Presentació a càrrec de Cristina Bofill en el col·loqui internacional La terminologie dans les langues peu dotées: élaboration, méthodologie et retombées, celebrat a Rabat els dies 14 i 15 de desembre de 2017.
Communication and terminology: the humanization of a new discourse. Sandra Cu...
Le TERMCAT au sein du processus de planification linguistique du catalan. Cristina Bofill
1. Cristina Bofill
Rabat, 14 et 15 décembre 2017
Le TERMCAT au sein du processus de planification
linguistique du catalan
2. Elle est parlée
dans 7 territoires
appartenant à
quatre états :
Espagne, France,
Andorre et Italie
La langue catalane aujourd’hui
Elle est parlée
par plus de 9
millions de
personnes
Elle est
comprise par
plus de 11
millions de
personnes
3. Langue moyenne
Étudiée dans 162 universités du monde
22e langue la plus traduite
Occupe la 8e place par nombre
d’habitants des langues officielles de
l’Union européenne
La langue catalane dans le monde
4. La langue catalane dans le monde
Située entre les 10
et 15 langues les
plus actives sur
Internet
5. La langue catalane
Langue moyenne présentant des caractéristiques très particulières :
statut juridique : langue officielle
situation sociolinguistique : jamais abandonnée par ses locuteurs,
transmission intergénérationnelle
situation politique : discontinuité historique
équipement linguistique soutenu par un consensus académique
et citoyen généralisé
planification linguistique mise en application
volonté d’internationalisation
6. La langue catalane au XXe siècle
1907 : création de l’Institut des Études
catalanes
1911 : création de la Section philologique
langue entièrement codifiée:
1913 : Normes ortogràfiques
1918: Gramàtica catalana
1932: Diccionari general de la
llengua catalana de Pompeu
Fabra
1983: Loi sur la Normalisation
linguistique
7. Organisme public créé en 1985 pour coordonner l’activité
terminologique en langue catalane.
Gouvernement de Catalogne : intégré dans la politique
linguistique
Institut des Études catalanes
Consortium pour l’Aménagement linguistique
TERMCAT : Centre de terminologie
9. TERMCAT: Coopération
Administration
Réseau technique de normalisation linguistique :
formé par un représentant de chaque département
du gouvernement
Universités
Réseau créé en 1994
Formé par 22 universités de tous les territoires
catalanophones : 500 000 étudiants !
10. Comment on
peut le dire en
catalan?
TERMCAT: Coopération
Médias
Forme établie par
consensus : assetjament
psicològic
12. Le tryptique Tastets de cuina amaziga (Dégustation de
cuisine amazigh)
50 plats typiques amazighs:
avec la description du plat et
des notes linguistiques et
culturelles
Classification thématique
selon les fêtes de calendrier
amazigh
Dénominations en catalan et
en amazigh
Transcription en tifinagh
TERMCAT: Multilinguisme
14. Spécialistes de chaque domaine pour l’indispensable consensus :
délimitation conceptuelle
établissement des dénominations les plus viables
diffusion et utilisation réelle des propositions agréées
Imatge per cortesia: ddpavumba / FreeDigitalPhotos.net
TERMCAT: Le travail avec les spécialistes
19. Service de
consultations
Comment dit-on
en catalan…?
Quel est le sens
de….?
Est-ce qu’on
peut utiliser X
dans ce
contexte…?
Et dans d’autres
langues…?
Expertise-conseil
plus de 2 000 consultations par année
plus de 400 nouvelles fiches terminologiques
20. noggin-like protein
similinoguina
Objectifs :
approbation des formes catalanes de termes nouveaux
établissement de critères linguistiques et méthodologiques
termes ponctuels
critères
Normalisation terminologique
21. moteur de recherche multilingue
recherche basique et avancée
360 000 fiches terminologiques
1 350 000 dénominations en
plusieurs langues
classification thématique
actualisation constante
Ressources terminologiques + expertise-conseil +
normalisation = CERCATERM