SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  6
Bienvenue
        Witamy
 Welcome
       Üdvözöljük
Willkommen
       binv'nowe
Rappel
Le projet PARPADELA s'appuie sur le concept de "Paroles
Partagées" : des pratiques d'éducation non formelle (ex
café/débat, atelier d'écriture) qui libèrent la parole,
permettent d'échanger sur des sujets de société et renforce
ainsi l'action citoyenne locale.
Reminder
The PARPADELA project builds on the concept of "Shared
Words" practices of non-formal education (eg coffee /
discussion, writing workshop) who free people’s words, give
anyone the possibility to exchange about subjects of our
society, and reinforces Local citizen action.



              Parpadela 2010-2012
Les partenaires de Hongrie, France (2), Pologne, Belgique, Allemagne se
proposent de construire des partenariats européens entre associations
implantées localement en zone urbaine et rurale /Publiques et privées. Il
s’agit de recueillir des bonnes pratiques de « Paroles Partagées », échanger
des outils et méthodes pédagogiques, qui seront mis en ligne sur un blog de
travail sur Internet conçu en tout début du projet



The partners of Hungary, France (2), Poland, Belgium and Germany want to
built together European partnerships between local working organisations ,
in urban or land’s areas, private or public organisations. They will collect
good practices of “sharing words”, they will exchange tools and
methodologies that will be posted on a blog working on Internet, created at
the beginning of the project




                Parpadela 2010-2012
Le programme intègre les activités suivantes :
- Des temps de découverte et d’analyse de pratiques de « Parole Partagées »
au sein de nos associations et territoires respectifs.
- Des temps de découverte de la population locale des partenaires
- La création de clips vidéo (interviews).
La publication du projet à travers un DVD et brochure.

The program integrates the following activities:
- The times of discovery and analysis of practices "Shared Word" in our
organizations and respective territories.
- The times of discovery of local partners
- The creation of video clips (interviews).
- The publication of the project through a DVD and brochure.




                 Parpadela 2010-2012
PLAN DE ROUTE PARPADELA
            Lieux :    Objectifs de chaque        Acteur(s)        Résultats escomptés
                           rencontre             impliqué(s)
           FRANCE
           Perigueux   Apports contextuels
                       permettant une         1 formateur      Connaissances
   De                  meilleure              5 apprenants     géographiques et culturelles
Décembre   BELGIQUE    connaissance                            des pays
  2010       Liege     géographique et
                       politique des pays                      Connaissances des
   à                                          + adultes (12    associations partenaires
           HONGRIE     des partenaires        apprenants)
  Mars      Solznok    concernés                               Travail collectif autour
  2012                                                         bonnes pratiques de paroles
                       Collecte des bonnes                     partagées
           POLOGNE     pratiques de paroles
            Sucha      partagées
           Bedkiska




                      Parpadela 2010-2012
A bientôt

                           hamarosan

und bis bald


                    do zobaczenia wkrótce


                Have a nice trip and see you soon




             Parpadela 2010-2012

Contenu connexe

Similaire à Diaporama parpadela présentation

10R - Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel
10R -  Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel 10R -  Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel
10R - Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel FFFOD
 
Carnet de route pour élaborer un projet d'échange à distance eTwinning
Carnet de route pour élaborer  un projet d'échange à distance eTwinningCarnet de route pour élaborer  un projet d'échange à distance eTwinning
Carnet de route pour élaborer un projet d'échange à distance eTwinningBen Larbi Wajih
 
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012Rapport d’activité de la 27e Région - 2012
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012Stéphane VINCENT
 
Briquedocumentaire 23 11_12
Briquedocumentaire 23 11_12Briquedocumentaire 23 11_12
Briquedocumentaire 23 11_12annedelannoy
 
Présentation rapport
Présentation   rapportPrésentation   rapport
Présentation rapportlunah84
 
Communautes virtuelles
Communautes virtuellesCommunautes virtuelles
Communautes virtuellesIsabelle Gonon
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalemandarine47
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalemandarine47
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalemandarine47
 
Les langues de spécialité comme politique linguistique en Europe
Les langues de spécialité comme politique linguistique en EuropeLes langues de spécialité comme politique linguistique en Europe
Les langues de spécialité comme politique linguistique en EuropeAnne-Marie Barrault-Methy
 
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le françaisFFFOD
 

Similaire à Diaporama parpadela présentation (15)

10R - Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel
10R -  Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel 10R -  Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel
10R - Catherine Clenet : enrichir le formel par l'informel
 
