SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
www.airliquide.fr
TM
ACÉTYLÈNE
Bonnes pratiques d’utilisation
Utilisé principalement en soudage coupage et
brasage, l'acétylène est le gaz combustible le plus
performant et le plus polyvalent.
2
L’acétylène est un gaz inflammable
qui brûle en présence d’air ou de tout
autre oxydant. Mélangé dans certaines
proportions à l’air ou tout autre oxydant,
il peut provoquer des environnements
explosifs.
L’acétylène peut aussi se décomposer
chimiquement sous atmosphère à haute
pression et à haute température, sans
présence d’oxydant mais avec une
importante libération d’énergie.
Le respect attentif de ces consignes
peut prévenir de nombreux accidents.
Les recommandations qui suivent sont
préconisées dans l’utilisation de bouteil-
les d’acétylène. Cette liste n’est pas
exhaustive et les recommandations
globales concernant les risques liés à
l’utilisation de bouteilles de gaz en
général peuvent aussi être appliquées :
• manutention des bouteilles,
• stockage des
bouteilles,
• transport
des bouteilles,…
Le saviez-vous ?
L'acétylène (C2H2) n'est pas un gaz de
l'air mais un gaz de synthèse, produit
généralement à partir de la réaction du
carbure de calcium avec l'eau. Au
19ème
siècle, on le brûlait dans les
"lampes à acétylène" pour l'éclairage
des maisons et des tunnels dans les
mines. Hydrocarbure gazeux, il est
incolore, a une odeur d'ail prononcée,
est instable, hautement combustible
et produit une flamme très chaude
(plus de 3000°C ou 5400°F) en
présence d'oxygène.
Autres applications de l’acétylène :
• Laboratoires et analyses : il est le
gaz combustible de la flamme dans
les analyseurs par absorption atomi-
que (AAS).
• Verre : il est surtout utilisé pour la
lubrification automatique des
moules de formage des bouteilles
en verre.
300 g de matière
poreuse contiennent
1,3 kg de solvant et
1 kg d’acétylène.
Bonnes Pratiques
Sur le lieu de travail
3
Votre atelier ou votre lieu de travail
doit être notamment…
• propre et bien ventilé
• sécurisé contre les risques d’incendie :
- ne pas travailler à côté de matériels ou produits com-
bustibles
- et localiser les extincteurs de feu avant de commencer
tout travail
En cas d’odeur d’acétylène,
• utiliser une solution à base d’eau savonneuse ou un
détecteur de fuite de type 1000 bulles compatible avec
l’acétylène, afin de vérifier la bonne étanchéité de l’équi-
pement/installation avant de commencer à travailler.
• ne JAMAIS utiliser de flamme pour localiser une fuite.
• ne JAMAIS utiliser la bouteille en cas de fuite et informer
aussi votre interlocuteur Air Liquide.
Ventilez les locaux
Tester l’étanchéité
avec le «1000 bulles »
N’utilisez jamais
une bouteille qui fuit
Bonnes Pratiques
par l’opérateur
4
Seuls les opérateurs formés et expérimentés
peuvent utiliser des bouteilles de gaz.
C’est le cas pour l’acétylène.
Ils doivent connaître et comprendre notamment :
• les fiches de données sécurité (FDS) appropriées
• la procédure d’installation et de maintenance
des équipements
• les risques spécifiques lies aux équipements
oxy-acétyléniques
• les actions à mener en cas d’accident
Les opérateurs doivent porter une tenue
vestimentaire adaptée et les accessoires
individuels de sécurité correspondants :
• gants
• lunettes de soudage ou casque
• chaussures de sécurité
chaussures de sécurité Portez vos protections individuellesgants de sécurité
Bonnes Pratiques
pour les équipements
5
Vos équipements de mise en œuvre du gaz
doivent être :
• identifiés comme compatible avec l’acétylène,
• conformes aux normes européennes,
• régulièrement contrôlés, entretenus et remplacés si
nécessaire (notamment en cas de dommage ou selon
les dates de péremption déterminées par les organisa-
tions nationales).
Il est impératif d’installer un clapet anti-
retour pare-flamme sur chaque tuyau
• le SYMAP (Syndicat de la Machine-Outil) recommande
de remplacer ces clapets anti-retour pare-flamme en
cas de retour de flamme violent ou au plus tard tous les
trois ans après la mise en service.
La présence de ces clapets n’empêche pas le
respect des consignes de sécurité.
Vous devez vérifier qu’il n’y ait pas de fuite
