SlideShare une entreprise Scribd logo
74 319 0817 0
G2546
fr

Instructions d'installation

RVP36..

Régulateur de chauffage pour
2 circuits de chauffage et un circuit d'ECS

Conserver les instructions avec l'appareil !

Montage
Choix du lieu de montage
• Dans un local sec, par exemple dans la chaufferie
• Possibilités de montage :
– Station compacte
– Armoire électrique (façade, paroi intérieure,
sur rail oméga)
– Tableau de distribution
– Façade d'un pupitre de commande
• Température ambiante admissible : 0...50 °C

Installation électrique
• Respecter les prescriptions locales pour les
installations électriques
• L'installation électrique doit obligatoirement être
effectuée par une personne qualifiée.
• Le câble doit être muni d’un collier
• Utiliser des raccords de câble en matière plastique
• Les lignes raccordant le régulateur aux appareils de
réglage et aux pompes conduisent la tension secteur
• Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux
lignes du réseau.
• Un appareil défectueux ou visiblement endommagé
doit être immédiatement mis hors tension

Montage sur rails
1. Fixer le rail oméga
2. Retirer le socle de l'appareil
3. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les
raccords de câbles
4. Monter le socle. Le repère "TOP" doit se trouver
en haut!
5. Si nécessaire, fixer le socle (selon le type de rail)
6. Câbler les bornes de raccordement
Montage en façade d'armoire
• Plaque de façade, épaisseur maximale : 3 mm
• Découpe nécessaire : 138 × 92 mm
1. Retirer le socle de l'appareil
2. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les
raccords de câbles
3. Introduire le socle par l'arrière dans la découpe avant,
jusqu'à ce qu'il soit en butée. Le repère
"TOP" doit se trouver en haut!
4. Glisser les étriers latéraux derrière la plaque de
façade (voir figure)

• Pour toutes les sondes et thermostats :
câble Cu 0,6 mm Ø max. 20 m
câble Cu 1,0 mm2
max. 80 m
câble Cu 1,5 mm2
max. 120 m
• Pour appareils d’ambiance :
câble Cu 0,25 mm2
max. 25 m
câble Cu 0,5 mm2
max. 50 m
• Pour les bus de données :
selon les informations fournies par Siemens dans les
principes de base du système et de l'ingénierie N2030
et N2032

2462Z06

Longueurs de ligne admissibles

Incorrect

Correct

Placer correctement les étriers de serrage - ils ne doivent pas
dépasser de la découpe.

5. Câbler les bornes de raccordement. Choisir les
longueurs de câble de façon qu'il reste suffisamment
de place pour l'ouverture de la porte de l'armoire

Montage du régulateur sur le socle

Montage mural
1. Retirer le socle de l'appareil
2. Positionner le socle sur le mur. Le repère "TOP"
doit se trouver en haut!
3. Marquer les trous de fixation
4. Percer les trous
5. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les
raccords de câbles
6. Visser le socle
7. Câbler les bornes de raccordement

1. Assurer un positionnement correct des leviers
basculants à l'aide des vis de fixation. Représentation
sur le côté de l'appareil :

Siemens Building Technologies

74 319 0817 0 a

2540Z04

Montage et câblage du socle

2. Engager l'appareil dans le socle jusqu'à ce qu'il soit
en butée. Le repère "TOP" doit se trouver en haut!
3. Serrer alternativement les deux vis de fixation.

CE1G2546fr

28.02.2011

1/12
Mise en service
Contrôles préparatoires
1. NE PAS ENCORE mettre sous tension
2. Vérifier le câblage à l’aide du schéma de l’installation
3. Pour chaque organe de réglage, vérifier :
– qu'il est bien monté (respecter le sens du débit)
– que le réglage manuel n'est plus actif
4. Attention dans le cas des chauffages par le sol ou
par le plafond.
Le thermostat doit être réglé correctement. La
température de départ ne doit pas dépasser la
valeur maximale admissible pendant le contrôle
de fonctionnement (en général 55°C) ; sinon il faut
immédiatement effectuer l'une de ces opérations :
– fermer manuellement la vanne
– arrêter la pompe
– fermer la vanne d'arrêt de la pompe
5. Mettre sous tension. L'heure doit apparaître sur
l'affichage. Si ce n’est pas le cas, causes probables :
– Pas de tension secteur
– Fusible principal défectueux
– Interrupteur secteur ou principal non placé sur
MARCHE
6. Procéder à l'adressage des appareils d'ambiance :
– Appareil d'ambiance circuit de chauffage
1= Adresse 1 (par défaut)
– Appareil d'ambiance circuit de chauffage
2 = Adresse 2

Points fondamentaux pour la commande
• Eléments de réglage pour la mise en service :
– Valeur de correction de la température ambiante :
avec le bouton, régler séparément les circuits
de chauffage 1 et 2!
– Autres grandeurs : sur l'afficheur ; une ligne de
commande est affectée à chaque réglage. Le
cas échéant, il existe des réglages séparés
pour le circuit de chauffage 1 et 2!
• Touches pour sélection et édition de valeurs :
sélectionne la ligne de commande suivante
sélectionne la ligne de commande
précédente
réduit la valeur affichée
augmente la valeur affichée

• Confirmation de la valeur réglée :
La valeur réglée est confirmée lorsqu'on choisit une
nouvelle ligne de commande ou que l'on appuie sur
une touche de régime
• Pour entrer --.- / --:-- / --- (désactiver la fonction) :
Appuyer sur la touche
ou
jusqu’à ce que
l’affichage souhaité apparaisse
• Fonction de saut de bloc :
pour sélectionner rapidement une ligne de commande,
on peut utiliser une combinaison de 2 touches :
Maintenir la touche
enfoncée et appuyer sur
pour sélectionner le bloc de lignes suivant
enfoncée et appuyer sur
Maintenir la touche
pour sélectionner le bloc de lignes précédent
• Dès qu'une touche est actionnée, l'écran s'allume
pour une durée déterminée
Procédure de réglage
1. Effectuer les réglages au niveau "Utilisateur final"
(lignes 1...50)
2. Configurer le type d'installation à la ligne 51
3. Poursuivre les réglages adéquats dans les tableaux
ci-après. Toutes les fonctions et lignes de commande
nécessaires pour le type d’installation défini sont
actives et réglables; les lignes superflues sont
inaccessibles.
4. Effectuer les réglages au niveau "Chauffagiste"
(lignes 61...208)
Mise en service et test de fonctionnement
• Lignes de commande réservées au contrôle de
fonctionnement :
161 = simulation de la température extérieure
162 = test des relais
163 = test des sondes
164 = affichage de la consigne
• Si Er (pour Error) s'affiche, interroger la ligne 50
pour localiser l’anomalie
• Si, au bout de 30 minutes, aucune ligne ou aucun
régime n'a été sélectionné, le régulateur quitte le
"mode d'exploitation".

Eléments de réglage
1
2
3
4
5

Touche de réglage des régimes
Afficheur (cristaux liquides)
Touches de sélection des lignes de commande
Touche MARCHE/ARRET du régime manuel
Touches d'ouverture/fermeture de la vanne
lorsque le régime manuel est sur MARCHE
6 Touche MARCHE/ARRET de préparation d'ECS
7 Bouton de correction de la consigne d'ambiance
dans le circuit de chauffage 1
8 Touche de commutation des circuits de chauffage
9 Bouton de correction de la consigne d'ambiance
dans le circuit de chauffage 2
10 Touches de réglage des valeurs

2/12

28.02.2011

CE1G2546fr

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies
Schémas de raccordement
Côté basse tension
Remarque : les
bornes de l’appareil
d'ambiance A6 sont
polarisées.
* LPB seulement
RVP360

Côté tension secteur
Remarque : shunt
à réaliser (bornes
L-F4-F3-F1/F2 et F7)
si les éléments
commandés sont
alimentés en 230V~

A6
B1
B12
B2
B31
B32
B5
B52
B6
B7
B9
E1

Appareil d'ambiance
Sonde de départ circuit de chauffage 1
Sonde de départ circuit de chauffage 2
Sonde de chaudière
Sonde / thermostat d'ECS
Sonde / thermostat d'ECS
Sonde d'ambiance circuit de chauffage 1
Sonde d'ambiance circuit de chauffage 2
Sonde collecteur solaire
Sonde de retour
Sonde de température extérieure
Brûleur à deux allures

Siemens Building Technologies

74 319 0817 0 a

F1
F2
K6
LPB
M1
M2
M3
M6
N1
Y1
Y7

Thermostat de sécurité
Thermostat limiteur de sécurité
Sortie multifonctions
Bus de données (seulement RVP360)
Pompe de circulation
Pompe de circulation du circuit de chauffage 1
Pompe de charge pour ballon de stockage
pompe de circulation circuit de chauffage 2
Régulateur RVP36..
Servomoteur du circuit de chauffage 1
Servomoteur du circuit de chauffage 2

CE1G2546fr

28.02.2011

3/12
Niveau de réglage "Utilisateur final"
Pour activer le niveau "Utilisateur final", appuyer sur la touche

ou

.

