SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  28
Télécharger pour lire hors ligne
1 
Joseph Chetrit 
Département de Langue Hébraïque 
Université de Haifa - Haifa Israel 
150 Proverbes judéo-arabes 
de différentes communautés juives du Maroc 
1. l-m˛bba‹ Π-l-˛dbba‹ ma‹ fihΠm ma‹ i•ˇˇxbba‹ 
L'amoureux et le bossu ne peuvent rien dissimuler. 
"#$❿&❽("➂(➁❹❸❽➈("➂("#❷❻➀❹("#❻➂➀ 
1➃&❹"(3❽&➅❸➀(❸56(&➄#❽❶❹(❸#❸"❢; 
2. l-m˛bba‹ m-l≥l≥åh Π-l-¿da‹wa‹ mn ¿nd z-zira‹n. 
L 'amitié provient de Dieu et l'hostilité des voisins. 
➃"3❽❺(❷➄➆(➃➂("❹❹"❷➆➀❹(❸"➀➀"➂("#❻➂➀ 
1➁❽➄❿5❸(❽❷❽➂(&❹➄❽❹➆❸❹("3❹#❸(➃➂(❸#❸"❸❢; 
3. qal-lΠ: ˛m≥år≥Ì ma‹ nbi¿Π, u•-ila‹ s≥Ìb≥t qimˇΠ ma‹ nfr≥r≥t≥ 
fih 
Je ne vendrai pas mon âne, mais si on m'en offrait un bon 
prix, je le cèderais. 
❸❽➈(❼33➈➄("➂(❹&➂❽6(&#❽@("➀❽❹(❹➆❽#➄("➂(❽3"➂❻(❝❹➀"6 
"➀ (❸"➄(3❽❻➂(❽➀(❹➆❽@❽(➁"(❾"(➁➀❹➆➀(❹&❹"(3❹❿➂"("➀(❽3❹➂❻(❝❹➀(3➂"❢; 
1❹❽➀➆(56➆&" 
4. m¿a‹ mn nˇi, a‹ i•ddija‹? qal-lΠÚ m¿a‹ xddija‹. 
De quel côté es-tu, ô ma main? – Du côté de ma joue. 
"❽❽❷$❿("➆➂(❝❹➀➀"6(❤"❽❽❷❷❽("(❽&➄(➃➂("➆➂(✉ 
1❽❽❻➀(❷@➀(❝❹➀(❹3➂"(❤❽❽❷❽(➃&"(❽➂(❷@➀(✉❢; 
5. ¿bba‹ l-klb ¿la‹ ma‹lΠ. msa‹ l-ma‹l Π-bqa l-klb f-˛a‹lΠ.
2 
Il a engagé le chien pour sa fortune. La fortune a été 
dilapidée et le chien est resté. 
❹➀"❻➈(#➀❄➀("6#❹(➀"➂➀("➅➂(❹➀"➂("➀➆(#➀❄➀("##➆ 
1#➀❿❸(❹➀(3"5➄❹(➃❹❸❸(❷#"(❞❹➄❹❸(➀➀❶#(#➀❿❸(&"(❻6➀❢; 
6. di ba‹¿ bgr≥å ma‹‹ i•˛lbha‹ 
Qui a vendu sa vache ne saurait continuer de la traire. 
("❸#➀❻❽("➂("3➪✻#(➆"#(❽❷ 
1❸&❹"(#❹➀❻➀(❾❽5➂❸➀(➀❿❹❽("➀(❹&3➈(&"(3❿➂5(❽➂❢; 
7. lΠka‹n ma‹ ˛ii•dΠni mn ˇ˛ˇ mnnΠ lΠka‹n qtlˇΠ 
Si on ne m'avait pas dégagé d'au-dessous de lui, je l'aurais 
tué. 
❹&➀&6(➃"❄❹➀(❹➄➄➂(&❻&(➃➂(❽➄❹❷❽❽❻("➂(➃"❄❹➀ 
1❹&❹"(❶3❹❸(❽&❽❽❸(❹❽&❻&➂(❽&❹"(❹"❽@❹❸("➀❹➀❢; 
8. ˛ll ¿inik nsmˇ fik. 
Ouvre tes yeux pour que tu voies que je te trompe. 
❃❽➈(&➂➅➄(❃❽➄❽➆(➀❻ 
1❾&❹"(❸➂3➂(❽➄"(❷@❽❿(❸"3&5(❾❽➄❽➆(&"(❻&➈❢; 
9. di ¿ml ma‹ ¿zbΠ xlla‹ n-na‹s iˇˇ¿zzbΠ 
Qui fait ce qui lui plaît laisse les gens stupéfaits. 
❹#❺❺➆&❽(➅"➄➄("➀➀$❿(❹#❺➆("➂(➀➂➆(❽❷ 
1➁❽"&5➂(➁➀❹❿(3❽&❹➂(❹➀(65❻&➂5(❸➂(❸5❹➆5(❽➂❢; 
10. a‹na‹ ga‹lsa‹ ¿la‹ ˛s≥Ìr≥t≥~i Π-˛s≥Ìr≥t≥Ì ˇa‹ td≥or≥ bija‹. 
Je suis assise sur ma natte et ma natte n'arrête de tourner. 
"❽❽#(3❹❷&("&(❽&3❽@❻❹(❽&3❽@❻("➀➆("➅➀"✻("➄" 
1❽#(&##❹&➅➂(❽&➀@❻➂❹(❽&➀@❻➂(➀➆(❽➄"(&#5❹❽❢; 
11. klb ¿a‹i•s xir / ˛sn mn sb¿ mii•ˇ
3 
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort. 
&❽❽➂(➆#➅(➃➂(➃➅❻3❽$❿(➅❽"➆(#➀❄ 
1&➂(❸❽3"(➀➆(➇❽❷➆(❽❻(#➀❿❢; 
12. ¿år≥f l≥l≥åh a‹s f-l-bdlza‹na‹ Π-qlb-lha‹ r≥ås≥ha l-l-ˇ˛ˇ 
Dieu sait pourquoi il a créé l'aubergine avec la tête en bas. 
(&❻&➀➀("❸@"3("❸➀#➀6❹("➄"❺➀❷#➀➈(➅"(❸"➀➀"(➇3"➆ 
1❸❼➂➀(❹5"3(&"(➆#6(➃❿➀❹(➀❽@❻❸(❽❿3❷(&"(➀"❸(➆❷❹❽❢; 
13. l-©ira‹ ˇa‹ i•ˇˇqb l-qdira‹ // l-©ira‹ ˇqbiˇ l-qdira‹. 
La jalousie troue la marmite. 
"3❽❷6➀(&❽#6&("3❽❶➀(("3❽❷6➀(#6&❽("&("3❽❶➀ 
1❸3❷6#(➁❽3❹❻(❸5❹➆(❸"➄6❸❢; 
14. a‹s n¿mlΠ? – n˛niu• r≥ås≥n≥å l-l-mΠza‹ ˛ˇˇa‹ i•ddΠz. 
Que devons-nous faire? – Baissons la tête jusqu'à ce que 
passe la vague. 
❺❹❷❷❽("&❻("❺❹➂➀➀("➄@"3(❹❽➄❻➄(❤❹➀➂➆➄(➅"(✉ 
1➀❶❸(3❹#➆❽5(❷➆(❹➄5"3(&"(➃❽❿3➄(✉(❤&❹5➆➀(❹➄❽➀➆(❸➂(✉❢; 
15. di ¿ml l-f≥år≥ f-zrja‹ ¿mlãÙ l-÷t≥t≥å f-t-tn÷iza£. 
La distance que la souris a traversée en courant, le chat l'a 
parcourue en un bond. 
"❺❽6➄&➈("❼6➀(❹&➀➂➆("❽3❺➈(3"➈➀(➀➂➆(❽❷ 
1&❻"(❸@❽➈6#(➀❹&❻❸(❹&❹"(3#❹➆(❹@❹3➂#(❸@❹❻(3#❿➆❸5(6❻3➂❸❢; 
16. ma‹ ka‹i•na‹ l-¿a‹fja‹ b-la‹ dxxa‹n 
Il n 'y a pas de fumée sans feu. 
➃"$❿❷("➀#("❽➈"➆➀("➄❽"❄("➂ 
1➃5➆("➀#(5"(➃❽"❢; 
17. ha‹mma‹ l-flΠs f-iddi u-u•lla‹u• ˛z≥år≥
4 
L'argent que je tiens dans ma main est devenu pierre. 
3"❺❻(❹"➀➀❹❹(❽❷❷❽➈(➅❹➀➈➀("➂➂"❸ 
1➁❽➄#"➀(❹❿➈❸(❽❷❽#5(&❹➆➂❸(❸➄❽❸❢; 
18. di d≥r≥b≥ r≥ås≥o b-iddΠ ma‹ i•qΠl-s : a‹˛˛ ! 
Qui s 'est donne' des claques de ses propres mains n 'a pas a` 
pousser des ge'missements. 
❻"(❝➅➀❹6❽("➂(❹❷❷❽#(❹➅"3(#3❷(❽❷ 
1❻➄"❽❽(➀#(❹❽❷❽(❹➂#(❹➂@➆➀(➉❽#3❸5(❽➂❢; 
19. di ¿t≥å r≥ås≥o l-l-˛zza‹m i˛ffha‹ a‹u• iqt≥¿≥ha. 
Qui donne sa tête au coiffeur l'autorise à la raser ou à la 
couper. 
"❸➆❼6❽(❹"("❸➈❻❽(➁"❺❻➀➀(❹@"3("❼➆(❽❷ 
1❹&❹"(➇❹3➆➀(❹"(❹&❹"(❻➀❶➀(❹➀(❸53➂(#➀➟❶➀(❹5"3(❼❽5❹❸5(❽➂❢; 
20. di ¿ml ¿inΠ f-krsΠ ˇˇ¿ma‹ˇ Π-di ¿ml ¿inΠ f-d≥år≥o 
ˇˇbna‹ˇ 
Qui fixe son oeil sur le ventre s'aveugle; qui fixe son oeil sur 
son logis le construit. 
&"➄#&(❹3"❷➈(❹➄❽➆(➀➂➆(❽❷❹(&"➂➆&(❹➅3❄➈(❹➄❽➆(➀➂➆(❽❷ 
1❹&❹"(❸➄❹#(❹&❽##(❹➄❽➆(➁55(❽➂❹(❸&❹"("➂➅➂(❹➅3❿#(❹➄❽➆(➁55(❽➂❢; 
21. di s≥b≥r≥ ¿la‹ xbizˇΠ i•a‹klha‹ 
Qui prend soin de son pain le mangera. 
"❸➀❄"❽(❹&❺❽#$❿("➀➆(3#@(❽❷ 
1❹➀❿"➀(❸❿❺❽(❹➂❻➀(&➄❿❸#(&❹➄➀#➅(❸➀❽❶5(❽➂❢; 
22. di qdr ¿la‹ fa‹s ibnih a‹u• ixlih 
Qui a pu redresser Fès est capable de la construire ou de la 
détruire. 
❸❽➀$❿❽(❹"(❸❽➄#❽(➅"➈("➀➆(3❷6(❽❷
5 
1❸#❽3❻❸➀(❹"(❸&❹➄#➀(➀❶❹➅➂(➅"➈(&"(❻@➄➀(➀❹❿❽5(❽➂❢; 
23. s-snn id≥˛k l-s-snn Π-l-qlb fih l-xdi¿a‹. 
La dent sourit à la dent mais le coeur est toute duperie. 
"➆❽❷$❿➀(❸❽➈(#➀6➀❹(➃➅➀(❃❻❷❽(➃➅ 
1❸➂3➂("➀➂(#➀❸❹(➃5➀(&❿❽❽❻➂(➃5❸❢; 
24. ¿t≥Ìni Πzh s≥-s≥l≥t≥ån≥ n¿t≥Ì-lk ˇ˛fifˇΠ. 
Donne-moi la tête du sultan et je te ferai une coupe pareille 
à la sienne. 
❹&➈❽➈❻&(❃❽❼➆➄(➃"❼➀@(❸❺❹(❽➄❽❼➆ 
1❹➀5(❹➂❿(&6❹3➅&(❾➀(❸5➆"❹(❾➀➂❸(❽➄➈(&"(❽➀(➃&❢; 
25. d≥k≥r≥ l-˛bib u-u•zzd z-zbib. 
Mentionne le nom d'un ami et prépare-lui des raisins secs. 
#❽#❺(❷$❶❹❹(#❽#❻➀(3❄❷ 
1➁❽6❹➂❽@(❹➀(➃❿❸❹(❾#❹❸"(&"(3❹❿❺❢; 
26. r≥-r≥åz≥l≥ ml l-f˛m izib l-xd≥r≥å Π-l-l˛m. 
Même s'il n'est que charbonnier, le mari se pourvoit de légumes 
et de viande. 
➁❻➀❹("3❷$❿➀(#❽❺❽(➁❻➈➀(➀➂(➀❺"3 
135#❹(&❹63❽("❽@❹➂(➁❻➈#(6❹➅❽➆➂(➁❶(➀➆#❸❢; 
27. l-a‹s i˛la‹ / is≥l≥å˛≥ ka‹s d-dhb di ts≥r≥b≥ fih l-mr≥år≥å? 
A quoi bon un vase en or qui ne te sert qu'à des boissons 
amères? 
❤"3"3➂➀(3❽❶(❸❽➈(#3@&(❽❷(#❸❷❷(➅"❄(❻"➀@❽"➀❻❽(➅"➀ 
1❤➁❽3❹3➂(63(❸#(❸&❹5(❸&"5(➅❹❿❸(❽➀(➀❽➆❹&(❸➂❢; 
28. s-sbˇ b-la‹ sxina‹ f-˛a‹l s≥l≥t≥ån≥ b-la‹ mdina‹. 
Un samedi sans dafina est pareil au roi sans capitale.
6 
"➄❽❷➂("➀#(➃"❼➀@(➀"❻➈("➄❽$❿➅("➀#(&#➅ 
1➃❽❼63➅6("➀#(❾➀➂(❹➂❿(➃❽➂❻(❽➀#(&#5❢; 
29. ma‹ ˇa‹ i•nfx r≥ås≥o ©ir z-zbl. 
Ne relève la tête que le tas d'ordures / la montagne. 
➀#❺(3❽❶(❹@"3(❾➈➄❽("&("➂ 
13❸❸((➀#❺❸("➀"(❹5"3(&"(➁❽3➂(➃❽"❢; 
30. b-a‹s-mma‹ ba‹¿ l-mx≥x≥år≥ irb˛. 
A quelque prix que le voleur ne vende son butin, il est toujours 
gagnant. 
❻#3❽(3"$❿➂➀(➆"#("➂(➅"# 
1❻❽❹3➂("❹❸(#➄❶❸(3❿❹➂5(3❽❻➂(➀❿#❢; 
31. l-m˛bba‹ Πlla‹ˇ ¿da‹wa‹ Π-qs≥å˛≥o l-qlΠb 
L'amitié est devenue hostilité et les coeurs se sont endurcis. 
#❹➀6➀(❹❻"@6❹("❹❹"❷➆(&"➀➀❹("#❻➂➀ 
1➁❽3❺❿"(&❹##➀❸❹(❸#❽"➀(❸❿➈❸(❸#❸"❸❢; 
32. s≥-s≥n≥¿≥å ˇa‹ i•ts≥t≥r≥ wa‹qila‹ ˇa‹ i•ˇzid f-l-¿m≥r≥. 
Avoir un métier protège et procure même une plus longue 
vie. 
3➂➆➀➈(❷❽❺&❽("&("➀❽6"❹(3❼➅&❽("&("➆➄@ 
1➁❽❽❻❸(&"(❸❿❽3"➂(➇"(❽➀❹"❹(3❹➅❻➂❸(❽➄➈➂(❸➄❶➂(❸❿"➀➂❸❢; 
33. ila‹ ka‹nΠ s≥©≥år≥ ˇa‹ i•nuu•sΠ u•-ila‹ ka‹nΠ kb≥år≥ ˇa‹ ihuu•sΠ. 
Petits, [les enfants] sont agréables; grands, ils sont 
insupportables. 
❹➅❹❹❸❽("&(3"#❄(❹➄"❄("➀❽❹(❹➅❹❹➄❽("&(3"❶@(❹➄"❄("➀❽ 
1➁❽➆❺➆❺➂(➁❸(➁❽➀❹❷❶(➁❸5❿❹(➁❽➆5➆5➂(➁❸(➁❽➄❼6(➁❸5❿❢; 
34. di ¿ndΠ rzila‹ˇΠ irfd qnt≥år≥ ¿la‹ kˇifa‹ˇΠ
7 
Qui a des pieds solides peut porter cent kilos sur les épaules. 
❹&"➈❽&❄("➀➆(3"❼➄6(❷➈3❽(❹&"➀❽❺3(❹❷➄➆(❽❷ 
1❹❽➈&❿(➀➆(❷#❿("5➂(&"5➀(➀❿❹❽(❹❽➀❶3(➀➆(#❼❽❸(❷➂❹➆5(❽➂❢; 
35. d≥r≥b≥ l-qt≥Ìt≥å ifz¿ l-f≥år≥. 
Frappe le chat, la souris aura peur. 
3"➈➀(➆❺➈❽("❼❽❼6➀(#3$@ 
13#❿➆❸(❷❻➈❽(➀❹&❻➀(➉#3❸❢; 
36. hr≥b≥ ml l-˛bs Π-gls f-ba‹bΠ 
Il s'est sauvé de la prison et est venu s'asseoir à sa porte. 
❹#"#➈(➅➀❶❹(➅#❻➀(➃➂(#3❸ 
13➆5❸(❷❽➀(&#5➀("#❹("➀❿❸(➃➂(❻3#❢; 
37. a xs≥år≥tk, a‹ i•Πma‹i•n, lΠka‹n ma‹ n-nhar≥ ˇ-ˇa‹lˇ! 
Quel bonheur seraient les deux jours [de Rosh Hashana] 
s'ils n'étaient suivis du troisième! 
❏&➀"&(3"❸➄("➂(➃"❄❹➀(➃❽"➂❹❽"(❃&3"➅$❿(" 
1❏❽5❽➀5❸(➁❹❽❸("➀❹➀(➁❽❽➂❹❽❸(❹❽❸(➁❽#❹❼(❸➂❿❢; 
38. a‹ s≥å˛b l-mlqa la‹-bdd ml l-frqa, ©ir 
swa‹i•n d-l-xir ibqa // ja‹ hl l-mlqa‹ la‹-bdd ml 
l-frqa‹, ©ir l-xir ka‹ i•bqa‹. 
O toi qui fre'quentes les gens, sache que la se'paration est 
ine'luctable; seul un peu de gentillesse reste en souvenir. // 
Toute rencontre se termine par une se'paration; seuls restent 
les bienfaits e'change's. 
➀❸("❽(("6#❽(3❽$❿➀❷(➃❽"❹➅(3❽❶("63➈➀(➃➂(❷❹#"➀("6➀➂➀(#❻"@(" 
"6#❽("❄(3❽$❿➀(3❽❶("63➈➀(➃➂(❷#"➀("6➀➂➀ 
➁❽3#❷❸( ❼➆➂( 63( ❽❿❹( ❸❷❽3➈➂( ➅❹➄➂( ➃❽"5( ➆❷( ➁❽5❶➈➂❸( ➀➆( ➃❹➂"❸(❸&"❢; 
1➁❽3&❹➄(➁❽#❹❼❸
8 
39. Πrri-lΠ ¿in l-ibr≥å i¥rri-lk ¿in mxjit≥ 
Montre-lui le chas d 'une aiguille, il te montrera le trou de 
la grande aiguille. 
❼❽❽$❿➂(➃❽➆(❃➀❽3❹❽("3#❽(➃❽➆(❹➀❽3❹" 
1➁❽➄3❺➂❸(❼❻➂(➀5(❸➈❹6(&"(❾➀(❸"3❽❹(➁❽❷#❸(❼❻➂(➀5(❸➈❹6(❹➀(❸"3❸❢; 
40. ila‹ ka‹nΠ zΠz mˇˇau•jin ¿år≥f b-a‹i•n s≥-s≥b≥r≥ ¿la‹ wa‹˛d. 
Si tu vois deux personnes vivant en bons termes, sache que 
l'un d'eux a beaucoup de patience. 
❷❻"❹("➀➆(3#➅(➃❽"#(➇3"➆(➃❽❽❹"&➂(❺❹❺(❹➄"❄("➀❽" 
1&❹➄➀#➅(5❽(➁❸➂(❷❻"➀5(➆❷(❸❽➄❹➂3❸#(➁❽❽❻(➁❽❽➄5(❸"❹3(❸&"5❿❢; 
41. ila‹ t≥å˛≥Ìt l-bgr≥å ˇa‹ i•kˇa‹rΠ ska‹knha‹ 
Quand on bascule la vache, nombreux sont les couteaux 
destinés à l'égorger . 
"❸➄❄"❄➅(❹3"&❄❽("&("3✻#➀(&❽❻"❼("➀❽" 
1❸❽➀"(&❹➄➈❹➂❸(➁❽➄❽❿➅❸(&❹#3&➂(❸3➈❸(&➀➈❹➄5❿❢; 
42. a‹na‹ kΠnˇ ma‹ u•-zriˇ Π-ml l-år≥d≥ ˇtsˇ¥iˇ; 
Π-l-¿Πd lli r≥b≥b≥it bih nk¥iˇ. 
J 'e'tais de l 'eau coulant sur la terre, et c 'est la` que j 'ai e'te' 
punie; l 'arbre que j' 'ai fait pousser, c 'est lui-meflme qui m 'a 
bruflle'e. 
&❽❹❄➄(❸❽#(&❽#3(❽➀➀(❷❹➆➀❹(❞&❽❹&➅&(❷3"➀(➃➂❹(&❽3❺❹("➂(&➄❹❄("➄" 
"❹❸(❽&➂➂❹3❹(❽&➀❷❽❶5(➉➆❸(❞❽&➆❶➈➄(❸➂❷"❸(➃➂❹(&❹➄❽❽➆➂#(➁❽❽❻(➁❽➂(❽&❽❽❸❢; 
1❽➄➈355 
43. a‹ma‹ t≥ol≥k, ja‹ lil, ¿la‹ lli ba‹ˇ iˇˇΠzz¿; u•-a‹ma‹ qs≥r≥k, 
ja‹ lil, ¿la‹ lli ba‹ˇ ittnzzh. 
Que la nuit est longue pour celui qui souffre de douleurs ! 
Qu 'elle est courte pour celui qui s 'adonne aux jouissances ! 
❽➀➀("➀➆(➀❽➀("❽(❃3➅6("➂"❹(❞➆❺❺❹&❽(&"#(❽➀➀("➀➆(➀❽➀("❽(❃➀❹❼("➂"
9 
❸❺➄&❽(&"# 
3❹#➆(➀❽➀(❹❸(❸&"(3@6(❸➂❿(❞➁❽#"❿❸(➀➆#(3❹#➆(➀❽➀(❹❸(❸&"(❾❹3"(❸➂❿❢; 
1➁❽❶❹➄❽➆❸(➀➆# 
44. – a‹s xs≥s≥k, a‹ l-¿rja‹n ? qal-lΠ : xa‹ˇm, a‹ mΠla‹i•. 
– Qu 'est-ce qui te manque, toi qui vas nu? Il lui re'pondit: 
une bague, monsieur. 
❽"➀❹➂"(➁&"$❿(❝❹➀➀"6(❤➃"❽3➆➀"(❃➅$❿(➅"(✉ 
1❽➄❹❷"(&➆#❼(❝❹➀(3➂"(❤➁❹3➆#(❾➀❹❸❸(❸&"(❾➀(3➅❻(❸➂(✉❢; 
45. bi¿ l-b≥åi•d≥ Π-sri l-b≥åi•d≥, its≥˛≥˛≥o-lk l-mrΠq. 
Ache`te des oeufs, vends des oeufs, et il t 'en re'sultera de la 
soupe. 
6❹3➂➀(❃➀❹❻➅&❽(❷❽"#➀(❽3➅❹(❷❽"#➀(➆❽# 
1➁❽➄❹5(➁❽63➂(❾❷❽#(❹3"5❽❽(➁❽@❽#(❸➄6❹(➁❽@❽#(3❹❿➂❢; 
46. biˇ m¿a‹ r≥-r≥åi• ma‹ ˇbiˇ m¿a‹ n-nda‹ma‹. 
Dors sur un conseil, ne dors pas sur un regret. 
"➂"❷➄("➆➂(&❽#&("➀(❽"33("➆➂(&❽# 
1#➀#(3➆@(➁➆(➃5❽&(➀"❹(#➀#(❸@➆(➁➆(➃❹5❽➀(❾➀❢; 
47. b¿d-mma‹ ma‹ˇ ˇqbΠ-lΠ ¿inih. 
Apre`s sa mort, on lui a creve' les yeux. 
❸❽➄❽➆(❹➀❹#6&(&"➂("➂(❷➆# 
1❹❽➄❽➆(&"(❹➀(❹#6❽➄(&➂5(3❻"➀❢; 
48. b-r≥ås≥ l-˛mq it¶t¶z≥r≥r≥b≥ l-wa‹d. 
C 'est l 'imprudence du stupide qui fait essayer la traverse'e 
du torrent. 
❷"❹➀(#33❺❷❽(6➂❻➀(➅"3# 
1➀❻➄❸(&"(&❹@❻➀(❹➅❽➄(➁❸(5➈❽❼❸(➀5(❹&❹3❽❸❺❽"➀(&❹❷❹❸❢;
10 
