3. Hay un pequeño pueblo acá en el sur
Contiene perfume de oliva sabor andaluz
Libertad, igualdad, unidad, solidaridad
Un grano en el culo al capital
I l y a un petit village ici dans le Sud
Il contient du parfum d’olive goût Andalou
Liberté, égalité, unité, solidarité
Un caillou dans la chaussure pour le capital
4. Toda la vida en la lucha al pie del cañón
Sembrando con fe la semilla de un mundo mejor
Toute la vie dans la lutte, sur la brèche
En semant avec foi la graine d’un monde meilleur
5. Cuando la utopía es realidad
No hay nada que decir
Justicia, techo y pan
Quand l’utopie est réalité
Il n’y a rien à dire
De la justice, un toît et du pain
6. Donde se cosecha la igualdad
brota solidaridad
Cunde el ejemplo Marinaleda
Con paso firme, sin mirar atrás
Abrazarás la libertad (uhooo)
Donde la utopía se puede tocar
Où l’on sème l’égalité
pousse la solidarité
l’exemple Marinaleda se répand
Avec un pas ferme, sans regarder en arrière
Tu embrasseras la liberté (uhooo)
Où l’on peut toucher l’utopie
7.
8. Dicen que aquí el alcalde es muy singular
Descalzo, con el pelo cano y sin afeitar
Integridad, humildad, lealtad, honestidad
Un grano en el culo al capital
On dit qu’ici le maire es très singulier
Pieds nus, avec les cheveux blancs et sans se raser
Intégrité, humilité, loyauté, honnêteté
Un caillou dans la chaussure pour le capital
9. Agua, tierra, y semilla para alcanzar
Una preciosa armonía en colectividad
El terrateniente sucumbió
Ante un pueblo luchador
Donde no existe patrón
De l’eau, de la terre et de la graine pour obtenir
Une belle harmonie en collectivité
Le propriétaire a succombé
Face à un peuple combatif
Où il n’y a pas de patron
10. Donde se cosecha la igualdad
brota solidaridad
Cunde el ejemplo Marinaleda
Con paso firme, sin mirar atrás
Abrazarás la libertad (uhooo)
Donde la utopía se puede tocar
Où l’on sème l’égalité
pousse la solidarité
l’exemple Marinaleda se répand
Avec un pas ferme, sans regarder en arrière
Tu embrasseras la liberté (uhooo)
Où l’on peut toucher l’utopie
11.
12. Donde se cosecha la igualdad
brota solidaridad
Cunde el ejemplo Marinaleda
Con paso firme, sin mirar atrás
Abrazarás la libertad (uhooo)
Donde la utopía se puede tocar
Se puede tocar
Où l’on sème l’égalité
pousse la solidarité
l’exemple Marinaleda se répand
Avec un pas ferme, sans regarder en arrière
Tu embrasseras la liberté (uhooo)
Où l’on peut toucher l’utopie
On peut la toucher
13. No que no, que no es un cuento
No, que no, no me lo invento
No que no, que no te miento no...
Non, non, ce n’est pas une histoire
Non, non, je ne me l’invente pas
Non, non, je ne te mens pas…
14.
15. No, que no
No, que no
No, que no
Que no te miento, no
Non, non
Non, non
Non, non
Que je ne te mens pas, non
16. No que no, que no es un cuento
No, que no, no me lo invento
No que no, que no te miento no...
No que no, que no es un cuento
No, que no, no me lo invento
No que no, que no te miento no...
Non, non, ce n’est pas une histoire
Non, non, je ne me l’invente pas
Non, non, je ne te mens pas…
Non, non, ce n’est pas une histoire
Non, non, je ne me l’invente pas
Non, non, je ne te mens pas…