Remarque : les valeurs réglées dans l'appareil doivent être reportées dans la liste de paramètres suivante, qui doit
être jointe à l'appareil ou conservée à un endroit approprié.


Les lignes ombrées indiquent qu'il faut régler les valeurs du circuit de chauffage 1 (CC 1) et du circuit
de chauffage 2 (CC 2).

Ligne Fonction, affichage
1
2
3
4

5

Consigne d'ambiance
Chauffage CONFORT
Consigne d'ambiance
Chauffage REDUIT
Consigne d'ambiance
Vacances / Mode Protection
Jour de semaine, pour l'entrée
du programme de chauffe

Réglage usine
(plage)
20.0 °C
(0.0…35.0)
14.0 °C
(0.0…35.0)
10.0 °C
(0.0…35.0)
Jour
(1…7 / 1-7)

26

1ère phase de chauffe
début du Chauffage
CONFORT
1ère phase de chauffe
fin du Chauffage CONFORT
2ème phase de chauffe
début du Chauffage
CONFORT
2ème phase de chauffe
fin du Chauffage CONFORT
3ème phase de chauffe
début du Chauffage
CONFORT
3ème phase de chauffe
fin du Chauffage CONFORT
Date premier jour de
vacances
Date dernier jour de
vacances
Courbe de chauffe, consigne
de départ par 15 °C ext.
Courbe de chauffe, consigne
de départ par -5 °C ext.
Consigne d'ECS CONFORT

27
28

Température ECS
Consigne d'ECS REDUITE

31

Jour de semaine, pour l'entrée
du programme horaire 2

........................
--:-(--:-- / 00:00…24:00) ........................
........................
--.-........................
(01.01…31.12)
........................
--.-........................
(01.01…31.12)
30 °C
.................°C
(20…70)
.................°C
60 °C
.................°C
(20…120)
.................°C
55 °C
(20…100)
.................°C
Fonction d'affichage
40 °C
(8…80)
.................°C
Jour
(1…7 / 1-7)

32

Début de la 1ère phase
d'enclenchement
Fin de la 1ère phase
d'enclenchement
Début de la 2ème phase
d'enclenchement
Fin de la 2ème phase
d'enclenchement
Début de la 3ème phase
d'enclenchement
Fin de la 3ème phase
d'enclenchement

5:00
(--:-- / 00:00…24:00)
22:00
(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)

6
7

8
9

10
12
13
14
15

33
34
35
36
37

4/12

28.02.2011

6:00
(--:-- / 00:00…24:00)

CC 1
Commentaires, indications, conseils
CC 2
.................°C
.................°C
.................°C
.................°C
.................°C
.................°C
1 = lundi
2 = mardi etc.
1-7 = semaine entière

22:00
(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)
--:-(--:-- / 00:00…24:00)

CE1G2546fr

........................
........................

........................
........................
........................
........................

........................

Programme de commutation du circuit de
chauffage
--:-- = phase inactive

........................
........................
........................

jj.mm
--.-- = période de vacances inactive

1 = lundi
2 = mardi etc.
1-7 = semaine entière

........................

........................

........................

Programme horaire 2
--:-- = phase inactive

.........................

........................

........................

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies
38

Heure

39

Jour de semaine

40

Date

41

Année

50

Défauts

Siemens Building Technologies

hh:mm
........................
(00:00…23:59)
Fonction d'affichage
1 = lundi
2 = mardi etc.
dd.mm
........................
(01.01…31.12)
yyyy
........................
(2009…2099)
Fonction d'affichage
10 = Défaut sonde extérieure B9
20 = Défaut sonde de chaudière B2
Exemple dans des installations 30 = Défaut sonde de départ B1, circuit
de chauffage 1
combinées
32 = Défaut sonde de départ B12, circuit
de chauffage 2
40 = Défaut sonde de retour primaire B7
50 = Défaut sonde de ballon B31
52 = Défaut sonde de ballon B32
60 = Défaut sonde d'ambiance B5, circuit
20 = Numéro de défaut
de chauffage 1
06 = Numéro de segment
61 = Défaut appareil d'ambiance A6, circuit
(LPB)
de chauffage 1
02 = Numéro d’appareil (LPB) 62 = Appareil raccordé avec identification
de PPS erronée, CC 1
65 = Défaut sonde d'ambiance B52, circuit
de chauffage 2
66 = Défaut appareil d'ambiance A6, circuit
de chauffage 2
67 = Appareil raccordé avec identification
de PPS erronée, CC 2
73 = Défaut sonde panneau solaire B6
81 = Court-circuit sur le bus de données
(LPB)
82 = deux appareils possèdent la même
adresse sur le bus (LPB)
86 = Court-circuit PPS
100 = deux maîtres d'horloge (LPB)
140 = Adresse bus non autorisée (LPB)

74 319 0817 0 a

CE1G2546fr

28.02.2011

5/12
Niveau de réglage "Chauffagiste"
Pour activer le niveau "Chauffagiste" appuyer simultanément sur les touches
et
pendant 3 secondes.
Ce niveau permet de configurer le type d'installation et les grandeurs spécifiques à l'installation.
• Le niveau de réglage "Utilisateur final"" reste activé même dans le niveau de réglage "Chauffagiste".
Remarque : Le chauffagiste doit consigner la fonction du "Programme horaire 2" dans le mode d'emploi.
Configurer le type d'installation :
Le type d'installation adéquat doit être réglé en ligne 51 (voir les schémas de raccordement ci-après). Ceci
active toutes les fonctions et lignes de commande nécessaires pour l’installation.

2477Z02

Exemple :
Affichage pour le type d'installation 5 - 1
51 Ligne de commande
5 Type de circuit de chauffage
1 Type d’installation ECS

Types d'installation
Pour la signification des désignations, voir les "Schémas de raccordement".
Types d'installation 4 – x

Types d'installation 5 - x

6/12

28.02.2011

CE1G2546fr

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies
Types d'installation 6 - x

Bloc de fonction "Configuration de l'installation"
51

Type d'installation

5-1
(4-0...6-1)

.......................

Voir les schémas d'installation ci-dessus

Bloc de fonction "Chauffage d'ambiance"
61
62
63

Température de non
chauffage (ECO jour)
Température de non
chauffage (ECO nuit)
Constante de temps
du bâtiment

17.0 °C
(--- / –5.0…25.0)
5.0 °C
(--- / –5.0…25.0)
20 h
(0…50)

64

Réduction rapide

65

Origine température ambiante

66

Type d'optimisation

67

Temps de mise en régime
maximal

0:00 h
(0:00...42:00)

68

Arrêt anticipé maximal

0:00 h
(0:00...6:00)

69

Limitation maximale de la
température ambiante

70

Influence de la température
ambiante (facteur
d'amplification)
Surélévation de la consigne
d'ambiance pour la mise en
température accélérée

71

Siemens Building Technologies

1
(0 / 1)
A
(0…3 / A)

0
(0 / 1)

--.- °C
(--.- / 0.0…35.0)
4
(0…20)
5 °C
(0…20)

74 319 0817 0 a

°C
--- = fonction inactive
°C
.................°C
--- = fonction inactive
.................°C
10 h = Construction légère
.....................h 20 h = Construction intermédiaire
50 h = Construction lourde
........................
0 = Sans abaissement accéléré
........................
1 = Avec abaissement accéléré
........................
0 = Aucune sonde d'ambiance disponible
........................
1 = Appareil d'ambiance à la borne A6
2 = Sonde d’ambiance à la borne B5
3 = Valeur moyenne des deux appareils aux
bornes A6 et B5 (circuit chauffage 1)
et / ou A6 et B52 (circuit chauffage 2)
A = Sélection automatique
........................
0 = Optimisation avec modèle d’ambiance
........................
1 = Optimisation avec appareil d’ambiance /
sonde d’ambiance
(le paramètre 0 permet d'effectuer uniquement
l'optimisation à l'enclenchement)
.....................h Anticipation maximale de l'enclenchement
.....................h avant le début de la période d'occupation
0:00 = pas d'optimisation à l'enclenchement
.....................h Anticipation maximale de l'enclenchement
.....................h avant la fin de la période d'occupation
0:00 = pas d'optimisation de coupure
.................°C --- = limitation inactive
.................°C Cette fonction nécessite une sonde
ou un appareil d'ambiance
.................
.................