49. ©lbΠh r-rza‹l f-s-sΠq, za‹ l-l-˛a‹i•ra‹ l-d≥-d≥år≥. 
Il a e'te' vaincu par ses pairs au marche' et est rentre' chez lui 
calmer son de'pit aupre`s de sa pauvre femme. 
3"❷➀("3❽"❻➀("❺(6❹➅➈(➀"❺3(❸❹#➀❶ 
1❹&5"(❸➄❿➅➂❸(6❽❻(➀"(❹&❽#➀("#❹(6❹5#(➁❽3#❶❸(❹&❹"(❹❻@❽➄❢; 
50. da‹zΠ l-b˛≥or≥, wa‹s¿a‹k s-swa‹qi. 
Les oce'ans ont passe', a` plus forte raison les rivie`res. 
❽6"❹➅(❃"➆➅"❹(3❹❻#➀(❹❺"❷ 
1&❹➄❽❽➆➂❸(3➂❹❻❹(➀6(➁❽➂❽❸(❹3#➆❢; 
51. dΠz ¿la‹ l-wa‹d l-hrh≥or≥i ma‹ ˇdΠz ¿la‹ s-skΠˇi 
Traverse le torrent impe'tueux, ne traverse pas le torrent 
calme. 
❽&❹❄➅("➀➆(❺❹❷("➀(❽3❹❸3❸➀(❷"❹➀("➀➆(❺❹❷ 
1❼65❸(➀❻➄❸(&"(&❹@❻➀(❸➅➄&(➀"(5➆❹❶❸(➀❻➄❸(&"(❸@❻❢; 
52. dΠz ¿la‹ s≥å˛≥b≥k zi¿a‹n Π-mksi, la‹ ddΠz sb¿a‹n 
Π-¿rja‹n. 
Passe devant ton camarade affame' mais vefltu; ne passe pas 
devant lui quand tu es rassasie' et de'nude'. 
➃"❽3➆❹(➃"➆#➅(❺❹❷("➀(❞❽➅❄➂❹(➃"➆❽❺(❃#❻"@("➀➆(❺❹❷ 
1➁❹3➆❹(➆#5(❸&"5❿(❹❷❽➀(3❹#➆&(➀"(5❧#➀(❾"(#➆3(❾3#❻(❷❽➀(3❹#➆❢; 
53. dza‹z s-sbˇ mn nh≥år≥ l-år≥b≥¿≥ ta‹ i•ˇˇkˇˇfΠ 
Les poulets qui seront abattus pour le samedi sont attache's 
depuis mercredi. 
❹➈&❄&❽("&(➆#3"➀(3"❸➄(➃➂(&#5(❺"❺❷ 
1❽➆❽#3(➁❹❽➂(➁&❹"(➁❽35❹6(&#5❸(&❹➈❹➆❢; 
54. di o•s≥l≥ a‹zlΠ imdd kr¿Π. 
Celui dont le terme est arrive' n 'a qu 'a` tendre le pied.
11 
❹➆3❄(❷➂❽(❹➀❺"(➀@❹"(❽❷ 
1❹➀❶3(&"(❼❽5❹❽5(❹➂❹❽(➆❽❶❸5(❽➂❢; 
55. di ˛bb z-zin is≥b≥r≥ l-ˇqib l-Πdnin. 
Qui veut efltre beau n 'a qu 'a` souffrir quand on lui perce les 
oreilles. 
➃❽➄❷❹➀(#❽6&➀(3#@❽(➃❽❺(#❻(❽❷ 
1➁❽❽➄❺"❸(&"(❹➀(➁❽#6➄➂5❿(➀❹#➅❽5(❽➈❹❽#(➃❽❽➄❹➆➂5(❽➂❢; 
56. di za‹ b-la‹ ¿r≥d≥å i•a‹kl b-la‹ ©≤sil l-iddin. 
Qui est venu sans avoir e'te' invite' mangera sans qu 'on lui 
lave les mains. 
➃❽❷❽➀(➀❽➅❶("➀#(➀❄"❽("❷3➆("➀#("❺(❽❷ 
1❹❽❷❽(&"(➀❹❼❽5("➀#(➀❿"❽(➃➂❺❹❸5("➀#("#5(❽➂❢; 
57. di za‹b ¿s≥å idxa‹l biha‹. 
Qui apporte un baflton en sera battu. 
"❸❽#(➀"$❿❷❽("@➆(#"❺(❽❷ 
1❹❷❶➄(❹#(❹5➂&5❽(➀6➂("❽#❸5(❽➂❢; 
58. di ˛bb isa‹ns s©l d≥-d≥år≥ isa‹l d-dra‹ri s≥-s≥©≥år≥. 
Qui veut savoir comment marche la maison n 'a qu 'a` se 
renseigner aupre`s des enfants. 
3"❶➅(❽3"3❷(➀"➅❽(3"❷(➀❶➅(➅➄"➅❽(#❻(❽❷ 
1&❽#❸(❽❷➀❽(&"(➀"5❽5(&❽#❸(❽3❷➅(&"(&➆➀(❸@❹35(❽➂❢; 
59. di ˛bb l-hmm intna‹-lΠ imsi ¿nd l-xt≥t≥åt≥ isa‹lΠ. 
Qui veut doubler ses angoisses, qu 'il aille consulter le diseur 
de bonne aventure. 
❹➀"➅❽(❼"❼$❿➀(❷➄➆(❽➅➂❽(❹➀"➄&➄❽(➁❸➀(#❻(❽❷ 
1&❹❷❽&➆(❸❺❹❻➀(❸➄➈❽5(&❹❶"❷❸(&"(➀❽➈❿❸➀(❸@❹35(❽➂❢;
12 
60. di xbba‹ ¿sa‹ˇΠ l-©da‹ˇΠ t≥l≥b≥ l≥l≥åh Π-©a‹ˇΠ. 
Qui garde son souper pour le de'jeuner, ses prie`res sont 
par Dieu exauce'es. 
❹&"❶❹(❸"➀➀"(#➀❼(❹&"❷❶➀(❹&"➅➆("#$❿(❽❷ 
1❹➆❽5❹❽❹(➀"➀(➀➀➈&❽(➁❽❽3❸@❸(&❻❹3"➀(❹➀5(#3➆❸(&❻❹3"(&"(3➂❹55(❽➂❢; 
61. di xl≥l≥s≥ dinΠ qtl ¿dΠh. 
Qui a paye' ses dettes cause la perte de ses ennemis. 
❸❹❷➆(➀&6(❹➄❽❷(➉➀➀$❿(❽❷ 
1❹#❽❹"(&"(❶3❹❸(❹❽&❹#❹❻(&"(➁➀❽55(❽➂❢; 
62. di ma‹ ¿ndΠ xir f-rka‹nΠ i¿mlΠ f-lsa‹nΠ. 
Qui ne peut rendre service dans son logis, qu 'il rende service 
par ses bonnes paroles. 
❹➄"➅➀➈(❹➀➂➆❽(❹➄"❄3➈(3❽$❿(❹❷➄➆("➂(❽❷ 
1❹➄❹5➀(➀➆(#❹❼(3#❷❽5(❹➄❹➆➂#(❸#❹❼(&❹5➆➀(➀❹❿❽(❹➄❽"5(❽➂❢; 
63. di ma‹ rqq¿ l-ba‹li ma‹ i•lbs l-zdid. 
Qui ne raccomode pas son habit use' ne pourra porter de 
vefltements neufs. 
❷❽❷❺➀(➅#➀❽("➂(❽➀"#➀(➆663("➂(❽❷ 
1➁❽5❷❻(5❹#➀➀(❸❿❹❺(❹➄❽"(➁❽➀#❸(❹❽❷❶#(&"("❽➀❼➂(❹➄❽"5(❽➂❢; 
64. di nwa‹ ha‹ma‹n ¿la‹ mor≥d≥Ìx≥åi• ˇˇlla‹ bih. 
Ce que Haman a pense' faire a` Mardoche'e s 'est retourne' 
contre lui. 
❸❽#("➀➀&(❽"$❿❽❷3❹➂("➀➆(➃"➂"❸("❹➄(❽❷ 
1❹➀(❸5➆➄(❽❿❷3➂➀(&❹5➆➀(➃➂❸(➁➂❺5(❸➂❢; 
65. di srq mn s≥-s≥l≥å ma‹ bqa‹-lΠ f-a‹i•n i˛lf. 
Qui a commis un vol dans la synagogue n 'a plus ou` preflter 
serment.
13 
➇➀❻❽(➃❽"➈(❹➀"6#("➂("➀@(➃➂(63➅(❽❷ 
1➆#5❽❸➀(➃❿❽❸(❹➀(3&❹➄("➀(&➅➄❿❸(&❽#➂(#➄❶5(❽➂❢; 
66. di ¿a‹s f-l-xir ˛ˇˇa‹ ma‹ˇ ka‹-i•nnΠ ma‹ ma‹ˇ. 
Qui a ve'cu dans l 'aisance jusqu 'a` sa mort est conside're' 
comme e'tant encore en vie. 
&"➂("➂(❹➄❽"❄(&"➂("&❻(3❽$❿➀➈(➅"➆(❽❷ 
1➁❽❽❻#(➃❽❽❷➆("❹❸(❹➀❽"❿(#5❻➄(➃❹3❻"❸(❹➂❹❽(❷➆(35❹➆#(❽❻5(❽➂❢; 
67. di ¿d≥d≥o l-˛ns ixa‹f ml l-˛bl. 
Qui a e'te' mordu par un serpent a peur d 'une corde. 
➀#❻➀➂(➇"$❿❽(➅➄❻➀(❹❷❷➆(❽❷ 
1➀#❻➂(❷❻➈➂(5❻➄(❹5❽❿❸5(❽➂❢; 
68. di ¿qdha‹ b-iddΠ i˛llha‹ b-fmmΠ. 
Qui l 'a noue' [le colis] de ses mains n 'a qu 'a` l 'ouvrir avec ses 
dents. 
❹➂➈#("❸➀❻❽(❹❷❷❽#("❸❷6➆(❽❷ 
1❹❽➄❽5#(❸➄3❽&❽5(❹❽❷❽#(❸➀❽#❻❸(&"(3565(❽➂❢; 
69. di ¿t≥å r≥ås≥o l-l-˛zza‹m ma‹ i•qΠl : a‹˛˛ ! 
Qui a remis sa teflte entre les mains d 'un coiffeur n 'a pas a` 
ge'mir. 
❻"(➅➀❹6❽("➂(➁"❺❺❻➀(❹➅"3("❼➆(❽❷ 
1❻➄"❽❽("➀5(#➀❶➀(❹5"3(&"(❼❽5❹❸5(❽➂❢; 
70. di ˇˇkl ¿la‹ mrq z≥år≥to ba‹ˇ b-la‹ ¿sa‹. 
Qui compte sur la soupe que lui offrira sa voisine passera 
la nuit sans souper. 
"➅➆("➀#(&"#(❹&3"❺(63➂("➀➆(➀❄&(❽❷ 
1#➆3(➃❹5❽➀(❾➀❽❽(❹&➄❿5(❹➀(➃❽❿&5(63➂❸(➀➆(❾➂❹➅5(❽➂❢;
14 
71. dxl l-l-bla‹d Π-¿ml ¿a‹dtha‹. 
Entre dans la ville et comporte-toi selon ses coutumes. 
"❸&❷"➆(➀➂➆❹(❷"➀#➀(➀$❿❷ 
1❹❶❸➄➂❿(❸5➆❹(➁❹6➂➀(➅➄❿❽❸❢; 
72. Πqt l-krΠs dhbΠ l-¿qΠl. 
Au moment ou` parlent les ventres, les esprits se dissipent. 
➀❹6➆➀(❹#❸❷❽("&(➅❹3❄➀(&6❹ 
1&➆❷❸(&3❺➈&➂(❸➀❽❿"(&➆5#❢; 
73. Πqt n-n¿ila‹ hr≥b≥-lhom b-s≥-s≥of≥år≥ 
Au moment de la Ne¿ila [=la prie`re solennelle finale de 
Yom kippour] il s 'est sauve' avec le Shofar. 
3"➈❹5#(➁❹❸➀#3❸(❸➀❽➆➄(&6❹ 
13➈❹5❸(➁➆(➁❸➀(❻3#(❸➀❽➆➄❸(&➆5#❢; 
74. z≥år≥k l-qr≥Ìb≥ xir mn xΠk l-b¿id. 
Ton voisin qui vit pre`s de toi est pre'fe'rable a` ton fre`re qui 
vit loin. 
❷❽➆#➀(❃❹$❿(➃➂(3❽$❿(#❽36➀(❃3"❺ 
16❹❻3❸(❾❽❻"(➀➆(➇❽❷➆(#❹36❸(❾➄❿5❢; 
75. zΠ¿i f-krsi Π-¿na‹i•ˇi f-r≥ås≥Ì. 
La faim me colle au ventre mais la dignite' m 'orne la teflte. 
❽➅"3➈(❽&❽"➄➆❹(❽➅3❄➈(❽➆❹❺ 
1❽5"3(&"(3❼➆➂(❽❷❹#❿(❾"(❽➄❼##(➁➅3❿➂(#➆3❸❢; 
76. z≥-z≥l≥t≥ b-idd l≥l≥åh Π-n-nqa‹ b-idd bn-a‹dm. 
La mise`re provient de Dieu mais la proprete' est du ressort 
de l 'homme. 
➁❷"➄#(❷❽#("6➄❹(❸"➀➀"(❷❽#(❼➀❺ 
1➁❷"❸(❽❷❽#(➃❹❽6❽➄❸(❾"("3❹#❸(❽❷❽➂(❽➄❹➆❸❢;
15 
77. ˛bbni m˛bbˇ xΠk Π-˛a‹sbni m˛a‹sbˇ ¿dΠk. 
Aime-moi comme ton fre`re, mais dresse tes comptes avec 
moi comme avec ton ennemi. 
(❃❹❷➆(&#➅"❻➂(❽➄#➅"❻❹(❃❹$❿(&#❻➂(❽➄#❻ 
1#❽❹"➀(#❽❹"(❹➂❿(❽❽&❹➄❹#5❻(❾❹3➆(❾"(❹❽❻"➀(❻"(&#❸"❿(❽&❹"(#❸"❢; 
78. ˛Πˇa‹ xa‹nza‹ f-s-swa‹ri ˇa‹ ˇxnnz l-˛Πˇ. 
Un seul poisson gaflte' pourrit tous les autres poissons du 
sac. 
&❹❻➀(❺➄$❿&("&(❽3"❹❹➅➈("❺➄"$❿("&❹❻ 
1➁❽❶❷❸(3&❽(➀❿(&"(❻❽3➅➂(65#(❷❻"(#❹63(❶❷❢; 
79. ˛z≥r≥å f-l-˛≥åi•t≥ xir mn ja‹qΠˇa‹ f-l-x≥åi•t≥. 
Une pierre dans le mur vaut mieux qu 'une pierre pre'cieuse 
dans un collier. 
❼❽"$❿➀➈("&❹6"❽(➃➂(3❽$❿(❼❽"❻➀➈("3❺❻ 
1&3535#(&❹#❹❼(➁❽➄#"("➀❹(3❽6#(➃#"❢; 
80. ˛il ˇ¿is. Sois astucieux et tu vivras. 
1❸❽❻&❹(❽➂❹➂3➆(❸❽❸❢; (➅❽➆&(➀❽❻ 
81. ˛na‹ xa‹wa‹ Π-l-fls ¿dΠ. 
Nous sommes des fre`res mais le sou nous est hostile. 
❹❷➆(➅➀$➈➀❹("❹❹"$❿("➄❻ 
1&❹#❽❹"(❹➄❽➄❽#5(&❹➆➂❸(❾"(❹➄❻➄"(➁❽❻"❢; 
82. ˛ˇˇa‹ s≥l≥t≥ån≥ ma‹ kr≥h≥ l-hdija‹. 
Aucun roi n 'a de'teste' les cadeaux. 
"❽❽❷❸➀(✽3❄("➂(➃"❼➀@("&❻ 
1&❹➄&➂(➀#6➀("➄❹5(❷❻"(❾➀➂("➀(➇"❢;
16 
83. iddija‹ ¿s≥r≥å Π-rzlija‹ ¿s≥r≥å Π-nmΠˇ b-l-˛s≥r≥å. // 
iddija‹ ¿s≥r≥å Π-rzlija‹ ¿s≥r≥å Π-la‹ nmΠˇ b-l-˛s≥r≥å. 
J 'ai dix mains et dix pieds et je vis dans le besoin. // J 'ai 
dix mains et dix pieds pour ne pas vivre dans le besoin. 
"❽❽➀❺3❹( "3➅➆( "❽❽❷❽( ( "3➅❻➀#( &❹➂➄❹( "3➅➆( "❽❽➀❺3❹( "3➅➆( "❽❽❷❽ 
"3➅❻➀➈(&❹➂➄("➀❹("3➅➆ 
1➀❹❿(3➅❹❻#(&❹➂"("➀❹((➀❹❿(3➅❹❻#(&❹➂"❹(35➆(❽❽➀❶3❹(35➆(❽❷❷❽❢; 
84. ila‹ ˛lf l-qm≥m≥år≥ t≥åb≥ l¿a‹bΠ. 
Quand le joueur de cartes jure qu 'il ne jouera plus, c 'est 
alors que son jeu rebondit. 
❹#"➆➀(#"❼(3"➂6➀(➇➀❻("➀❽ 
1❹6❻5➂(❶5❶5➂(❺"(6❻5➀(6❽➅➈❽5(➃➈➀6❸(➆#5➄5❿❢; 
85. ila‹ ka‹nit l-krs sb¿a‹na‹ ˇa‹ ˇqΠl l-r≥-r≥ås≥ : ©nni. 
Quand le ventre est rassasie', il ordonne a` la teflte de chanter. 
❽➄➄❶(➅"3➀(➀❹6&("&("➄"➆#➅(➅3❄➀(&❽➄"❄("➀❽ 
13❽5➀(5"3❸(➀➆(❸❹❹@➂("❽❸(❸➆#5(➃❼#❸5❿❢; 
86. ila‹ xrz l-ihΠdi mn ¿idΠ, wa‹i•l bΠh di t≥å˛≥ f-iddΠ. 
Quand le juif termine sa feflte, malheur a` celui qui tombe 
entre ses mains. 
❹❷❽➈(❻"❼(➃➂(❸❹#(➀❽"❹(❹❷❽➆(➃➂(❽❷❹❸❽➀(❺3$❿("➀❽ 
1❹❽❷❽(➃❽#(❹➀(➀➈❹➄5(❽➂➀(❽❹"(❹❶❻➂(❽❷❹❸❽❸("@❹❽5❿❢; 
87. ila‹ xt≥Ìt≥i fija‹, zddi u•-zddk wa‹˛d. 
Quand tu m 'insultes, sache que mes ancefltres et tes ancefltres 
sont les meflmes. 
❷❻"❹(❃❷❷❺❹(❽❷❺("❽❽➈(❽&❽❼$❿("➀❽ 
1➁❽❻"(❾❽&❹#"❹(❽❽&❹#"5(➆❷(❽&❹"(➀➀6&(➁"❢; 
88. ila‹ fa‹ˇk t≥-t≥¿≥åm≥ qΠl : sb¿ˇ; u•-ila‹ fa‹ˇk l-kla‹m,
17 
qΠl : sm¿ˇ. 
Si on a oublie' de te servir, dis que tu n 'as pas faim. Si des 
paroles t 'ont e'chappe', dis que tu as bien entendu. 
&➆➂➅(➀❹6(➁"➀❄➀(❃&"➈("➀❽(&➆#➅(➀❹6(➁"➆❼(Q"➈("➀❽ 
❷❶❸( ❸➂( 3#❷(&➆➂5("➀(➁"(#➆3( ❾➄❽"5(3➂"&(➀❿❹"( ❾➀( ❹5❽❶❸( "➀(➁"❢; 
1➀❹❿❸(&➆➂55 
89. ittqåd≥å ma‹l z-zdda‹i•n u•-iˇbqa s≥n≥¿≥t l-idda‹i•n. 
Alors que la fortune des parents se dissipe, le me'tier manuel 
demeure. 
➃❽"❷❷❽➀(&➆➄@("6#&❽❹(➃❽"❷❷❺(➀"➂("❷"6&❽ 
1❷❽➂&➀(3"5➄(❷➂➀➄5(➆❹@6➂❹(❹@6➀(➆❽❶➂(&❹#"❸(➃❹❸❢; 
90. kll xnfΠs ¿nd om≥m≥o ©za‹l. 
Un enfant aussi laid qu 'un scarabe'e est une beaute' aux 
yeux de sa me`re. 
➀"❺❶(❹➂❹"(❷➄➆(➅❹➈➄$❿(➀❹❄ 
1❸➀❽❽"(❸➂❽"(❽➄❽➆#(&❽5❹➈❽❻(➀❿❢; 
91. la‹ s≥˛≥b≥å illa‹ b¿d ¿rka‹. 
Il n 'y a d 'amitie' qu 'apre`s une franche dispute. 
"❄3➆(❷➆#("➀❽("#❻@("➀ 
1❸56(❸❿3➆➂(❽3❻"("➀"(&❧3#❻(➃❽"❢; 
92. l-bir mn-a‹s ts≥r≥b≥ ˛r≥åm≥ ˇbzq fih. 
Le puits dont tu as bu, n 'y crache pas. 
❸❽➈(6❺#&(➁"3❻(#3➅&(➅"➄➂(3❽#➀ 
1❸#(63❽&(➀"(❸➄➂➂(&❽&55(3"#❸❢; 
93. l-bit l-mzuu•qa‹ Π-l-krs l-m¿uu•qa‹. 
La maison est toute de'core'e mais le ventre n 'arreflte de crier. 
"6❹❹➆➂➀(➅3❄➀❹("6❹❹❺➂➀(&❽#➀
18 
1&3636➂(➃❼#❸❹(&❼5❹6➂(❸3❽❷❸❢; 
94. l-©a‹ba‹ ˇbqa‹ mn-or≥å l-˛t≥t≥åb≥a. 
La foreflt demeure apre`s le passage des buflcherons. 
"#"❼❻➀("3❹➄➂("6#&("#"❶➀ 
1➁❽#❼❹❻❸(❹3#➆5(❽3❻"(3&❹➄(3➆❽❸❢; 
95. l-hmma‹ Π-si ma‹ ˇmma‹. 
De la prestance, sans aucune importance. 
"➂&("➂(❽➅❹("➂❸➀ 
1&❽&5&(❸➀(➃❽"5(&❽➂@➆(&❹#❽5❻❢; 
96. l-wr≥d≥å ˇwld s-sΠka‹, s-sΠka‹ ˇwld l-wr≥d≥å. 
La rose ge'ne`re l 'e'pine et l 'e'pine ge'ne`re la rose. 
"❷3❹➀(❷➀❹&("❄❹➅("❄❹➅(❷➀❹&("❷3❹❹➀ 
1❷3❹❹❸(&"(❷❽➀❹➂(➉❹6❸❹(➉❹6❸(&"(❷❽➀❹➂(❷3❹❹❸❢; 
97. lΠka‹n ka‹nit l-krs d-z-za‹z iba‹nΠ d-dza‹z. 
Si le ventre e'tait de verre, on y aurait vu les poulets 
consomme's. 
❺"❺❷("❸➄➂(❹➄"#❽(❺"❺❷(➅3❄➀(&❽➄"❄(➃"❄❹➀ 
1❹➀❿"➄5(&❹➈❹➆❸(&"(❸❿3❷(➁❽"❹3(❹❽❸(&❽❿❹❿❺➂(❸&❽❽❸(➃❼#❸(❹➀❽"❢; 
98. lΠka‹n s≥b≥r≥o l-ihΠd ma‹ i•¿bdΠ-s l-¿zl. 
Si les Israe'lites avaient de la patience, ils n 'auraient pas 
adore' le veau d 'or. 
➀❺➆➀(➅❹❷#➆❽("➂(❷❹❸❽➀(❹3#➅(➃"❄❹➀ 
1➀❶➆❸(&"(➁❽❷#❹➆(❹❽❸("➀(&❹➄➀#➅(❸&❽❽❸(➁❽❷❹❸❽➀(❹➀❽"❢; 
99. l-xa‹wa‹ ma‹ i•tnba‹¿ ma‹ i•tnsra‹. 
La fraternite' ne se vend, ne s 'ache`te. 
"3➅➄&❽("➂(➆"#➄&❽("➂("❹"$❿➀
19 
1❸❽❽➄6➀("➀❹(❸3❽❿➂➀(&➄&❽➄(❸➄❽"(❸❹❹❻"❸❢; 
100. l-klma‹ lija‹ Π-l-m¿na‹ l-z≥år≥t≥Ì. 
La parole est pour moi, mais la signification est pour ma 
voisine. 
❽&3"❺➀("➄➆➂➀❹("❽❽➀("➂➀❄➀ 
1❽&➄❿5➀(&❹➆➂5➂❸❹(❽❽➀"(&➄❹❹❿➂(❸3❽➂"❸❢; 
101. – a‹ l-ms≥m≥år≥, ma‹-lk zrba‹n ? qal-lΠ : ˛sst l-mt 
rqa‹ f-d≥h≥r≥Ì. 
– O clou, pourquoi te de'peflches-tu? Il re'pondit: ”J 'ai senti le 
marteau dans mon dos“. 
