Pistol, an adventurer, overhears two assassins discussing a dangerous target that even their best mercenaries are too afraid to approach. Pistol introduces himself and insists that he has the skills needed to complete the task, despite the assassins' warnings of the target's danger. They agree to meet at their lodgings and show Pistol a photo of the target, who Pistol realizes with concern is someone he personally knows.
Pistol, an adventurer, overhears two assassins discussing a dangerous target that even their best mercenaries are too afraid to approach. Pistol introduces himself and insists that he has the skills needed to complete the task, despite the assassins' warnings of the target's danger. They agree to meet at their lodgings and show Pistol a photo of the target, who Pistol realizes with concern is someone he personally knows.
Ser el punto de encuentro de la sostenibilidad medioambiental y el sector alimentario y crear un foro de debate sobre las mejores prácticas y los retos medioambientales del sector agroalimentario 2020. Éste es el objetivo central ENVIFOOD meeting point, organizado por FIAB e IFEMA, en el que AINIA es el patrocinador principal. Este es el Programa del Congreso Alimentamos un futuro sostenible: Retos medioambientales de la industria alimentaria a 2020.
The document discusses the history and development of artificial intelligence over the past 70 years. It outlines some of the key milestones in AI research from the early work in the 1950s to modern advances in deep learning. While progress has been made, fully general artificial intelligence that can match or exceed human levels of intelligence remains an ongoing challenge that researchers continue working to achieve.
El documento presenta el Foro Sudamericano de Negocios (SABF), una organización de estudiantes del ITBA que busca contribuir a la región. El SABF reúne a 100 estudiantes y 40 disertantes durante 3 días, con paneles, talleres y dinámicas grupales. En ediciones anteriores han participado 370 estudiantes de 38 nacionalidades y disertado importantes figuras. El equipo organizador se encarga de conseguir fondos, elaborar temáticas, buscar disertantes, difusión y desarrollo tecnológico.
Dokumen tersebut membahas mengenai kegiatan menggunting kertas untuk mengembangkan motorik halus pada anak usia dini. Kegiatan ini bertujuan untuk melatih koordinasi mata dan tangan serta otot-otot jari anak yang diperlukan untuk menulis. Beberapa hal yang perlu dipersiapan antara lain menyediakan gunting dan kertas dengan berbagai pola sesuai usia anak serta memberikan bimbingan dalam teknik menggunt
The document discusses the Air Quality Egg, which is a small, portable air quality monitor that measures particulate matter and other air pollutants. It works by using low-cost air quality sensors to detect pollutants and transmit the data via Bluetooth to a smartphone app. More information about the Air Quality Egg, including how to use it and its Kickstarter campaign, can be found by visiting the listed websites.
The Grand in Brighton is a luxury hotel located near the seafront. It has 110 bedrooms and suites with views of Brighton Pier or the English Channel. The hotel has a spa, indoor pool, and on-site restaurant serving modern British cuisine.
The document discusses Islam and includes greetings for Eid Mubarak and Ramadan Kareem. It provides instructions for editing images in PowerPoint, including changing color, size, orientation, ungrouping objects, and formatting shape color. The document contains clipart images related to Islam that are fully editable in PowerPoint.
The document announces the Pakistan Congress of Zoology to be held from April 19-21, 2011 and organized by the Department of Zoology at AJK University. It lists the keynote speakers including Prof. Dr A R Shakoori, a distinguished professor from the University of the Punjab and University of Massachusetts Medical School who has received several honors, and Prof. Dr S.N.H Naqvi, chairman of the Department of Pharmacy at Baqai Medical University.
The document describes God's creation of woman and her strengths and abilities. It says God worked late on the 6th day to ensure woman could meet all specifications, including being washable, replaceable, able to embrace kids and heal with hugs, think and reason, and express a range of emotions through tears. An angel was impressed by her complex design and strength despite her softness. In the end, woman amazes man with her ability to handle trouble, care for others, fight for beliefs, and heal broken hearts with love and support.
This document summarizes a project done by students at P.U.M. School in Kattupalayam, India to create an attractive gardening fence using reed sticks. The students gathered unused reed sticks, cut them to size, dug pits in the ground near flower and vegetable plants, and fixed the reed sticks into the pits to form fences around the school gardens. The fences provided safety for the plants while being a cost-free and natural material solution. The students shared their success in creating the reed fences with the school headmaster, teachers, and other students.
Este documento está bajo una licencia Creative Commons que permite el uso no comercial y la modificación y distribución de copias siempre que se de crédito al autor original.
La obra está bajo una licencia Creative Commons que permite compartir y modificar el contenido de forma no comercial siempre y cuando se de crédito al autor original. El documento presenta información sobre licencias Creative Commons y cómo estas permiten el libre uso y modificación de obras siempre que se cumplan ciertas condiciones como dar crédito al creador y no usarla con fines lucrativos.
Este documento describe las licencias Creative Commons y cómo pueden usarse para compartir obras de manera legal. Las licencias Creative Commons permiten a los autores especificar si otras personas pueden usar, distribuir y modificar sus obras siempre que den el debido crédito y no las usen con fines comerciales. Esta licencia en particular es la Atribución-NoComercial-Compartir Igual 2.5 Perú.
Un trabajo para el curso Nuevas Tecnologías de la UPC. 4to ciclo. Año 2012. En el presente trabajo explico cuales son mis intereses y qué factores me llevaron a elegir mi carrera la cual es Traducción e Interpretación de Idiomas Profesional.