au niveau de la connexion du détendeur
• Connexion à haute pression entre le détendeur et la
sortie de la bouteille.
• Connexion à basse pression entre le détendeur et le
tuyau du chalumeau.
Pour localiser une fuite, utiliser une solution à base d’eau
savonneuse ou un détecteur de fuite de type 1000 bulles
compatible avec l’acétylène. Pour vérifier la bonne étan-
chéité de l’équipement et de l’installation, utiliser une
solution à base d’eau savonneuse ou un détecteur de
fuite de type 1000 bulles compatible avec l’acétylène.
NE JAMAIS utiliser de flamme pour localiser une fuite.
Utilisez des tuyaux
conformes à la norme
Utilisez toujours du matériel
spécial ACÉTYLÈNE
Utilisez des anti-retour
pare-flamme
Bien vérifier la connexion
entre le détendeur
et la sortie de bouteille
!
Bonnes Pratiques
Lors des opérations
de soudage
6
Avant les opérations
• Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille, la vis de
réglage du détendeur sur la bouteille doit être complè-
tement tournée en arrière : en position « fermée ».
• Ne pas expulser les saletés en ouvrant le robinet de la
bouteille.
• Suivre parfaitement le mode d’emploi détaillé dans le
manuel d’utilisateur de votre chalumeau, en particulier :
- Avant d’allumer le chalumeau, purger les tuyaux en
ouvrant l’arrivée du gaz de chaque tuyau pendant
quelques secondes, afin d’expulser chaque particule
de gaz inflammable dans le tuyau. Purger un tuyau à la
fois et fermer la vanne du chalumeau après chaque
purge.
- Utiliser un piézo-électrique pour allumer le gaz
- Utiliser la bonne pression pour le gaz et la bonne taille
de buse selon le travail.
Pendant les opérations
• La bouteille doit être en position verticale et complète-
ment attachée.
• Toujours utiliser votre équipement dans les variations
de débit recommandées (compris entre 0,6 et 0,8 m3
/
heure pour les bouteilles de 6m3
.
• Ne jamais approcher une torche enflammée à
proximité d’une bouteille d’acétylène.
Après les opérations
• Fermer la bouteille et régler le détendeur au minimum.
• Purger (dépressuriser) les tuyaux comme expliqué au
paragraphe “Avant les opérations”.
• Contrôler régulièrement la sortie de bouteille. S’assurer
de sa propreté et nettoyer si nécessaire.
Nettoyer
les raccords
Pour une petite bouteille, utiliser un
petit débit. Si le débit est trop fort,
la bouteille crache de l’acétone,
se refroidit et perd sa pression
Ne jamais
utiliser une
bouteille
en position
horizontale
Ouvrir
lentement
le robinet
et se placer
toujours hors
de l’axe
d’éjection
d’une bouteille
Bonnes Pratiques
Lors du transport
et du stockage
7
Ventilez votre véhicule et
votre local de stockage.
Accumulation de gaz =
risque d’explosion.
Fermez les robinets.
Une bouteille d’acétylène
n’est jamais complètement vide.
En se réchauffant, elle peut
relâcher assez d’acétylène pour
provoquer une explosion.
Démontez les équipements,
mais pas les chapeaux.
Arrimez vos bouteilles solidement, en position verticale.
Une bouteille couchée dans un coffre peut devenir un projectile dangereux
en cas de choc ou de tonneaux.
Ne pas les laisser séjourner dans votre coffre ou dans un endroit non ventilé.
Attention !
Ne pas stocker ou transporter de bouteilles
dans un coffre ou un espace non ventilé.
Contacts
AIR LIQUIDE
Activité Clients Industriels & Électroniques France
Cœur Défense
92231 PARIS La Défense Cedex
Tel. : 01 53 59 75 55
Fax : 01 53 59 75 59
Ce document constitue une brochure d’information et ne saurait constituer en aucun cas un document exhaustif sur les règles de sécurité
à respecter dans le cadre de l’utilisation d’acétylène. Il reste nécessaire de respecter les fiches de données sécurité qui vous ont été
remises et qui sont également consultables sur le site Internet http://securite.airliquide.fr. Chaque entreprise et utilisateur demeure respon-
sable de l’utilisation des gaz dans le cadre de son activité spécifique et doit s’assurer que le gaz est adapté à l’usage auquel il le destine.
TM
www.airliquide.fr
L'AirLiquideS.A.SociétéanonymeàDirectoireetConseildeSurveillancepourl'étudeetl'exploitationdesprocédésGeorgesClaudeaucapitalde1201055328euros.552096281RCSParis.-Réf.91308-EGR-04/2005