❽3❸❷➈("63&➂➀(&➅❻(❝❹➀➀"6(❤➃"#3❺(❾➀"➂(3"➂➅➂➀( 
1❽#❶#(5❽❼➈❸(&"(5❻(❽➄"(❝❹➀(3➂"(❤3❸➂&(❽❿(❾➀(❸➂(3➂➅➂(❹❸(✉❢; 
102. l-¿dΠ qr≥r≥b≥o la‹ ˇb¿¿dΠ. 
L 'ennemi, rapproche-le, ne l 'e'loigne pas. 
❹❷➆#&("➀(❹#36(❹❷➆➀ 
1❹6❽❻3&(➀"(❹&❹"(#36(#❽❹"❸❢; 
103. l-får≥ l-mqllq mn s¿d l-ms≥Ìd≥å. 
La souris a` l 'esprit dissipe' fait le bonheur du pie`ge a` rats. 
"❷❽@➂➀(❷➆➅(➃➂(6➀6➂➀(3"➈➀ 
1&❷❹❿➀➂➀(➀❺➂("❽#➂(3❺❹➈➂❸(3#❿➆❸❢; 
104. l-fmm l-mr≥b≥ot≥ ma‹ ˇ¶dxl-lΠ d-dbba‹na‹. 
Une bouche ferme'e, la mouche n 'y pe'ne`tre pas. 
"➄"#❷(❹➀$❿❷&("➂(❼❹#3➂➀(➁➈➀ 
1❹❽➀"(➅➄❿➄("➀(#❹#❺❸(3❹❶➅(❸➈❸5❿❢; 
105. ma‹ ˛sdna‹hΠm f-bgÌr≥åt≥hom ˛sdΠna‹ f-©nima‹tna‹. 
Nous n 'avons pas envie' leurs vaches, mais eux nous ont
20 
envie' nos moutons. 
"➄&"➂❽➄❶➈("➄❹❷➅❻(➁❹❸&"3❽✻#➈(➁❹❸"➄❷➅❻("➂ 
1❹➄❽5#❿(❼➆➂#(❹"➄❽6(➁❸(➁❸➀5(&❹3➈#(❹➄"➄❽6("➀❢; 
106. ma‹ i•¿d≥r≥ni ©ir mn da‹q. 
Ne pourra comprendre mes souffrances que celui qui y a 
gouflte'. 
6"❷(➃➂(3❽❶(❽➄3❷➆❽("➂ 
1❽&3@➂(➁➆❼5(❽➂("➀"(❽5➈➄➀(➃❽#❽("➀❢; 
107. ma‹ xla‹q z-zwa‹z ˛ˇˇa‹ xla‹q l-fra‹q. 
Le mariage n 'a e'te' e'tabli' qu 'apre`s que le divorce fut e'tabli'. 
6"3➈➀(6"➀$❿("&❻(❺"❹❺(6"➀$❿("➂ 
1➃❽5❹3❽❶❸(❹3@❹➄5(❽3❻"("➀"(➃❽"❹5❽➄❸(❹3@❹➄➄("➀❢; 
108. mn d≥r≥z≥å l-d≥r≥z≥a r≥b≥b≥Ì ma‹ i•qt≥¿≥ r≥-r≥z≥å. 
D 'e'tape en e'tape, Dieu ne nous fera pas manquer d 'espe'rance. 
"❺3(➆❼6❽("➂(❽#3("❺3❷➀("❺3❷(➃➂ 
1❹➄#➀#5(❸❹❹6&❸(&"(➀"❸(6❺❻❽(❸❶3❷➀(❸❶3❷➂❢; 
109. mn-a‹i•n-mma‹ dΠqt l-b˛≥r≥ ts≥Ìb≥o ma‹l˛ / ma‹rr. 
De quelque coflte' que goufltes l 'eau de mer, tu la trouveras 
sale'e / ame`re. 
3"➂((❻➀"➂(❹#❽@&(3❻#➀(&6❹❷("➂(➃❽"➄➂ 
1➁❽3➂((➁❽❻❹➀➂(➁❸5("@➂&(➁❽❸(❽➂(&"(➁➆❼&5(➁❹6➂(➀❿#❢; 
110. msa‹ ˛ˇˇa‹ l-l-©a‹ba‹ Π-za‹b ¿Πd m¿u¥z. 
Il est alle' jusqu 'a` la foreflt et en a rapporte' une buflche tordue. 
❺❹❹➆➂(❷❹➆(#"❺❹("#"❶➀("&❻("➅➂ 
1➁❹6➆(➇➄➆(➁5➂("❽#❸❹(3➆❽➀(❾➀❸❢; 
111. mΠsi qllqΠh, ha‹ma‹n ¿llqΠh, pår≥¿≥o ©r≥r≥qoh.
21 
Moi‹se, ils l 'ont fatigue'; Haman, ils l 'ont pendu; Pharaon, 
ils l 'ont noye'. 
✽❹63❶(❸➆3➈(✽❹6➀➆(➃"➂"❸(✽❹6➀6(❸5➂ 
1❹&❹"(❹➆❽#❼❸(✉(❸➆3➈❹(❹&❹"(❹➀&(✉(➃➂❸(❹&❹"(❹➄#@➆(✉(❸5➂❢; 
112. sa‹l l-mz≥r≥r≥b≥, la‹ ˇsa‹l t≥b≥Ìb≥. 
Renseigne-toi aupre`s de celui qui a de l 'expe'rience [de 
malade], non aupre`s du me'decin. 
#❽#❼(➀"➅&("➀(#3❺➂➀(➀"➅ 
1"➈❹3❸(&"(➀"5&(➀"(➃❹❽➅❽➄❸(➀➆#(&@➆➀(➀"5❢; 
113. sa‹¿ˇ z-zhΠ ma‹ ndΠzha‹, wa‹la‹hΠ ikΠn qt≥Ì¿≥ r≥-r≥ås≥. 
L'heure de jouissance, je n 'y renoncerai pas, meflme si je 
devais efltre de'capite'. 
➅"3(➆❽❼6(➃❹❄❽(❹❸"➀"❹("❸❺❹❷➄("➂(❹❸❺(&➆"➅ 
1❽5"3(&➈❽3➆#(❾❹3❿(❸❺(➁"(➁❶(❸➄@❽➂❻"("➀(➁❽❽❹➀❽#❸(&➆5❢; 
114. sb¿a‹ d-s≥-s≥n≥åi•¿≥ Π-r-rzq d≥-d≥åi•¿≥. 
Il exerce sept me'tiers, mais manque du minimum. 
➆❽"❷(6❺3❹(➆❽"➄@❷("➆#➅ 
1&❹➆➂#(❾5➂➄(3❹➅❻➂❹(&❹➆❹@6➂(❸➆#5❢; 
115. s≥x≥x≥r≥ l-¿gza‹n, ifˇi ¿lik r≥-r≥åi•. 
Demande un service au paresseux, il te gratifiera d 'un conseil. 
❽"3(❃❽➀➆(❽&➈❽(➃"❺✻➆➀(3$❿➅ 
1❸@➆(❾➀("❽5➂("❹❸(➃➀@➆❸(➃➂(❸#❹❼(56#➂(❸&"5❿❢; 
116. – sllf-li Π-nl¿b m¿a‹k, a‹s mn fd≥l≥ itts≥˛≥˛≥-li 
m¿a‹k? 
[Tu me dis :] ”Preflte-moi pour que je joue avec toi“, quelle 
utilite' en retirerai-je? 
❤❃"➆➂(❽➀❻➅&❽(➀❷➈(➃➂(➅"(❃"➆➂(#➆➀➄❹(❽➀➈➀➅
22 
1❤❾❿➂(❽➀(❻➂@&(&➀➆❹&(❹❺❽"(❾&❽"(6❻5"❹(❽➀(❸❹❹➀❸(✉❢; 
117. ¿m≥m≥r≥ l-qt≥t≥ s-sa‹rf ma‹ i•ˇˇ¿llm s≥-s≥t≥`Ì˛. 
Un vieux chat n 'apprendra jamais a` danser. 
❻❽❼➅(➁➀➆&❽("➂(➇3"➅(❼6➀(3➂➆ 
1❷❹63➀(❷➂➀❽("➀(➁➀❹➆➀(➃6❺❸(➀❹&❻❸❢; 
118. ¿m≥m≥r≥ n-nsiba‹ ma‹ i•ˇkΠn ˛biba‹ ˛ˇˇa‹ iˇkΠn 
l-lf¿a‹ t≥b≥Ìb≥å. 
La belle-me`re ne sera jamais aimable tant que la vipe`re ne 
sera devenue me'decin. 
"#❽#❼("➆➈➀(➃❹❄&❽("&❻("#❽#❻(➃❹❄&❽("➂("#❽➅➄(3➂➆ 
1"➈❹3(❸❽❸❽("➀(➆➈@❸(5❻➄5(❷➆(❸#❹❸"(❸❽❸&("➀(➁➀❹➆➀(&❹➂❻❸❢; 
119. fjΠq bkri b-d-dhb msri. 
Se re'veiller de bon matin vaut son prix d 'or. 
❽3➅➂(#❸❷#(❽3❄#(6❹❽➈ 
1#❸❺➂(❹➀65➂(&"(➁❽➀6❹5(36❹##(➁❹6➀(➁❽❿5➂5(❽➂❢; 
120. qa‹l-lΠ : a‹s ˛la‹ mn s≥-s≥k≥k≥or≥ ? qal-lΠ : l-¿sl. – u•-a‹s 
˛la‹ ml l-¿sl? – l-Πla‹d. – u•-a‹s ˛la‹ ml l-Πla‹d ? – 
Πla‹d l-Πla‹d. 
– Qu 'est-ce qui est plus doux que le sucre? – Le miel. 
– Qu 'est-ce qui est plus doux que le miel ? – Les enfants. – 
Qu 'est-ce qui est plus doux que les enfants ? – Les petits-enfants. 
❷"➀❹➀(❤➀➅➆➀(➃➂("➀❻(➅"❹(➀➅➆➀(❝❹➀➀"6(❤3❹$6➅(➃➂("➀❻(➅"(❝❹➀➀"6 
❷"➀❹➀(❷"➀❹(❤❷"➀❹➀(➃➂("➀❻(➅"❹ 
✉(❤5#❷➂(6❹&➂(❸➂(✉(5#❷(❝❹➀(3➂"(❤3❿❹➅➂(3&❹❽(6❹&➂(❸➂(❝❹&❹"(➀"5❢; 
1➁❽❷➀❽❸(❽❷➀❽(✉(❤➁❽❷➀❽➂(6❹&➂(❸➂(✉(➁❽❷➀❽ 
121. qt≥r≥ån bla‹dna‹ wa‹-la‹ ¿sl blda‹n n-na‹s.
23 
Le goudron de notre pays vaut mieux que le miel d 'autres 
pays. 
➅"➄(➃"❷➀#(➀➅➆("➀"❹("➄❷"➀#(➃"3❼6 
1&❹3❺(➁❽3➆(➀5(5#❷❸("➀❹(❹➄3❽➆(➀5(&➈❺❸(#❼❹➂❢; 
122. r≥d≥Ìt b-l-hmm Π-l-hmm ma‹ r≥d≥å bija‹. 
J 'ai accepte' l 'angoisse mais l 'angoisse m 'a de'daigne'e ! 
"❽❽#("❷3("➂(➁❸➀❹(➁❸➀#(&❽❷3 
1❽&❹"(❹❻❷(➃❸❹(&❹3@❸(&"(❽&➀#❽6❢; 
123. r-rzq md≥m≥on≥ Π-l-¿m≥r≥ m˛dΠd, Π-ˇ-ˇ¿b ¿l-a‹s? 
La fortune est pre'destine'e et l 'aflge fixe', alors pourquoi tant 
de souffrances ? 
❤➅"➀➆(#➆&❹(❷❹❷❻➂(3➂➆➀❹(➃❹➂❷➂(6❺3 
1❤➁❽3❹➅❽❽❸(35➈(❸➂❹(➁❽#❹@6(➁❽❽❻❸❹(❷➆❹➂(➀❺➂❸❢; 
124. ˇˇfggd ˛bibk Π-hwa‹h, Π-ˇˇfggd ¿ma‹i•lΠ 
Π-nsa‹h. 
Souviens-toi de ton ami et languis-le; rappelle-toi ses 
frasques et oublie-le. 
❸"➅➄❹(❹➀❽"➂➆(❷❶➈&❹(❞❸"❹❸❹(❃#❽#❻(❷✻➈& 
1❹&❹"(❻❿5❹(❹❽➀➀➆➂#(3❿❺❽❸(❞❹❽➀"(➆❶➆❶&❸❹(❾#❹❸"(&"(3❹❿❺❢; 
125. ida‹ s≥Ìb≥t s-sb¿a‹ f-ba‹b z-zna‹n, la‹ ˇzid-si l-qa‹¿Π. 
Si tu trouves de quoi te rassasier a` l 'entre'e du verger, ne va 
pas jusqu 'a` l 'autre bout. 
❹➆"6➀(❽➅❷❽❺&("➀(➃"➄❺(#"#➈("➆#➅(&#➅("❷❽" 
1❹❿❹&(❾❹&➀(➅➄❿❽&(➀"(➅❷3➈❸(❻&➈#5(&❹3➈❸(➃➂(&➆#5(➁"❢; 
126. ida‹ ˇkΠn n-nija‹ b-n-nija‹, isa‹¿Π mja‹ f-z-zllabija‹. 
Quand re`gne une inge'nue confiance, cent personnes 
peuvent se mettre dans une seule djellaba.
24 
"❽❽#"➀❺➈("❽➂(❹➆"➅❽❽("❽❽➄#("❽❽➄"(➃❹❄&("❷❽" 
1&❻"(❸➂❽➀❶(❾❹&➀(❸"➂(❹➅➄❿❽❽(&❽&➂"(&❹➂❽➂&(&33❹55❿❢; 
127. ida‹ r≥Ìt≥o ka‹ i•t≥˛≥k≥, ma‹ bqa‹-lΠ ¿l-a‹s ibki. 
Si tu le vois rire, c 'est qu 'il n 'a plus de raison de pleurer. 
❽❄#❽(➅"➀➆(❹➀"6#("➂(➢❾❻❼❽("❄(❹&❽3("❷❽" 
1&❹❿#➀(❾❽5➂❸➀(❸#❽➅(❹➀(➃❽"5(➃➂❽➅(6❻❹@("❹❸5(❹&❹"(❸"❹3(❸&"(➁"❢; 
128. ida‹ xs≥r≥ l-ba‹i•¿, rb˛ s-sa‹ri. 
Quand le marchand vend a` perte, c 'est l 'acheteur qui en 
tire be'ne'fice. 
❽3"➅(❻#3(➆❽❽"#➀(3➅$❿("❷❽" 
1❻❹❹3#(❸➄❹6❸("@❹❽(3❿❹➂❸(❷❽➅➈➂5❿❢; 
129. a‹na‹ u•-nˇin, Π-mn srq l-fa‹s ? 
Nous e'tions pre'sents toi et moi, qui a bien pu voler la 
pioche ? 
❤➅"➈➀(63➅(➃➂❹(➃❽&➄❹("➄" 
1❤5❹❿➂❸(&"(#➄❶(❽➂❹(❹➄❻❿❹➄(❸&"❹(❽➄"❢; 
130. Π˛da‹ m¿a‹ l≥l≥ah Π-la‹ mja‹ m¿a‹ l-¿bd. 
Une seule affaire avec l 'aide de Dieu plutoflt que cent affaires 
mene'es avec des compe`res. 
❷#➆➀("➆➂("❽➂("➀❹(❸"➀"("➆➂("❷❻❹" 
1➁❷"(❽➄#(➁➆(❸"➂("➀❹(➀"❸(3❺➆#(&❻"(❸6➅➆❢; 
131. ©iba‹ f-za‹hnna‹m Π-la‹ sfa‹i•t l-¿da‹. 
Plutoflt disparaifltre dans l 'enfer que subir le persiflage des 
ennemis. 
"❷➆➀(&❽❽➈➅("➀❹(➁"➄❸"❺➈("#❽❶ 
1❽❽#❽❹"(➀5(❷❽"➀(❸❻➂5❸(&"(➀❹#➅➀("➀❹(➁❹➄❽❸❶#(➁➀➆❽❸➀❢;
25 
132. di i•qΠl z≥-z≥år≥ mli˛ ittlwa‹ ¿la‹ ¿nqΠ. 
Quiconque vante les bienfaits des voisins, qu 'il les enlace 
bien fort. 
❹6➄➆("➀➆("❹❹➀&❽(❻❽➀➂(3"❺(➀❹6❽(❽❷ 
1❹3"❹❹@(#❽#➅(❾3❿❽❽5(❸#❹❼(&❻➂❹@(➃❿5❸(❹➂5(➃➆❹❼5(❽➂❢; 
133. di ¿ibΠ f-xddΠ ma‹ z≥b≥r≥ l-a‹i•n ir≥d≥d≥o. 
Quiconque porte un de'faut sur la joue ne saurait le de'rober 
a` la vue. 
❹❷3❽(➃❽❽"➀(3#❺("➂(❹❷$❿➈(❹#❽➆(❽❷ 
1❹&❹"(#➅❸➀(➃"➀(❹➀(➃❽"(❹❽❻➀#(➆❹#❼(❹➂❹➂5(❽➂❢; 
134. ma‹ ¿t≥å l≥l≥åh z-zna‹˛ l-n-nmla‹ ©ir b-a‹s i¿ddbha‹. 
Dieu n 'a donne' des ailes a` la fourmi que pour la faire 
souffrir. 
"❸#❷➆❽(➅"#(3❽❶("➀➂➄➀(❻"➄❺(❸"➀"("❼➆("➂ 
1❸&❹"(3➅❽❽➀(❽❷❿("➀"(➁❽❽➈➄❿#(❸➀➂➄❸(&"(➀"❸(❸❿❽❺("➀❢; 
135. di m¿a‹ mn ˇkΠn f-˛a‹lΠ ˇkΠn. // di m¿a‹-mn r≥Ìtk 
sbbhˇk. 
Celui-la` que tu fre'quentes, c 'est a` lui que tu ressembles. // 
Celui-la` avec qui je t 'ai vu te ressemble. // >>> Qui s'assemble 
se ressemble. 
➪❃&❸#➅(➪❃&❽3(➃➂"➆➂(❽❷((➃❹❄&(❹➀"❻➈(➃❹❄&(➃➂("➆➂(❽❷ 
❸&"(❹&3#❻#(❾&❹"(❽&❽"35(❽➂((❹➀(❸➂❹❷(❸❽❸&(❹❽➀"(3#❻&➂(❸&"5(❽➂❢; 
1❹➀(❸➂❹❷ 
136. di qal l-xir knnΠ ¿mlΠ. 
Qui dit des bonnes paroles vaut autant qu 'un auteur de 
bienfaits. 
❹➀➂➆(❹➄❄(3❽$❿➀(➀"6(❽❷ 
1➁❽#❹❼(➁❽5➆➂(❸5➆(❹➀❽"❿(➁❽#❹❼(➁❽3#❷(3➂❹"5(❽➂❢;
26 
137. di i•qr≥å Π-ma‹ i•¿ml biha‹, im˛i l≥l≥åh mn ma‹ fiha‹. 
Qui a appris mais n 'applique pas son enseignement, que 
Dieu efface toute son e'tude. 
"❸❽➈("➂(➃➂(❸"➀"(❽❻➂❽("❸❽#(➀➂➆❽("➂❹("36❽(❽❷ 
1❹❷❹➂❽➀(&"(❸❻➂❽(➀"❸5(❹❷❹➂➀&(&"(➁❽❽6("➀❹(❷➂➀5(❽➂❢; 
138. ˛ˇˇa‹ t≥or≥ ma‹ ka‹ i•¿ijiu•-h qr≥on≥o. 
Aucun taureau ne s 'est lasse' de ses cornes. 
❹➄❹36(❸❹❽❽➆❽("❄("➂(3❹❼("&❻ 
1❹❽➄36#(➉6(❷❻"(3❹5("➀(➇"❢; 
139. t≥l≥b≥ ¿la‹ mdja‹nk ma‹ i•mΠˇ Π-mˇa‹¿k ma‹ i•fΠˇ. 
Prie pour que ton de'biteur ne vienne a` mourir et que ta 
fortune ne s 'e'vanouisse. 
&❹➈❽("➂(➢❃➆"&➂❹(&❹➂❽("➂(➢❃➄"❽❽❷➂("➀➆(#➀❼ 
1➁➀➆❽❽("➀5(❾➄❹➂➂(➀➆❹(&❹➂❽("➀5(❾#❹❻(➀➆#(➀➆(➀➀➈&❸❢; 
140. ibqa z≥-z≥r≥¿≥ id≥or≥ id≥or≥ u•-ir≥z≥¿≥ l-¿in r-r˛a‹. 
Le ble' a beau tourner, il retourne toujours au creux de la 
meule. 
"❻3(➃❽➆➀(➆❺3❽❹(3❹❷❽(3❹❷❽(➆3❺("6#❽ 
1➁❽❽❻❽3❸(❽➈➀(&3❺❹❻("❽❸(&##❹&➅➂(❸❼❽❻❸5(❸➂❿(➀❿❢; 
141. kuw≥r≥ Π-¿t≥Ì l-bn l-¿w≥r≥. 
Forme des boulettes et jette-les a` celui qui ne voit point. 
3❹❹➆➀(➃#➀(❽❼➆❹(3❹❹❄ 
13❹❹❽➆➀(❾➀5❸❹(➁❽3❹❷❿(➀❶➀❶❢; 
142. s≥b≥r≥ l-l-˛mla‹ ˛ˇˇa‹ ˇdΠz 
Prends toute ta patience jusqu 'a` ce que passe l 'inondation. 
❺❹❷&("&❻("➀➂❻➀(3#➅
27 
13❹#➆❽(➃❹➈❼❽5❸5(❷➆(➃&➂❸❢; 
143. shwt d-dnja‹ fsa‹dha‹. 
Les envies que suscite ce monde sont autant de de'ceptions. 
Le plaisir qu 'on a de ce monde, c 'est son vice/sa perversion. 
"❸❷"➅➈("❽❽➄❷(&❹❹❸➅ 
➃➀❹❿( ❸❺❸( ➁➀❹➆❸( 3@❹❽5( &❹❸❽➂❿❸( ( ❹➀5( &❹&❽❻5#( ❸❺❸( ➁➀❹➆❸( ➁➆❼❢; 
1&❹#❺❿" 
144. qb≥d≥ha mn-idd s-sb¿a‹n ida‹ za‹¿ Π-la‹ mn-idd z-zi 
¿a‹n ida‹ sb¿. 
Prends ce que t 'offre l 'homme rassasie' qui a maintenant 
faim et ne prends rien de l 'homme affame' qui est maintenant 
rassasie'. 
➆#➅("❷❽"(➃"➆❽❺(❷❽(➃➂("➀❹(➆"❺("❷❽"(➃"➆#➅(❷❽(➃➂("❸❷#6 
❹➀(6❻❽55(➃&#➆3❸(➃➂(❹&❹"((❻6❽&(➀"❹(❹❽➅❿➄➂(❷3❽5(➆#5❸(❽❷❽➂(❹&❹"(❻6❢; 
1❹➀❺➂ 
145. qmi˛a‹ d-l-¿na‹ja‹ Π-la‹ qnt≥år≥ di mΠl l-ma‹l. 
Un peu de ble' accompagne' de dignite' plutoflt qu 'une grosse 
somme de la main d 'un homme fortune'. 
➀"➂➀(➀❹➂(❽❷(3"❼➄6("➀❹("❽❽"➄➆➀(❽❷("❻❽➂6 
1➃❹❸(➀➆#(➀5(3❿❽❿("➀❹(❹&"(❷❹#❿❹(❻➂6(❼➆➂❢; 
146. qdd di ¿ndk qddΠ ˇswa‹. 
Autant tu as autant tu vaux. 
"❹❹➅&(❹❷6(➢❃❷➄➆(❽❷(❷6 
1❹➀(❸❹❹5(❸&"(❾&❹53#5(5❹❿3❸❢; 
147. r≥-r≥o˛≥ fina‹ Π-r≥-r≥z≥å f-l≥l≥åh 
Nous sommes anime's d 'une aflme, mais notre espoir est en 
Dieu.
28 
❸"➀➈("❺3❹("➄❽➈(❻❹3 
1➀"#(❹➄&❹❹6&(&"(➁❽➂5(❹➄"(❹➄#(❸➂5➄❸(❷❹➆(➀❿❢; 
148. r≥-r≥ås≥ ¿la‹ mΠla‹ha‹ Π-n-na‹s ¿ja‹ˇ biha‹. 
L'homme porte sa teflte sur lui et se prend a` s 'en lasser. 
"❸❽#(&"❽❽➆(➅"➄❹("❸"➀❹➂("➀➆(➅"3 
1➁5"3("5➂➂(➁❽➈❽❽➆(➁❷"(❽➄#❹(❹❽➀➆#(❽➈&❿(➀➆("5❽➄(5"3❸❢; 
149. ˇˇhnna‹ ml-la‹ sa‹q xb≥år≥ 
Est bien tranquile celui qui ne suit pas les afffaires. 
3"#$❿(6"➅("➀➂("➄❸& 
1&❹3❹6➀(➆❷❹➂(❹➄❽"5(❽➂(❸❹❹➀5#(❽❻❢; 
150. ˇb¿ l-kdda‹b/l-gdda‹b ˛ˇˇa‹ l-ba‹b d≥-d≥år≥. 
Suis le menteur jusqu 'a` la porte du logis. 
3"❷(#"#➀("&❻(#"❷❄➀(➆#& 
1❹&❽#(3➆5➀(❷➆(➃365❸(❽3❻"(❾➀❢;

