SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  31
Mike Sharobim Une création de: Musique: Smoke gets in your eyes Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
par Mike Sharobim Petits anges
Il y avait une fois un enfant prêt à naître . Era uma vez uma criança pronta  para nascer...
Mon Dieu, est-ce vrai ce qu’on me dit…  que demain, tu m’envoies sur la  terre ? Meu Deus,  é verdade o que  me dizem? Que amanhã Tu me enviarás para a terra?
Mais comment vais-je pouvoir y vivre, je suis si petit et sans ressource? Mas como vou poder viver lá, sou tão pequeno e sem recursos?
Dieu  répondit:  Parmi tous les anges, j’en ai choisi un spécialement pour toi. Deus respondeu: Dentre todos os  anjos, escolhi um especialmente  para ti
Il t’attend et prendra soin de toi. Ele te atenderá e vai tomar conta de ti
Mais…dit l’enfant, Mas...disse a criança:
… ici au Paradis, je ne fais rien d’autre que de chanter et sourire… ...aqui no Paraíso eu  não faço  outra coisa  a não ser cantar  e sorrir...
J’ai besoin de ça pour être heureuse… Tenho necessidade disto para ser feliz...
Dieu dit : Chaque jour, ton ange chantera pour toi. Tu sentiras son amour et tu seras heureuse… Deus diz: A cada dia, teu Anjo cantará pra ti. Sentirás seu amor e serás feliz, criança...
L’enfant continua… A criança continuou...
Comment  vais-je pouvoir comprendre ce qu’on me dira…  je ne connais pas leur langage? Como poderei compreender o que me dizem se não conheço a lingua deles?
C’est facile, dit Dieu, ton ange te dira les plus douces, les plus merveilleuses paroles… É fácil, respondeu Deus, teu Anjo te dirá as mais doces,  as mais maravilhosas palavras...
… et avec beaucoup de patience et de délicatesse,  ton ange t’enseignera à parler. ...e com muita paciência e delicadeza, teu Anjo te ensinará a falar...
L’enfant regarda Dieu et dit… A criança olha para Deus e diz:
Et que  vais-je faire lorsque je voudrai te parler ? E como vou fazer quando quiser falar Contigo?
Dieu sourit à l’enfant enlui disant… Deus sorri para a criança lhe dizendo:
Ton ange te montrera à joindre les mains et  t’enseignera à prier. Teu Anjo te mostrará como juntar as mãos e te ensinará a rezar
L’enfant dit :  J’ai entendu dire qu’il y avait sur terre des hommes méchants.  Diz a criança: Ouvi dizer que  na Terra existem homens maus..
Qui me protégera ? Quem  me protegerá?
Avec beaucoup de tendresse, Dieu répondit …  Com muita ternura, Deus respondeu...
Ton ange te défendra,  même au risque de sa vie ! Teu Anjo te defenderá ainda que seja com risco de sua própria vida!
L’enfant devint triste et dit :  Mais je serai toujours malheureux car je ne te verrai plus. A criança ficou triste e disse: Mas eu serei sempre infeliz por não Te ver mais...
Dieu embrassa l’enfant et lui dit..  Deus abraçou a criança dizendo a ela:
Ton ange te parlera de moi et t’enseignera le chemin pour revenir vers moi, mais je serai toujours à tes côtés. Teu Anjo te falará de mim e te ensinará o caminho para voltares a mim, mas estarei sempre a teu  lado.
Il régnait au ciel une grande paix à ce moment. Des voix se firent entendre venant de la terre… Reinou no céu, nesse  momento, uma grande  Paz. Vozes se ouviram vindas da Terra...
Sentant  que le temps pressait, l’enfant demanda: Sentindo o tempo se esgotando, a criança perguntou:
Oh mon Dieu, si je suis sur le point  de partir, s’il te plaît dis-moi d’abord le nom de mon ange!!! Oh! Meu Deus, estou pronto para partir, mas por favor diga-me o nome do meu Anjo!!!
Dieu répondit : Le nom  de ton ange n’a pas d’importance mon enfant.  Tu l’appelleras simplement… Deus respondeu: O nome do teu Anjo não tem importância, minha criança. Tu o chamarás simplesmente...
MAMAN!!!   MAMÃE!!!

Contenu connexe

Tendances (10)

Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Vida la vie
Vida la vieVida la vie
Vida la vie
 
Animalitos
AnimalitosAnimalitos
Animalitos
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Vida
VidaVida
Vida
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 
V I D A La Vie.Pps
V I D A  La Vie.PpsV I D A  La Vie.Pps
V I D A La Vie.Pps
 
Vida La Vie
Vida La VieVida La Vie
Vida La Vie
 

En vedette

En vedette (8)

Olhaoquefoifalado!
Olhaoquefoifalado!Olhaoquefoifalado!
Olhaoquefoifalado!
 