........................
........................

Cette fonction nécessite une sonde
ou un appareil d'ambiance

°C
°C

.................
.................

CE1G2546fr

28.02.2011

7/12
Bloc de fonction "circuit de chauffage à pompe"
75

Protection contre la
surchauffe du circuit de
chauffage à pompe

1
(0 / 1)

.......................

0 = Sans protection contre la surchauffe
1 = Avec protection contre la surchauffe
Remarque:
Cette fonction ne peut être réglée que pour le
circuit de chauffage 1

Bloc de fonction "Servomoteur du circuit de chauffage"
81
82
83*

84*
85*
86*

Limitation maximale
de la température de départ
Limitation minimale
de la température de départ
Limitation maximale
de l'augmentation de la
température de départ
Surélévation température de
départ (vanne mélangeuse
Temps de course
servomoteur
Plage P de la régulation (Xp)

87* Temps d'intégration
de la régulation (Tn)
88* Type de servomoteur
89* Différentiel

--- °C
(--- / 0…140)
--- °C
(--- / 0…140)
--- K/h
(--- / 1...600)
10 K
(0…50)
120 s
(30…873)
32.0 K
(1.0…100.0)
120 s
(10…873)
1
(0 / 1)
2K
(1…20)

°C
°C
.................°C
.................°C
...............K/h
...............K/h
.................
.................

--- = fonction inactive
Attention : Ce n’est pas une fonction de sécurité!
--- = fonction inactive
Attention : Ce n’est pas une fonction de sécurité!
--- = fonction inactive

K
K
.....................s
.....................s
Réglages nécessaires uniquement pour
....................K
régulation trois points
....................K
.....................s
.....................s
.......................
0 = régulation tout ou rien
.......................
1 = régulation trois points
....................K Réglage nécessaire pour régulation
....................K tout ou rien
....................
....................

* Remarque : Les lignes de commande 83 à 89 du type d'installation6-xx ne peuvent être réglées que pour le circuit de
chauffage 2
Bloc de fonction "Chaudière"
91

92

Régime de la chaudière

Durée minimale
d'enclenchement du brûleur
Intégrale à l'enclenchement
de la 2ème allure du brûleur

95 °C
(25…140)
10 °C
(5…140)
6K
(1…20)
4 min
(0…10)
50 °Cxmin
(0…500)

97

Intégrale à la coupure de la
2ème allure du brûleur

10 °Cxmin
(0…500)

98

Temps de blocage de la
2ème allure du brûleur
Régime de la pompe M1

93
94
95
96

99

Limitation maximale de la
température de chaudière
Limitation minimale de la
température de chaudière
Différentiel

0
(0…2)

20 min
(0…40)
1
(0 / 1)

0 = Avec coupure manuelle (touche )
1 = Avec coupure automatique (ARRET
s'il n'y a pas de demande de chaleur)
2 = Sans coupure
Attention :
.................°C Ce n’est pas une fonction de sécurité!
.......................

°C

.................

K

....................

min

..............

.......................

°Cxmin
.......................

°Cxmin

min

..............

.......................

0 = Sans coupure lors du délestage au
démarrage de la chaudière
1 = Avec coupure lors du délestage au
démarrage de la chaudière

Bloc de fonction “Limitation du retour"
101 Consigne de limitation de la
température de retour –
valeur constante

8/12

28.02.2011

--- °C
(--- / 0…140)

CE1G2546fr

°C --- = fonction inactive

.................

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies
Bloc de fonction "ECS"
121 Affectation de la préparation
d'ECS (seulement RVP360)

0
(0…2)

123 Libération ECS

2
(0…2)

124 Priorité ECS

0
(0…4)

126 Sonde de ballon / thermostat
d'ECS

0
(0…5)

127 Surélévation de la température
de charge d'ECS
128 Différentiel de commutation
d’ECS
129 Durée max. de la charge
d'eau chaude sanitaire
130 Point de consigne fonction
antilégionelles
131 Charge forcée

10 K
(0…50)
8K
(1…20)
60 min
(--- / 5…250)
--- °C
(--- / 20…100)
0
(0 / 1)

.......................

........................

........................

........................

Préparation d'eau chaude sanitaire pour
0 = Local
1 = Tous les régulateurs combinés avec
même numéro de segment
2 = Tous les régulateurs combinés
0 = Toujours (24h/jour)
1 = Selon programme(s) de chauffe, en
fonction du paramètre de la ligne 121
La libération est dans tous les cas
avancée d'une heure.
2 = Selon programme horaire 2
Remarque : Ce réglage doit être reporté
dans le mode d'emploi.
Priorité ECS :
Consigne de
départ selon :
0 = absolue
ECS
1 = glissante
ECS
2 = glissante
Sélection maximale
3 = aucune (parallèle)
ECS
4 = aucune (parallèle)
Sélection maximale
0 = une sonde
1 = deux sondes
2 = un thermostat
3 = deux thermostats
4 = une sonde avec préparation solaire d'ECS
5 = deux sondes avec préparation solaire
d'ECS

K

....................

K

....................

min --- = aucune limitation de la durée de charge

..............

°C

.................

........................

--- = fonction inactive
0 = Sans charge forcée
1 = Avec charge forcée quotidienne
à la première libération

Bloc de fonction "Relais multifonctions"
141 Relais multifonctions K6

RVP360
Types d'installation x-0
0
(0…2)
Types d'installation x-1
0
(0…9)
RVP361
Types d'installation x-0
0
(0…2)
Types d'installation x-1
0
(0…7)

Siemens Building Technologies

74 319 0817 0 a

........................

0=
1=
2=
3=
4=

Aucune fonction
Relais enclenché si défaut
Relais enclenché si besoins calorifiques
Pompe de circulation enclenchée 24 h/24 h
Pompe de circulation enclenchée selon
programme(s) de chauffe, en fonction
du paramètre de la ligne 121
5 = Pompe de circulation enclenchée selon
programme horaire 2
6 = Pompe de panneau solaire
7 = Résistance électrique, commutation
chauffage / résistance selon régulateur
dédié
8 = Résistance électrique, commutation
chauffage / résistance selon tous les
régulateurs combinés avec le même
numéro de segment
9 = Résistance électrique, commutation
chauffage / résistance selon tous les
régulateurs combinés
Attention :
pas de contrôle des erreurs de configuration!

CE1G2546fr

28.02.2011

9/12
Bloc de fonction "Fonction antilégionelles"
147 Périodicité de la fonction

148 Début de la charge antilégionelles
149 Durée de maintien de la
consigne antilégionelles
150 Pompe circulation active
pendant fonction antilégionelles

1
(0…7)
05:00
(00:00…23:50)
30 min
(0…360)
1
(0 / 1)

.......................

.......................

0 = Quotidienne
1 = Tous les lundis
2 = Tous les mardis, etc.
hh:mm

min

..............

.......................

0 = Non
1 = Oui

Bloc "Fonctions de service et réglages généraux"
161 Simulation de la
température extérieure
162 Test des relais

--.- °C
(--.- / –50.0...50.0)
0
(0…12)

163 Test des sondes
Sonde :
– – – = Interruption /
aucune sonde
o o o = court-circuit
Thermostat :
– – – = contact ouvert
o o o = contact fermé

0
(0…11)

164 Affichage de la consigne
– – – = Pas de consigne
disponible

0
(0…11)

10/12

28.02.2011

CE1G2546fr

la simulation s'achève automatiquement au
°C bout de 30 minutes
--.- = aucune simulation
0 = Fonctionnement normal (aucun test)
1 = Tous les contacts ouverts
2 = 1ère allure du brûleur enclenchée K4
3 = Enclenchement 1ère allure K4 et
2ème allure du brûleur du brûleur K5
4 = Pompe de circulation enclenchée M1
5 = Pompe de charge enclenchée M3
6 = Vanne mélangeuse ouverte Y1
7 = Vanne mélangeuse fermée Y2
8 = Pompe de circulation enclenchée M2
9 = Pompe de circulation enclenchée M6
10 = Relais multifonction K6 enclenchée
11 = Vanne mélangeuse ouverte Y7
12 = Vanne mélangeuse fermée Y8

.................

