Lessons from Kai Po Che for start-ups! Kai Po Che is Hindi Film released in 2013 and is a story of three friends who decided to start their venture and their trials and tribulations in building a successful start up business.
Madame, Monsieur,
Recevez le numéro 29 de votre journal « Le Filament ».
Veuillez en accuser réception, et nous faire part de vos avis, critiques et suggestions, svp. Merci de faire connaître et de faire lire «Le Filament», à d’autres personnes (amis, parents, collègues, connaissances ou pas, etc.), et de recueillir leurs avis pour nous.
Avec nos compliments.
Léandre Sahiri, Directeur de Publication. Sylvain de Bogou, Directeur de Rédaction
FUSION art+culture magazine | issue 1
The concept is a mix between Japanese culture and classic cars, it's written in french language, I did the editorial design, wrote the content and art directed the brand.
It's a personal project of mine....
La veille de Red Guy du 04.12.13 - Le soft powerRed Guy
Au menu cette semaine :
L’actu mise à nu :
Les Français ont la mémoire courte
Une invention tirée par les cheveux
Facebook : les teenagers vont voir ailleurs
Point de vue : Le soft power
Innovations et tendances :
Les gif imprimés s’animent
Un timbre qui communique…
Ne vous plantez pas sur votre papier cadeau !
Japon - Aspects et rayonnement culturels (ENSA le 15-05-2010)Mehdi Reghai
Japon : Aspects et Rayonnement Culturels cite quelques aspects de la culture japonaise et tente de mettre en évidence son impact sur les cultures dites occidentales, via le Cinéma, la Musique, les Mangas, la Gastronomie, la Mode...
La veille de Red Guy du 08.02.12 : la bande dessinéeRed Guy
Cette semaine, dans la veille de Red Guy :
L’actu mise à nu :
• La citoyenneté paie
• L’intégration ramasse les prix
• Les enfants et internet
Point de vue : la bande-dessinée
Innovations et tendances :
• Curation d’occasion
• Yummy notes
• Une armée de joueurs
La veille de Né Kid du 12.01.11 : les barbaresNé Kid
Cette semaine dans la veille de Né Kid :
Actus :
• Quel consommateur pour 2020 ?
• Les tendances de la télévision
• Le fixe n’a pas dit son dernier mot
Point de vue : les barbares
Innovations et tendances :
• La puissance sans fil
• Saut virtuel
• Piano banque
Bonne lecture et à la semaine prochaine !
Le projet a pour but de promouvoir la littérature auprès des élèves francophones autour du monde.
Pour toutes demandes ou informations : contact@booktubers-app.com
https://booktubers.wordpress.com/category/booktubers-school/
https://www.youtube.com/channel/UCQh4B1Nr3pUsmvA9UQv-43A
https://twitter.com/BooktubersApp
https://www.facebook.com/BooktubersApp/?ref=hl
Lessons from Kai Po Che for start-ups! Kai Po Che is Hindi Film released in 2013 and is a story of three friends who decided to start their venture and their trials and tribulations in building a successful start up business.
Madame, Monsieur,
Recevez le numéro 29 de votre journal « Le Filament ».
Veuillez en accuser réception, et nous faire part de vos avis, critiques et suggestions, svp. Merci de faire connaître et de faire lire «Le Filament», à d’autres personnes (amis, parents, collègues, connaissances ou pas, etc.), et de recueillir leurs avis pour nous.
Avec nos compliments.
Léandre Sahiri, Directeur de Publication. Sylvain de Bogou, Directeur de Rédaction
FUSION art+culture magazine | issue 1
The concept is a mix between Japanese culture and classic cars, it's written in french language, I did the editorial design, wrote the content and art directed the brand.
It's a personal project of mine....
La veille de Red Guy du 04.12.13 - Le soft powerRed Guy
Au menu cette semaine :
L’actu mise à nu :
Les Français ont la mémoire courte
Une invention tirée par les cheveux
Facebook : les teenagers vont voir ailleurs
Point de vue : Le soft power
Innovations et tendances :
Les gif imprimés s’animent
Un timbre qui communique…
Ne vous plantez pas sur votre papier cadeau !
Japon - Aspects et rayonnement culturels (ENSA le 15-05-2010)Mehdi Reghai
Japon : Aspects et Rayonnement Culturels cite quelques aspects de la culture japonaise et tente de mettre en évidence son impact sur les cultures dites occidentales, via le Cinéma, la Musique, les Mangas, la Gastronomie, la Mode...
La veille de Red Guy du 08.02.12 : la bande dessinéeRed Guy
Cette semaine, dans la veille de Red Guy :
L’actu mise à nu :
• La citoyenneté paie
• L’intégration ramasse les prix
• Les enfants et internet
Point de vue : la bande-dessinée
Innovations et tendances :
• Curation d’occasion
• Yummy notes
• Une armée de joueurs
La veille de Né Kid du 12.01.11 : les barbaresNé Kid
Cette semaine dans la veille de Né Kid :
Actus :
• Quel consommateur pour 2020 ?
• Les tendances de la télévision
• Le fixe n’a pas dit son dernier mot
Point de vue : les barbares
Innovations et tendances :
• La puissance sans fil
• Saut virtuel
• Piano banque
Bonne lecture et à la semaine prochaine !
Le projet a pour but de promouvoir la littérature auprès des élèves francophones autour du monde.
