ainsi qu’avec des structures faîtières au niveau national qui ont été responsabilisées en fin de programme.
Ceux-ci ont tout intérêt à les sou-tenir dans le cadre d’un partenariat sain qui respecte la déontologie des médias, afin qu’elles continuent à assurer le droit du public à l’information et permettre le dialogue entre les citoyens et leurs autorités. Les radios communautaires servent ainsi de porte-voix aux communautés.
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacitéregiosuisse
Un modèle de causalité (causal model), appelé modèle d'efficacité dans la politique régionale suisse sert à illustrer les chaînes de causalités que l'on veut mettre en oeuvre dans un projet. Cette présentation en illustre les éléments de manière simple en prenant pour exemple le jeu de bowling.
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...regiosuisse
La regione Bellinzona e Valli ha elaborato un progetto modello per il marketing delle residenze secondarie. Lo studio propone delle misure per la promozione degli alloggi e per la gestione locativa.
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...regiosuisse
Cours d'introduction à la politique régionale tenu le 28 octobre 2015 à L'Institut des Hautes Etude en Administration Publique, Prof Katia Horber-Papazian dans le cadre du CAS Cours de politique locale à Lausanne
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projetsregiosuisse
Ces derniers temps, de nombreux changements ont marqué SEREC Sàrl. Après avoir été repris par le SAB en 2012, SEREC Sàrl a connu l’arrivée d’un nouveau directeur, l’année dernière, en la personne d’Etienne Mounir. Plus récemment, le bureau valaisan de cette organisation a déménagé à Sion. Ces différentes modifications ont été présentées aux médias durant le mois d’avril 2015. Par la même occasion, cette conférence de presse a aussi permis d’expliquer quelles étaient les prestations que SEREC Sàrl proposait aux régions et aux communes.
Source : Montagna, juin 2015
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...regiosuisse
Le plan sectoriel de la mobilité est un document de base qui s’intègre au plan directeur intercommunal de la région constituée des six communes sur lesquelles se situe la station de Crans-Montana.
Il définit les « lignes directrices » de la gestion de la mobilité sur le Haut-Plateau et doit permettre de
coordonner toutes les interventions dans le domaine des transports.
Les éléments développés dans le présent rapport technique sont illustrés par des fiches explicatives sur
les buts visés, les principales propositions faites par le groupe de travail « Mobilité pour Tous » du PAES (Plan d'action environnement et santé, 2001-2006) et l’état début 2006 des projets à l’étude.
Ce plan sectoriel est le fruit d’un travail de réflexion collectif (commission de 21 membres représentant tous les milieux concernés), effectué avec la participation de trois sous-groupes « Crans », « Montana » et « Rawyl ».
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
Le Nord vaudois premiere region truffiere de Suisse (agriculture, sylviculture, tourisme, image)
1. 24 SEREC
Yverdon-les-Bains :
première région truffière de Suisse
Saviez-vous que la Région d’Yverdon-les-Bains regorge de truffes ? A
tel point qu'un groupe de passionnés y organisent le Marché aux truffes
suisses de Bonvillars (www.truffesuisse.ch). Celui-ci, qui se déroule sur
une journée à la fin octobre, a déjà accueilli 4000 visiteurs lors de sa
première édition en 2009.
François Parvex, SEREC, Via Bicentenario 3, 6807 Taverne
Dans le cadre du Marché aux truffes, se sur l'analyse économique des beit mit der SEREC ein Konzept ent-
plus de soixante kilos de ces cham- chaînes de valeur ajoutée. worfen, welches darauf abzielt, die
pignons ont été vendus en 2011, Produktionsmenge an Trüffeln zu er-
ainsi que des produits transformés Des mesures de mise en valeur höhen. Damit soll die hohe Nachfra-
variés. Car on peut (presque) tout Un groupe de travail a analysé la fi- ge gestillt werden können. Das Pro-
faire avec les truffes, même de mer- lière de la truffe, de la forêt au touri- jekt sieht aber auch vor, die diversen
veilleuses glaces. Et le marché pro- ste, en identifiant tous ses acteurs, Zubereitungsarten von Trüffeln bes-
pose des animations comme des leurs relations... ou absence de rela- ser bekannt zu machen, die lokalen
démonstrations de cavage (ramas- tions. Les potentiels de développe- Gastronomiebetriebe miteinzubezie-
sage), des fondues aux truffes en ment ont ensuite étés identifiés au hen und das Marketing durch Veran-
calèche ou autres. On y vend aussi niveau de la production, de la trans- staltungen und weitere Kommunika-
des arbres mycorhizés qui, dans de formation, de la restauration et de la tionsmassnahmen bekannt zu ma-
bonnes conditions, commenceront création de produits touristiques. Il chen. In diesem Zusammenhang
à produire des truffes après environ est ainsi apparu qu'il était possible, wurde im Juli 2012 der Verein «1.
cinq ans. par des mesures adéquates, de tri- Trüffelregion der Schweiz» gegrün-
pler la création valeur de la filière dé- det.
Demande en hausse sormais baptisée touristico-truffière.
Depuis des années, Frank Siffert, Les mesures se situent principale-
l'initiateur du marché, arpente le ment au niveau de l'organisation et
pied du Jura avec son chien à la re- de la communication. I RIASSUNTO
cherche de ce diamant noir. Mais L’Association «1ère Région Truffière
aujourd'hui la récolte des truffes de Suisse» a été créée fin juillet 2012 Yverdon punta sui tartufi
sauvages n'arrive plus à satisfaire la dans la Région d’Yverdon-les-Bains. Yverdon-les-Bains è una regione ric-
demande, même si le nombre de Elle aura pour mission principale ca di tartufi. Per poter approfittare di
caveurs a augmenté. d’accompagner le projet de déve- questa particolarità, l’Associazione
Ceci n'a pas échappé à l'ADNV, As- loppement de la filière truffes dans le per lo sviluppo delle attività econo-
sociation pour le développement district du Jura-Nord vaudois. La miche del Nord Vaudois ha deciso di
des activités économiques du Nord première étape sera de réaliser un lavorare su di un concetto di valoriz-
Vaudois, sous la houlette de Domi- inventaire des terrains agricoles ad- zazione. Appoggiata dal SEREC,
nique Faesch, directrice régionale aptés à la création de vergers truf- l’idea consiste nell’aumentare la pro-
du tourisme. Convaincue par le po- fiers. La Suisse est désormais pré- duzione di tartufi, per rispondere
tentiel de ce produit, tant pour sente sur la carte des régions truf- meglio alla domanda. In seguito, si
l'économie que pour le tourisme, fières européennes. tratterà di favorire la creazione di
l'ADNV a lancé un projet visant à fai- prodotti a base di tartufi, di associa-
re de la Région d’Yverdon-les- re i settori della ristorazione e di assi-
Bains la première région truffière de curare la promozione grazie a degli
Suisse. Car il est possible d'aug- I ZUSAMMENFASSUNG eventi, oltre che attraverso delle
menter la production, que ce soit strategie di comunicazione. In que-
par la création de vergers truffiers Yverdon setzt auf Trüffel sto contesto, un’associazione deno-
ou par l'accroissement de la pro- Die Region um Yverdon-les-Bains ist minata « 1ère Région Truffière de
duction en forêt. L'accompagne- reich an Trüffeln. Die Vereinigung zur Suisse » è stata creata nel luglio del
ment du projet a été confié à SE- Entwicklung des Nördlichen Waadt- 2012.
REC Sàrl qui a apporté son experti- lands (ADNV) hat in Zusammenar-
Montagna 12 | 2012