MéDico+Ci[1]..
MéDico+Ci[1]..MéDico+Ci[1]..
MéDico+Ci[1]..
 
Pazinterior
PazinteriorPazinterior
Pazinterior
 
Hoje 19 E 40
Hoje 19 E 40Hoje 19 E 40
Hoje 19 E 40
 
Quatro Fi[1].
Quatro Fi[1].Quatro Fi[1].
Quatro Fi[1].
 
Mineiro
MineiroMineiro
Mineiro
 
Formiguinhas
FormiguinhasFormiguinhas
Formiguinhas
 
Opassarinhodapaz
OpassarinhodapazOpassarinhodapaz
Opassarinhodapaz
 

Plus de QSEJAETERNO

Vivereumespetaculoimperdivel
VivereumespetaculoimperdivelVivereumespetaculoimperdivel
Vivereumespetaculoimperdivel
QSEJAETERNO
 
Se Fores Verdadeiro E Infalivel
Se Fores Verdadeiro E InfalivelSe Fores Verdadeiro E Infalivel
Se Fores Verdadeiro E Infalivel
QSEJAETERNO
 
Suaimportanciaemminhavida
SuaimportanciaemminhavidaSuaimportanciaemminhavida
Suaimportanciaemminhavida
QSEJAETERNO
 
Sopre As Cinzas Som
Sopre As Cinzas SomSopre As Cinzas Som
Sopre As Cinzas Som
QSEJAETERNO
 
Um Desafiode Deus
Um Desafiode DeusUm Desafiode Deus
Um Desafiode Deus
QSEJAETERNO
 
Porque Os Paises Sao Diferentes
Porque Os Paises Sao DiferentesPorque Os Paises Sao Diferentes
Porque Os Paises Sao Diferentes
QSEJAETERNO
 
Parece Imposs Vel!!!
Parece Imposs Vel!!!Parece Imposs Vel!!!
Parece Imposs Vel!!!
QSEJAETERNO
 
Para O Meu Filho
Para O Meu FilhoPara O Meu Filho
Para O Meu Filho
QSEJAETERNO
 
Papelhigienico Neve
Papelhigienico NevePapelhigienico Neve
Papelhigienico Neve
QSEJAETERNO
 
Maetartarugaefilhohipopotamo
MaetartarugaefilhohipopotamoMaetartarugaefilhohipopotamo
Maetartarugaefilhohipopotamo
QSEJAETERNO
 

Plus de QSEJAETERNO (20)

Vivereumespetaculoimperdivel
VivereumespetaculoimperdivelVivereumespetaculoimperdivel
Vivereumespetaculoimperdivel
 
Saladeaula
SaladeaulaSaladeaula
Saladeaula
 
Se Fores Verdadeiro E Infalivel
Se Fores Verdadeiro E InfalivelSe Fores Verdadeiro E Infalivel
Se Fores Verdadeiro E Infalivel
 
Sobreviventes
SobreviventesSobreviventes
Sobreviventes
 
Suaimportanciaemminhavida
SuaimportanciaemminhavidaSuaimportanciaemminhavida
Suaimportanciaemminhavida
 
Sopre As Cinzas Som
Sopre As Cinzas SomSopre As Cinzas Som
Sopre As Cinzas Som
 
Susan Boyle
Susan BoyleSusan Boyle
Susan Boyle
 
Surubacomhumor
SurubacomhumorSurubacomhumor
Surubacomhumor
 
Verdadei
VerdadeiVerdadei
Verdadei
 
Um Desafiode Deus
Um Desafiode DeusUm Desafiode Deus
Um Desafiode Deus
 
Um Brinde
Um BrindeUm Brinde
Um Brinde
 
Reciliencia
RecilienciaReciliencia
Reciliencia
 
Porque Os Paises Sao Diferentes
Porque Os Paises Sao DiferentesPorque Os Paises Sao Diferentes
Porque Os Paises Sao Diferentes
 
Parece Imposs Vel!!!
Parece Imposs Vel!!!Parece Imposs Vel!!!
Parece Imposs Vel!!!
 
