Going online is only step one. Next, your institution is challenged with growing online programs to attract new students. Learn how personalization can power the three critical steps in the student lifecycle: recruitment & enrollment, teaching & learning, and outcomes & retention.
A Guide to SlideShare Analytics - Excerpts from Hubspot's Step by Step Guide ...SlideShare
This document provides a summary of the analytics available through SlideShare for monitoring the performance of presentations. It outlines the key metrics that can be viewed such as total views, actions, and traffic sources over different time periods. The analytics help users identify topics and presentation styles that resonate best with audiences based on view and engagement numbers. They also allow users to calculate important metrics like view-to-contact conversion rates. Regular review of the analytics insights helps users improve future presentations and marketing strategies.
Each month, join us as we highlight and discuss hot topics ranging from the future of higher education to wearable technology, best productivity hacks and secrets to hiring top talent. Upload your SlideShares, and share your expertise with the world!
How to Make Awesome SlideShares: Tips & TricksSlideShare
Turbocharge your online presence with SlideShare. We provide the best tips and tricks for succeeding on SlideShare. Get ideas for what to upload, tips for designing your deck and more.
Not sure what to share on SlideShare?
SlideShares that inform, inspire and educate attract the most views. Beyond that, ideas for what you can upload are limitless. We’ve selected a few popular examples to get your creative juices flowing.
SlideShare is a global platform for sharing presentations, infographics, videos and documents. It has over 18 million pieces of professional content uploaded by experts like Eric Schmidt and Guy Kawasaki. The document provides tips for setting up an account on SlideShare, uploading content, optimizing it for searchability, and sharing it on social media to build an audience and reputation as a subject matter expert.
Reseaux sociaux et pratiques linguistiquesCinemaTICE
Les réseaux sociaux ou SNS pour reprendre la dénomination anglo-saxonne, sont omniprésents dans la sphère sociétale, tant dans la vie personnelle que la vie professionnelle ou scolaire. Depuis moins d’une dizaine d’années, leur existence a bousculé nos modes de vie et nos rapports avec les autres, que nous jugions ces réseaux néfastes ou bénéfiques et que nous les adoptions ou non. Le paradoxe du développement technique de la communication humaine planétaire semble réduire considérablement les échanges réticulaires, mais augmente considérablement les échanges écrits puisque par réseau social, une autre personne est en contact avec celle qui se trouve à l’autre bout de la planète, avec un langage commun qui emprunte beaucoup à l’anglais. Or, ce langage commun s’insère de manière insidieuse dans notre langue de communication quotidienne et nous constatons en effet qu’à côté de la capacité d’innovation de l’anglais qui invente un acronyme ou un néologisme pour chaque notion qui apparaît dans le monde des technologies de l’information et de la communication, notre langue maternelle, quelle qu’elle soit, subit des transformations, voire des disparitions, parfois par simple délit de paresse… La quantité d’effort qu’il faut fournir pour que le français par exemple prenne toute sa place dans ce langage commun n’est pas insurmontable et nous nous proposons ainsi de montrer qu’avec un peu d’attention, il existe des moyens simples et efficaces d’intégrer dans ce monde en perpétuelle évolution technologique, des explications étymologiques, des allers-retours historiques ou culturels avec l’anglais pour faire de la langue française un contrepoids attractif, moderne et “tendance” à la langue d’usage des réseaux.
Cinéma et médiatisation interculturelle en classe inversée et en EAD
RÉSUMÉ : Le cinéma particulièrement riche en représentations visuelles et sonores invite naturellement au concept de classe enrichie et constitue un outil de médiatisation adéquat pour un travail sur l’analyse de l’image et l’interculturel. Il est aussi un des médias les plus appréciés d’un public jeune, comme de tous les publics en Asie. Au Japon par exemple, les Français Alain Delon et Jean Réno suscite l’engouement depuis longtemps et le cinéma français bénéficie lui-même d’une image positive grâce aux récentes distinctions des films « La Môme » (Golden Globe, César puis Oscar de la Meilleure actrice 2008), « Entre les murs » (Palme d’or 2008) et « The Artist » récompensé au festival de Cannes, à la British Film Academy et aux Oscars d’Hollywood.
Cette communication propose donc d’utiliser la médiation et l’interculturalité de ce capital pour susciter une pratique linguistique en salle de classe mais aussi sur plateforme d’apprentissage à distance, dans un module destiné à comprendre des structures narratives au travers du scénario ; des structures communicatives par l’implication des dialogues et des personnages tout en offrant des points de passage vers la littérature, l’histoire et la géographie ou encore les arts.
En atelier, nous montrerons qu’à partir d’un classement des informations cinématographiques collectées (documents scripto-iconiques et audiovisuels) d’une analyse sémantique (informations linguistiques ou métalinguistiques apportées par ces ressources) et enfin d’une analyse hiérarchique (ressources les plus riches en informations utilisables ; ressources tombant dans le domaine public ; choix d’extractions des images ou des sons ou hyperliens), on peut construire des activités qui conviennent aux plus récentes pédagogies collaboratives et technologiques, y compris au concept de « classe inversée » ou Flipped Classroom.
Going online is only step one. Next, your institution is challenged with growing online programs to attract new students. Learn how personalization can power the three critical steps in the student lifecycle: recruitment & enrollment, teaching & learning, and outcomes & retention.