Contenu connexe

Similaire à 150 proverbes judeo marocains de taroudant

Similaire à 150 proverbes judeo marocains de taroudant (20)

Aquela...
Aquela...Aquela...
Aquela...
 
Dobrado cel eliel
Dobrado cel elielDobrado cel eliel
Dobrado cel eliel
 
De Volta pro Meu Aconchego
De Volta pro Meu AconchegoDe Volta pro Meu Aconchego
De Volta pro Meu Aconchego
 
An evening in the village
An evening in the villageAn evening in the village
An evening in the village
 
Viva capiba
Viva capibaViva capiba
Viva capiba
 
Quartweet larry had some coffee
Quartweet   larry had some coffeeQuartweet   larry had some coffee
Quartweet larry had some coffee
 
Aum Shinrikyo's Welcome Committee Final Draft
Aum Shinrikyo's Welcome Committee Final DraftAum Shinrikyo's Welcome Committee Final Draft
Aum Shinrikyo's Welcome Committee Final Draft
 
Rossini il turco in italia (aria albazar)
Rossini   il turco in italia (aria albazar)Rossini   il turco in italia (aria albazar)
Rossini il turco in italia (aria albazar)
 
Sintel
SintelSintel
Sintel
 
A Call to our Nation 11
A Call to our Nation 11A Call to our Nation 11
A Call to our Nation 11
 
Tesoros Mexico
Tesoros MexicoTesoros Mexico
Tesoros Mexico
 
Canta Brasil
Canta BrasilCanta Brasil
Canta Brasil
 
"...we will indeed meet again." for chamber orchestra (Scott Feiner)
"...we will indeed meet again." for chamber orchestra (Scott Feiner)"...we will indeed meet again." for chamber orchestra (Scott Feiner)
"...we will indeed meet again." for chamber orchestra (Scott Feiner)
 
Rude Cruz 291 - Partituras e partes.pdf
Rude Cruz 291 - Partituras e partes.pdfRude Cruz 291 - Partituras e partes.pdf
Rude Cruz 291 - Partituras e partes.pdf
 
Burst Medley
Burst MedleyBurst Medley
Burst Medley
 
Symphony No. 2 Ledger Score - Full Score (Transposing)
Symphony No. 2 Ledger Score - Full Score (Transposing)Symphony No. 2 Ledger Score - Full Score (Transposing)
Symphony No. 2 Ledger Score - Full Score (Transposing)
 
Glória a deus nas alturas2
Glória a deus nas alturas2Glória a deus nas alturas2
Glória a deus nas alturas2
 
Qui nNem Jiló
Qui nNem JilóQui nNem Jiló
Qui nNem Jiló
 
Para te esquecer
Para te esquecerPara te esquecer
Para te esquecer
 
"...we will indeed meet again." for orchestra (Scott Feiner)
"...we will indeed meet again." for orchestra (Scott Feiner)"...we will indeed meet again." for orchestra (Scott Feiner)
"...we will indeed meet again." for orchestra (Scott Feiner)
 

Plus de Elsa von Licy

Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...
Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...
Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...Elsa von Licy
 
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfi
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfiStrategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfi
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfiElsa von Licy
 
Neuropsychophysiologie
NeuropsychophysiologieNeuropsychophysiologie
NeuropsychophysiologieElsa von Licy
 
L agressivite en psychanalyse (21 pages 184 ko)
L agressivite en psychanalyse (21 pages   184 ko)L agressivite en psychanalyse (21 pages   184 ko)
L agressivite en psychanalyse (21 pages 184 ko)Elsa von Licy
 
C1 clef pour_la_neuro
C1 clef pour_la_neuroC1 clef pour_la_neuro
C1 clef pour_la_neuroElsa von Licy
 
Vuillez jean philippe_p01
Vuillez jean philippe_p01Vuillez jean philippe_p01
Vuillez jean philippe_p01Elsa von Licy
 
Spr ue3.1 poly cours et exercices
Spr ue3.1   poly cours et exercicesSpr ue3.1   poly cours et exercices
Spr ue3.1 poly cours et exercicesElsa von Licy
 
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 p
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 pPlan de cours all l1 l2l3m1m2 p
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 pElsa von Licy
 
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutions
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutionsBioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutions
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutionsElsa von Licy
 
Poly histologie-et-embryologie-medicales
Poly histologie-et-embryologie-medicalesPoly histologie-et-embryologie-medicales
Poly histologie-et-embryologie-medicalesElsa von Licy
 
Methodes travail etudiants
Methodes travail etudiantsMethodes travail etudiants
Methodes travail etudiantsElsa von Licy
 
Atelier.etude.efficace
Atelier.etude.efficaceAtelier.etude.efficace
Atelier.etude.efficaceElsa von Licy
 
There is no_such_thing_as_a_social_science_intro
There is no_such_thing_as_a_social_science_introThere is no_such_thing_as_a_social_science_intro
There is no_such_thing_as_a_social_science_introElsa von Licy
 

Plus de Elsa von Licy (20)

Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...
Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...
Styles of Scientific Reasoning, Scientific Practices and Argument in Science ...
 