Para O Meu Filho
Para O Meu FilhoPara O Meu Filho
Para O Meu Filho
 
Papelhigienico Neve
Papelhigienico NevePapelhigienico Neve
Papelhigienico Neve
 
Oquevocfaria
OquevocfariaOquevocfaria
Oquevocfaria
 
O Barbeiro
O BarbeiroO Barbeiro
O Barbeiro
 
Melhor Mail
Melhor MailMelhor Mail
Melhor Mail
 
Maetartarugaefilhohipopotamo
MaetartarugaefilhohipopotamoMaetartarugaefilhohipopotamo
Maetartarugaefilhohipopotamo
 

Petits Angescc

  • 1. Mike Sharobim Une création de: Musique: Smoke gets in your eyes Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc
  • 2. par Mike Sharobim Petits anges
  • 3. Il y avait une fois un enfant prêt à naître . Era uma vez uma criança pronta para nascer...
  • 4. Mon Dieu, est-ce vrai ce qu’on me dit… que demain, tu m’envoies sur la terre ? Meu Deus, é verdade o que me dizem? Que amanhã Tu me enviarás para a terra?
  • 5. Mais comment vais-je pouvoir y vivre, je suis si petit et sans ressource? Mas como vou poder viver lá, sou tão pequeno e sem recursos?
  • 6. Dieu répondit: Parmi tous les anges, j’en ai choisi un spécialement pour toi. Deus respondeu: Dentre todos os anjos, escolhi um especialmente para ti
  • 7. Il t’attend et prendra soin de toi. Ele te atenderá e vai tomar conta de ti
  • 9. … ici au Paradis, je ne fais rien d’autre que de chanter et sourire… ...aqui no Paraíso eu não faço outra coisa a não ser cantar e sorrir...
  • 10. J’ai besoin de ça pour être heureuse… Tenho necessidade disto para ser feliz...
  • 11. Dieu dit : Chaque jour, ton ange chantera pour toi. Tu sentiras son amour et tu seras heureuse… Deus diz: A cada dia, teu Anjo cantará pra ti. Sentirás seu amor e serás feliz, criança...
  • 12. L’enfant continua… A criança continuou...
  • 13. Comment vais-je pouvoir comprendre ce qu’on me dira… je ne connais pas leur langage? Como poderei compreender o que me dizem se não conheço a lingua deles?
  • 14. C’est facile, dit Dieu, ton ange te dira les plus douces, les plus merveilleuses paroles… É fácil, respondeu Deus, teu Anjo te dirá as mais doces, as mais maravilhosas palavras...
  • 15. … et avec beaucoup de patience et de délicatesse, ton ange t’enseignera à parler. ...e com muita paciência e delicadeza, teu Anjo te ensinará a falar...
  • 16. L’enfant regarda Dieu et dit… A criança olha para Deus e diz:
  • 17. Et que vais-je faire lorsque je voudrai te parler ? E como vou fazer quando quiser falar Contigo?
  • 18. Dieu sourit à l’enfant enlui disant… Deus sorri para a criança lhe dizendo:
  • 19. Ton ange te montrera à joindre les mains et t’enseignera à prier. Teu Anjo te mostrará como juntar as mãos e te ensinará a rezar
  • 20. L’enfant dit : J’ai entendu dire qu’il y avait sur terre des hommes méchants. Diz a criança: Ouvi dizer que na Terra existem homens maus..
  • 21. Qui me protégera ? Quem me protegerá?
  • 22. Avec beaucoup de tendresse, Dieu répondit … Com muita ternura, Deus respondeu...
  • 23. Ton ange te défendra, même au risque de sa vie ! Teu Anjo te defenderá ainda que seja com risco de sua própria vida!
  • 24. L’enfant devint triste et dit : Mais je serai toujours malheureux car je ne te verrai plus. A criança ficou triste e disse: Mas eu serei sempre infeliz por não Te ver mais...
  • 25. Dieu embrassa l’enfant et lui dit.. Deus abraçou a criança dizendo a ela:
  • 26. Ton ange te parlera de moi et t’enseignera le chemin pour revenir vers moi, mais je serai toujours à tes côtés. Teu Anjo te falará de mim e te ensinará o caminho para voltares a mim, mas estarei sempre a teu lado.
  • 27. Il régnait au ciel une grande paix à ce moment. Des voix se firent entendre venant de la terre… Reinou no céu, nesse momento, uma grande Paz. Vozes se ouviram vindas da Terra...
  • 28. Sentant que le temps pressait, l’enfant demanda: Sentindo o tempo se esgotando, a criança perguntou:
  • 29. Oh mon Dieu, si je suis sur le point de partir, s’il te plaît dis-moi d’abord le nom de mon ange!!! Oh! Meu Deus, estou pronto para partir, mas por favor diga-me o nome do meu Anjo!!!
  • 30. Dieu répondit : Le nom de ton ange n’a pas d’importance mon enfant. Tu l’appelleras simplement… Deus respondeu: O nome do teu Anjo não tem importância, minha criança. Tu o chamarás simplesmente...
  • 31. MAMAN!!! MAMÃE!!!