LOS PITUFOS
1.Indique sous chaque dessin le nom du
  personnage ainsi que la
  description qui lui correspond.


           (asociar el nombre al pitufo)
LE GRAND SCHTROUMPF (PAPA PITUFO)
LA SCHTROUNPFETTE (PITUFINA)
LE SCHTROUMPF COSTAUD (PITUFO FORZUDO)
LE SCHTROUMPF GROGNON (PITUFO GRUÑÓN)
LE SCHTROUMPF FARCEUR (PITUFO BROMISTA)
LE SCHTROUMPF À LUNETTES (PITUFO CON GAFAS)
LE SCHTROUMPF COQUET (PITUFO PRESUMIDO)
LE SCHTROUMPF PAYSAN (PITUFO PAISANO)
LE SCHROUMPF PÂTISSIER (PITUFO PASTELERO)
LE SCHTROUMPF POÈTE (PITUFO POETA)
LE SCHTROUMPF BRICOLEUR (PITUFO CONSTRUCTOR)
LE SCHTROUMPF DORMEUR (PITUFO
          DORMILON)
GARGAMEL (GARGAMEL)
AZRAEL
LE SCHTROUMPF MUSICIEN (PITUFO MUSICO)
(Asociar descripción y traducir en francés)
LE GRAND
SCHTROUMPF(PAPA
     PITUFO)
C´est le chef du village. Il
porte une barbe blanche et
on le reconnaît à son habit
rouge (alors que les autres
Schtroumpfs ont des
vêtements blancs).

Es el jefe de la ciudad. El
lleva una barba blanca y es
reconocido por su traje rojo
(mientras que los otros
pitufos tienen vestimentas
blancas).
LA
SCHTROUMPFETTE
   (PITUFINA)
C´est la seule fille du
village. À l´origine, c´est
une création de
Gargamel, le méchant
sorcier qui veut toujours
faire du mal aux
Schtroumpfs.

Es la chica de la ciudad. En
principio es una creación
de Gargamel, el mago
malvado que pretende
siempre hacer daño a los
Pitufos.
LE SCHTROUMPF
 COSTAUD (PITUFO
    FORZUDO)
C´est le fort du village. Il
est sportif et s´entraîne
souvent pour faire gonfler
se muscles.




Es el fuerte de la ciudad. El
es deportivo y a veces se le
hinchan los músculos
LE SCHTROUMPF
GROGNON (PITUFO
     GRUÑÓN)
Il n´est jamais content et
fait toujours la tête. Son
expression favorite est
“Moi, je n´aime pas…”



El no esta nunca contento,y
Sigue siendo el jefe.Su
expresion favorita es “A mi
no me gusta….”
LE SCHTROUMPF
 FARCEUR (PITUFO
    BROMISTA)
Il adore jouer des tours aux
autres Schtroumpfs. Il offre
des cadeaux qui explosent
lorsque la victime l´ouvre.




Le encanta gastar bromas a
otros Pitufos. Ofrece
regalos que explotan
cuando la víctima lo abre.
LE SCHTROUMPF À
LUNETTES (PITUFO
   CON GAFAS)
C´est le moralisateur du
village. Il utilise souvent la
phrase “ Comme dit
toujours le Grand
Schtroumpf…”.



Es el moralizador del
pueblo. A menudo usa la
frase "Papá Pitufo siempre
dice que ...".
LE SCHTROUMPF
  COQUET (PITUFO
    PRESUMIDO)
Il adore sa propre image et
passe son temps à
s´admirer. Il se parfume et
se regarde souvent dans
une glace.



Él ama a su propia imagen
y pasa su tiempo
admirándose . A menudo
se perfuma y se mira en el
espejo.
LE SCHTROUMPF
PAYSAN (PITUFO
PAISANO)
Il s´occupe des champs et
du jardin potager pour le
village. Grâce à lui, les
autres Schtroumpfs ont
toujours des légumes à
manger.