Fin du test des relais :
• Sélection d'une autre ligne
• Action sur une touche de régime
• Automatiquement au bout de 30 minutes
Attention : N'effectuer le test qu'avec la
vanne principale fermée!
0 = B9 Sonde extérieure
1 = B1 Sonde de départ
2 = B5 Sonde d'ambiance
3 = A6 Sonde d'appareil d'ambiance
4 = B7 Sonde de retour
5 = B31 Sonde de ballon / thermostat ECS
6 = B32 Sonde de ballon / thermostat ECS
7 = B6 Sonde de panneau solaire
8 = B2 Sonde de chaudière
9 = B12 Sonde de départ circuit de
chauffage 2
10 = B52 Sonde d'ambiance circuit de
chauffage 2
11 = A6 Sonde appareil d'ambiance
circuit de chauffage 2
0 = Aucune fonction
1 = B1 Consigne de départ
2 = B5 Consigne d'ambiance
3 = A6 Consigne d'ambiance
4 = B7 Consigne de retour
5 = B31 Consigne eau sanitaire
6 = B32 Consigne d'ECS
7 = B6 Consigne panneau solaire
8 = B2 Consigne chaudière
(point de coupure)
9 = B12 Consigne de départ circuit de
chauffage 2
10 = B52 Consigne d'ambiance circuit de
chauffage 2
11 = A6 Consigne d'ambiance circuit de
chauffage 2

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies
167 Température extérieure pour
protection antigel de
l'installation
168 Consigne de départ pour
protection hors-gel de
l'installation
169 Numéro d'appareil
170 Numéro de segment
173 Amplification signal de
blocage
174 Temporisation des pompes
175 Relance des pompes
(dégommage)
176 Commutation hiver / été
177 Commutation été / hiver
178 Fonctionnement de l'horloge

179 Alimentation du bus, régime
et affichage d'état
180 Origine température
extérieure
194 Compteur d'heures de
fonctionnement
195 Version du logiciel

2.0 °C
(--.- / 0.0...25.0)

................

15 °C
(0...140)

................

0
(0...16)
0
(0...14)
100 %
(0...200)
6 min
(0…40)
0
(0 / 1)
25.03
(01.01...31.12)
25.10
(01.01...31.12)
0
(0...3)

A
(0 / 1 / A)
A
(A / 00.01…14.16)

°C --.- = aucune protection antigel

°C

......................

......................

Adresse de bus de données (LPB)
0 = Appareil sans bus
Adresse de bus de données (LPB)

%
Réaction aux signaux de blocage
%

..................
.................

min

.............

.......................

.......................

.......................

......................

......................

......................

0 = Sans relance périodique des pompes
1 = Avec relance hebdomadaire des pompes
Réglage :
la première date possible
Réglage :
la première date possible
0 = Horloge autonome dans le régulateur
1 = Heure à partir du bus (esclave)
sans réglage à distance
2 = Heure à partir du bus (esclave)
avec réglage à distance
3 = Heure à partir du régulateur
(horloge maître)
0 = ARRET (pas d'alimentation du bus)
1 = Alimentation du bus MARCHE
A = Alimentation du bus automatique
A = Automatique, ou
numéro de segment et d’appareil

Fonction d'affichage
Fonction d'affichage

Bloc de fonction "ECS solaire"
201 Température différentielle
solaire d'enclenchement
202 Température différentielle
solaire de déclenchement
203 Température hors gel du
panneau solaire
204 Température de protection
contre la surchauffe du
panneau solaire
205 Température d'évaporation
du caloporteur
206 Limitation maximale de
température de charge
207 Limitation maximale de
température de ballon
208 Gradient de la fonction de
démarrage du collecteur

Siemens Building Technologies

8K
(0…40)
4K
(0…40)
--- °C
(--- / –20…5)
105 °C
(--- / 30…240)
140 °C
(--- / 60…240)
80 °C
(8…100)
90 °C
(8…100)
--- min/K
(--- / 1…20)

74 319 0817 0 a

Différence de température entre le panneau
K et le ballon
Différence de température entre le panneau
..................K
et le ballon

...................

°C

................

°C

................

--- = Pas de hors gel du panneau solaire
--- = pas de protection contre la surchauffe du
panneau solaire

--- = Pas de protection des pompes du
°C panneau solaire

................

°C

................

Attention :
°C Ce n’est pas une fonction de sécurité!

................

min/K --- = fonction inactive

..........

CE1G2546fr

28.02.2011

11/12
Encombrements

[mm]

 2011 Siemens Schweiz AG
12/12

28.02.2011

Sous réserve de modifications
CE1G2546fr

74 319 0817 0 a

Siemens Building Technologies

Contenu connexe

Tendances

NFS2-640
NFS2-640NFS2-640
NFS2-640
aescotom
 
PID Controller
PID ControllerPID Controller
PID Controller
saishah72
 
Tuning of pid controller
Tuning of pid controllerTuning of pid controller
Tuning of pid controller
Subhankar Sau
 
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
nipunkrn
 
08 decoder
08 decoder08 decoder
08 decoder
Aamina Aslam
 
AVR_Course_Day7 timers counters and interrupt programming
AVR_Course_Day7 timers counters and  interrupt programmingAVR_Course_Day7 timers counters and  interrupt programming
AVR_Course_Day7 timers counters and interrupt programming
Mohamed Ali
 
Basico sobre clp
Basico sobre clpBasico sobre clp
Basico sobre clp
Claudio Arkan
 
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
fjskekfseik
 
Eberspacher Airtronic D2 Instructions
Eberspacher Airtronic D2 InstructionsEberspacher Airtronic D2 Instructions
Eberspacher Airtronic D2 Instructions
Butler Technik
 
Compensador atraso
Compensador atrasoCompensador atraso
Compensador atraso
Ladyy Hualpa
 
Process control 4 chapter
Process control 4 chapterProcess control 4 chapter
Process control 4 chapter
Srinivasa Rao
 
Eberspacher D5LC Air Heater Manual
Eberspacher D5LC Air Heater ManualEberspacher D5LC Air Heater Manual
Eberspacher D5LC Air Heater Manual
Butler Technik
 
Parking Control System using PLC
Parking Control System using PLCParking Control System using PLC
Parking Control System using PLC
ZunAib Ali
 
PLC Programming Introduction
PLC Programming IntroductionPLC Programming Introduction
PLC Programming Introduction
PranavAutomation
 
Raspberry pi
Raspberry piRaspberry pi
Raspberry pi
Vigyat Tripathi
 
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 NewOriginal Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
AUTHELECTRONIC
 
8051 singed number concept [compatibility mode]
8051 singed  number concept [compatibility mode]8051 singed  number concept [compatibility mode]
8051 singed number concept [compatibility mode]
Nitin Ahire
 
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
Matías Gabriel Krujoski
 
02 General Purpose Input - Output on the Arduino
02   General Purpose Input -  Output on the Arduino02   General Purpose Input -  Output on the Arduino
02 General Purpose Input - Output on the Arduino
Wingston
 
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
Bharat Biyani
 

Tendances (20)

NFS2-640
NFS2-640NFS2-640
NFS2-640
 
PID Controller
PID ControllerPID Controller
PID Controller
 
Tuning of pid controller
Tuning of pid controllerTuning of pid controller
Tuning of pid controller
 
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
Gain Experience with GPIO, LED Interface and Functions in TI TIVA C Launchpad...
 
08 decoder
08 decoder08 decoder
08 decoder
 
AVR_Course_Day7 timers counters and interrupt programming
AVR_Course_Day7 timers counters and  interrupt programmingAVR_Course_Day7 timers counters and  interrupt programming
AVR_Course_Day7 timers counters and interrupt programming
 
Basico sobre clp
Basico sobre clpBasico sobre clp
Basico sobre clp
 
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
Caterpillar cat 305 c cr mini hydraulic excavator (prefix hwj) service repair...
 
Eberspacher Airtronic D2 Instructions
Eberspacher Airtronic D2 InstructionsEberspacher Airtronic D2 Instructions
Eberspacher Airtronic D2 Instructions
 
Compensador atraso
Compensador atrasoCompensador atraso
Compensador atraso
 
Process control 4 chapter
Process control 4 chapterProcess control 4 chapter
Process control 4 chapter
 
Eberspacher D5LC Air Heater Manual
Eberspacher D5LC Air Heater ManualEberspacher D5LC Air Heater Manual
Eberspacher D5LC Air Heater Manual
 
Parking Control System using PLC
Parking Control System using PLCParking Control System using PLC
Parking Control System using PLC
 
PLC Programming Introduction
PLC Programming IntroductionPLC Programming Introduction
PLC Programming Introduction
 
Raspberry pi
Raspberry piRaspberry pi
Raspberry pi
 
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 NewOriginal Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
Original Opto TLP155E P155E 155E SOP-5 New
 
8051 singed number concept [compatibility mode]
8051 singed  number concept [compatibility mode]8051 singed  number concept [compatibility mode]
8051 singed number concept [compatibility mode]
 
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
Controladores lineales - Proyecto por Ziegler-Nichols - Principio de Modelo I...
 
