10. Les Gitans
Qu'ils soient andalous ou
catalans ont connu une
influence espagnole
importante.
D’origines Égyptiens et par
déformation, Egiptanos,
Gitanos, Gitans.
12. Les Tsiganes , Tziganes
Tzigane, ou « zingari »,
l’expression découle du
grec « atheinganos »,
ce qui signifie « Ceux
qui ne se touchent
pas », car les Tsiganes
se saluaient en tenant
les mains jointes.
15. Langue
• En l’absence de frontières géographiques, elle
trace des frontières socioculturelles,
permettant ainsi aux Roms de se démarquer
de leur environnement étranger et souvent
hostile.
16. - l'anglo-tsigane (Royaume-Uni)
- le calo-tsigane (Espagne)
- le domari (Iran)
- le lomavren (Arménie)
- le tsigane des Balkans (Serbie)
- le tsigane baltique (Pologne)
- le tsigane des Carpathes (République tchèque)
- le tsigane de Finlande (Finlande)
- le tsigane des Sintes (Serbie)
- le tsigane des Valaques (Roumanie)
- le tsigane gallois (pays de Galles au Royaume-Uni)
- le gréco-tsigane (Grèce)
- le tsigane voyageur ou tsigane tatar (Danemark,
Norvège et Suède).
17. Vocabulaire
• Michto : ça va
• Sarsane :comment ça va
• Aydi ra : viens manger
• Marave : se battre
• Soralane : Qu’est ce que
t’as manger
• Gaji : la fille (étrangère)
• Gajo : le garçon ( étranger)
• Sar bouchose : comment tu
t’appelle
• Kay jass : où vas-tu ?
• Devla : dieu
• Gloria : gloire
• Matora : voiture
19. Le voyage
-Le voyage: La
communauté rom,
maintenant souvent
sédentarisée a une
tradition nomade qui va
de pair avec la notion
capitale de liberté, mais
aussi de fuite face à la
persécution. Cette
tradition influence
forcément l'habitat qui
doit donc être mobile .
20. L’alimentation
• Les Roms accordent une
attention particulière à la
pureté des aliments.
• Ils refuseront très
souvent la nourriture
étrangère de peur qu'elle
soit souillée.
• Il existe des aliments
interdits.
• Il n'y a pas un nombre de
repas précis dans la
journée.
22. La femme
• Adolescentes qui incorporent
l’exigence de la virginité et
l’idéal d’un mariage pour la
vie .
• Des femmes mariées
préoccupées par la cohésion
de leur couple, de leur foyer,
expertes dans l’art de tisser
des liens et de jouer avec les
stéréotypes, prêtes à devenir
belles-mères et grand'mères
pour enfin légitimement
donner des ordres au lieu
d’en recevoir .
25. Religion et Croyance
• les Roms ont assimilé
différents aspects des
religions qu'ils ont
côtoyées.
• Dans les croyances roms,
le monde est un théâtre
où s'affrontent deux
principes concrets du
bien défendu par o Del (le
dieu) et du mal défendu
par o Beng (le diable).
27. Vestimentaire
• l'apparence négligée des
Roms est souvent perçue
comme du laisser aller et
de l'insouciance nuant à
l'image qu'ils renvoient.
• le choix des couleurs vives
reste un élément
récurrent. Un vêtement
coloré est signe de
richesse. Plus il y a de
couleur, plus le rom
s'apparente à un roi.
28. • Par pudeur, les jupes des
femmes sont très
longues ( jusqu'au
cheville). Cependant
cette notion de pudeur
s'applique uniquement
pour la partie du corps
qui va des pieds à la
taille.
• Elles portent également
des foulard signe
distinctif de la femme
marié.
32. Art
Contes:
• Les Roms se caractérisent
par une tradition de récits
oraux. Cet art du conte est
capital dans la vie des
Roms.
1) les svatura : Des récits de
vie et ont un grand rôle
instructif
2) Les paramica sont eux
des contes profanes
visant simplement à
distraire le groupe
33. • Musique: Les Roms sont
très tôt reconnus et même
sollicités pour leurs
qualités de musiciens.
Leur musique est orientale,
caractérisée par des notes
rapides, un rythme
folklorique enflammé.
• Danse: A la musique,
s’ajoute naturellement la
danse. Ainsi il est dit que
les enfants Roms
apprennent à danser avant
même de marcher!
36. Métiers
• Les Roms travaillent pour se
procurer les ressources
nécessaires pour vivre .
• Si les petits métiers
(vannerie, rétamage,
chaudronnerie...) qui font
l'originalité du monde
tsigane tendent à
disparaître, la communauté
témoigne d'une étonnante
capacité d'adaptation au
monde moderne .
• Pour les Tsiganes,
l'accumulation de biens
importe peu ; l'essentiel est
de vivre et de subsister au
jour le jour .
38. Conclusion
Cette culture riche en musique, en poésie et en
liberté est souvent mal comprise. Mais c'est à
cause de la peur, de l'ignorence des
coutumes et l'incompréhension du mode vie
que les tziganes et autres peuples nomade
sont exclus de la société.