Contenu connexe

Similaire à Manuel acetylene

Laurastar lift Notice
Laurastar lift Notice Laurastar lift Notice
Laurastar lift Notice habiague
 
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdf
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdfAirles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdf
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdfgerencia52
 
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040A
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040AMode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040A
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040Ahabiague
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage
 Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage
Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffageOscaro
 
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865habiague
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comhabiague
 

Similaire à Manuel acetylene (20)

Manual Balay - campana 3 bt737n
Manual Balay - campana 3 bt737nManual Balay - campana 3 bt737n
Manual Balay - campana 3 bt737n
 
Manual Balay - campana 3 bt737x
Manual Balay - campana 3 bt737xManual Balay - campana 3 bt737x
Manual Balay - campana 3 bt737x
 
Manual Balay - campana 3 bh726b
Manual Balay - campana 3 bh726bManual Balay - campana 3 bh726b
Manual Balay - campana 3 bh726b
 
Manual Balay - campana 3 bh726x
Manual Balay - campana 3 bh726xManual Balay - campana 3 bh726x
Manual Balay - campana 3 bh726x
 
manual Balay - campana 3 bh729x
manual Balay - campana 3 bh729xmanual Balay - campana 3 bh729x
manual Balay - campana 3 bh729x
 
Manual Balay - campana 3 bh726n
Manual Balay - campana 3 bh726nManual Balay - campana 3 bh726n
Manual Balay - campana 3 bh726n
 
Campana Teka DPL 90
Campana Teka DPL 90Campana Teka DPL 90
Campana Teka DPL 90
 
Manual Balay - campana 3 bt779x
Manual Balay - campana 3 bt779xManual Balay - campana 3 bt779x
Manual Balay - campana 3 bt779x
 
Campana Teka DU 90
Campana Teka DU 90Campana Teka DU 90
Campana Teka DU 90
 
Laurastar lift Notice
Laurastar lift Notice Laurastar lift Notice
Laurastar lift Notice
 
PROCEDES DE SOUDAGE.ppt
PROCEDES DE SOUDAGE.pptPROCEDES DE SOUDAGE.ppt
PROCEDES DE SOUDAGE.ppt
 
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdf
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdfAirles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdf
Airles Titan 440 2417772a_impact440_service_1.pdf
 
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040A
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040AMode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040A
Mode d'emploi Fondue Réchaud Riviera et Bar QC040A
 
Campana Balay 3BF747XP
Campana Balay 3BF747XPCampana Balay 3BF747XP
Campana Balay 3BF747XP
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage
 Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage
Oscaro - Conseils mecaniques - Bougies de préchauffage
 
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865
Mode d'emploi bouilloire inox température variable silence Riviera et Bar qd865
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
 
Campana Bosch DHL755B
Campana Bosch DHL755BCampana Bosch DHL755B
Campana Bosch DHL755B
 
Campana Bosch DHL555B
Campana Bosch DHL555BCampana Bosch DHL555B
Campana Bosch DHL555B
 
Manual bosch campana integrable dhl755 b
Manual bosch   campana integrable dhl755 bManual bosch   campana integrable dhl755 b
Manual bosch campana integrable dhl755 b
 

Dernier

JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...Institut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)Sana REFAI
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfmia884611
 

Dernier (8)

JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
 
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdfJTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
 
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptxCAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
 