02 General Purpose Input - Output on the Arduino
02   General Purpose Input -  Output on the Arduino02   General Purpose Input -  Output on the Arduino
02 General Purpose Input - Output on the Arduino
 
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
32 bit ALU Chip Design using IBM 130nm process technology
 

En vedette

Rvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_frRvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_fr
e-genieclimatique
 
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_esRvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
e-genieclimatique
 
Qaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_frQaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_fr
e-genieclimatique
 
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploiRvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
e-genieclimatique
 
Rvp351 manuel technique_fr
Rvp351 manuel technique_frRvp351 manuel technique_fr
Rvp351 manuel technique_fr
e-genieclimatique
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
e-genieclimatique
 
Rvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaireRvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaire
e-genieclimatique
 

En vedette (7)

Rvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_frRvp361 fiche produit_fr
Rvp361 fiche produit_fr
 
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_esRvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
Rvl480 instructions d_installation_xx_de_en_fr_nl_sv_fi_da_it_es
 
Qaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_frQaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_fr
 
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploiRvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
Rvp331 chauffage economique-avec-le-regulateur-rvp331 mode-d_emploi
 
Rvp351 manuel technique_fr
Rvp351 manuel technique_frRvp351 manuel technique_fr
Rvp351 manuel technique_fr
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
 
Rvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaireRvl480 Siemens présentation sommaire
Rvl480 Siemens présentation sommaire
 

Similaire à Rvp361 instructions d_installation_fr

Rvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_frRvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_fr
e-genieclimatique
 
Rvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancéRvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancé
e-genieclimatique
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmable
GENICIMO
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaire
e-genieclimatique
 
La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.ppt
SidGalaxyS6
 
Rvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_frRvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_fr
e-genieclimatique
 
Rlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_frRlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_fr
e-genieclimatique
 
Régulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 frRégulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 fr
e-genieclimatique
 
Qam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produitQam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produit
e-genieclimatique
 
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdfEvaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
mathiasdroit
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
Gimélec
 
Seh62.1 fiche produit_fr
Seh62.1 fiche produit_frSeh62.1 fiche produit_fr
Seh62.1 fiche produit_fr
e-genieclimatique
 
Rwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateurRwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateur
e-genieclimatique
 
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defautsGuide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
pir2007
 
Seh62.1 instructions d_installation_xx
Seh62.1 instructions d_installation_xxSeh62.1 instructions d_installation_xx
Seh62.1 instructions d_installation_xx
e-genieclimatique
 
Presentation automatisme
Presentation automatismePresentation automatisme
Presentation automatisme
sarah Benmerzouk
 
Presentation automatisme
Presentation automatismePresentation automatisme
Presentation automatisme
sarah Benmerzouk
 

Similaire à Rvp361 instructions d_installation_fr (20)

Rvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_frRvp351 instructions d_installation_fr
Rvp351 instructions d_installation_fr
 
Rvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancéRvl470 fr paramètre avancé
Rvl470 fr paramètre avancé
 
Qaw70 a fiche-produit_fr
Qaw70 a fiche-produit_frQaw70 a fiche-produit_fr
Qaw70 a fiche-produit_fr
 
Qaw50 fiche produit_fr
Qaw50 fiche produit_frQaw50 fiche produit_fr
Qaw50 fiche produit_fr
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmable
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaire
 
La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.ppt
 
Rvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_frRvp351 fiche produit_fr
Rvp351 fiche produit_fr
 
Rlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_frRlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_fr
 
Régulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 frRégulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 fr
 
Qam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produitQam2161 71 fiche produit
Qam2161 71 fiche produit
 
Qac3161 fiche produit_fr
Qac3161 fiche produit_frQac3161 fiche produit_fr
Qac3161 fiche produit_fr
 
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdfEvaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
Evaluation générale EEB module 1 courant fort.pdf
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
 
Seh62.1 fiche produit_fr
Seh62.1 fiche produit_frSeh62.1 fiche produit_fr
Seh62.1 fiche produit_fr
 
Rwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateurRwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateur
 
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defautsGuide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
Guide de dépannage Split INVERTER LG code defauts
 
Seh62.1 instructions d_installation_xx
Seh62.1 instructions d_installation_xxSeh62.1 instructions d_installation_xx
Seh62.1 instructions d_installation_xx
 
Presentation automatisme
Presentation automatismePresentation automatisme
Presentation automatisme
 
Presentation automatisme
Presentation automatismePresentation automatisme
Presentation automatisme
 

Plus de e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
e-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
e-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
e-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
e-genieclimatique
 

Plus de e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 

Dernier

La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
Editions La Dondaine
 
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certificationMS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
OlivierLumeau1
 
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdfapprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
kamouzou878
 
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Friends of African Village Libraries
 
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Zineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaineZineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaine
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Txaruka
 
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdfChap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
TimogoTRAORE
 
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptxMARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
Martin M Flynn
 
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
NadineHG
 
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
mcevapi3
 
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
MahouwetinJacquesGBO
 
Auguste Herbin.pptx Peintre français
Auguste   Herbin.pptx Peintre   françaisAuguste   Herbin.pptx Peintre   français
Auguste Herbin.pptx Peintre français
Txaruka
 

Dernier (11)

La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
La Révolution Bénédictine Casadéenne du Livradois-Forez: De Charlemagne à Fra...
 
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certificationMS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
 
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdfapprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
 
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
 
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Zineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaineZineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaine
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
 
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdfChap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
Chap1 Généralités sur les réseaux informatiques.pdf
 
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptxMARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
 
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
 
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
 
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
 
Auguste Herbin.pptx Peintre français
Auguste   Herbin.pptx Peintre   françaisAuguste   Herbin.pptx Peintre   français
Auguste Herbin.pptx Peintre français
 