El documento analiza la dependencia de los peruanos hacia los demás y la falta de autonomía individual. Sugiere que aunque Perú es una sociedad autónoma, la mayoría de peruanos toman decisiones basadas en la presión social y el qué dirán en lugar de sus propios deseos. Esto limita su capacidad de ayudar a otros y elegir carreras u opciones de vida que les apasionen realmente. Para ser felices, los peruanos deben tomar decisiones autónomamente sin preocuparse por la opinión de los demás.
El documento expresa oposición al indulto humanitario para personas condenadas por crímenes de lesa humanidad. Se argumenta que aquellos que no valoraron la vida humana no deberían esperar clemencia, y que Fujimori debe cumplir su condena de 25 años de prisión por sus crímenes. También señala que su enfermedad puede ser tratada en prisión, y que el indulto sería injusto para las víctimas y sus familias.
Este resumen describe los resultados de una encuesta realizada a 10 estudiantes sobre su conocimiento de 4 organismos públicos en Perú (SUNAT, OSIPTEL, OSINERGMIN, CONSUCODE). La mayoría conocía a SUNAT, lo que sugiere que cumple con su misión de informar a los peruanos sobre impuestos. Pocos conocían a OSIPTEL y OSINERGMIN, indicando que no cumplen bien su misión de dar a conocer los derechos de los ciudadanos. Tampoco muchos conocían a CONSUCODE, necesitando mejorar en inform
Peruvian greetings can be confusing for foreigners. When meeting for the first time, greetings differ by gender - men shake hands or hug strongly with a slap on the back, while women kiss each other's cheeks and hug softly. It is also common for men and women to kiss each other's right cheeks. Proper greetings like "Mucho gusto" and responses like "El gusto es mío" should be used. When introducing themselves, Peruvians may ask personal questions, which is normal and not intrusive. Eye contact and expressions like "En serio?" show interest in the conversation. The terms "usted" and "tu" indicate different levels of formality depending on the person
The document summarizes and compares two TV commercials, one for the 2009 Ford F-150 and one for the 2012 Volkswagen Polo, and how they reinforce or challenge gender stereotypes about men. The Ford commercial reinforces stereotypes that men are tough and only work by showing men in work situations without women. The Volkswagen commercial challenges these stereotypes by showing a soft, caring father spending non-working time with his family. Both commercials keep some stereotypes by only featuring male protagonists dressed in typical male clothes.
This document lists 10 facts about Michael Jackson, including that he used an oxygen bed, there was an Egyptian sculpture made of him, he was an inventor and suffered from a genetic disease, he had his own video game and was featured as a zombie in something, and held the world's largest Thriller dance-off. It ends by stating he was in the video game Punch Out.
The document describes a grammar exercise that tests verb tenses. It provides examples of sentences using simple present, present continuous, simple past, and past continuous verb tenses. For each tense, it lists sentences with verbs conjugated in that tense and asks the user to select the correctly conjugated option. It provides feedback on the user's score once they complete the exercise.
El documento resume la historia de la interpretación desde sus orígenes hasta la interpretación simultánea moderna. Explica cómo los intérpretes surgieron para facilitar la comunicación entre comunidades que hablaban diferentes idiomas y desempeñaron un papel importante en contextos como el comercio, la religión y el ejército a lo largo de la historia. También describe el desarrollo de la interpretación simultánea en el siglo XX y su uso actual en organizaciones internacionales.
Este documento resume las teorías de la traducción de Jacques Derrida y otros pensadores posestructuralistas como Paul de Man. Explica cómo Derrida deconstruye las oposiciones binarias como original/traducción, autor/traductor, al proponer que ningún texto es original y que todo texto es una traducción de otro. También discute cómo Derrida ve la traducción como una transformación regulada del texto original que complementa y enriquece al original, en lugar de ser una copia. Finalmente, resume cómo los posestructuralistas ven la traducción como una interpretación
Este documento proporciona instrucciones de seguridad importantes para el uso de un teléfono, incluyendo no usarlo cerca del agua, no colocar objetos sobre el cable de la línea o bloquear las ranuras de ventilación, y desconectarlo durante tormentas eléctricas o si está dañado.
1. 1
La première fois au théâtre.
Le mardi 18 du 2012, Je suis allé au théâtre avec quelques amis de l’université. Je suis allé là
avec les gens de Français 1 et les gens de Français 3 et le Monsieur Martinez. Nous sommes
allés voir « La fausse Suivante » dans le théâtre « Plaza Isil » qui est situé en Miraflores. La
représentation théâtrale a commencé à vingt heures et a durée presque deux heures et
demi. Personnellement, c’était la première fois que je vais au théâtre. J’ai pensé qu’aller au
théâtre serait très ennuyeux. C’est la raison pour laquelle je n’avais jamais allé au théâtre.
Mais non. Je m’étais amusé beaucoup parce que tout a été très intéressant et maintenant
J’adore le théâtre. J’adore le théâtre parce que c’est intéressant comme tous les
personnages font qu’une personne se sente bien. Également, si la représentation théâtrale
est très drôle, l’expérience serait mieux. « La Fausse Suivante », par exemple, est une
représentation théâtrale qui est très spectaculaire et amusante. C’est basé dans une œuvre
littéraire qui s’appelle « La Fausse Suivante ». Ici, au Pérou, le Monsieur Martinez a fait la
traduction de ça œuvre du français à l’espagnol. Je pense que c’est un grand travail le
quelle a fait le monsieur Martinez. Par ailleurs, Je pense que je vais aller au théâtre plus
souvent parce que, honnêtement, ma première fois a été très agréable. J’espère aller plus
souvent au théâtre avec les gens de français parce que nous nous sommes passés un bon
moment.
Diego André Aguirre Ortiz.
u20112825.
2. 2
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons
Atribución-NoComercial-Compartir Igual 2.5 Perú.
Diego André Aguirre Ortiz
2012 - 02