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfi
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfiStrategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfi
Strategie Decisions Incertitude Actes conference fnege xerfi
 
Rainville pierre
Rainville pierreRainville pierre
Rainville pierre
 
Neuropsychophysiologie
NeuropsychophysiologieNeuropsychophysiologie
Neuropsychophysiologie
 
L agressivite en psychanalyse (21 pages 184 ko)
L agressivite en psychanalyse (21 pages   184 ko)L agressivite en psychanalyse (21 pages   184 ko)
L agressivite en psychanalyse (21 pages 184 ko)
 
C1 clef pour_la_neuro
C1 clef pour_la_neuroC1 clef pour_la_neuro
C1 clef pour_la_neuro
 
Hemostase polycop
Hemostase polycopHemostase polycop
Hemostase polycop
 
Antiphilos
AntiphilosAntiphilos
Antiphilos
 
Vuillez jean philippe_p01
Vuillez jean philippe_p01Vuillez jean philippe_p01
Vuillez jean philippe_p01
 
Spr ue3.1 poly cours et exercices
Spr ue3.1   poly cours et exercicesSpr ue3.1   poly cours et exercices
Spr ue3.1 poly cours et exercices
 
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 p
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 pPlan de cours all l1 l2l3m1m2 p
Plan de cours all l1 l2l3m1m2 p
 
M2 bmc2007 cours01
M2 bmc2007 cours01M2 bmc2007 cours01
M2 bmc2007 cours01
 
Feuilletage
FeuilletageFeuilletage
Feuilletage
 
Chapitre 1
Chapitre 1Chapitre 1
Chapitre 1
 
Biophy
BiophyBiophy
Biophy
 
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutions
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutionsBioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutions
Bioph pharm 1an-viscosit-des_liquides_et_des_solutions
 
Poly histologie-et-embryologie-medicales
Poly histologie-et-embryologie-medicalesPoly histologie-et-embryologie-medicales
Poly histologie-et-embryologie-medicales
 
Methodes travail etudiants
Methodes travail etudiantsMethodes travail etudiants
Methodes travail etudiants
 
Atelier.etude.efficace
Atelier.etude.efficaceAtelier.etude.efficace
Atelier.etude.efficace
 
There is no_such_thing_as_a_social_science_intro
There is no_such_thing_as_a_social_science_introThere is no_such_thing_as_a_social_science_intro
There is no_such_thing_as_a_social_science_intro
 