Rvp361 instructions d_installation_fr

  • 1. 74 319 0817 0 G2546 fr Instructions d'installation RVP36.. Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et un circuit d'ECS Conserver les instructions avec l'appareil ! Montage Choix du lieu de montage • Dans un local sec, par exemple dans la chaufferie • Possibilités de montage : – Station compacte – Armoire électrique (façade, paroi intérieure, sur rail oméga) – Tableau de distribution – Façade d'un pupitre de commande • Température ambiante admissible : 0...50 °C Installation électrique • Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques • L'installation électrique doit obligatoirement être effectuée par une personne qualifiée. • Le câble doit être muni d’un collier • Utiliser des raccords de câble en matière plastique • Les lignes raccordant le régulateur aux appareils de réglage et aux pompes conduisent la tension secteur • Ne pas poser les lignes de sonde parallèlement aux lignes du réseau. • Un appareil défectueux ou visiblement endommagé doit être immédiatement mis hors tension Montage sur rails 1. Fixer le rail oméga 2. Retirer le socle de l'appareil 3. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les raccords de câbles 4. Monter le socle. Le repère "TOP" doit se trouver en haut! 5. Si nécessaire, fixer le socle (selon le type de rail) 6. Câbler les bornes de raccordement Montage en façade d'armoire • Plaque de façade, épaisseur maximale : 3 mm • Découpe nécessaire : 138 × 92 mm 1. Retirer le socle de l'appareil 2. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les raccords de câbles 3. Introduire le socle par l'arrière dans la découpe avant, jusqu'à ce qu'il soit en butée. Le repère "TOP" doit se trouver en haut! 4. Glisser les étriers latéraux derrière la plaque de façade (voir figure) • Pour toutes les sondes et thermostats : câble Cu 0,6 mm Ø max. 20 m câble Cu 1,0 mm2 max. 80 m câble Cu 1,5 mm2 max. 120 m • Pour appareils d’ambiance : câble Cu 0,25 mm2 max. 25 m câble Cu 0,5 mm2 max. 50 m • Pour les bus de données : selon les informations fournies par Siemens dans les principes de base du système et de l'ingénierie N2030 et N2032 2462Z06 Longueurs de ligne admissibles Incorrect Correct Placer correctement les étriers de serrage - ils ne doivent pas dépasser de la découpe. 5. Câbler les bornes de raccordement. Choisir les longueurs de câble de façon qu'il reste suffisamment de place pour l'ouverture de la porte de l'armoire Montage du régulateur sur le socle Montage mural 1. Retirer le socle de l'appareil 2. Positionner le socle sur le mur. Le repère "TOP" doit se trouver en haut! 3. Marquer les trous de fixation 4. Percer les trous 5. Si nécessaire, percer les ouvertures du socle pour les raccords de câbles 6. Visser le socle 7. Câbler les bornes de raccordement 1. Assurer un positionnement correct des leviers basculants à l'aide des vis de fixation. Représentation sur le côté de l'appareil : Siemens Building Technologies 74 319 0817 0 a 2540Z04 Montage et câblage du socle 2. Engager l'appareil dans le socle jusqu'à ce qu'il soit en butée. Le repère "TOP" doit se trouver en haut! 3. Serrer alternativement les deux vis de fixation. CE1G2546fr 28.02.2011 1/12
  • 2. Mise en service Contrôles préparatoires 1. NE PAS ENCORE mettre sous tension 2. Vérifier le câblage à l’aide du schéma de l’installation 3. Pour chaque organe de réglage, vérifier : – qu'il est bien monté (respecter le sens du débit) – que le réglage manuel n'est plus actif 4. Attention dans le cas des chauffages par le sol ou par le plafond. Le thermostat doit être réglé correctement. La température de départ ne doit pas dépasser la valeur maximale admissible pendant le contrôle de fonctionnement (en général 55°C) ; sinon il faut immédiatement effectuer l'une de ces opérations : – fermer manuellement la vanne – arrêter la pompe – fermer la vanne d'arrêt de la pompe 5. Mettre sous tension. L'heure doit apparaître sur l'affichage. Si ce n’est pas le cas, causes probables : – Pas de tension secteur – Fusible principal défectueux – Interrupteur secteur ou principal non placé sur MARCHE 6. Procéder à l'adressage des appareils d'ambiance : – Appareil d'ambiance circuit de chauffage 1= Adresse 1 (par défaut) – Appareil d'ambiance circuit de chauffage 2 = Adresse 2 Points fondamentaux pour la commande • Eléments de réglage pour la mise en service : – Valeur de correction de la température ambiante : avec le bouton, régler séparément les circuits de chauffage 1 et 2! – Autres grandeurs : sur l'afficheur ; une ligne de commande est affectée à chaque réglage. Le cas échéant, il existe des réglages séparés pour le circuit de chauffage 1 et 2! • Touches pour sélection et édition de valeurs : sélectionne la ligne de commande suivante sélectionne la ligne de commande précédente réduit la valeur affichée augmente la valeur affichée • Confirmation de la valeur réglée : La valeur réglée est confirmée lorsqu'on choisit une nouvelle ligne de commande ou que l'on appuie sur une touche de régime • Pour entrer --.- / --:-- / --- (désactiver la fonction) : Appuyer sur la touche ou jusqu’à ce que l’affichage souhaité apparaisse • Fonction de saut de bloc : pour sélectionner rapidement une ligne de commande, on peut utiliser une combinaison de 2 touches : Maintenir la touche enfoncée et appuyer sur pour sélectionner le bloc de lignes suivant enfoncée et appuyer sur Maintenir la touche pour sélectionner le bloc de lignes précédent • Dès qu'une touche est actionnée, l'écran s'allume pour une durée déterminée Procédure de réglage 1. Effectuer les réglages au niveau "Utilisateur final" (lignes 1...50) 2. Configurer le type d'installation à la ligne 51 3. Poursuivre les réglages adéquats dans les tableaux ci-après. Toutes les fonctions et lignes de commande nécessaires pour le type d’installation défini sont actives et réglables; les lignes superflues sont inaccessibles. 4. Effectuer les réglages au niveau "Chauffagiste" (lignes 61...208) Mise en service et test de fonctionnement • Lignes de commande réservées au contrôle de fonctionnement : 161 = simulation de la température extérieure 162 = test des relais 163 = test des sondes 164 = affichage de la consigne • Si Er (pour Error) s'affiche, interroger la ligne 50 pour localiser l’anomalie • Si, au bout de 30 minutes, aucune ligne ou aucun régime n'a été sélectionné, le régulateur quitte le "mode d'exploitation". Eléments de réglage 1 2 3 4 5 Touche de réglage des régimes Afficheur (cristaux liquides) Touches de sélection des lignes de commande Touche MARCHE/ARRET du régime manuel Touches d'ouverture/fermeture de la vanne lorsque le régime manuel est sur MARCHE 6 Touche MARCHE/ARRET de préparation d'ECS 7 Bouton de correction de la consigne d'ambiance dans le circuit de chauffage 1 8 Touche de commutation des circuits de chauffage 9 Bouton de correction de la consigne d'ambiance dans le circuit de chauffage 2 10 Touches de réglage des valeurs 2/12 28.02.2011 CE1G2546fr 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies
  • 3. Schémas de raccordement Côté basse tension Remarque : les bornes de l’appareil d'ambiance A6 sont polarisées. * LPB seulement RVP360 Côté tension secteur Remarque : shunt à réaliser (bornes L-F4-F3-F1/F2 et F7) si les éléments commandés sont alimentés en 230V~ A6 B1 B12 B2 B31 B32 B5 B52 B6 B7 B9 E1 Appareil d'ambiance Sonde de départ circuit de chauffage 1 Sonde de départ circuit de chauffage 2 Sonde de chaudière Sonde / thermostat d'ECS Sonde / thermostat d'ECS Sonde d'ambiance circuit de chauffage 1 Sonde d'ambiance circuit de chauffage 2 Sonde collecteur solaire Sonde de retour Sonde de température extérieure Brûleur à deux allures Siemens Building Technologies 74 319 0817 0 a F1 F2 K6 LPB M1 M2 M3 M6 N1 Y1 Y7 Thermostat de sécurité Thermostat limiteur de sécurité Sortie multifonctions Bus de données (seulement RVP360) Pompe de circulation Pompe de circulation du circuit de chauffage 1 Pompe de charge pour ballon de stockage pompe de circulation circuit de chauffage 2 Régulateur RVP36.. Servomoteur du circuit de chauffage 1 Servomoteur du circuit de chauffage 2 CE1G2546fr 28.02.2011 3/12