Manuel acetylene

  • 2. Utilisé principalement en soudage coupage et brasage, l'acétylène est le gaz combustible le plus performant et le plus polyvalent. 2 L’acétylène est un gaz inflammable qui brûle en présence d’air ou de tout autre oxydant. Mélangé dans certaines proportions à l’air ou tout autre oxydant, il peut provoquer des environnements explosifs. L’acétylène peut aussi se décomposer chimiquement sous atmosphère à haute pression et à haute température, sans présence d’oxydant mais avec une importante libération d’énergie. Le respect attentif de ces consignes peut prévenir de nombreux accidents. Les recommandations qui suivent sont préconisées dans l’utilisation de bouteil- les d’acétylène. Cette liste n’est pas exhaustive et les recommandations globales concernant les risques liés à l’utilisation de bouteilles de gaz en général peuvent aussi être appliquées : • manutention des bouteilles, • stockage des bouteilles, • transport des bouteilles,… Le saviez-vous ? L'acétylène (C2H2) n'est pas un gaz de l'air mais un gaz de synthèse, produit généralement à partir de la réaction du carbure de calcium avec l'eau. Au 19ème siècle, on le brûlait dans les "lampes à acétylène" pour l'éclairage des maisons et des tunnels dans les mines. Hydrocarbure gazeux, il est incolore, a une odeur d'ail prononcée, est instable, hautement combustible et produit une flamme très chaude (plus de 3000°C ou 5400°F) en présence d'oxygène. Autres applications de l’acétylène : • Laboratoires et analyses : il est le gaz combustible de la flamme dans les analyseurs par absorption atomi- que (AAS). • Verre : il est surtout utilisé pour la lubrification automatique des moules de formage des bouteilles en verre. 300 g de matière poreuse contiennent 1,3 kg de solvant et 1 kg d’acétylène.
  • 3. Bonnes Pratiques Sur le lieu de travail 3 Votre atelier ou votre lieu de travail doit être notamment… • propre et bien ventilé • sécurisé contre les risques d’incendie : - ne pas travailler à côté de matériels ou produits com- bustibles - et localiser les extincteurs de feu avant de commencer tout travail En cas d’odeur d’acétylène, • utiliser une solution à base d’eau savonneuse ou un détecteur de fuite de type 1000 bulles compatible avec l’acétylène, afin de vérifier la bonne étanchéité de l’équi- pement/installation avant de commencer à travailler. • ne JAMAIS utiliser de flamme pour localiser une fuite. • ne JAMAIS utiliser la bouteille en cas de fuite et informer aussi votre interlocuteur Air Liquide. Ventilez les locaux Tester l’étanchéité avec le «1000 bulles » N’utilisez jamais une bouteille qui fuit
  • 4. Bonnes Pratiques par l’opérateur 4 Seuls les opérateurs formés et expérimentés peuvent utiliser des bouteilles de gaz. C’est le cas pour l’acétylène. Ils doivent connaître et comprendre notamment : • les fiches de données sécurité (FDS) appropriées • la procédure d’installation et de maintenance des équipements • les risques spécifiques lies aux équipements oxy-acétyléniques • les actions à mener en cas d’accident Les opérateurs doivent porter une tenue vestimentaire adaptée et les accessoires individuels de sécurité correspondants : • gants • lunettes de soudage ou casque • chaussures de sécurité chaussures de sécurité Portez vos protections individuellesgants de sécurité
  • 5. Bonnes Pratiques pour les équipements 5 Vos équipements de mise en œuvre du gaz doivent être : • identifiés comme compatible avec l’acétylène, • conformes aux normes européennes, • régulièrement contrôlés, entretenus et remplacés si nécessaire (notamment en cas de dommage ou selon les dates de péremption déterminées par les organisa- tions nationales). Il est impératif d’installer un clapet anti- retour pare-flamme sur chaque tuyau • le SYMAP (Syndicat de la Machine-Outil) recommande de remplacer ces clapets anti-retour pare-flamme en cas de retour de flamme violent ou au plus tard tous les trois ans après la mise en service. La présence de ces clapets n’empêche pas le respect des consignes de sécurité. Vous devez vérifier qu’il n’y ait pas de fuite au niveau de la connexion du détendeur • Connexion