150 proverbes judeo marocains de taroudant

  • 1. 1 Joseph Chetrit Département de Langue Hébraïque Université de Haifa - Haifa Israel 150 Proverbes judéo-arabes de différentes communautés juives du Maroc 1. l-m˛bba‹ Π-l-˛dbba‹ ma‹ fihΠm ma‹ i•ˇˇxbba‹ L'amoureux et le bossu ne peuvent rien dissimuler. "#$❿&❽("➂(➁❹❸❽➈("➂("#❷❻➀❹("#❻➂➀ 1➃&❹"(3❽&➅❸➀(❸56(&➄#❽❶❹(❸#❸"❢; 2. l-m˛bba‹ m-l≥l≥åh Π-l-¿da‹wa‹ mn ¿nd z-zira‹n. L 'amitié provient de Dieu et l'hostilité des voisins. ➃"3❽❺(❷➄➆(➃➂("❹❹"❷➆➀❹(❸"➀➀"➂("#❻➂➀ 1➁❽➄❿5❸(❽❷❽➂(&❹➄❽❹➆❸❹("3❹#❸(➃➂(❸#❸"❸❢; 3. qal-lΠ: ˛m≥år≥Ì ma‹ nbi¿Π, u•-ila‹ s≥Ìb≥t qimˇΠ ma‹ nfr≥r≥t≥ fih Je ne vendrai pas mon âne, mais si on m'en offrait un bon prix, je le cèderais. ❸❽➈(❼33➈➄("➂(❹&➂❽6(&#❽@("➀❽❹(❹➆❽#➄("➂(❽3"➂❻(❝❹➀"6 "➀ (❸"➄(3❽❻➂(❽➀(❹➆❽@❽(➁"(❾"(➁➀❹➆➀(❹&❹"(3❹❿➂"("➀(❽3❹➂❻(❝❹➀(3➂"❢; 1❹❽➀➆(56➆&" 4. m¿a‹ mn nˇi, a‹ i•ddija‹? qal-lΠÚ m¿a‹ xddija‹. De quel côté es-tu, ô ma main? – Du côté de ma joue. "❽❽❷$❿("➆➂(❝❹➀➀"6(❤"❽❽❷❷❽("(❽&➄(➃➂("➆➂(✉ 1❽❽❻➀(❷@➀(❝❹➀(❹3➂"(❤❽❽❷❽(➃&"(❽➂(❷@➀(✉❢; 5. ¿bba‹ l-klb ¿la‹ ma‹lΠ. msa‹ l-ma‹l Π-bqa l-klb f-˛a‹lΠ.
  • 2. 2 Il a engagé le chien pour sa fortune. La fortune a été dilapidée et le chien est resté. ❹➀"❻➈(#➀❄➀("6#❹(➀"➂➀("➅➂(❹➀"➂("➀➆(#➀❄➀("##➆ 1#➀❿❸(❹➀(3"5➄❹(➃❹❸❸(❷#"(❞❹➄❹❸(➀➀❶#(#➀❿❸(&"(❻6➀❢; 6. di ba‹¿ bgr≥å ma‹‹ i•˛lbha‹ Qui a vendu sa vache ne saurait continuer de la traire. ("❸#➀❻❽("➂("3➪✻#(➆"#(❽❷ 1❸&❹"(#❹➀❻➀(❾❽5➂❸➀(➀❿❹❽("➀(❹&3➈(&"(3❿➂5(❽➂❢; 7. lΠka‹n ma‹ ˛ii•dΠni mn ˇ˛ˇ mnnΠ lΠka‹n qtlˇΠ Si on ne m'avait pas dégagé d'au-dessous de lui, je l'aurais tué. ❹&➀&6(➃"❄❹➀(❹➄➄➂(&❻&(➃➂(❽➄❹❷❽❽❻("➂(➃"❄❹➀ 1❹&❹"(❶3❹❸(❽&❽❽❸(❹❽&❻&➂(❽&❹"(❹"❽@❹❸("➀❹➀❢; 8. ˛ll ¿inik nsmˇ fik. Ouvre tes yeux pour que tu voies que je te trompe. ❃❽➈(&➂➅➄(❃❽➄❽➆(➀❻ 1❾&❹"(❸➂3➂(❽➄"(❷@❽❿(❸"3&5(❾❽➄❽➆(&"(❻&➈❢; 9. di ¿ml ma‹ ¿zbΠ xlla‹ n-na‹s iˇˇ¿zzbΠ Qui fait ce qui lui plaît laisse les gens stupéfaits. ❹#❺❺➆&❽(➅"➄➄("➀➀$❿(❹#❺➆("➂(➀➂➆(❽❷ 1➁❽"&5➂(➁➀❹❿(3❽&❹➂(❹➀(65❻&➂5(❸➂(❸5❹➆5(❽➂❢; 10. a‹na‹ ga‹lsa‹ ¿la‹ ˛s≥Ìr≥t≥~i Π-˛s≥Ìr≥t≥Ì ˇa‹ td≥or≥ bija‹. Je suis assise sur ma natte et ma natte n'arrête de tourner. "❽❽#(3❹❷&("&(❽&3❽@❻❹(❽&3❽@❻("➀➆("➅➀"✻("➄" 1❽#(&##❹&➅➂(❽&➀@❻➂❹(❽&➀@❻➂(➀➆(❽➄"(&#5❹❽❢; 11. klb ¿a‹i•s xir / ˛sn mn sb¿ mii•ˇ
  • 3. 3 Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort. &❽❽➂(➆#➅(➃➂(➃➅❻3❽$❿(➅❽"➆(#➀❄ 1&➂(❸❽3"(➀➆(➇❽❷➆(❽❻(#➀❿❢; 12. ¿år≥f l≥l≥åh a‹s f-l-bdlza‹na‹ Π-qlb-lha‹ r≥ås≥ha l-l-ˇ˛ˇ Dieu sait pourquoi il a créé l'aubergine avec la tête en bas. (&❻&➀➀("❸@"3("❸➀#➀6❹("➄"❺➀❷#➀➈(➅"(❸"➀➀"(➇3"➆ 1❸❼➂➀(❹5"3(&"(➆#6(➃❿➀❹(➀❽@❻❸(❽❿3❷(&"(➀"❸(➆❷❹❽❢; 13. l-©ira‹ ˇa‹ i•ˇˇqb l-qdira‹ // l-©ira‹ ˇqbiˇ l-qdira‹. La jalousie troue la marmite. "3❽❷6➀(&❽#6&("3❽❶➀(("3❽❷6➀(#6&❽("&("3❽❶➀ 1❸3❷6#(➁❽3❹❻(❸5❹➆(❸"➄6❸❢; 14. a‹s n¿mlΠ? – n˛niu• r≥ås≥n≥å l-l-mΠza‹ ˛ˇˇa‹ i•ddΠz. Que devons-nous faire? – Baissons la tête jusqu'à ce que passe la vague. ❺❹❷❷❽("&❻("❺❹➂➀➀("➄@"3(❹❽➄❻➄(❤❹➀➂➆➄(➅"(✉ 1➀❶❸(3❹#➆❽5(❷➆(❹➄5"3(&"(➃❽❿3➄(✉(❤&❹5➆➀(❹➄❽➀➆(❸➂(✉❢; 15. di ¿ml l-f≥år≥ f-zrja‹ ¿mlãÙ l-÷t≥t≥å f-t-tn÷iza£. La distance que la souris a traversée en courant, le chat l'a parcourue en un bond. "❺❽6➄&➈("❼6➀(❹&➀➂➆("❽3❺➈(3"➈➀(➀➂➆(❽❷ 1&❻"(❸@❽➈6#(➀❹&❻❸(❹&❹"(3#❹➆(❹@❹3➂#(❸@❹❻(3#❿➆❸5(6❻3➂❸❢; 16. ma‹ ka‹i•na‹ l-¿a‹fja‹ b-la‹ dxxa‹n Il n 'y a pas de fumée sans feu. ➃"$❿❷("➀#("❽➈"➆➀("➄❽"❄("➂ 1➃5➆("➀#(5"(➃❽"❢; 17. ha‹mma‹ l-flΠs f-iddi u-u•lla‹u• ˛z≥år≥
  • 4. 4 L'argent que je tiens dans ma main est devenu pierre. 3"❺❻(❹"➀➀❹❹(❽❷❷❽➈(➅❹➀➈➀("➂➂"❸ 1➁❽➄#"➀(❹❿➈❸(❽❷❽#5(&❹➆➂❸(❸➄❽❸❢; 18. di d≥r≥b≥ r≥ås≥o b-iddΠ ma‹ i•qΠl-s : a‹˛˛ ! Qui s 'est donne' des claques de ses propres mains n 'a pas a` pousser des ge'missements. ❻"(❝➅➀❹6❽("➂(❹❷❷❽#(❹➅"3(#3❷(❽❷ 1❻➄"❽❽(➀#(❹❽❷❽(❹➂#(❹➂@➆➀(➉❽#3❸5(❽➂❢; 19. di ¿t≥å r≥ås≥o l-l-˛zza‹m i˛ffha‹ a‹u• iqt≥¿≥ha. Qui donne sa tête au coiffeur l'autorise à la raser ou à la couper. "❸➆❼6❽(❹"("❸➈❻❽(➁"❺❻➀➀(❹@"3("❼➆(❽❷ 1❹&❹"(➇❹3➆➀(❹"(❹&❹"(❻➀❶➀(❹➀(❸53➂(#➀➟❶➀(❹5"3(❼❽5❹❸5(❽➂❢; 20. di ¿ml ¿inΠ f-krsΠ ˇˇ¿ma‹ˇ Π-di ¿ml ¿inΠ f-d≥år≥o ˇˇbna‹ˇ Qui fixe son oeil sur le ventre s'aveugle; qui fixe son oeil sur son logis le construit. &"➄#&(❹3"❷➈(❹➄❽➆(➀➂➆(❽❷❹(&"➂➆&(❹➅3❄➈(❹➄❽➆(➀➂➆(❽❷ 1❹&❹"(❸➄❹#(❹&❽##(❹➄❽➆(➁55(❽➂❹(❸&❹"("➂➅➂(❹➅3❿#(❹➄❽➆(➁55(❽➂❢; 21. di s≥b≥r≥ ¿la‹ xbizˇΠ i•a‹klha‹ Qui prend soin de son pain le mangera. "❸➀❄"❽(❹&❺❽#$❿("➀➆(3#@(❽❷ 1❹➀❿"➀(❸❿❺❽(❹➂❻➀(&➄❿❸#(&❹➄➀#➅(❸➀❽❶5(❽➂❢; 22. di qdr ¿la‹ fa‹s ibnih a‹u• ixlih Qui a pu redresser Fès est capable de la construire ou de la détruire. ❸❽➀$❿❽(❹"(❸❽➄#❽(➅"➈("➀➆(3❷6(❽❷
  • 5. 5 1❸#❽3❻❸➀(❹"(❸&❹➄#➀(➀❶❹➅➂(➅"➈(&"(❻@➄➀(➀❹❿❽5(❽➂❢; 23. s-snn id≥˛k l-s-snn Π-l-qlb fih l-xdi¿a‹. La dent sourit à la dent mais le coeur est toute duperie. "➆❽❷$❿➀(❸❽➈(#➀6➀❹(➃➅➀(❃❻❷❽(➃➅ 1❸➂3➂("➀➂(#➀❸❹(➃5➀(&❿❽❽❻➂(➃5❸❢; 24. ¿t≥Ìni Πzh s≥-s≥l≥t≥ån≥ n¿t≥Ì-lk ˇ˛fifˇΠ. Donne-moi la tête du sultan et je te ferai une coupe pareille à la sienne. ❹&➈❽➈❻&(❃❽❼➆➄(➃"❼➀@(❸❺❹(❽➄❽❼➆ 1❹➀5(❹➂❿(&6❹3➅&(❾➀(❸5➆"❹(❾➀➂❸(❽➄➈(&"(❽➀(➃&❢; 25. d≥k≥r≥ l-˛bib u-u•zzd z-zbib. Mentionne le nom d'un ami et prépare-lui des raisins secs. #❽#❺(❷$❶❹❹(#❽#❻➀(3❄❷ 1➁❽6❹➂❽@(❹➀(➃❿❸❹(❾#❹❸"(&"(3❹❿❺❢; 26. r≥-r≥åz≥l≥ ml l-f˛m izib l-xd≥r≥å Π-l-l˛m. Même s'il n'est que charbonnier, le mari se pourvoit de légumes et de viande. ➁❻➀❹("3❷$❿➀(#❽❺❽(➁❻➈➀(➀➂(➀❺"3 135#❹(&❹63❽("❽@❹➂(➁❻➈#(6❹➅❽➆➂(➁❶(➀➆#❸❢; 27. l-a‹s i˛la‹ / is≥l≥å˛≥ ka‹s d-dhb di ts≥r≥b≥ fih l-mr≥år≥å? A quoi bon un vase en or qui ne te sert qu'à des boissons amères? ❤"3"3➂➀(3❽❶(❸❽➈(#3@&(❽❷(#❸❷❷(➅"❄(❻"➀@❽"➀❻❽(➅"➀ 1❤➁❽3❹3➂(63(❸#(❸&❹5(❸&"5(➅❹❿❸(❽➀(➀❽➆❹&(❸➂❢; 28. s-sbˇ b-la‹ sxina‹ f-˛a‹l s≥l≥t≥ån≥ b-la‹ mdina‹. Un samedi sans dafina est pareil au roi sans capitale.
  • 6. 6 "➄❽❷➂("➀#(➃"❼➀@(➀"❻➈("➄❽$❿➅("➀#(&#➅ 1➃❽❼63➅6("➀#(❾➀➂(❹➂❿(➃❽➂❻(❽➀#(&#5❢; 29. ma‹ ˇa‹ i•nfx r≥ås≥o ©ir z-zbl. Ne relève la tête que le tas d'ordures / la montagne. ➀#❺(3❽❶(❹@"3(❾➈➄❽("&("➂ 13❸❸((➀#❺❸("➀"(❹5"3(&"(➁❽3➂(➃❽"❢; 30. b-a‹s-mma‹ ba‹¿ l-mx≥x≥år≥ irb˛. A quelque prix que le voleur ne vende son butin, il est toujours gagnant. ❻#3❽(3"$❿➂➀(➆"#("➂(➅"# 1❻❽❹3➂("❹❸(#➄❶❸(3❿❹➂5(3❽❻➂(➀❿#❢; 31. l-m˛bba‹ Πlla‹ˇ ¿da‹wa‹ Π-qs≥å˛≥o l-qlΠb L'amitié est devenue hostilité et les coeurs se sont endurcis. #❹➀6➀(❹❻"@6❹("❹❹"❷➆(&"➀➀❹("#❻➂➀ 1➁❽3❺❿"(&❹##➀❸❹(❸#❽"➀(❸❿➈❸(❸#❸"❸❢; 32. s≥-s≥n≥¿≥å ˇa‹ i•ts≥t≥r≥ wa‹qila‹ ˇa‹ i•ˇzid f-l-¿m≥r≥. Avoir un métier protège et procure même une plus longue vie. 3➂➆➀➈(❷❽❺&❽("&("➀❽6"❹(3❼➅&❽("&("➆➄@ 1➁❽❽❻❸(&"(❸❿❽3"➂(➇"(❽➀❹"❹(3❹➅❻➂❸(❽➄➈➂(❸➄❶➂(❸❿"➀➂❸❢; 33. ila‹ ka‹nΠ s≥©≥år≥ ˇa‹ i•nuu•sΠ u•-ila‹ ka‹nΠ kb≥år≥ ˇa‹ ihuu•sΠ. Petits, [les enfants] sont agréables; grands, ils sont insupportables. ❹➅❹❹❸❽("&(3"#❄(❹➄"❄("➀❽❹(❹➅❹❹➄❽("&(3"❶@(❹➄"❄("➀❽ 1➁❽➆❺➆❺➂(➁❸(➁❽➀❹❷❶(➁❸5❿❹(➁❽➆5➆5➂(➁❸(➁❽➄❼6(➁❸5❿❢; 34. di ¿ndΠ rzila‹ˇΠ irfd qnt≥år≥ ¿la‹ kˇifa‹ˇΠ
  • 7. 7 Qui a des pieds solides peut porter cent kilos sur les épaules. ❹&"➈❽&❄("➀➆(3"❼➄6(❷➈3❽(❹&"➀❽❺3(❹❷➄➆(❽❷ 1❹❽➈&❿(➀➆(❷#❿("5➂(&"5➀(➀❿❹❽(❹❽➀❶3(➀➆(#❼❽❸(❷➂❹➆5(❽➂❢; 35. d≥r≥b≥ l-qt≥Ìt≥å ifz¿ l-f≥år≥. Frappe le chat, la souris aura peur. 3"➈➀(➆❺➈❽("❼❽❼6➀(#3$@ 13#❿➆❸(❷❻➈❽(➀❹&❻➀(➉#3❸❢; 36. hr≥b≥ ml l-˛bs Π-gls f-ba‹bΠ Il s'est sauvé de la prison et est venu s'asseoir à sa porte. ❹#"#➈(➅➀❶❹(➅#❻➀(➃➂(#3❸ 13➆5❸(❷❽➀(&#5➀("#❹("➀❿❸(➃➂(❻3#❢; 37. a xs≥år≥tk, a‹ i•Πma‹i•n, lΠka‹n ma‹ n-nhar≥ ˇ-ˇa‹lˇ! Quel bonheur seraient les deux jours [de Rosh Hashana] s'ils n'étaient suivis du troisième! ❏&➀"&(3"❸➄("➂(➃"❄❹➀(➃❽"➂❹❽"(❃&3"➅$❿(" 1❏❽5❽➀5❸(➁❹❽❸("➀❹➀(➁❽❽➂❹❽❸(❹❽❸(➁❽#❹❼(❸➂❿❢; 38. a‹ s≥å˛b l-mlqa la‹-bdd ml l-frqa, ©ir swa‹i•n d-l-xir ibqa // ja‹ hl l-mlqa‹ la‹-bdd ml l-frqa‹, ©ir l-xir ka‹ i•bqa‹. O toi qui fre'quentes les gens, sache que la se'paration est ine'luctable; seul un peu de gentillesse reste en souvenir. // Toute rencontre se termine par une se'paration; seuls restent les bienfaits e'change's. ➀❸("❽(("6#❽(3❽$❿➀❷(➃❽"❹➅(3❽❶("63➈➀(➃➂(❷❹#"➀("6➀➂➀(#❻"@(" "6#❽("❄(3❽$❿➀(3❽❶("63➈➀(➃➂(❷#"➀("6➀➂➀ ➁❽3#❷❸( ❼➆➂( 63( ❽❿❹( ❸❷❽3➈➂( ➅❹➄➂( ➃❽"5( ➆❷( ➁❽5❶➈➂❸( ➀➆( ➃❹➂"❸(❸&"❢; 1➁❽3&❹➄(➁❽#❹❼❸
  • 8. 8 39. Πrri-lΠ ¿in l-ibr≥å i¥rri-lk ¿in mxjit≥ Montre-lui le chas d 'une aiguille, il te montrera le trou de la grande aiguille. ❼❽❽$❿➂(➃❽➆(❃➀❽3❹❽("3#❽(➃❽➆(❹➀❽3❹" 1➁❽➄3❺➂❸(❼❻➂(➀5(❸➈❹6(&"(❾➀(❸"3❽❹(➁❽❷#❸(❼❻➂(➀5(❸➈❹6(❹➀(❸"3❸❢; 40. ila‹ ka‹nΠ zΠz mˇˇau•jin ¿år≥f b-a‹i•n s≥-s≥b≥r≥ ¿la‹ wa‹˛d. Si tu vois deux personnes vivant en bons termes, sache que l'un d'eux a beaucoup de patience. ❷❻"❹("➀➆(3#➅(➃❽"#(➇3"➆(➃❽❽❹"&➂(❺❹❺(❹➄"❄("➀❽" 1&❹➄➀#➅(5❽(➁❸➂(❷❻"➀5(➆❷(❸❽➄❹➂3❸#(➁❽❽❻(➁❽❽➄5(❸"❹3(❸&"5❿❢; 41. ila‹ t≥å˛≥Ìt l-bgr≥å ˇa‹ i•kˇa‹rΠ ska‹knha‹ Quand on bascule la vache, nombreux sont les couteaux destinés à l'égorger . "❸➄❄"❄➅(❹3"&❄❽("&("3✻#➀(&❽❻"❼("➀❽" 1❸❽➀"(&❹➄➈❹➂❸(➁❽➄❽❿➅❸(&❹#3&➂(❸3➈❸(&➀➈❹➄5❿❢; 42. a‹na‹ kΠnˇ ma‹ u•-zriˇ Π-ml l-år≥d≥ ˇtsˇ¥iˇ; Π-l-¿Πd lli r≥b≥b≥it bih nk¥iˇ. J 'e'tais de l 'eau coulant sur la terre, et c 'est la` que j 'ai e'te' punie; l 'arbre que j' 'ai fait pousser, c 'est lui-meflme qui m 'a bruflle'e. &❽❹❄➄(❸❽#(&❽#3(❽➀➀(❷❹➆➀❹(❞&❽❹&➅&(❷3"➀(➃➂❹(&❽3❺❹("➂(&➄❹❄("➄" "❹❸(❽&➂➂❹3❹(❽&➀❷❽❶5(➉➆❸(❞❽&➆❶➈➄(❸➂❷"❸(➃➂❹(&❹➄❽❽➆➂#(➁❽❽❻(➁❽➂(❽&❽❽❸❢; 1❽➄➈355 43. a‹ma‹ t≥ol≥k, ja‹ lil, ¿la‹ lli ba‹ˇ iˇˇΠzz¿; u•-a‹ma‹ qs≥r≥k, ja‹ lil, ¿la‹ lli ba‹ˇ ittnzzh. Que la nuit est longue pour celui qui souffre de douleurs ! Qu 'elle est courte pour celui qui s 'adonne aux jouissances ! ❽➀➀("➀➆(➀❽➀("❽(❃3➅6("➂"❹(❞➆❺❺❹&❽(&"#(❽➀➀("➀➆(➀❽➀("❽(❃➀❹❼("➂"
  • 9. 9 ❸❺➄&❽(&"# 3❹#➆(➀❽➀(❹❸(❸&"(3@6(❸➂❿(❞➁❽#"❿❸(➀➆#(3❹#➆(➀❽➀(❹❸(❸&"(❾❹3"(❸➂❿❢; 1➁❽❶❹➄❽➆❸(➀➆# 44. – a‹s xs≥s≥k, a‹ l-¿rja‹n ? qal-lΠ : xa‹ˇm, a‹ mΠla‹i•. – Qu 'est-ce qui te manque, toi qui vas nu? Il lui re'pondit: une bague, monsieur. ❽"➀❹➂"(➁&"$❿(❝❹➀➀"6(❤➃"❽3➆➀"(❃➅$❿(➅"(✉ 1❽➄❹❷"(&➆#❼(❝❹➀(3➂"(❤➁❹3➆#(❾➀❹❸❸(❸&"(❾➀(3➅❻(❸➂(✉❢; 45. bi¿ l-b≥åi•d≥ Π-sri l-b≥åi•d≥, its≥˛≥˛≥o-lk l-mrΠq. Ache`te des oeufs, vends des oeufs, et il t 'en re'sultera de la soupe. 6❹3➂➀(❃➀❹❻➅&❽(❷❽"#➀(❽3➅❹(❷❽"#➀(➆❽# 1➁❽➄❹5(➁❽63➂(❾❷❽#(❹3"5❽❽(➁❽@❽#(❸➄6❹(➁❽@❽#(3❹❿➂❢; 46. biˇ m¿a‹ r≥-r≥åi• ma‹ ˇbiˇ m¿a‹ n-nda‹ma‹. Dors sur un conseil, ne dors pas sur un regret. "➂"❷➄("➆➂(&❽#&("➀(❽"33("➆➂(&❽# 1#➀#(3➆@(➁➆(➃5❽&(➀"❹(#➀#(❸@➆(➁➆(➃❹5❽➀(❾➀❢; 47. b¿d-mma‹ ma‹ˇ ˇqbΠ-lΠ ¿inih. Apre`s sa mort, on lui a creve' les yeux. ❸❽➄❽➆(❹➀❹#6&(&"➂("➂(❷➆# 1❹❽➄❽➆(&"(❹➀(❹#6❽➄(&➂5(3❻"➀❢; 48. b-r≥ås≥ l-˛mq it¶t¶z≥r≥r≥b≥ l-wa‹d. C 'est l 'imprudence du stupide qui fait essayer la traverse'e du torrent. ❷"❹➀(#33❺❷❽(6➂❻➀(➅"3# 1➀❻➄❸(&"(&❹@❻➀(❹➅❽➄(➁❸(5➈❽❼❸(➀5(❹&❹3❽❸❺❽"➀(&❹❷❹❸❢;