  • 4. Niveau de réglage "Utilisateur final" Pour activer le niveau "Utilisateur final", appuyer sur la touche ou . Remarque : les valeurs réglées dans l'appareil doivent être reportées dans la liste de paramètres suivante, qui doit être jointe à l'appareil ou conservée à un endroit approprié.  Les lignes ombrées indiquent qu'il faut régler les valeurs du circuit de chauffage 1 (CC 1) et du circuit de chauffage 2 (CC 2). Ligne Fonction, affichage 1 2 3 4 5 Consigne d'ambiance Chauffage CONFORT Consigne d'ambiance Chauffage REDUIT Consigne d'ambiance Vacances / Mode Protection Jour de semaine, pour l'entrée du programme de chauffe Réglage usine (plage) 20.0 °C (0.0…35.0) 14.0 °C (0.0…35.0) 10.0 °C (0.0…35.0) Jour (1…7 / 1-7) 26 1ère phase de chauffe début du Chauffage CONFORT 1ère phase de chauffe fin du Chauffage CONFORT 2ème phase de chauffe début du Chauffage CONFORT 2ème phase de chauffe fin du Chauffage CONFORT 3ème phase de chauffe début du Chauffage CONFORT 3ème phase de chauffe fin du Chauffage CONFORT Date premier jour de vacances Date dernier jour de vacances Courbe de chauffe, consigne de départ par 15 °C ext. Courbe de chauffe, consigne de départ par -5 °C ext. Consigne d'ECS CONFORT 27 28 Température ECS Consigne d'ECS REDUITE 31 Jour de semaine, pour l'entrée du programme horaire 2 ........................ --:-(--:-- / 00:00…24:00) ........................ ........................ --.-........................ (01.01…31.12) ........................ --.-........................ (01.01…31.12) 30 °C .................°C (20…70) .................°C 60 °C .................°C (20…120) .................°C 55 °C (20…100) .................°C Fonction d'affichage 40 °C (8…80) .................°C Jour (1…7 / 1-7) 32 Début de la 1ère phase d'enclenchement Fin de la 1ère phase d'enclenchement Début de la 2ème phase d'enclenchement Fin de la 2ème phase d'enclenchement Début de la 3ème phase d'enclenchement Fin de la 3ème phase d'enclenchement 5:00 (--:-- / 00:00…24:00) 22:00 (--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) 6 7 8 9 10 12 13 14 15 33 34 35 36 37 4/12 28.02.2011 6:00 (--:-- / 00:00…24:00) CC 1 Commentaires, indications, conseils CC 2 .................°C .................°C .................°C .................°C .................°C .................°C 1 = lundi 2 = mardi etc. 1-7 = semaine entière 22:00 (--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) --:-(--:-- / 00:00…24:00) CE1G2546fr ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ ........................ Programme de commutation du circuit de chauffage --:-- = phase inactive ........................ ........................ ........................ jj.mm --.-- = période de vacances inactive 1 = lundi 2 = mardi etc. 1-7 = semaine entière ........................ ........................ ........................ Programme horaire 2 --:-- = phase inactive ......................... ........................ ........................ 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies
  • 5. 38 Heure 39 Jour de semaine 40 Date 41 Année 50 Défauts Siemens Building Technologies hh:mm ........................ (00:00…23:59) Fonction d'affichage 1 = lundi 2 = mardi etc. dd.mm ........................ (01.01…31.12) yyyy ........................ (2009…2099) Fonction d'affichage 10 = Défaut sonde extérieure B9 20 = Défaut sonde de chaudière B2 Exemple dans des installations 30 = Défaut sonde de départ B1, circuit de chauffage 1 combinées 32 = Défaut sonde de départ B12, circuit de chauffage 2 40 = Défaut sonde de retour primaire B7 50 = Défaut sonde de ballon B31 52 = Défaut sonde de ballon B32 60 = Défaut sonde d'ambiance B5, circuit 20 = Numéro de défaut de chauffage 1 06 = Numéro de segment 61 = Défaut appareil d'ambiance A6, circuit (LPB) de chauffage 1 02 = Numéro d’appareil (LPB) 62 = Appareil raccordé avec identification de PPS erronée, CC 1 65 = Défaut sonde d'ambiance B52, circuit de chauffage 2 66 = Défaut appareil d'ambiance A6, circuit de chauffage 2 67 = Appareil raccordé avec identification de PPS erronée, CC 2 73 = Défaut sonde panneau solaire B6 81 = Court-circuit sur le bus de données (LPB) 82 = deux appareils possèdent la même adresse sur le bus (LPB) 86 = Court-circuit PPS 100 = deux maîtres d'horloge (LPB) 140 = Adresse bus non autorisée (LPB) 74 319 0817 0 a CE1G2546fr 28.02.2011 5/12
  • 6. Niveau de réglage "Chauffagiste" Pour activer le niveau "Chauffagiste" appuyer simultanément sur les touches et pendant 3 secondes. Ce niveau permet de configurer le type d'installation et les grandeurs spécifiques à l'installation. • Le niveau de réglage "Utilisateur final"" reste activé même dans le niveau de réglage "Chauffagiste". Remarque : Le chauffagiste doit consigner la fonction du "Programme horaire 2" dans le mode d'emploi. Configurer le type d'installation : Le type d'installation adéquat doit être réglé en ligne 51 (voir les schémas de raccordement ci-après). Ceci active toutes les fonctions et lignes de commande nécessaires pour l’installation. 2477Z02 Exemple : Affichage pour le type d'installation 5 - 1 51 Ligne de commande 5 Type de circuit de chauffage 1 Type d’installation ECS Types d'installation Pour la signification des désignations, voir les "Schémas de raccordement". Types d'installation 4 – x Types d'installation 5 - x 6/12 28.02.2011 CE1G2546fr 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies
  • 7. Types d'installation 6 - x Bloc de fonction "Configuration de l'installation" 51 Type d'installation 5-1 (4-0...6-1) ....................... Voir les schémas d'installation ci-dessus Bloc de fonction "Chauffage d'ambiance" 61 62 63 Température de non chauffage (ECO jour) Température de non chauffage (ECO nuit) Constante de temps du bâtiment 17.0 °C (--- / –5.0…25.0) 5.0 °C (--- / –5.0…25.0) 20 h (0…50) 64 Réduction rapide 65 Origine température ambiante 66 Type d'optimisation 67 Temps de mise en régime maximal 0:00 h (0:00...42:00) 68 Arrêt anticipé maximal 0:00 h (0:00...6:00) 69 Limitation maximale de la température ambiante 70 Influence de la température ambiante (facteur d'amplification) Surélévation de la consigne d'ambiance pour la mise en température accélérée 71 Siemens Building Technologies 1 (0 / 1) A (0…3 / A) 0 (0 / 1) --.- °C (--.- / 0.0…35.0) 4 (0…20) 5 °C (0…20) 74 319 0817 0 a °C --- = fonction inactive °C .................°C --- = fonction inactive .................°C 10 h = Construction légère .....................h 20 h = Construction intermédiaire 50 h = Construction lourde ........................ 0 = Sans abaissement accéléré ........................ 1 = Avec abaissement accéléré ........................ 0 = Aucune sonde d'ambiance disponible ........................ 1 = Appareil d'ambiance à la borne A6 2 = Sonde d’ambiance à la borne B5 3 = Valeur moyenne des deux appareils aux bornes A6 et B5 (circuit chauffage 1) et / ou A6 et B52 (circuit chauffage 2) A = Sélection automatique ........................ 0 = Optimisation avec modèle d’ambiance ........................ 1 = Optimisation avec appareil d’ambiance / sonde d’ambiance (le paramètre 0 permet d'effectuer uniquement l'optimisation à l'enclenchement) .....................h Anticipation maximale de l'enclenchement .....................h avant le début de la période d'occupation 0:00 = pas d'optimisation à l'enclenchement .....................h Anticipation maximale de l'enclenchement .....................h avant la fin de la période d'occupation 0:00 = pas d'optimisation de coupure .................°C --- = limitation inactive .................°C Cette fonction nécessite une sonde ou un appareil d'ambiance ................. ................. ........................ ........................ Cette fonction nécessite une sonde ou un appareil d'ambiance °C °C ................. ................. CE1G2546fr 28.02.2011 7/12
  • 8. Bloc de fonction "circuit de chauffage à pompe" 75 Protection contre la surchauffe du circuit de chauffage à pompe 1 (0 / 1) ....................... 0 = Sans protection contre la surchauffe 1 = Avec protection contre la surchauffe Remarque: Cette fonction ne peut être réglée que pour le circuit de chauffage 1 Bloc de fonction "Servomoteur du circuit de chauffage" 81 82 83* 84* 85* 86* Limitation maximale de la température de départ Limitation minimale de la température de départ Limitation maximale de l'augmentation de la température de départ Surélévation température de départ (vanne mélangeuse Temps de course servomoteur Plage P de la régulation (Xp) 87* Temps d'intégration de la régulation (Tn) 88* Type de servomoteur 89* Différentiel --- °C (--- / 0…140) --- °C (--- / 0…140) --- K/h (--- / 1...600) 10 K (0…50) 120 s (30…873) 32.0 K (1.0…100.0) 120 s (10…873) 1 (0 / 1) 2K (1…20) °C °C .................°C .................°C ...............K/h ...............K/h ................. ................. --- = fonction inactive Attention : Ce n’est pas une fonction de sécurité! --- = fonction inactive Attention : Ce n’est pas une fonction de sécurité! --- = fonction inactive K K .....................s .....................s Réglages nécessaires uniquement pour ....................K régulation trois points ....................K .....................s .....................s ....................... 0 = régulation tout ou rien ....................... 1 = régulation trois points ....................K Réglage nécessaire pour régulation ....................K tout ou rien .................... .................... * Remarque : Les lignes de commande 83 à 89 du type d'installation6-xx ne peuvent être réglées que pour le circuit de chauffage 2 Bloc de fonction "Chaudière" 91 92 Régime de la chaudière Durée minimale d'enclenchement du brûleur Intégrale à l'enclenchement de la 2ème allure du brûleur 95 °C (25…140) 10 °C (5…140) 6K (1…20) 4 min (0…10) 50 °Cxmin (0…500) 97 Intégrale à la coupure de la 2ème allure du brûleur 10 °Cxmin (0…500) 98 Temps de blocage de la 2ème allure du brûleur Régime de la pompe M1 93 94 95 96 99 Limitation maximale de la température de chaudière Limitation minimale de la température de chaudière Différentiel 0 (0…2) 20 min (0…40) 1 (0 / 1) 0 = Avec coupure manuelle (touche ) 1 = Avec coupure automatique (ARRET s'il n'y a pas de demande de chaleur) 2 = Sans coupure Attention : .................°C Ce n’est pas une fonction de sécurité! ....................... °C ................. K .................... min .............. ....................... °Cxmin ....................... °Cxmin min .............. ....................... 0 = Sans coupure lors du délestage au démarrage de la chaudière 1 = Avec coupure lors du délestage au démarrage de la chaudière Bloc de fonction “Limitation du retour" 101 Consigne de limitation de la température de retour – valeur constante 8/12 28.02.2011 --- °C (--- / 0…140) CE1G2546fr °C --- = fonction inactive ................. 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies
