SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  34
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Logo_Ressource
s_Educatives_Libres_(REL)_mondial.svg




            Ressources Educatives Libres (REL)
            Open Educational Resources (OER)


                                     Tita Beaven
                     Department of Languages, The Open University
                                                      Milan, mai 2012
http://www.briansolis.com/2008/08/introducing-conversation-prism/
Définitions REL/OER

• Ressources éducatives libres
• Ressources numériques
• Pour l’enseignement, l’apprentissage et la
  recherche
• Publiées pour que les autres puissent les
  utiliser el les réutiliser librement
• Licences ouvertes (par exemple Creative
  Commons)

  (http://www.youtube.com/watch?v=P3rksT1q4eg )
Collections de REL

•   MIT http://ocw.mit.edu/
•   Merlot http://www.merlot.org
•   NDLR http://ndlr.ie/
•   Humbox www.humbox.ac.uk
•   Language Box www.languagebox.ac.uk
•   LORO http://loro.open.ac.uk
•   Xpert http://www.nottingham.ac.uk/xpert/
•   LARC http://larc.sdsu.edu/resources/
•   Openlearn http://openlearn.open.ac.uk/
MIT OpenCourseWare
University of Texas: Français
         Interactif




                     http://www.laits.utexas.edu/fi/
Carnegie Mellon: Open Learning Initiative




https://oli.web.cmu.edu/openlearning/forstu
dents/freecourses/french
Les licences CC permettent de:
  Réutiliser – faire une copie exacte
  Adapter – changer une ressource
  Redistribuer – partager les copies
  Remixer– combiner / mashups
  LEGALEMENT!

                            http://creativecommons.org
                             http://creativecommons.fr/
Département de Langues,
              The Open University

• 10.000 étudiants
• 7 langues(espagnol, français, italien, allemand,
  chinois, gallois et anglais (EAP))
• Cours à distance: étude indépendante avec appui
  hybride.
• Production de matériel pédagogique centralisée,
  enseignant local.
• Personnel: 50+ dans l’équipe centrale
• 320+ profs a temps partiel
Cours de langue

              BA (Hons) Modern Language Studies

              Advanced     Advanced      Advanced

Niveau 2/3
                 Upper        Upper        Upper
             intermediate intermediate intermediate

             intermediate intermediate intermediate intermediate

 Niveau 1
              beginners    beginners     beginners    beginners    beginners   beginners


               French       German       Spanish       Italian      Welsh      Chinese
Cours de français
Course     L192         L120           L211           L310


Title      Bon départ   Ouverture      Envol          Mises au point

                                       Upper
Level      Beginners    Intermediate                  Advanced
                                       intermediate

CEFR       A2           B1             B2             C1


Credits    30           30             60             60


Students   1500         1000           530            350
Dispositif hybride
LORO Languages Open Resources Online


Philosophie du projet:
• Toutes les ressources de classe librement
  accessibles pour profs de l’Open University
  et autres
• Les utilisateurs peuvent partager leurs
  ressources sur LORO
• Transparence, accès libre, collaboration >
  impacte positif sur la qualité
                      http://loro.open.ac.uk
Résultats de l’ implémentation

•   1.000.000 d’ accès
•   1140 utilisateurs registrés
•   2500 ressources
•   800 visites mensuelles
•   de plus de 100 pays
Comment nos profs utilisent-ils LORO?

• Pour trouver du matériel pédagogique
     “I often also check what other teachers have done to
     teach the same topic or a similar structure”
• Pour s’inspirer
     “even if I don’t find anything I can use, it starts the ideas
     flowing in my head”
• Pour standardiser leur pratique
     “to make sure the contents covered in my own
     tutorial are similar to those used by the rest”
Avantages

• Plus de confiance en soi
      “Seeing other work enables you to judge your own, and
      reassures you that you are doing the right thing”
• Plus de liberté pour développer autres aspects
  de leur pratique
      “It gives us time and space to create some individual
      styles”
      “I can concentrate on how I will teach culture or how to
      teach through the asynchronous forum”
Avantages