Carnet de route pour élaborer un projet d'échange à distance eTwinning
Carnet de route pour élaborer  un projet d'échange à distance eTwinningCarnet de route pour élaborer  un projet d'échange à distance eTwinning
Carnet de route pour élaborer un projet d'échange à distance eTwinning
 
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012Rapport d’activité de la 27e Région - 2012
Rapport d’activité de la 27e Région - 2012
 
Briquedocumentaire 23 11_12
Briquedocumentaire 23 11_12Briquedocumentaire 23 11_12
Briquedocumentaire 23 11_12
 
Présentation rapport
Présentation   rapportPrésentation   rapport
Présentation rapport
 
Web 2 article marie-hélène fasquel
Web 2 article marie-hélène fasquelWeb 2 article marie-hélène fasquel
Web 2 article marie-hélène fasquel
 
Virtual e class guidelines-fr
Virtual e class guidelines-frVirtual e class guidelines-fr
Virtual e class guidelines-fr
 
Communautes virtuelles
Communautes virtuellesCommunautes virtuelles
Communautes virtuelles
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finale
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finale
 
Powerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finalePowerpoint enquête finale
Powerpoint enquête finale
 
Diapo littératie
Diapo littératieDiapo littératie
Diapo littératie
 
Les langues de spécialité comme politique linguistique en Europe
Les langues de spécialité comme politique linguistique en EuropeLes langues de spécialité comme politique linguistique en Europe
Les langues de spécialité comme politique linguistique en Europe
 
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français
10R - Alliance française de Bombay : un réseau social pour apprendre le français
 
Louvain
LouvainLouvain
Louvain
 

Dernier

Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 

Dernier (10)

Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 

Diaporama parpadela présentation

  • 1. Bienvenue Witamy Welcome Üdvözöljük Willkommen binv'nowe
  • 2. Rappel Le projet PARPADELA s'appuie sur le concept de "Paroles Partagées" : des pratiques d'éducation non formelle (ex café/débat, atelier d'écriture) qui libèrent la parole, permettent d'échanger sur des sujets de société et renforce ainsi l'action citoyenne locale. Reminder The PARPADELA project builds on the concept of "Shared Words" practices of non-formal education (eg coffee / discussion, writing workshop) who free people’s words, give anyone the possibility to exchange about subjects of our society, and reinforces Local citizen action. Parpadela 2010-2012
  • 3. Les partenaires de Hongrie, France (2), Pologne, Belgique, Allemagne se proposent de construire des partenariats européens entre associations implantées localement en zone urbaine et rurale /Publiques et privées. Il s’agit de recueillir des bonnes pratiques de « Paroles Partagées », échanger des outils et méthodes pédagogiques, qui seront mis en ligne sur un blog de travail sur Internet conçu en tout début du projet The partners of Hungary, France (2), Poland, Belgium and Germany want to built together European partnerships between local working organisations , in urban or land’s areas, private or public organisations. They will collect good practices of “sharing words”, they will exchange tools and methodologies that will be posted on a blog working on Internet, created at the beginning of the project Parpadela 2010-2012
  • 4. Le programme intègre les activités suivantes : - Des temps de découverte et d’analyse de pratiques de « Parole Partagées » au sein de nos associations et territoires respectifs. - Des temps de découverte de la population locale des partenaires - La création de clips vidéo (interviews). La publication du projet à travers un DVD et brochure. The program integrates the following activities: - The times of discovery and analysis of practices "Shared Word" in our organizations and respective territories. - The times of discovery of local partners - The creation of video clips (interviews). - The publication of the project through a DVD and brochure. Parpadela 2010-2012
  • 5. PLAN DE ROUTE PARPADELA Lieux : Objectifs de chaque Acteur(s) Résultats escomptés rencontre impliqué(s) FRANCE Perigueux Apports contextuels permettant une 1 formateur Connaissances De meilleure 5 apprenants géographiques et culturelles Décembre BELGIQUE connaissance des pays 2010 Liege géographique et politique des pays Connaissances des à + adultes (12 associations partenaires HONGRIE des partenaires apprenants) Mars Solznok concernés Travail collectif autour 2012 bonnes pratiques de paroles Collecte des bonnes partagées POLOGNE pratiques de paroles Sucha partagées Bedkiska Parpadela 2010-2012
  • 6. A bientôt hamarosan und bis bald do zobaczenia wkrótce Have a nice trip and see you soon Parpadela 2010-2012