El se ocupa del campo y el
jardín de la ciudad. Gracias
a él los pitufos siempre
tienen vegetales para
comer.
LE SCHTROUMPF
 PÂTISSIER (PITUFO
     PASTELERO)
Il passe beaucoup de temps
en cuisine à préparer de
délicieux gâteaux. Il doit
ensuite les cacher pour
éviter que le Schtroumpf
gourmand ne les dévore.



Él pasa mucho tiempo en la
cocina para preparar
deliciosos pasteles. A
continuación, debe
ocultarlos para evitar que el
Pitufo codicioso no los
devore.
LE SCHTROUMPF
   POÈTE (PITUFO
       POETA)
Il a toujours avec lui un
parchemin et une plume
pour écrire. Il écrit de jolis
poèmes pour séduire la
Schtroumpfette. C´est
l´homme de lettres du
village.


Él siempre está con un
pergamino y una pluma
para escribir. Escribe
poemas para seducir a la
bella Pitufina. Este es el
hombre de letras del
pueblo.
LE SCHTROUMPF
BRICOLEUR (PITUFO
  CONSTRUCTOR)
Il invente et construit des
machines pour rendre
service au village. Il a un
atelier dans lequel il ne
faut pas le déranger.



Él inventa y construye
máquinas para dar servicio
a la aldea. Él tiene un taller
en el que no hay que
molestarle.
LE SCHTROUMPF
DORMEUR (PITUFO
   DORMILÓN)
Il est toujours fatigué et il a
toujours envie de dormir.



Siempre esta cansado y con
sueño.
GARGAMEL
C´est le méchant sorcier
diabolique. Il vit près de la
forêt et déteste les petits
hommes bleus. Il cherche
toujours à détruire le
village des Schtroumpfs
mais n´y arrive jamais. À
chaque fois, il dit qu´il va
se venger.
Este es el malvado mago. Él
vive cerca del bosque y odia
a los pitufos. Siempre se
esfuerza por destruir la
aldea de los Pitufos, pero
nunca lo consigue. Cada
ves dice que se vengara.
AZRAEL
C´est le chat de Gargamel
et lui aussi essaie
d´attraper les Schtroumpfs.
Aussi stupide et diabolique
que son maître, il rêve de
pouvoir manger un
Schtroumpf un jour.

Es el gato de gargamel y
también trata de atrapar a
los Pitufos. Es tan estúpido
y malvado como su
maestro. El sueña comer
algún día un pitufo
LE SCHTROUMPF
MUSICIEN (PITUFO
    MÚSICO)
Il joue de tous les
instruments de musique
mais ses mélodies sont
toujours fausses. Parfois, il
joue tellement mal que les
autres Schtroumpfs lui
lancent des tomates.

Él toca todos los
instrumentos de música,
pero las melodías son
siempre falsas . A veces
canta tan mal que los
pitufos empiezan a tirarle
tomates.
(Crear a otro pitufo y describirlo en Francés)
LE SCHTROUMPFS
BISBAL (PITUFO
BISBAL)
Il est petit, il s´appelle
Schtroump David Bisbal.
Il aime la chanson et le
vacances.

El es pequeño, se llama
Pitufo David Bisbal.
A el le gusta la canción y las
vacaciones.
(Hacer los ejercicios 3 y 4)
 Allemand    Barrufets
 Anglais     Pitufos
 Catalan     Puffi
 Danois      Schlümpfe
 Espagnol    Schtroumpfs
 Français    Smolferne
 Italien     Smurfs
Petit quiz sur le schtroumpfs

(Pequeñas preguntas sobre los pitufos)
1. En qulle anée sont nés les schtroumpfs?
            (¿En que año nacieron los pitufos?)
 En 1958


      2. Comment s´apelle le créateur des
  schtroumpfs? (¿Como se llama el creador de los
                     pitufos?)

 Peyo
3. On dit que les schtroumps sont hauts comme…
       (La altura se los pitufos es como la de…)
3 pommes (3 manzanas)


 4. Porquio est-ce que Gragamel veut attraper
                  les schotrumpfs?
  (¿Por qué Gargamel quiere atrapar a los pitufos?)
Pour faire des potions magiques (Para hacer pociones
 mágicas)