• Commentaires d’autres profs:
       “gives me an opportunity to gain useful
       feedback on the work I do”
• Promotion de la qualité de l’enseignement
      “sharing the resources I have created with
  colleagues stimulates me to write very good
  materials, test them and improve them so that they
  can be used by someone else. LORO really pushes
  me to produce better materials”
http://loro.open.ac.uk/2769/
Comas-Quinn, A. (2011) : Recursos educativos abiertos para la
  enseñanza de lenguas, Suplementos marcoele, núm. 13, 2011
  (I encuentro para profesores de centros universitarios y de
  centros formadores de ele. Londres, junio de 2011)
  http://oro.open.ac.uk/15794/
Comas-Quinn, A., Beaven, T., Pleines, C., Pulker, H. y de los Arcos,
  B. (2011) “Languages Open Resources Online (LORO):
  Fostering a culture of collaboration and sharing”, Eurocall
  Review, 18. http://oro.open.ac.uk/31504/

Contenu connexe

En vedette

Erik powerpoint
Erik powerpointErik powerpoint
Erik powerpointRaafy
 
Dianova international network 2013
Dianova international network 2013Dianova international network 2013
Dianova international network 2013Dianova
 
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Processcalathletics
 
Library Renewal and Libraries
Library Renewal and LibrariesLibrary Renewal and Libraries
Library Renewal and LibrariesMatt Weaver
 

En vedette (6)

Erik powerpoint
Erik powerpointErik powerpoint
Erik powerpoint
 
Shapes
ShapesShapes
Shapes
 
Seeking Unicorns
Seeking  UnicornsSeeking  Unicorns
Seeking Unicorns
 
Dianova international network 2013
Dianova international network 2013Dianova international network 2013
Dianova international network 2013
 
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process
2012-13 Cal Men's Basketball Renewal Process
 
Library Renewal and Libraries
Library Renewal and LibrariesLibrary Renewal and Libraries
Library Renewal and Libraries
 

Similaire à OER: Ressources Educatives Libres

Internet pour les DNL francophones
Internet pour les DNL francophonesInternet pour les DNL francophones
Internet pour les DNL francophonesCarmen Vera
 
Dnl Francophones 8 Mars 2010
Dnl Francophones 8 Mars 2010Dnl Francophones 8 Mars 2010
Dnl Francophones 8 Mars 2010Carmen Vera
 
Jean-Charles Blondeau : Système éducatif
Jean-Charles Blondeau : Système éducatifJean-Charles Blondeau : Système éducatif
Jean-Charles Blondeau : Système éducatifJCLinkedin
 
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011 Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011 Tita Beaven
 
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneFormer en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneMichel Billières
 
Enrichir son enseignement de langue avec l'internet
Enrichir son enseignement de langue avec l'internetEnrichir son enseignement de langue avec l'internet
Enrichir son enseignement de langue avec l'internetMmeNero
 
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne Shona Whyte
 
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.Réflexions, expériences dans le bilinguisme.
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.Carmen Vera
 
Enrichir son programme d'immersion avec l'internet
Enrichir son programme d'immersion avec l'internetEnrichir son programme d'immersion avec l'internet
Enrichir son programme d'immersion avec l'internetMmeNero
 
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebra
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu NebraUn exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebra
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebrajourneedesmooc
 
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sud
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sudLa documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sud
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sudTeresa Agirreazaldegi Berriozabal
 
Présentation stage d’observation modifié
Présentation stage d’observation modifiéPrésentation stage d’observation modifié
Présentation stage d’observation modifiéAminatice
 
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)yruizlacasa3
 

Similaire à OER: Ressources Educatives Libres (20)

TICE-FLE
TICE-FLETICE-FLE
TICE-FLE
 
Internet pour les DNL francophones
Internet pour les DNL francophonesInternet pour les DNL francophones
Internet pour les DNL francophones
 
Dnl Francophones 8 Mars 2010
Dnl Francophones 8 Mars 2010Dnl Francophones 8 Mars 2010
Dnl Francophones 8 Mars 2010
 
Jean-Charles Blondeau : Système éducatif
Jean-Charles Blondeau : Système éducatifJean-Charles Blondeau : Système éducatif
Jean-Charles Blondeau : Système éducatif
 
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011 Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011
Vivre en Aquitaine workshop Bremen May 2011
 
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligneFormer en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
Former en phonétique corrective par des ressources numériques en ligne
 
Enrichir son enseignement de langue avec l'internet
Enrichir son enseignement de langue avec l'internetEnrichir son enseignement de langue avec l'internet
Enrichir son enseignement de langue avec l'internet
 
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
 
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.Réflexions, expériences dans le bilinguisme.
Réflexions, expériences dans le bilinguisme.
 