  • 9. Bloc de fonction "ECS" 121 Affectation de la préparation d'ECS (seulement RVP360) 0 (0…2) 123 Libération ECS 2 (0…2) 124 Priorité ECS 0 (0…4) 126 Sonde de ballon / thermostat d'ECS 0 (0…5) 127 Surélévation de la température de charge d'ECS 128 Différentiel de commutation d’ECS 129 Durée max. de la charge d'eau chaude sanitaire 130 Point de consigne fonction antilégionelles 131 Charge forcée 10 K (0…50) 8K (1…20) 60 min (--- / 5…250) --- °C (--- / 20…100) 0 (0 / 1) ....................... ........................ ........................ ........................ Préparation d'eau chaude sanitaire pour 0 = Local 1 = Tous les régulateurs combinés avec même numéro de segment 2 = Tous les régulateurs combinés 0 = Toujours (24h/jour) 1 = Selon programme(s) de chauffe, en fonction du paramètre de la ligne 121 La libération est dans tous les cas avancée d'une heure. 2 = Selon programme horaire 2 Remarque : Ce réglage doit être reporté dans le mode d'emploi. Priorité ECS : Consigne de départ selon : 0 = absolue ECS 1 = glissante ECS 2 = glissante Sélection maximale 3 = aucune (parallèle) ECS 4 = aucune (parallèle) Sélection maximale 0 = une sonde 1 = deux sondes 2 = un thermostat 3 = deux thermostats 4 = une sonde avec préparation solaire d'ECS 5 = deux sondes avec préparation solaire d'ECS K .................... K .................... min --- = aucune limitation de la durée de charge .............. °C ................. ........................ --- = fonction inactive 0 = Sans charge forcée 1 = Avec charge forcée quotidienne à la première libération Bloc de fonction "Relais multifonctions" 141 Relais multifonctions K6 RVP360 Types d'installation x-0 0 (0…2) Types d'installation x-1 0 (0…9) RVP361 Types d'installation x-0 0 (0…2) Types d'installation x-1 0 (0…7) Siemens Building Technologies 74 319 0817 0 a ........................ 0= 1= 2= 3= 4= Aucune fonction Relais enclenché si défaut Relais enclenché si besoins calorifiques Pompe de circulation enclenchée 24 h/24 h Pompe de circulation enclenchée selon programme(s) de chauffe, en fonction du paramètre de la ligne 121 5 = Pompe de circulation enclenchée selon programme horaire 2 6 = Pompe de panneau solaire 7 = Résistance électrique, commutation chauffage / résistance selon régulateur dédié 8 = Résistance électrique, commutation chauffage / résistance selon tous les régulateurs combinés avec le même numéro de segment 9 = Résistance électrique, commutation chauffage / résistance selon tous les régulateurs combinés Attention : pas de contrôle des erreurs de configuration! CE1G2546fr 28.02.2011 9/12
  • 10. Bloc de fonction "Fonction antilégionelles" 147 Périodicité de la fonction 148 Début de la charge antilégionelles 149 Durée de maintien de la consigne antilégionelles 150 Pompe circulation active pendant fonction antilégionelles 1 (0…7) 05:00 (00:00…23:50) 30 min (0…360) 1 (0 / 1) ....................... ....................... 0 = Quotidienne 1 = Tous les lundis 2 = Tous les mardis, etc. hh:mm min .............. ....................... 0 = Non 1 = Oui Bloc "Fonctions de service et réglages généraux" 161 Simulation de la température extérieure 162 Test des relais --.- °C (--.- / –50.0...50.0) 0 (0…12) 163 Test des sondes Sonde : – – – = Interruption / aucune sonde o o o = court-circuit Thermostat : – – – = contact ouvert o o o = contact fermé 0 (0…11) 164 Affichage de la consigne – – – = Pas de consigne disponible 0 (0…11) 10/12 28.02.2011 CE1G2546fr la simulation s'achève automatiquement au °C bout de 30 minutes --.- = aucune simulation 0 = Fonctionnement normal (aucun test) 1 = Tous les contacts ouverts 2 = 1ère allure du brûleur enclenchée K4 3 = Enclenchement 1ère allure K4 et 2ème allure du brûleur du brûleur K5 4 = Pompe de circulation enclenchée M1 5 = Pompe de charge enclenchée M3 6 = Vanne mélangeuse ouverte Y1 7 = Vanne mélangeuse fermée Y2 8 = Pompe de circulation enclenchée M2 9 = Pompe de circulation enclenchée M6 10 = Relais multifonction K6 enclenchée 11 = Vanne mélangeuse ouverte Y7 12 = Vanne mélangeuse fermée Y8 ................. Fin du test des relais : • Sélection d'une autre ligne • Action sur une touche de régime • Automatiquement au bout de 30 minutes Attention : N'effectuer le test qu'avec la vanne principale fermée! 0 = B9 Sonde extérieure 1 = B1 Sonde de départ 2 = B5 Sonde d'ambiance 3 = A6 Sonde d'appareil d'ambiance 4 = B7 Sonde de retour 5 = B31 Sonde de ballon / thermostat ECS 6 = B32 Sonde de ballon / thermostat ECS 7 = B6 Sonde de panneau solaire 8 = B2 Sonde de chaudière 9 = B12 Sonde de départ circuit de chauffage 2 10 = B52 Sonde d'ambiance circuit de chauffage 2 11 = A6 Sonde appareil d'ambiance circuit de chauffage 2 0 = Aucune fonction 1 = B1 Consigne de départ 2 = B5 Consigne d'ambiance 3 = A6 Consigne d'ambiance 4 = B7 Consigne de retour 5 = B31 Consigne eau sanitaire 6 = B32 Consigne d'ECS 7 = B6 Consigne panneau solaire 8 = B2 Consigne chaudière (point de coupure) 9 = B12 Consigne de départ circuit de chauffage 2 10 = B52 Consigne d'ambiance circuit de chauffage 2 11 = A6 Consigne d'ambiance circuit de chauffage 2 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies
  • 11. 167 Température extérieure pour protection antigel de l'installation 168 Consigne de départ pour protection hors-gel de l'installation 169 Numéro d'appareil 170 Numéro de segment 173 Amplification signal de blocage 174 Temporisation des pompes 175 Relance des pompes (dégommage) 176 Commutation hiver / été 177 Commutation été / hiver 178 Fonctionnement de l'horloge 179 Alimentation du bus, régime et affichage d'état 180 Origine température extérieure 194 Compteur d'heures de fonctionnement 195 Version du logiciel 2.0 °C (--.- / 0.0...25.0) ................ 15 °C (0...140) ................ 0 (0...16) 0 (0...14) 100 % (0...200) 6 min (0…40) 0 (0 / 1) 25.03 (01.01...31.12) 25.10 (01.01...31.12) 0 (0...3) A (0 / 1 / A) A (A / 00.01…14.16) °C --.- = aucune protection antigel °C ...................... ...................... Adresse de bus de données (LPB) 0 = Appareil sans bus Adresse de bus de données (LPB) % Réaction aux signaux de blocage % .................. ................. min ............. ....................... ....................... ....................... ...................... ...................... ...................... 0 = Sans relance périodique des pompes 1 = Avec relance hebdomadaire des pompes Réglage : la première date possible Réglage : la première date possible 0 = Horloge autonome dans le régulateur 1 = Heure à partir du bus (esclave) sans réglage à distance 2 = Heure à partir du bus (esclave) avec réglage à distance 3 = Heure à partir du régulateur (horloge maître) 0 = ARRET (pas d'alimentation du bus) 1 = Alimentation du bus MARCHE A = Alimentation du bus automatique A = Automatique, ou numéro de segment et d’appareil Fonction d'affichage Fonction d'affichage Bloc de fonction "ECS solaire" 201 Température différentielle solaire d'enclenchement 202 Température différentielle solaire de déclenchement 203 Température hors gel du panneau solaire 204 Température de protection contre la surchauffe du panneau solaire 205 Température d'évaporation du caloporteur 206 Limitation maximale de température de charge 207 Limitation maximale de température de ballon 208 Gradient de la fonction de démarrage du collecteur Siemens Building Technologies 8K (0…40) 4K (0…40) --- °C (--- / –20…5) 105 °C (--- / 30…240) 140 °C (--- / 60…240) 80 °C (8…100) 90 °C (8…100) --- min/K (--- / 1…20) 74 319 0817 0 a Différence de température entre le panneau K et le ballon Différence de température entre le panneau ..................K et le ballon ................... °C ................ °C ................ --- = Pas de hors gel du panneau solaire --- = pas de protection contre la surchauffe du panneau solaire --- = Pas de protection des pompes du °C panneau solaire ................ °C ................ Attention : °C Ce n’est pas une fonction de sécurité! ................ min/K --- = fonction inactive .......... CE1G2546fr 28.02.2011 11/12
  • 12. Encombrements [mm]  2011 Siemens Schweiz AG 12/12 28.02.2011 Sous réserve de modifications CE1G2546fr 74 319 0817 0 a Siemens Building Technologies