Los pitufos

  • 1.
  • 2.
    1.Indique sous chaquedessin le nom du personnage ainsi que la description qui lui correspond. (asociar el nombre al pitufo)
  • 3.
    LE GRAND SCHTROUMPF(PAPA PITUFO)
  • 4.
  • 5.
    LE SCHTROUMPF COSTAUD(PITUFO FORZUDO)
  • 6.
    LE SCHTROUMPF GROGNON(PITUFO GRUÑÓN)
  • 7.
    LE SCHTROUMPF FARCEUR(PITUFO BROMISTA)
  • 8.
    LE SCHTROUMPF ÀLUNETTES (PITUFO CON GAFAS)
  • 9.
    LE SCHTROUMPF COQUET(PITUFO PRESUMIDO)
  • 10.
    LE SCHTROUMPF PAYSAN(PITUFO PAISANO)
  • 11.
    LE SCHROUMPF PÂTISSIER(PITUFO PASTELERO)
  • 12.
    LE SCHTROUMPF POÈTE(PITUFO POETA)
  • 13.
    LE SCHTROUMPF BRICOLEUR(PITUFO CONSTRUCTOR)
  • 14.
    LE SCHTROUMPF DORMEUR(PITUFO DORMILON)
  • 15.
  • 16.
  • 17.
    LE SCHTROUMPF MUSICIEN(PITUFO MUSICO)
  • 18.
    (Asociar descripción ytraducir en francés)
  • 19.
    LE GRAND SCHTROUMPF(PAPA PITUFO) C´est le chef du village. Il porte une barbe blanche et on le reconnaît à son habit rouge (alors que les autres Schtroumpfs ont des vêtements blancs). Es el jefe de la ciudad. El lleva una barba blanca y es reconocido por su traje rojo (mientras que los otros pitufos tienen vestimentas blancas).
  • 20.
    LA SCHTROUMPFETTE (PITUFINA) C´est la seule fille du village. À l´origine, c´est une création de Gargamel, le méchant sorcier qui veut toujours faire du mal aux Schtroumpfs. Es la chica de la ciudad. En principio es una creación de Gargamel, el mago malvado que pretende siempre hacer daño a los Pitufos.
  • 21.
    LE SCHTROUMPF COSTAUD(PITUFO FORZUDO) C´est le fort du village. Il est sportif et s´entraîne souvent pour faire gonfler se muscles. Es el fuerte de la ciudad. El es deportivo y a veces se le hinchan los músculos
  • 22.
    LE SCHTROUMPF GROGNON (PITUFO GRUÑÓN) Il n´est jamais content et fait toujours la tête. Son expression favorite est “Moi, je n´aime pas…” El no esta nunca contento,y Sigue siendo el jefe.Su expresion favorita es “A mi no me gusta….”
  • 23.
    LE SCHTROUMPF FARCEUR(PITUFO BROMISTA) Il adore jouer des tours aux autres Schtroumpfs. Il offre des cadeaux qui explosent lorsque la victime l´ouvre. Le encanta gastar bromas a otros Pitufos. Ofrece regalos que explotan cuando la víctima lo abre.
  • 24.
    LE SCHTROUMPF À LUNETTES(PITUFO CON GAFAS) C´est le moralisateur du village. Il utilise souvent la phrase “ Comme dit toujours le Grand Schtroumpf…”. Es el moralizador del pueblo. A menudo usa la frase "Papá Pitufo siempre dice que ...".
  • 25.
    LE SCHTROUMPF COQUET (PITUFO PRESUMIDO) Il adore sa propre image et passe son temps à s´admirer. Il se parfume et se regarde souvent dans une glace. Él ama a su propia imagen y pasa su tiempo admirándose . A menudo se perfuma y se mira en el espejo.
  • 26.
    LE SCHTROUMPF PAYSAN (PITUFO PAISANO) Ils´occupe des champs et du jardin potager pour le village. Grâce à lui, les autres Schtroumpfs ont toujours des légumes à manger. El se ocupa del campo y el jardín de la ciudad. Gracias a él los pitufos siempre tienen vegetales para comer.
  • 27.