Enrichir son programme d'immersion avec l'internet
Enrichir son programme d'immersion avec l'internetEnrichir son programme d'immersion avec l'internet
Enrichir son programme d'immersion avec l'internet
 
Des "troisièmes lieux" pour les ingénieurs ? L'expérience de l'INP Toulouse
Des "troisièmes lieux" pour les ingénieurs ? L'expérience de l'INP ToulouseDes "troisièmes lieux" pour les ingénieurs ? L'expérience de l'INP Toulouse
Des "troisièmes lieux" pour les ingénieurs ? L'expérience de l'INP Toulouse
 
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebra
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu NebraUn exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebra
Un exemple de collaboration public - privé - Mathieu Nebra
 
Les MOOC : perspectives et enjeuxPresentation
Les MOOC : perspectives et enjeuxPresentationLes MOOC : perspectives et enjeuxPresentation
Les MOOC : perspectives et enjeuxPresentation
 
Ticefle
TicefleTicefle
Ticefle
 
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sud
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sudLa documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sud
La documentation dans l'enseignement supérieur du pays basque sud
 
Présentation stage d’observation modifié
Présentation stage d’observation modifiéPrésentation stage d’observation modifié
Présentation stage d’observation modifié
 
Enseigner les langues étrangères
Enseigner les langues étrangèresEnseigner les langues étrangères
Enseigner les langues étrangères
 
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)
 
Mooc master1 2014
Mooc master1 2014Mooc master1 2014
Mooc master1 2014
 
University 2.0
University 2.0University 2.0
University 2.0
 

Plus de Tita Beaven

Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Tita Beaven
 
Peer observation of teaching
Peer observation of teachingPeer observation of teaching
Peer observation of teachingTita Beaven
 
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER Tita Beaven
 
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011Tita Beaven
 
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011Tita Beaven
 
Jisc funding for the ou loro
Jisc funding for the ou loroJisc funding for the ou loro
Jisc funding for the ou loroTita Beaven
 
Designing a Spanish cpd course
Designing a Spanish cpd courseDesigning a Spanish cpd course
Designing a Spanish cpd courseTita Beaven
 

Plus de Tita Beaven (7)

Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
 
Peer observation of teaching
Peer observation of teachingPeer observation of teaching
Peer observation of teaching
 
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER
Creative cosmos, film, creativity and derivative work in OER
 
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011
OER and language teachers professional practices, LORO Eurocall 2011
 
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011
Vivre en Aquitaine - Eurocall 2011
 
Jisc funding for the ou loro
Jisc funding for the ou loroJisc funding for the ou loro
Jisc funding for the ou loro
 
Designing a Spanish cpd course
Designing a Spanish cpd courseDesigning a Spanish cpd course
Designing a Spanish cpd course
 

