Présentation Powerpoint sur 5 expressions idiomatiques populaires en France (liées au corps humain) que vous pourrez utiliser directement pour communiquer avec les Français et les francophones natifs.
2. 1. Coûter les yeux de la tête
Explication:
quelque chose coûte très cher
Traduction:
Cost an arm and a leg – cost a bomb
Exemple:
J’aimerais vraiment m’acheter ce bel appartement,
mais il coûte les yeux de la tête.
3. 2. Avoir quelque chose sur le bout de
la langue
Explication:
ne pas réussir à trouver un mot ou un nom alors qu’on est sûr
de le connaître
Traduction:
have sth on the tip of one's tongue.
Exemple:
• - Tu connais le nom de ce ministre ?
- Oui, bien sûr, il est très célèbre ! Attends, j’ai son nom sur le
bout de la langue.
4. 3. Être/rester bouche bée
Explication:
être très surpris, ne plus savoir comment réagir
Traduction:
to be stunned - to be/to stand open-mouthed
Exemple:
Lorsque Jean-Pierre m’a dit qu’il allait s’installer
définitivement au Brésil, j’en suis restée bouche
bée.
5. 4. Tiré par les cheveux
Explication:
quand on raconte une histoire ou on donne une
explication compliquée, exagérée ou illogique
Traduction:
far-fetched - hard to swallow
Exemple:
Hier Maurice m’a raconté une histoire complètement
tirée par les cheveux. Parfois j’ai beaucoup de mal à le
croire.
6. 5. Casser les pieds à quelqu’un
Explication:
énerver quelqu’un. On appelle la personne ”un
casse-pieds”
Traduction:
to drive somebody up the wall - to annoy
somebody
Exemple:
C’est la 2ème fois que tu répètes cette vieille
histoire stupide? Tu nous casses les pieds !
7. Récapitulation
Coûter les yeux de la tête
Avoir quelque chose sur le bout de la langue
Être/rester bouche bée
Tiré par les cheveux
Casser les pieds à quelqu’un
11. -3-
Son explication est
un peu … et donc
difficile à croire.
a. sur le bout de la
langue
b. cassé les pieds
c. tirée par les
cheveux
12. -4-
Je suis … quand
j’ai appris le
divorce de Samia et
Alain.
a. coûté les yeux
de la tête
b. cassé les pieds
à quelqu’un
c. resté la bouche
bée.
13. -5-
Il a dépensé toutes
ses économies
pour ce nouveau
projet, cela lui a …
a. resté la bouche
bée.
b. coûté les yeux
de la tête.
c. tiré par les
cheveux.
14. Réponses:
1. Comment s’appelle cet acteur; ah, j’ai
vraiment son nom sur le bout de la langue
(a)
2. Arrête tes conneries! Tu me casses les
pieds! (b)
3. Son explication est un peu tirée par les
cheveux et donc difficile à croire. (c)
4. Je suis resté bouche bée quand j’ai appris
le divorce de Samia et Alain. (c)
5. Il a dépensé toutes ses économies pour ce
nouveau projet, cela lui a coûté les yeux de la
tête. (b)