    LE SCHTROUMPF PÂTISSIER(PITUFO PASTELERO) Il passe beaucoup de temps en cuisine à préparer de délicieux gâteaux. Il doit ensuite les cacher pour éviter que le Schtroumpf gourmand ne les dévore. Él pasa mucho tiempo en la cocina para preparar deliciosos pasteles. A continuación, debe ocultarlos para evitar que el Pitufo codicioso no los devore.
  • 28.
    LE SCHTROUMPF POÈTE (PITUFO POETA) Il a toujours avec lui un parchemin et une plume pour écrire. Il écrit de jolis poèmes pour séduire la Schtroumpfette. C´est l´homme de lettres du village. Él siempre está con un pergamino y una pluma para escribir. Escribe poemas para seducir a la bella Pitufina. Este es el hombre de letras del pueblo.
  • 29.
    LE SCHTROUMPF BRICOLEUR (PITUFO CONSTRUCTOR) Il invente et construit des machines pour rendre service au village. Il a un atelier dans lequel il ne faut pas le déranger. Él inventa y construye máquinas para dar servicio a la aldea. Él tiene un taller en el que no hay que molestarle.
  • 30.
    LE SCHTROUMPF DORMEUR (PITUFO DORMILÓN) Il est toujours fatigué et il a toujours envie de dormir. Siempre esta cansado y con sueño.
  • 31.
    GARGAMEL C´est le méchantsorcier diabolique. Il vit près de la forêt et déteste les petits hommes bleus. Il cherche toujours à détruire le village des Schtroumpfs mais n´y arrive jamais. À chaque fois, il dit qu´il va se venger. Este es el malvado mago. Él vive cerca del bosque y odia a los pitufos. Siempre se esfuerza por destruir la aldea de los Pitufos, pero nunca lo consigue. Cada ves dice que se vengara.
  • 32.
    AZRAEL C´est le chatde Gargamel et lui aussi essaie d´attraper les Schtroumpfs. Aussi stupide et diabolique que son maître, il rêve de pouvoir manger un Schtroumpf un jour. Es el gato de gargamel y también trata de atrapar a los Pitufos. Es tan estúpido y malvado como su maestro. El sueña comer algún día un pitufo
  • 33.
    LE SCHTROUMPF MUSICIEN (PITUFO MÚSICO) Il joue de tous les instruments de musique mais ses mélodies sont toujours fausses. Parfois, il joue tellement mal que les autres Schtroumpfs lui lancent des tomates. Él toca todos los instrumentos de música, pero las melodías son siempre falsas . A veces canta tan mal que los pitufos empiezan a tirarle tomates.
  • 34.
    (Crear a otropitufo y describirlo en Francés)
  • 35.
    LE SCHTROUMPFS BISBAL (PITUFO BISBAL) Ilest petit, il s´appelle Schtroump David Bisbal. Il aime la chanson et le vacances. El es pequeño, se llama Pitufo David Bisbal. A el le gusta la canción y las vacaciones.
  • 36.
  • 37.
     Allemand  Barrufets  Anglais  Pitufos  Catalan  Puffi  Danois  Schlümpfe  Espagnol  Schtroumpfs  Français  Smolferne  Italien  Smurfs
  • 38.
    Petit quiz surle schtroumpfs (Pequeñas preguntas sobre los pitufos)
  • 39.
    1. En qulleanée sont nés les schtroumpfs? (¿En que año nacieron los pitufos?)  En 1958 2. Comment s´apelle le créateur des schtroumpfs? (¿Como se llama el creador de los pitufos?) Peyo
  • 40.
    3. On ditque les schtroumps sont hauts comme… (La altura se los pitufos es como la de…) 3 pommes (3 manzanas) 4. Porquio est-ce que Gragamel veut attraper les schotrumpfs? (¿Por qué Gargamel quiere atrapar a los pitufos?) Pour faire des potions magiques (Para hacer pociones mágicas)