  • 10. 10 49. ©lbΠh r-rza‹l f-s-sΠq, za‹ l-l-˛a‹i•ra‹ l-d≥-d≥år≥. Il a e'te' vaincu par ses pairs au marche' et est rentre' chez lui calmer son de'pit aupre`s de sa pauvre femme. 3"❷➀("3❽"❻➀("❺(6❹➅➈(➀"❺3(❸❹#➀❶ 1❹&5"(❸➄❿➅➂❸(6❽❻(➀"(❹&❽#➀("#❹(6❹5#(➁❽3#❶❸(❹&❹"(❹❻@❽➄❢; 50. da‹zΠ l-b˛≥or≥, wa‹s¿a‹k s-swa‹qi. Les oce'ans ont passe', a` plus forte raison les rivie`res. ❽6"❹➅(❃"➆➅"❹(3❹❻#➀(❹❺"❷ 1&❹➄❽❽➆➂❸(3➂❹❻❹(➀6(➁❽➂❽❸(❹3#➆❢; 51. dΠz ¿la‹ l-wa‹d l-hrh≥or≥i ma‹ ˇdΠz ¿la‹ s-skΠˇi Traverse le torrent impe'tueux, ne traverse pas le torrent calme. ❽&❹❄➅("➀➆(❺❹❷("➀(❽3❹❸3❸➀(❷"❹➀("➀➆(❺❹❷ 1❼65❸(➀❻➄❸(&"(&❹@❻➀(❸➅➄&(➀"(5➆❹❶❸(➀❻➄❸(&"(❸@❻❢; 52. dΠz ¿la‹ s≥å˛≥b≥k zi¿a‹n Π-mksi, la‹ ddΠz sb¿a‹n Π-¿rja‹n. Passe devant ton camarade affame' mais vefltu; ne passe pas devant lui quand tu es rassasie' et de'nude'. ➃"❽3➆❹(➃"➆#➅(❺❹❷("➀(❞❽➅❄➂❹(➃"➆❽❺(❃#❻"@("➀➆(❺❹❷ 1➁❹3➆❹(➆#5(❸&"5❿(❹❷❽➀(3❹#➆&(➀"(5❧#➀(❾"(#➆3(❾3#❻(❷❽➀(3❹#➆❢; 53. dza‹z s-sbˇ mn nh≥år≥ l-år≥b≥¿≥ ta‹ i•ˇˇkˇˇfΠ Les poulets qui seront abattus pour le samedi sont attache's depuis mercredi. ❹➈&❄&❽("&(➆#3"➀(3"❸➄(➃➂(&#5(❺"❺❷ 1❽➆❽#3(➁❹❽➂(➁&❹"(➁❽35❹6(&#5❸(&❹➈❹➆❢; 54. di o•s≥l≥ a‹zlΠ imdd kr¿Π. Celui dont le terme est arrive' n 'a qu 'a` tendre le pied.
  • 11. 11 ❹➆3❄(❷➂❽(❹➀❺"(➀@❹"(❽❷ 1❹➀❶3(&"(❼❽5❹❽5(❹➂❹❽(➆❽❶❸5(❽➂❢; 55. di ˛bb z-zin is≥b≥r≥ l-ˇqib l-Πdnin. Qui veut efltre beau n 'a qu 'a` souffrir quand on lui perce les oreilles. ➃❽➄❷❹➀(#❽6&➀(3#@❽(➃❽❺(#❻(❽❷ 1➁❽❽➄❺"❸(&"(❹➀(➁❽#6➄➂5❿(➀❹#➅❽5(❽➈❹❽#(➃❽❽➄❹➆➂5(❽➂❢; 56. di za‹ b-la‹ ¿r≥d≥å i•a‹kl b-la‹ ©≤sil l-iddin. Qui est venu sans avoir e'te' invite' mangera sans qu 'on lui lave les mains. ➃❽❷❽➀(➀❽➅❶("➀#(➀❄"❽("❷3➆("➀#("❺(❽❷ 1❹❽❷❽(&"(➀❹❼❽5("➀#(➀❿"❽(➃➂❺❹❸5("➀#("#5(❽➂❢; 57. di za‹b ¿s≥å idxa‹l biha‹. Qui apporte un baflton en sera battu. "❸❽#(➀"$❿❷❽("@➆(#"❺(❽❷ 1❹❷❶➄(❹#(❹5➂&5❽(➀6➂("❽#❸5(❽➂❢; 58. di ˛bb isa‹ns s©l d≥-d≥år≥ isa‹l d-dra‹ri s≥-s≥©≥år≥. Qui veut savoir comment marche la maison n 'a qu 'a` se renseigner aupre`s des enfants. 3"❶➅(❽3"3❷(➀"➅❽(3"❷(➀❶➅(➅➄"➅❽(#❻(❽❷ 1&❽#❸(❽❷➀❽(&"(➀"5❽5(&❽#❸(❽3❷➅(&"(&➆➀(❸@❹35(❽➂❢; 59. di ˛bb l-hmm intna‹-lΠ imsi ¿nd l-xt≥t≥åt≥ isa‹lΠ. Qui veut doubler ses angoisses, qu 'il aille consulter le diseur de bonne aventure. ❹➀"➅❽(❼"❼$❿➀(❷➄➆(❽➅➂❽(❹➀"➄&➄❽(➁❸➀(#❻(❽❷ 1&❹❷❽&➆(❸❺❹❻➀(❸➄➈❽5(&❹❶"❷❸(&"(➀❽➈❿❸➀(❸@❹35(❽➂❢;
  • 12. 12 60. di xbba‹ ¿sa‹ˇΠ l-©da‹ˇΠ t≥l≥b≥ l≥l≥åh Π-©a‹ˇΠ. Qui garde son souper pour le de'jeuner, ses prie`res sont par Dieu exauce'es. ❹&"❶❹(❸"➀➀"(#➀❼(❹&"❷❶➀(❹&"➅➆("#$❿(❽❷ 1❹➆❽5❹❽❹(➀"➀(➀➀➈&❽(➁❽❽3❸@❸(&❻❹3"➀(❹➀5(#3➆❸(&❻❹3"(&"(3➂❹55(❽➂❢; 61. di xl≥l≥s≥ dinΠ qtl ¿dΠh. Qui a paye' ses dettes cause la perte de ses ennemis. ❸❹❷➆(➀&6(❹➄❽❷(➉➀➀$❿(❽❷ 1❹#❽❹"(&"(❶3❹❸(❹❽&❹#❹❻(&"(➁➀❽55(❽➂❢; 62. di ma‹ ¿ndΠ xir f-rka‹nΠ i¿mlΠ f-lsa‹nΠ. Qui ne peut rendre service dans son logis, qu 'il rende service par ses bonnes paroles. ❹➄"➅➀➈(❹➀➂➆❽(❹➄"❄3➈(3❽$❿(❹❷➄➆("➂(❽❷ 1❹➄❹5➀(➀➆(#❹❼(3#❷❽5(❹➄❹➆➂#(❸#❹❼(&❹5➆➀(➀❹❿❽(❹➄❽"5(❽➂❢; 63. di ma‹ rqq¿ l-ba‹li ma‹ i•lbs l-zdid. Qui ne raccomode pas son habit use' ne pourra porter de vefltements neufs. ❷❽❷❺➀(➅#➀❽("➂(❽➀"#➀(➆663("➂(❽❷ 1➁❽5❷❻(5❹#➀➀(❸❿❹❺(❹➄❽"(➁❽➀#❸(❹❽❷❶#(&"("❽➀❼➂(❹➄❽"5(❽➂❢; 64. di nwa‹ ha‹ma‹n ¿la‹ mor≥d≥Ìx≥åi• ˇˇlla‹ bih. Ce que Haman a pense' faire a` Mardoche'e s 'est retourne' contre lui. ❸❽#("➀➀&(❽"$❿❽❷3❹➂("➀➆(➃"➂"❸("❹➄(❽❷ 1❹➀(❸5➆➄(❽❿❷3➂➀(&❹5➆➀(➃➂❸(➁➂❺5(❸➂❢; 65. di srq mn s≥-s≥l≥å ma‹ bqa‹-lΠ f-a‹i•n i˛lf. Qui a commis un vol dans la synagogue n 'a plus ou` preflter serment.
  • 13. 13 ➇➀❻❽(➃❽"➈(❹➀"6#("➂("➀@(➃➂(63➅(❽❷ 1➆#5❽❸➀(➃❿❽❸(❹➀(3&❹➄("➀(&➅➄❿❸(&❽#➂(#➄❶5(❽➂❢; 66. di ¿a‹s f-l-xir ˛ˇˇa‹ ma‹ˇ ka‹-i•nnΠ ma‹ ma‹ˇ. Qui a ve'cu dans l 'aisance jusqu 'a` sa mort est conside're' comme e'tant encore en vie. &"➂("➂(❹➄❽"❄(&"➂("&❻(3❽$❿➀➈(➅"➆(❽❷ 1➁❽❽❻#(➃❽❽❷➆("❹❸(❹➀❽"❿(#5❻➄(➃❹3❻"❸(❹➂❹❽(❷➆(35❹➆#(❽❻5(❽➂❢; 67. di ¿d≥d≥o l-˛ns ixa‹f ml l-˛bl. Qui a e'te' mordu par un serpent a peur d 'une corde. ➀#❻➀➂(➇"$❿❽(➅➄❻➀(❹❷❷➆(❽❷ 1➀#❻➂(❷❻➈➂(5❻➄(❹5❽❿❸5(❽➂❢; 68. di ¿qdha‹ b-iddΠ i˛llha‹ b-fmmΠ. Qui l 'a noue' [le colis] de ses mains n 'a qu 'a` l 'ouvrir avec ses dents. ❹➂➈#("❸➀❻❽(❹❷❷❽#("❸❷6➆(❽❷ 1❹❽➄❽5#(❸➄3❽&❽5(❹❽❷❽#(❸➀❽#❻❸(&"(3565(❽➂❢; 69. di ¿t≥å r≥ås≥o l-l-˛zza‹m ma‹ i•qΠl : a‹˛˛ ! Qui a remis sa teflte entre les mains d 'un coiffeur n 'a pas a` ge'mir. ❻"(➅➀❹6❽("➂(➁"❺❺❻➀(❹➅"3("❼➆(❽❷ 1❻➄"❽❽("➀5(#➀❶➀(❹5"3(&"(❼❽5❹❸5(❽➂❢; 70. di ˇˇkl ¿la‹ mrq z≥år≥to ba‹ˇ b-la‹ ¿sa‹. Qui compte sur la soupe que lui offrira sa voisine passera la nuit sans souper. "➅➆("➀#(&"#(❹&3"❺(63➂("➀➆(➀❄&(❽❷ 1#➆3(➃❹5❽➀(❾➀❽❽(❹&➄❿5(❹➀(➃❽❿&5(63➂❸(➀➆(❾➂❹➅5(❽➂❢;
  • 14. 14 71. dxl l-l-bla‹d Π-¿ml ¿a‹dtha‹. Entre dans la ville et comporte-toi selon ses coutumes. "❸&❷"➆(➀➂➆❹(❷"➀#➀(➀$❿❷ 1❹❶❸➄➂❿(❸5➆❹(➁❹6➂➀(➅➄❿❽❸❢; 72. Πqt l-krΠs dhbΠ l-¿qΠl. Au moment ou` parlent les ventres, les esprits se dissipent. ➀❹6➆➀(❹#❸❷❽("&(➅❹3❄➀(&6❹ 1&➆❷❸(&3❺➈&➂(❸➀❽❿"(&➆5#❢; 73. Πqt n-n¿ila‹ hr≥b≥-lhom b-s≥-s≥of≥år≥ Au moment de la Ne¿ila [=la prie`re solennelle finale de Yom kippour] il s 'est sauve' avec le Shofar. 3"➈❹5#(➁❹❸➀#3❸(❸➀❽➆➄(&6❹ 13➈❹5❸(➁➆(➁❸➀(❻3#(❸➀❽➆➄❸(&➆5#❢; 74. z≥år≥k l-qr≥Ìb≥ xir mn xΠk l-b¿id. Ton voisin qui vit pre`s de toi est pre'fe'rable a` ton fre`re qui vit loin. ❷❽➆#➀(❃❹$❿(➃➂(3❽$❿(#❽36➀(❃3"❺ 16❹❻3❸(❾❽❻"(➀➆(➇❽❷➆(#❹36❸(❾➄❿5❢; 75. zΠ¿i f-krsi Π-¿na‹i•ˇi f-r≥ås≥Ì. La faim me colle au ventre mais la dignite' m 'orne la teflte. ❽➅"3➈(❽&❽"➄➆❹(❽➅3❄➈(❽➆❹❺ 1❽5"3(&"(3❼➆➂(❽❷❹#❿(❾"(❽➄❼##(➁➅3❿➂(#➆3❸❢; 76. z≥-z≥l≥t≥ b-idd l≥l≥åh Π-n-nqa‹ b-idd bn-a‹dm. La mise`re provient de Dieu mais la proprete' est du ressort de l 'homme. ➁❷"➄#(❷❽#("6➄❹(❸"➀➀"(❷❽#(❼➀❺ 1➁❷"❸(❽❷❽#(➃❹❽6❽➄❸(❾"("3❹#❸(❽❷❽➂(❽➄❹➆❸❢;
  • 15. 15 77. ˛bbni m˛bbˇ xΠk Π-˛a‹sbni m˛a‹sbˇ ¿dΠk. Aime-moi comme ton fre`re, mais dresse tes comptes avec moi comme avec ton ennemi. (❃❹❷➆(&#➅"❻➂(❽➄#➅"❻❹(❃❹$❿(&#❻➂(❽➄#❻ 1#❽❹"➀(#❽❹"(❹➂❿(❽❽&❹➄❹#5❻(❾❹3➆(❾"(❹❽❻"➀(❻"(&#❸"❿(❽&❹"(#❸"❢; 78. ˛Πˇa‹ xa‹nza‹ f-s-swa‹ri ˇa‹ ˇxnnz l-˛Πˇ. Un seul poisson gaflte' pourrit tous les autres poissons du sac. &❹❻➀(❺➄$❿&("&(❽3"❹❹➅➈("❺➄"$❿("&❹❻ 1➁❽❶❷❸(3&❽(➀❿(&"(❻❽3➅➂(65#(❷❻"(#❹63(❶❷❢; 79. ˛z≥r≥å f-l-˛≥åi•t≥ xir mn ja‹qΠˇa‹ f-l-x≥åi•t≥. Une pierre dans le mur vaut mieux qu 'une pierre pre'cieuse dans un collier. ❼❽"$❿➀➈("&❹6"❽(➃➂(3❽$❿(❼❽"❻➀➈("3❺❻ 1&3535#(&❹#❹❼(➁❽➄#"("➀❹(3❽6#(➃#"❢; 80. ˛il ˇ¿is. Sois astucieux et tu vivras. 1❸❽❻&❹(❽➂❹➂3➆(❸❽❸❢; (➅❽➆&(➀❽❻ 81. ˛na‹ xa‹wa‹ Π-l-fls ¿dΠ. Nous sommes des fre`res mais le sou nous est hostile. ❹❷➆(➅➀$➈➀❹("❹❹"$❿("➄❻ 1&❹#❽❹"(❹➄❽➄❽#5(&❹➆➂❸(❾"(❹➄❻➄"(➁❽❻"❢; 82. ˛ˇˇa‹ s≥l≥t≥ån≥ ma‹ kr≥h≥ l-hdija‹. Aucun roi n 'a de'teste' les cadeaux. "❽❽❷❸➀(✽3❄("➂(➃"❼➀@("&❻ 1&❹➄&➂(➀#6➀("➄❹5(❷❻"(❾➀➂("➀(➇"❢;
  • 16. 16 83. iddija‹ ¿s≥r≥å Π-rzlija‹ ¿s≥r≥å Π-nmΠˇ b-l-˛s≥r≥å. // iddija‹ ¿s≥r≥å Π-rzlija‹ ¿s≥r≥å Π-la‹ nmΠˇ b-l-˛s≥r≥å. J 'ai dix mains et dix pieds et je vis dans le besoin. // J 'ai dix mains et dix pieds pour ne pas vivre dans le besoin. "❽❽➀❺3❹( "3➅➆( "❽❽❷❽( ( "3➅❻➀#( &❹➂➄❹( "3➅➆( "❽❽➀❺3❹( "3➅➆( "❽❽❷❽ "3➅❻➀➈(&❹➂➄("➀❹("3➅➆ 1➀❹❿(3➅❹❻#(&❹➂"("➀❹((➀❹❿(3➅❹❻#(&❹➂"❹(35➆(❽❽➀❶3❹(35➆(❽❷❷❽❢; 84. ila‹ ˛lf l-qm≥m≥år≥ t≥åb≥ l¿a‹bΠ. Quand le joueur de cartes jure qu 'il ne jouera plus, c 'est alors que son jeu rebondit. ❹#"➆➀(#"❼(3"➂6➀(➇➀❻("➀❽ 1❹6❻5➂(❶5❶5➂(❺"(6❻5➀(6❽➅➈❽5(➃➈➀6❸(➆#5➄5❿❢; 85. ila‹ ka‹nit l-krs sb¿a‹na‹ ˇa‹ ˇqΠl l-r≥-r≥ås≥ : ©nni. Quand le ventre est rassasie', il ordonne a` la teflte de chanter. ❽➄➄❶(➅"3➀(➀❹6&("&("➄"➆#➅(➅3❄➀(&❽➄"❄("➀❽ 13❽5➀(5"3❸(➀➆(❸❹❹@➂("❽❸(❸➆#5(➃❼#❸5❿❢; 86. ila‹ xrz l-ihΠdi mn ¿idΠ, wa‹i•l bΠh di t≥å˛≥ f-iddΠ. Quand le juif termine sa feflte, malheur a` celui qui tombe entre ses mains. ❹❷❽➈(❻"❼(➃➂(❸❹#(➀❽"❹(❹❷❽➆(➃➂(❽❷❹❸❽➀(❺3$❿("➀❽ 1❹❽❷❽(➃❽#(❹➀(➀➈❹➄5(❽➂➀(❽❹"(❹❶❻➂(❽❷❹❸❽❸("@❹❽5❿❢; 87. ila‹ xt≥Ìt≥i fija‹, zddi u•-zddk wa‹˛d. Quand tu m 'insultes, sache que mes ancefltres et tes ancefltres sont les meflmes. ❷❻"❹(❃❷❷❺❹(❽❷❺("❽❽➈(❽&❽❼$❿("➀❽ 1➁❽❻"(❾❽&❹#"❹(❽❽&❹#"5(➆❷(❽&❹"(➀➀6&(➁"❢; 88. ila‹ fa‹ˇk t≥-t≥¿≥åm≥ qΠl : sb¿ˇ; u•-ila‹ fa‹ˇk l-kla‹m,
  • 17. 17 qΠl : sm¿ˇ. Si on a oublie' de te servir, dis que tu n 'as pas faim. Si des paroles t 'ont e'chappe', dis que tu as bien entendu. &➆➂➅(➀❹6(➁"➀❄➀(❃&"➈("➀❽(&➆#➅(➀❹6(➁"➆❼(Q"➈("➀❽ ❷❶❸( ❸➂( 3#❷(&➆➂5("➀(➁"(#➆3( ❾➄❽"5(3➂"&(➀❿❹"( ❾➀( ❹5❽❶❸( "➀(➁"❢; 1➀❹❿❸(&➆➂55 89. ittqåd≥å ma‹l z-zdda‹i•n u•-iˇbqa s≥n≥¿≥t l-idda‹i•n. Alors que la fortune des parents se dissipe, le me'tier manuel demeure. ➃❽"❷❷❽➀(&➆➄@("6#&❽❹(➃❽"❷❷❺(➀"➂("❷"6&❽ 1❷❽➂&➀(3"5➄(❷➂➀➄5(➆❹@6➂❹(❹@6➀(➆❽❶➂(&❹#"❸(➃❹❸❢; 90. kll xnfΠs ¿nd om≥m≥o ©za‹l. Un enfant aussi laid qu 'un scarabe'e est une beaute' aux yeux de sa me`re. ➀"❺❶(❹➂❹"(❷➄➆(➅❹➈➄$❿(➀❹❄ 1❸➀❽❽"(❸➂❽"(❽➄❽➆#(&❽5❹➈❽❻(➀❿❢; 91. la‹ s≥˛≥b≥å illa‹ b¿d ¿rka‹. Il n 'y a d 'amitie' qu 'apre`s une franche dispute. "❄3➆(❷➆#("➀❽("#❻@("➀ 1❸56(❸❿3➆➂(❽3❻"("➀"(&❧3#❻(➃❽"❢; 92. l-bir mn-a‹s ts≥r≥b≥ ˛r≥åm≥ ˇbzq fih. Le puits dont tu as bu, n 'y crache pas. ❸❽➈(6❺#&(➁"3❻(#3➅&(➅"➄➂(3❽#➀ 1❸#(63❽&(➀"(❸➄➂➂(&❽&55(3"#❸❢; 93. l-bit l-mzuu•qa‹ Π-l-krs l-m¿uu•qa‹. La maison est toute de'core'e mais le ventre n 'arreflte de crier. "6❹❹➆➂➀(➅3❄➀❹("6❹❹❺➂➀(&❽#➀
  • 18. 18 1&3636➂(➃❼#❸❹(&❼5❹6➂(❸3❽❷❸❢; 94. l-©a‹ba‹ ˇbqa‹ mn-or≥å l-˛t≥t≥åb≥a. La foreflt demeure apre`s le passage des buflcherons. "#"❼❻➀("3❹➄➂("6#&("#"❶➀ 1➁❽#❼❹❻❸(❹3#➆5(❽3❻"(3&❹➄(3➆❽❸❢; 95. l-hmma‹ Π-si ma‹ ˇmma‹. De la prestance, sans aucune importance. "➂&("➂(❽➅❹("➂❸➀ 1&❽&5&(❸➀(➃❽"5(&❽➂@➆(&❹#❽5❻❢; 96. l-wr≥d≥å ˇwld s-sΠka‹, s-sΠka‹ ˇwld l-wr≥d≥å. La rose ge'ne`re l 'e'pine et l 'e'pine ge'ne`re la rose. "❷3❹➀(❷➀❹&("❄❹➅("❄❹➅(❷➀❹&("❷3❹❹➀ 1❷3❹❹❸(&"(❷❽➀❹➂(➉❹6❸❹(➉❹6❸(&"(❷❽➀❹➂(❷3❹❹❸❢; 97. lΠka‹n ka‹nit l-krs d-z-za‹z iba‹nΠ d-dza‹z. Si le ventre e'tait de verre, on y aurait vu les poulets consomme's. ❺"❺❷("❸➄➂(❹➄"#❽(❺"❺❷(➅3❄➀(&❽➄"❄(➃"❄❹➀ 1❹➀❿"➄5(&❹➈❹➆❸(&"(❸❿3❷(➁❽"❹3(❹❽❸(&❽❿❹❿❺➂(❸&❽❽❸(➃❼#❸(❹➀❽"❢; 98. lΠka‹n s≥b≥r≥o l-ihΠd ma‹ i•¿bdΠ-s l-¿zl. Si les Israe'lites avaient de la patience, ils n 'auraient pas adore' le veau d 'or. ➀❺➆➀(➅❹❷#➆❽("➂(❷❹❸❽➀(❹3#➅(➃"❄❹➀ 1➀❶➆❸(&"(➁❽❷#❹➆(❹❽❸("➀(&❹➄➀#➅(❸&❽❽❸(➁❽❷❹❸❽➀(❹➀❽"❢; 99. l-xa‹wa‹ ma‹ i•tnba‹¿ ma‹ i•tnsra‹. La fraternite' ne se vend, ne s 'ache`te. "3➅➄&❽("➂(➆"#➄&❽("➂("❹"$❿➀