A Guide to SlideShare Analytics - Excerpts from Hubspot's Step by Step Guide ...SlideShare
This document provides a summary of the analytics available through SlideShare for monitoring the performance of presentations. It outlines the key metrics that can be viewed such as total views, actions, and traffic sources over different time periods. The analytics help users identify topics and presentation styles that resonate best with audiences based on view and engagement numbers. They also allow users to calculate important metrics like view-to-contact conversion rates. Regular review of the analytics insights helps users improve future presentations and marketing strategies.
Each month, join us as we highlight and discuss hot topics ranging from the future of higher education to wearable technology, best productivity hacks and secrets to hiring top talent. Upload your SlideShares, and share your expertise with the world!
How to Make Awesome SlideShares: Tips & TricksSlideShare
Turbocharge your online presence with SlideShare. We provide the best tips and tricks for succeeding on SlideShare. Get ideas for what to upload, tips for designing your deck and more.
Not sure what to share on SlideShare?
SlideShares that inform, inspire and educate attract the most views. Beyond that, ideas for what you can upload are limitless. We’ve selected a few popular examples to get your creative juices flowing.
SlideShare is a global platform for sharing presentations, infographics, videos and documents. It has over 18 million pieces of professional content uploaded by experts like Eric Schmidt and Guy Kawasaki. The document provides tips for setting up an account on SlideShare, uploading content, optimizing it for searchability, and sharing it on social media to build an audience and reputation as a subject matter expert.
Reseaux sociaux et pratiques linguistiquesCinemaTICE
Les réseaux sociaux ou SNS pour reprendre la dénomination anglo-saxonne, sont omniprésents dans la sphère sociétale, tant dans la vie personnelle que la vie professionnelle ou scolaire. Depuis moins d’une dizaine d’années, leur existence a bousculé nos modes de vie et nos rapports avec les autres, que nous jugions ces réseaux néfastes ou bénéfiques et que nous les adoptions ou non. Le paradoxe du développement technique de la communication humaine planétaire semble réduire considérablement les échanges réticulaires, mais augmente considérablement les échanges écrits puisque par réseau social, une autre personne est en contact avec celle qui se trouve à l’autre bout de la planète, avec un langage commun qui emprunte beaucoup à l’anglais. Or, ce langage commun s’insère de manière insidieuse dans notre langue de communication quotidienne et nous constatons en effet qu’à côté de la capacité d’innovation de l’anglais qui invente un acronyme ou un néologisme pour chaque notion qui apparaît dans le monde des technologies de l’information et de la communication, notre langue maternelle, quelle qu’elle soit, subit des transformations, voire des disparitions, parfois par simple délit de paresse… La quantité d’effort qu’il faut fournir pour que le français par exemple prenne toute sa place dans ce langage commun n’est pas insurmontable et nous nous proposons ainsi de montrer qu’avec un peu d’attention, il existe des moyens simples et efficaces d’intégrer dans ce monde en perpétuelle évolution technologique, des explications étymologiques, des allers-retours historiques ou culturels avec l’anglais pour faire de la langue française un contrepoids attractif, moderne et “tendance” à la langue d’usage des réseaux.
Cinéma et médiatisation interculturelle en classe inversée et en EAD
RÉSUMÉ : Le cinéma particulièrement riche en représentations visuelles et sonores invite naturellement au concept de classe enrichie et constitue un outil de médiatisation adéquat pour un travail sur l’analyse de l’image et l’interculturel. Il est aussi un des médias les plus appréciés d’un public jeune, comme de tous les publics en Asie. Au Japon par exemple, les Français Alain Delon et Jean Réno suscite l’engouement depuis longtemps et le cinéma français bénéficie lui-même d’une image positive grâce aux récentes distinctions des films « La Môme » (Golden Globe, César puis Oscar de la Meilleure actrice 2008), « Entre les murs » (Palme d’or 2008) et « The Artist » récompensé au festival de Cannes, à la British Film Academy et aux Oscars d’Hollywood.
Cette communication propose donc d’utiliser la médiation et l’interculturalité de ce capital pour susciter une pratique linguistique en salle de classe mais aussi sur plateforme d’apprentissage à distance, dans un module destiné à comprendre des structures narratives au travers du scénario ; des structures communicatives par l’implication des dialogues et des personnages tout en offrant des points de passage vers la littérature, l’histoire et la géographie ou encore les arts.
En atelier, nous montrerons qu’à partir d’un classement des informations cinématographiques collectées (documents scripto-iconiques et audiovisuels) d’une analyse sémantique (informations linguistiques ou métalinguistiques apportées par ces ressources) et enfin d’une analyse hiérarchique (ressources les plus riches en informations utilisables ; ressources tombant dans le domaine public ; choix d’extractions des images ou des sons ou hyperliens), on peut construire des activités qui conviennent aux plus récentes pédagogies collaboratives et technologiques, y compris au concept de « classe inversée » ou Flipped Classroom.
2. Les marchands ambulants [1]
Marchand de marrons Marchand d’herbes Marchand de coco
Marchandes de
mouron
Marchande
de
crème
Marchand de glaces
Marchand de
nougats
3. Les marchands ambulants [2]
Marchand de mèches Marchande de lacets Marchand de parapluies
à fouet
Marchand d’abat-jour Marchand de paniers Marchand d’ustensiles
De cuisine