OER: Ressources Educatives Libres

  • 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Logo_Ressource s_Educatives_Libres_(REL)_mondial.svg Ressources Educatives Libres (REL) Open Educational Resources (OER) Tita Beaven Department of Languages, The Open University Milan, mai 2012
  • 3. Définitions REL/OER • Ressources éducatives libres • Ressources numériques • Pour l’enseignement, l’apprentissage et la recherche • Publiées pour que les autres puissent les utiliser el les réutiliser librement • Licences ouvertes (par exemple Creative Commons) (http://www.youtube.com/watch?v=P3rksT1q4eg )
  • 4. Collections de REL • MIT http://ocw.mit.edu/ • Merlot http://www.merlot.org • NDLR http://ndlr.ie/ • Humbox www.humbox.ac.uk • Language Box www.languagebox.ac.uk • LORO http://loro.open.ac.uk • Xpert http://www.nottingham.ac.uk/xpert/ • LARC http://larc.sdsu.edu/resources/ • Openlearn http://openlearn.open.ac.uk/
  • 6.
  • 7. University of Texas: Français Interactif http://www.laits.utexas.edu/fi/
  • 8. Carnegie Mellon: Open Learning Initiative https://oli.web.cmu.edu/openlearning/forstu dents/freecourses/french
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12. Les licences CC permettent de: Réutiliser – faire une copie exacte Adapter – changer une ressource Redistribuer – partager les copies Remixer– combiner / mashups LEGALEMENT! http://creativecommons.org http://creativecommons.fr/
  • 13.
  • 14. Département de Langues, The Open University • 10.000 étudiants • 7 langues(espagnol, français, italien, allemand, chinois, gallois et anglais (EAP)) • Cours à distance: étude indépendante avec appui hybride. • Production de matériel pédagogique centralisée, enseignant local. • Personnel: 50+ dans l’équipe centrale • 320+ profs a temps partiel
  • 15. Cours de langue BA (Hons) Modern Language Studies Advanced Advanced Advanced Niveau 2/3 Upper Upper Upper intermediate intermediate intermediate intermediate intermediate intermediate intermediate Niveau 1 beginners beginners beginners beginners beginners beginners French German Spanish Italian Welsh Chinese
  • 16. Cours de français Course L192 L120 L211 L310 Title Bon départ Ouverture Envol Mises au point Upper Level Beginners Intermediate Advanced intermediate CEFR A2 B1 B2 C1 Credits 30 30 60 60 Students 1500 1000 530 350
  • 18. LORO Languages Open Resources Online Philosophie du projet: • Toutes les ressources de classe librement accessibles pour profs de l’Open University et autres • Les utilisateurs peuvent partager leurs ressources sur LORO • Transparence, accès libre, collaboration > impacte positif sur la qualité http://loro.open.ac.uk
  • 19.
  • 20.
  • 21. Résultats de l’ implémentation • 1.000.000 d’ accès • 1140 utilisateurs registrés • 2500 ressources • 800 visites mensuelles • de plus de 100 pays
  • 22. Comment nos profs utilisent-ils LORO? • Pour trouver du matériel pédagogique “I often also check what other teachers have done to teach the same topic or a similar structure” • Pour s’inspirer “even if I don’t find anything I can use, it starts the ideas flowing in my head” • Pour standardiser leur pratique “to make sure the contents covered in my own tutorial are similar to those used by the rest”
  • 23. Avantages • Plus de confiance en soi “Seeing other work enables you to judge your own, and reassures you that you are doing the right thing” • Plus de liberté pour développer autres aspects de leur pratique “It gives us time and space to create some individual styles” “I can concentrate on how I will teach culture or how to teach through the asynchronous forum”
  • 24. Avantages • Commentaires d’autres profs: “gives me an opportunity to gain useful feedback on the work I do” • Promotion de la qualité de l’enseignement “sharing the resources I have created with colleagues stimulates me to write very good materials, test them and improve them so that they can be used by someone else. LORO really pushes me to produce better materials”
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 31.
  • 32.
  • 33.
  • 34. Comas-Quinn, A. (2011) : Recursos educativos abiertos para la enseñanza de lenguas, Suplementos marcoele, núm. 13, 2011 (I encuentro para profesores de centros universitarios y de centros formadores de ele. Londres, junio de 2011) http://oro.open.ac.uk/15794/ Comas-Quinn, A., Beaven, T., Pleines, C., Pulker, H. y de los Arcos, B. (2011) “Languages Open Resources Online (LORO): Fostering a culture of collaboration and sharing”, Eurocall Review, 18. http://oro.open.ac.uk/31504/

Notes de l'éditeur

  1. When I prepare my tutorials, I often look at other courses’ materials. These help give me ideas which I other copy or develop further. In this case, I have decided to use the idea
  2. …and another, using Google Earth…an idea I want to copy.