à haute pression entre le détendeur et la sortie de la bouteille. • Connexion à basse pression entre le détendeur et le tuyau du chalumeau. Pour localiser une fuite, utiliser une solution à base d’eau savonneuse ou un détecteur de fuite de type 1000 bulles compatible avec l’acétylène. Pour vérifier la bonne étan- chéité de l’équipement et de l’installation, utiliser une solution à base d’eau savonneuse ou un détecteur de fuite de type 1000 bulles compatible avec l’acétylène. NE JAMAIS utiliser de flamme pour localiser une fuite. Utilisez des tuyaux conformes à la norme Utilisez toujours du matériel spécial ACÉTYLÈNE Utilisez des anti-retour pare-flamme Bien vérifier la connexion entre le détendeur et la sortie de bouteille !
  • 6. Bonnes Pratiques Lors des opérations de soudage 6 Avant les opérations • Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille, la vis de réglage du détendeur sur la bouteille doit être complè- tement tournée en arrière : en position « fermée ». • Ne pas expulser les saletés en ouvrant le robinet de la bouteille. • Suivre parfaitement le mode d’emploi détaillé dans le manuel d’utilisateur de votre chalumeau, en particulier : - Avant d’allumer le chalumeau, purger les tuyaux en ouvrant l’arrivée du gaz de chaque tuyau pendant quelques secondes, afin d’expulser chaque particule de gaz inflammable dans le tuyau. Purger un tuyau à la fois et fermer la vanne du chalumeau après chaque purge. - Utiliser un piézo-électrique pour allumer le gaz - Utiliser la bonne pression pour le gaz et la bonne taille de buse selon le travail. Pendant les opérations • La bouteille doit être en position verticale et complète- ment attachée. • Toujours utiliser votre équipement dans les variations de débit recommandées (compris entre 0,6 et 0,8 m3 / heure pour les bouteilles de 6m3 . • Ne jamais approcher une torche enflammée à proximité d’une bouteille d’acétylène. Après les opérations • Fermer la bouteille et régler le détendeur au minimum. • Purger (dépressuriser) les tuyaux comme expliqué au paragraphe “Avant les opérations”. • Contrôler régulièrement la sortie de bouteille. S’assurer de sa propreté et nettoyer si nécessaire. Nettoyer les raccords Pour une petite bouteille, utiliser un petit débit. Si le débit est trop fort, la bouteille crache de l’acétone, se refroidit et perd sa pression Ne jamais utiliser une bouteille en position horizontale Ouvrir lentement le robinet et se placer toujours hors de l’axe d’éjection d’une bouteille
  • 7. Bonnes Pratiques Lors du transport et du stockage 7 Ventilez votre véhicule et votre local de stockage. Accumulation de gaz = risque d’explosion. Fermez les robinets. Une bouteille d’acétylène n’est jamais complètement vide. En se réchauffant, elle peut relâcher assez d’acétylène pour provoquer une explosion. Démontez les équipements, mais pas les chapeaux. Arrimez vos bouteilles solidement, en position verticale. Une bouteille couchée dans un coffre peut devenir un projectile dangereux en cas de choc ou de tonneaux. Ne pas les laisser séjourner dans votre coffre ou dans un endroit non ventilé. Attention ! Ne pas stocker ou transporter de bouteilles dans un coffre ou un espace non ventilé.
  • 8. Contacts AIR LIQUIDE Activité Clients Industriels & Électroniques France Cœur Défense 92231 PARIS La Défense Cedex Tel. : 01 53 59 75 55 Fax : 01 53 59 75 59 Ce document constitue une brochure d’information et ne saurait constituer en aucun cas un document exhaustif sur les règles de sécurité à respecter dans le cadre de l’utilisation d’acétylène. Il reste nécessaire de respecter les fiches de données sécurité qui vous ont été remises et qui sont également consultables sur le site Internet http://securite.airliquide.fr. Chaque entreprise et utilisateur demeure respon- sable de l’utilisation des gaz dans le cadre de son activité spécifique et doit s’assurer que le gaz est adapté à l’usage auquel il le destine. TM www.airliquide.fr L'AirLiquideS.A.SociétéanonymeàDirectoireetConseildeSurveillancepourl'étudeetl'exploitationdesprocédésGeorgesClaudeaucapitalde1201055328euros.552096281RCSParis.-Réf.91308-EGR-04/2005