  • 19. 19 1❸❽❽➄6➀("➀❹(❸3❽❿➂➀(&➄&❽➄(❸➄❽"(❸❹❹❻"❸❢; 100. l-klma‹ lija‹ Π-l-m¿na‹ l-z≥år≥t≥Ì. La parole est pour moi, mais la signification est pour ma voisine. ❽&3"❺➀("➄➆➂➀❹("❽❽➀("➂➀❄➀ 1❽&➄❿5➀(&❹➆➂5➂❸❹(❽❽➀"(&➄❹❹❿➂(❸3❽➂"❸❢; 101. – a‹ l-ms≥m≥år≥, ma‹-lk zrba‹n ? qal-lΠ : ˛sst l-mt rqa‹ f-d≥h≥r≥Ì. – O clou, pourquoi te de'peflches-tu? Il re'pondit: ”J 'ai senti le marteau dans mon dos“. ❽3❸❷➈("63&➂➀(&➅❻(❝❹➀➀"6(❤➃"#3❺(❾➀"➂(3"➂➅➂➀( 1❽#❶#(5❽❼➈❸(&"(5❻(❽➄"(❝❹➀(3➂"(❤3❸➂&(❽❿(❾➀(❸➂(3➂➅➂(❹❸(✉❢; 102. l-¿dΠ qr≥r≥b≥o la‹ ˇb¿¿dΠ. L 'ennemi, rapproche-le, ne l 'e'loigne pas. ❹❷➆#&("➀(❹#36(❹❷➆➀ 1❹6❽❻3&(➀"(❹&❹"(#36(#❽❹"❸❢; 103. l-får≥ l-mqllq mn s¿d l-ms≥Ìd≥å. La souris a` l 'esprit dissipe' fait le bonheur du pie`ge a` rats. "❷❽@➂➀(❷➆➅(➃➂(6➀6➂➀(3"➈➀ 1&❷❹❿➀➂➀(➀❺➂("❽#➂(3❺❹➈➂❸(3#❿➆❸❢; 104. l-fmm l-mr≥b≥ot≥ ma‹ ˇ¶dxl-lΠ d-dbba‹na‹. Une bouche ferme'e, la mouche n 'y pe'ne`tre pas. "➄"#❷(❹➀$❿❷&("➂(❼❹#3➂➀(➁➈➀ 1❹❽➀"(➅➄❿➄("➀(#❹#❺❸(3❹❶➅(❸➈❸5❿❢; 105. ma‹ ˛sdna‹hΠm f-bgÌr≥åt≥hom ˛sdΠna‹ f-©nima‹tna‹. Nous n 'avons pas envie' leurs vaches, mais eux nous ont
  • 20. 20 envie' nos moutons. "➄&"➂❽➄❶➈("➄❹❷➅❻(➁❹❸&"3❽✻#➈(➁❹❸"➄❷➅❻("➂ 1❹➄❽5#❿(❼➆➂#(❹"➄❽6(➁❸(➁❸➀5(&❹3➈#(❹➄"➄❽6("➀❢; 106. ma‹ i•¿d≥r≥ni ©ir mn da‹q. Ne pourra comprendre mes souffrances que celui qui y a gouflte'. 6"❷(➃➂(3❽❶(❽➄3❷➆❽("➂ 1❽&3@➂(➁➆❼5(❽➂("➀"(❽5➈➄➀(➃❽#❽("➀❢; 107. ma‹ xla‹q z-zwa‹z ˛ˇˇa‹ xla‹q l-fra‹q. Le mariage n 'a e'te' e'tabli' qu 'apre`s que le divorce fut e'tabli'. 6"3➈➀(6"➀$❿("&❻(❺"❹❺(6"➀$❿("➂ 1➃❽5❹3❽❶❸(❹3@❹➄5(❽3❻"("➀"(➃❽"❹5❽➄❸(❹3@❹➄➄("➀❢; 108. mn d≥r≥z≥å l-d≥r≥z≥a r≥b≥b≥Ì ma‹ i•qt≥¿≥ r≥-r≥z≥å. D 'e'tape en e'tape, Dieu ne nous fera pas manquer d 'espe'rance. "❺3(➆❼6❽("➂(❽#3("❺3❷➀("❺3❷(➃➂ 1❹➄#➀#5(❸❹❹6&❸(&"(➀"❸(6❺❻❽(❸❶3❷➀(❸❶3❷➂❢; 109. mn-a‹i•n-mma‹ dΠqt l-b˛≥r≥ ts≥Ìb≥o ma‹l˛ / ma‹rr. De quelque coflte' que goufltes l 'eau de mer, tu la trouveras sale'e / ame`re. 3"➂((❻➀"➂(❹#❽@&(3❻#➀(&6❹❷("➂(➃❽"➄➂ 1➁❽3➂((➁❽❻❹➀➂(➁❸5("@➂&(➁❽❸(❽➂(&"(➁➆❼&5(➁❹6➂(➀❿#❢; 110. msa‹ ˛ˇˇa‹ l-l-©a‹ba‹ Π-za‹b ¿Πd m¿u¥z. Il est alle' jusqu 'a` la foreflt et en a rapporte' une buflche tordue. ❺❹❹➆➂(❷❹➆(#"❺❹("#"❶➀("&❻("➅➂ 1➁❹6➆(➇➄➆(➁5➂("❽#❸❹(3➆❽➀(❾➀❸❢; 111. mΠsi qllqΠh, ha‹ma‹n ¿llqΠh, pår≥¿≥o ©r≥r≥qoh.
  • 21. 21 Moi‹se, ils l 'ont fatigue'; Haman, ils l 'ont pendu; Pharaon, ils l 'ont noye'. ✽❹63❶(❸➆3➈(✽❹6➀➆(➃"➂"❸(✽❹6➀6(❸5➂ 1❹&❹"(❹➆❽#❼❸(✉(❸➆3➈❹(❹&❹"(❹➀&(✉(➃➂❸(❹&❹"(❹➄#@➆(✉(❸5➂❢; 112. sa‹l l-mz≥r≥r≥b≥, la‹ ˇsa‹l t≥b≥Ìb≥. Renseigne-toi aupre`s de celui qui a de l 'expe'rience [de malade], non aupre`s du me'decin. #❽#❼(➀"➅&("➀(#3❺➂➀(➀"➅ 1"➈❹3❸(&"(➀"5&(➀"(➃❹❽➅❽➄❸(➀➆#(&@➆➀(➀"5❢; 113. sa‹¿ˇ z-zhΠ ma‹ ndΠzha‹, wa‹la‹hΠ ikΠn qt≥Ì¿≥ r≥-r≥ås≥. L'heure de jouissance, je n 'y renoncerai pas, meflme si je devais efltre de'capite'. ➅"3(➆❽❼6(➃❹❄❽(❹❸"➀"❹("❸❺❹❷➄("➂(❹❸❺(&➆"➅ 1❽5"3(&➈❽3➆#(❾❹3❿(❸❺(➁"(➁❶(❸➄@❽➂❻"("➀(➁❽❽❹➀❽#❸(&➆5❢; 114. sb¿a‹ d-s≥-s≥n≥åi•¿≥ Π-r-rzq d≥-d≥åi•¿≥. Il exerce sept me'tiers, mais manque du minimum. ➆❽"❷(6❺3❹(➆❽"➄@❷("➆#➅ 1&❹➆➂#(❾5➂➄(3❹➅❻➂❹(&❹➆❹@6➂(❸➆#5❢; 115. s≥x≥x≥r≥ l-¿gza‹n, ifˇi ¿lik r≥-r≥åi•. Demande un service au paresseux, il te gratifiera d 'un conseil. ❽"3(❃❽➀➆(❽&➈❽(➃"❺✻➆➀(3$❿➅ 1❸@➆(❾➀("❽5➂("❹❸(➃➀@➆❸(➃➂(❸#❹❼(56#➂(❸&"5❿❢; 116. – sllf-li Π-nl¿b m¿a‹k, a‹s mn fd≥l≥ itts≥˛≥˛≥-li m¿a‹k? [Tu me dis :] ”Preflte-moi pour que je joue avec toi“, quelle utilite' en retirerai-je? ❤❃"➆➂(❽➀❻➅&❽(➀❷➈(➃➂(➅"(❃"➆➂(#➆➀➄❹(❽➀➈➀➅
  • 22. 22 1❤❾❿➂(❽➀(❻➂@&(&➀➆❹&(❹❺❽"(❾&❽"(6❻5"❹(❽➀(❸❹❹➀❸(✉❢; 117. ¿m≥m≥r≥ l-qt≥t≥ s-sa‹rf ma‹ i•ˇˇ¿llm s≥-s≥t≥`Ì˛. Un vieux chat n 'apprendra jamais a` danser. ❻❽❼➅(➁➀➆&❽("➂(➇3"➅(❼6➀(3➂➆ 1❷❹63➀(❷➂➀❽("➀(➁➀❹➆➀(➃6❺❸(➀❹&❻❸❢; 118. ¿m≥m≥r≥ n-nsiba‹ ma‹ i•ˇkΠn ˛biba‹ ˛ˇˇa‹ iˇkΠn l-lf¿a‹ t≥b≥Ìb≥å. La belle-me`re ne sera jamais aimable tant que la vipe`re ne sera devenue me'decin. "#❽#❼("➆➈➀(➃❹❄&❽("&❻("#❽#❻(➃❹❄&❽("➂("#❽➅➄(3➂➆ 1"➈❹3(❸❽❸❽("➀(➆➈@❸(5❻➄5(❷➆(❸#❹❸"(❸❽❸&("➀(➁➀❹➆➀(&❹➂❻❸❢; 119. fjΠq bkri b-d-dhb msri. Se re'veiller de bon matin vaut son prix d 'or. ❽3➅➂(#❸❷#(❽3❄#(6❹❽➈ 1#❸❺➂(❹➀65➂(&"(➁❽➀6❹5(36❹##(➁❹6➀(➁❽❿5➂5(❽➂❢; 120. qa‹l-lΠ : a‹s ˛la‹ mn s≥-s≥k≥k≥or≥ ? qal-lΠ : l-¿sl. – u•-a‹s ˛la‹ ml l-¿sl? – l-Πla‹d. – u•-a‹s ˛la‹ ml l-Πla‹d ? – Πla‹d l-Πla‹d. – Qu 'est-ce qui est plus doux que le sucre? – Le miel. – Qu 'est-ce qui est plus doux que le miel ? – Les enfants. – Qu 'est-ce qui est plus doux que les enfants ? – Les petits-enfants. ❷"➀❹➀(❤➀➅➆➀(➃➂("➀❻(➅"❹(➀➅➆➀(❝❹➀➀"6(❤3❹$6➅(➃➂("➀❻(➅"(❝❹➀➀"6 ❷"➀❹➀(❷"➀❹(❤❷"➀❹➀(➃➂("➀❻(➅"❹ ✉(❤5#❷➂(6❹&➂(❸➂(✉(5#❷(❝❹➀(3➂"(❤3❿❹➅➂(3&❹❽(6❹&➂(❸➂(❝❹&❹"(➀"5❢; 1➁❽❷➀❽❸(❽❷➀❽(✉(❤➁❽❷➀❽➂(6❹&➂(❸➂(✉(➁❽❷➀❽ 121. qt≥r≥ån bla‹dna‹ wa‹-la‹ ¿sl blda‹n n-na‹s.
  • 23. 23 Le goudron de notre pays vaut mieux que le miel d 'autres pays. ➅"➄(➃"❷➀#(➀➅➆("➀"❹("➄❷"➀#(➃"3❼6 1&❹3❺(➁❽3➆(➀5(5#❷❸("➀❹(❹➄3❽➆(➀5(&➈❺❸(#❼❹➂❢; 122. r≥d≥Ìt b-l-hmm Π-l-hmm ma‹ r≥d≥å bija‹. J 'ai accepte' l 'angoisse mais l 'angoisse m 'a de'daigne'e ! "❽❽#("❷3("➂(➁❸➀❹(➁❸➀#(&❽❷3 1❽&❹"(❹❻❷(➃❸❹(&❹3@❸(&"(❽&➀#❽6❢; 123. r-rzq md≥m≥on≥ Π-l-¿m≥r≥ m˛dΠd, Π-ˇ-ˇ¿b ¿l-a‹s? La fortune est pre'destine'e et l 'aflge fixe', alors pourquoi tant de souffrances ? ❤➅"➀➆(#➆&❹(❷❹❷❻➂(3➂➆➀❹(➃❹➂❷➂(6❺3 1❤➁❽3❹➅❽❽❸(35➈(❸➂❹(➁❽#❹@6(➁❽❽❻❸❹(❷➆❹➂(➀❺➂❸❢; 124. ˇˇfggd ˛bibk Π-hwa‹h, Π-ˇˇfggd ¿ma‹i•lΠ Π-nsa‹h. Souviens-toi de ton ami et languis-le; rappelle-toi ses frasques et oublie-le. ❸"➅➄❹(❹➀❽"➂➆(❷❶➈&❹(❞❸"❹❸❹(❃#❽#❻(❷✻➈& 1❹&❹"(❻❿5❹(❹❽➀➀➆➂#(3❿❺❽❸(❞❹❽➀"(➆❶➆❶&❸❹(❾#❹❸"(&"(3❹❿❺❢; 125. ida‹ s≥Ìb≥t s-sb¿a‹ f-ba‹b z-zna‹n, la‹ ˇzid-si l-qa‹¿Π. Si tu trouves de quoi te rassasier a` l 'entre'e du verger, ne va pas jusqu 'a` l 'autre bout. ❹➆"6➀(❽➅❷❽❺&("➀(➃"➄❺(#"#➈("➆#➅(&#➅("❷❽" 1❹❿❹&(❾❹&➀(➅➄❿❽&(➀"(➅❷3➈❸(❻&➈#5(&❹3➈❸(➃➂(&➆#5(➁"❢; 126. ida‹ ˇkΠn n-nija‹ b-n-nija‹, isa‹¿Π mja‹ f-z-zllabija‹. Quand re`gne une inge'nue confiance, cent personnes peuvent se mettre dans une seule djellaba.
  • 24. 24 "❽❽#"➀❺➈("❽➂(❹➆"➅❽❽("❽❽➄#("❽❽➄"(➃❹❄&("❷❽" 1&❻"(❸➂❽➀❶(❾❹&➀(❸"➂(❹➅➄❿❽❽(&❽&➂"(&❹➂❽➂&(&33❹55❿❢; 127. ida‹ r≥Ìt≥o ka‹ i•t≥˛≥k≥, ma‹ bqa‹-lΠ ¿l-a‹s ibki. Si tu le vois rire, c 'est qu 'il n 'a plus de raison de pleurer. ❽❄#❽(➅"➀➆(❹➀"6#("➂(➢❾❻❼❽("❄(❹&❽3("❷❽" 1&❹❿#➀(❾❽5➂❸➀(❸#❽➅(❹➀(➃❽"5(➃➂❽➅(6❻❹@("❹❸5(❹&❹"(❸"❹3(❸&"(➁"❢; 128. ida‹ xs≥r≥ l-ba‹i•¿, rb˛ s-sa‹ri. Quand le marchand vend a` perte, c 'est l 'acheteur qui en tire be'ne'fice. ❽3"➅(❻#3(➆❽❽"#➀(3➅$❿("❷❽" 1❻❹❹3#(❸➄❹6❸("@❹❽(3❿❹➂❸(❷❽➅➈➂5❿❢; 129. a‹na‹ u•-nˇin, Π-mn srq l-fa‹s ? Nous e'tions pre'sents toi et moi, qui a bien pu voler la pioche ? ❤➅"➈➀(63➅(➃➂❹(➃❽&➄❹("➄" 1❤5❹❿➂❸(&"(#➄❶(❽➂❹(❹➄❻❿❹➄(❸&"❹(❽➄"❢; 130. Π˛da‹ m¿a‹ l≥l≥ah Π-la‹ mja‹ m¿a‹ l-¿bd. Une seule affaire avec l 'aide de Dieu plutoflt que cent affaires mene'es avec des compe`res. ❷#➆➀("➆➂("❽➂("➀❹(❸"➀"("➆➂("❷❻❹" 1➁❷"(❽➄#(➁➆(❸"➂("➀❹(➀"❸(3❺➆#(&❻"(❸6➅➆❢; 131. ©iba‹ f-za‹hnna‹m Π-la‹ sfa‹i•t l-¿da‹. Plutoflt disparaifltre dans l 'enfer que subir le persiflage des ennemis. "❷➆➀(&❽❽➈➅("➀❹(➁"➄❸"❺➈("#❽❶ 1❽❽#❽❹"(➀5(❷❽"➀(❸❻➂5❸(&"(➀❹#➅➀("➀❹(➁❹➄❽❸❶#(➁➀➆❽❸➀❢;
  • 25. 25 132. di i•qΠl z≥-z≥år≥ mli˛ ittlwa‹ ¿la‹ ¿nqΠ. Quiconque vante les bienfaits des voisins, qu 'il les enlace bien fort. ❹6➄➆("➀➆("❹❹➀&❽(❻❽➀➂(3"❺(➀❹6❽(❽❷ 1❹3"❹❹@(#❽#➅(❾3❿❽❽5(❸#❹❼(&❻➂❹@(➃❿5❸(❹➂5(➃➆❹❼5(❽➂❢; 133. di ¿ibΠ f-xddΠ ma‹ z≥b≥r≥ l-a‹i•n ir≥d≥d≥o. Quiconque porte un de'faut sur la joue ne saurait le de'rober a` la vue. ❹❷3❽(➃❽❽"➀(3#❺("➂(❹❷$❿➈(❹#❽➆(❽❷ 1❹&❹"(#➅❸➀(➃"➀(❹➀(➃❽"(❹❽❻➀#(➆❹#❼(❹➂❹➂5(❽➂❢; 134. ma‹ ¿t≥å l≥l≥åh z-zna‹˛ l-n-nmla‹ ©ir b-a‹s i¿ddbha‹. Dieu n 'a donne' des ailes a` la fourmi que pour la faire souffrir. "❸#❷➆❽(➅"#(3❽❶("➀➂➄➀(❻"➄❺(❸"➀"("❼➆("➂ 1❸&❹"(3➅❽❽➀(❽❷❿("➀"(➁❽❽➈➄❿#(❸➀➂➄❸(&"(➀"❸(❸❿❽❺("➀❢; 135. di m¿a‹ mn ˇkΠn f-˛a‹lΠ ˇkΠn. // di m¿a‹-mn r≥Ìtk sbbhˇk. Celui-la` que tu fre'quentes, c 'est a` lui que tu ressembles. // Celui-la` avec qui je t 'ai vu te ressemble. // >>> Qui s'assemble se ressemble. ➪❃&❸#➅(➪❃&❽3(➃➂"➆➂(❽❷((➃❹❄&(❹➀"❻➈(➃❹❄&(➃➂("➆➂(❽❷ ❸&"(❹&3#❻#(❾&❹"(❽&❽"35(❽➂((❹➀(❸➂❹❷(❸❽❸&(❹❽➀"(3#❻&➂(❸&"5(❽➂❢; 1❹➀(❸➂❹❷ 136. di qal l-xir knnΠ ¿mlΠ. Qui dit des bonnes paroles vaut autant qu 'un auteur de bienfaits. ❹➀➂➆(❹➄❄(3❽$❿➀(➀"6(❽❷ 1➁❽#❹❼(➁❽5➆➂(❸5➆(❹➀❽"❿(➁❽#❹❼(➁❽3#❷(3➂❹"5(❽➂❢;
  • 26. 26 137. di i•qr≥å Π-ma‹ i•¿ml biha‹, im˛i l≥l≥åh mn ma‹ fiha‹. Qui a appris mais n 'applique pas son enseignement, que Dieu efface toute son e'tude. "❸❽➈("➂(➃➂(❸"➀"(❽❻➂❽("❸❽#(➀➂➆❽("➂❹("36❽(❽❷ 1❹❷❹➂❽➀(&"(❸❻➂❽(➀"❸5(❹❷❹➂➀&(&"(➁❽❽6("➀❹(❷➂➀5(❽➂❢; 138. ˛ˇˇa‹ t≥or≥ ma‹ ka‹ i•¿ijiu•-h qr≥on≥o. Aucun taureau ne s 'est lasse' de ses cornes. ❹➄❹36(❸❹❽❽➆❽("❄("➂(3❹❼("&❻ 1❹❽➄36#(➉6(❷❻"(3❹5("➀(➇"❢; 139. t≥l≥b≥ ¿la‹ mdja‹nk ma‹ i•mΠˇ Π-mˇa‹¿k ma‹ i•fΠˇ. Prie pour que ton de'biteur ne vienne a` mourir et que ta fortune ne s 'e'vanouisse. &❹➈❽("➂(➢❃➆"&➂❹(&❹➂❽("➂(➢❃➄"❽❽❷➂("➀➆(#➀❼ 1➁➀➆❽❽("➀5(❾➄❹➂➂(➀➆❹(&❹➂❽("➀5(❾#❹❻(➀➆#(➀➆(➀➀➈&❸❢; 140. ibqa z≥-z≥r≥¿≥ id≥or≥ id≥or≥ u•-ir≥z≥¿≥ l-¿in r-r˛a‹. Le ble' a beau tourner, il retourne toujours au creux de la meule. "❻3(➃❽➆➀(➆❺3❽❹(3❹❷❽(3❹❷❽(➆3❺("6#❽ 1➁❽❽❻❽3❸(❽➈➀(&3❺❹❻("❽❸(&##❹&➅➂(❸❼❽❻❸5(❸➂❿(➀❿❢; 141. kuw≥r≥ Π-¿t≥Ì l-bn l-¿w≥r≥. Forme des boulettes et jette-les a` celui qui ne voit point. 3❹❹➆➀(➃#➀(❽❼➆❹(3❹❹❄ 13❹❹❽➆➀(❾➀5❸❹(➁❽3❹❷❿(➀❶➀❶❢; 142. s≥b≥r≥ l-l-˛mla‹ ˛ˇˇa‹ ˇdΠz Prends toute ta patience jusqu 'a` ce que passe l 'inondation. ❺❹❷&("&❻("➀➂❻➀(3#➅
  • 27. 27 13❹#➆❽(➃❹➈❼❽5❸5(❷➆(➃&➂❸❢; 143. shwt d-dnja‹ fsa‹dha‹. Les envies que suscite ce monde sont autant de de'ceptions. Le plaisir qu 'on a de ce monde, c 'est son vice/sa perversion. "❸❷"➅➈("❽❽➄❷(&❹❹❸➅ ➃➀❹❿( ❸❺❸( ➁➀❹➆❸( 3@❹❽5( &❹❸❽➂❿❸( ( ❹➀5( &❹&❽❻5#( ❸❺❸( ➁➀❹➆❸( ➁➆❼❢; 1&❹#❺❿" 144. qb≥d≥ha mn-idd s-sb¿a‹n ida‹ za‹¿ Π-la‹ mn-idd z-zi ¿a‹n ida‹ sb¿. Prends ce que t 'offre l 'homme rassasie' qui a maintenant faim et ne prends rien de l 'homme affame' qui est maintenant rassasie'. ➆#➅("❷❽"(➃"➆❽❺(❷❽(➃➂("➀❹(➆"❺("❷❽"(➃"➆#➅(❷❽(➃➂("❸❷#6 ❹➀(6❻❽55(➃&#➆3❸(➃➂(❹&❹"((❻6❽&(➀"❹(❹❽➅❿➄➂(❷3❽5(➆#5❸(❽❷❽➂(❹&❹"(❻6❢; 1❹➀❺➂ 145. qmi˛a‹ d-l-¿na‹ja‹ Π-la‹ qnt≥år≥ di mΠl l-ma‹l. Un peu de ble' accompagne' de dignite' plutoflt qu 'une grosse somme de la main d 'un homme fortune'. ➀"➂➀(➀❹➂(❽❷(3"❼➄6("➀❹("❽❽"➄➆➀(❽❷("❻❽➂6 1➃❹❸(➀➆#(➀5(3❿❽❿("➀❹(❹&"(❷❹#❿❹(❻➂6(❼➆➂❢; 146. qdd di ¿ndk qddΠ ˇswa‹. Autant tu as autant tu vaux. "❹❹➅&(❹❷6(➢❃❷➄➆(❽❷(❷6 1❹➀(❸❹❹5(❸&"(❾&❹53#5(5❹❿3❸❢; 147. r≥-r≥o˛≥ fina‹ Π-r≥-r≥z≥å f-l≥l≥åh Nous sommes anime's d 'une aflme, mais notre espoir est en Dieu.
  • 28. 28 ❸"➀➈("❺3❹("➄❽➈(❻❹3 1➀"#(❹➄&❹❹6&(&"(➁❽➂5(❹➄"(❹➄#(❸➂5➄❸(❷❹➆(➀❿❢; 148. r≥-r≥ås≥ ¿la‹ mΠla‹ha‹ Π-n-na‹s ¿ja‹ˇ biha‹. L'homme porte sa teflte sur lui et se prend a` s 'en lasser. "❸❽#(&"❽❽➆(➅"➄❹("❸"➀❹➂("➀➆(➅"3 1➁5"3("5➂➂(➁❽➈❽❽➆(➁❷"(❽➄#❹(❹❽➀➆#(❽➈&❿(➀➆("5❽➄(5"3❸❢; 149. ˇˇhnna‹ ml-la‹ sa‹q xb≥år≥ Est bien tranquile celui qui ne suit pas les afffaires. 3"#$❿(6"➅("➀➂("➄❸& 1&❹3❹6➀(➆❷❹➂(❹➄❽"5(❽➂(❸❹❹➀5#(❽❻❢; 150. ˇb¿ l-kdda‹b/l-gdda‹b ˛ˇˇa‹ l-ba‹b d≥-d≥år≥. Suis le menteur jusqu 'a` la porte du logis. 3"❷(#"#➀("&❻(#"❷❄➀(➆#& 1❹&❽#(3➆5➀(❷➆(➃365❸(❽3❻"(❾➀❢;