Pour toutes demandes ou informations : contact@booktubers-app.com
https://booktubers.wordpress.com/category/booktubers-school/
https://www.youtube.com/channel/UCQh4B1Nr3pUsmvA9UQv-43A
https://twitter.com/BooktubersApp
https://www.facebook.com/BooktubersApp/?ref=hl
1. 4. Les média
Eri ISHIDA
Le Japon est un pays industriel. On peut dire sans exagération que
le développement du Japon dépend de la connaîssance, la passion, et la force
des “ Bushis ”, qui sont des sorted de “ Samurai ”, à la fin de “ Edo Bakufu ”.
La modernisation japonaise est arrivée par leur activité, qui s’appelle “ Meiji
Ishin ”.
On verra le problème de la modernisation japonaise une autre fois.
Maintenant, on va s’intéresser aux médias du Japon qui est considéré
comme un pays développé.
Quel est le rôle des médias au Japon ?
Est-ce que l’information japonaise est fidèle à la réalité ?
Les média ont une très grande force au Japon. Car les média sont un
moyen de connaître la mode, ou plutôt un moyen de faire naître les goûts.
Par exemple, l’année denière, au Japon, on entendait souvent le mot
“ karisuma ”, qui vient du “ charisma ”, le mot grec et qui signifie
mystérieux.
Ce mot “ karisuma ” concidéré s’est repandu originellemnet par
l’intermédiaire d’un programme de télévision. Quelque coiffeurs étaient
prèsentés comme un “Karisuma Biyoshi”, qui est un coiffeur-né.
“ Karisuma ” est en vogue depuis cela.
Mais est-ce seulement à cause des média ?
2. Ce n’est pas sûr. Sans doute, là-dessous il y aurait une attirance pour le mot
“ mystérieux ”, parce que maintenant l’économie japonaise ne marche pas
bien, et que le chiffre de chômage augmente de plus en plus.
Dans ces conditions, “ karisuma ” attire beaucoup d’esprits
Peut-être que le mot “ karisuma ” sera sélectionné parmi les mots populaires
de cette année. ( Les mots les plus populaires de chaque année sont choisis
par un association. )
En fait, il dépend fondementalement des gens en général si le mot sera
populaire ou pas, bien que les média aient une grande force sur ce point.
De même il y a l’annonce de la couleur de l’année par le comité de
couleurs japonais ; ce comité devine les couleurs de la mode, et les annonces.
Il semble que la couleur populaire soit déjà définie par ce comité. Après cette
annonce, les produits de ces couleurs apparaîssent en grand nombre sur les
marchés, donc on trouve souvent ces produits.
Il est intéressant de noter que d’autres couleurs deviennent à présenter
soi-même en accompagnant cette annonce soit en faisant preuve
d’originalité.
Donc, les média ont une grande influence et une grande force, mais il semble
qu’il existe une limite.
Il y a à peu près 15 ans, l’émission qui s’appelle “ Mi wo Tsukushi ”,
de la NHK a changé de contenu. “ Mi wo Tsukushi ” est un titre de fiction;
selon cette fiction, à l’origine le héros mourrait, mais il y avait beaucoup de
gens contre cette mort. À cause de cela, la fin a changé.
3. C’est sûr que la NHK est une chaîne spéciale par raport aux autres, car la
NHK est financée par une taxe, ça veut dire qu’il faut payer pour la chaîne
de la NHK si on a des télévisions. ( Ce prix ne dépend pas du nombre de TV,
quand une famille a une TV, il faut obligatoirement payer et si une famille a
plusieur TV, c’est le même prix. )
Ce changement rendait l’oeuvre de “ Mi wo Tsukushi ” fade !
Alors quelle sont les relations entre les média ? S’il y a des relations
entre le journal, la télévision et les magazines, comment ça se passe ?
Au Japon, cette relation existe. Cocrètement, “ TV ASAHI ” ( une chaîne de
TV ), “ ASHAHI Shinbun ” ( un journal ) et “ Shukan ASAHI ” ( un
hebdomadaire ), sont plus ou moins liés.
Il est possible que le grand patron de ces trois média soit le même. Pour
éviter les taxes, ce patron divisé son groupe en plusieurs entreprises.
Or actuellement cette force est identique dans la majorité des cas. Bien qu’il
y ait quelques exceptions comme dans l’éducation, on ne peut cependant pas
trouver de différence évidente dans les média, les uns par rapport aus
autres.
Pourquoi les média japonais racontent-ils la même chose ?
Au Japon, la force du groupement de droute est très forte. On peut
souvent voir des voitures noires qui klaxonnent et font beaucoup de bruit
dans des centres comme Shibuya.
Ce sont des groupement de droite. Puisque les japonais en ont peur, on ne peut pas
4. parler les idèes gauches publiquement. En fait, leur respect pour l’empire est
vraiment fort, on ne sait jamais ce qu’ils font quand on est clairement contre
eux.
N’y a-t-il rien dans les média japonais qui transmet les informations
réelles ?
Heureusement ça existe, c’est un magazine qui s’appelle “ Kurashi no
Techo ” où il n’y a peu de publicités. C’est comme “ le Canard en-chaîné ” en
France.
Ce magazine critique des produits, et il consisté en les lettres de ce lecteur.
Cependant cette forme est seulement celle qu’il avait théoriquement en 1970.
Et aussi on a tendence à oublier l’existence de ce magazine.
Dans ce cas-là, qu’est-ce qu’on peut faire ?
Une solution serait de ne pas éviter de voir la réalité de ses propres yeux et
de penser par soi-même la vérité.