SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  11
Télécharger pour lire hors ligne
MANUEL D’ACCESSIBILITE DU WEB
         comprendre et intégrer l’accessibilité




            WAI - WCAG 2.0 - RGAA - AccessiWeb



                   A l’usage de tous les publics :
décideur, chef de projet, ergonome, graphiste, rédacteur, intégrateur




                             Alain Gravelet
                Expert indépendant en accessibilité du web
                           www.gravelet-multimedia.com


                             ISBN : 978-2-918192-03-9
                               Dépôt légal mars 2010
                                 Sommaire et extraits.
                 Prix conseillé de la version complète : 28,70 € TTC
Tous droits de reproduction, de traduction, et d’adaptation, réservés pour tous pays.
  Cet eBook est commercialisé, et ne doit en aucun cas être diffusé gratuitement.



            Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                        1
1. Sommaire
1.      Sommaire ................................................................................................... 1
2.      Préambule .................................................................................................. 7
 2.1.         Publics concernés par ce manuel ............................................................... 7
 2.2.         Objectifs ................................................................................................. 7
 2.3.         L’accessibilité en quelques mots ................................................................ 7
 2.4.         Découpage de cet ouvrage ........................................................................ 7
 2.5.         Mises à jour de cet ouvrage ...................................................................... 8
3.      Présentation de l’accessibilité du web ........................................................ 9
 3.1.         Définition ................................................................................................ 9
 3.2.         Pourquoi rendre son site accessible ?.......................................................... 9
 3.3.         Référencement ........................................................................................ 9
 3.4.         Budget ..................................................................................................10
 3.5.         Une démarche civique .............................................................................10
4.      Comprendre les différents handicaps ....................................................... 11
 4.1.         Statistiques............................................................................................11
     4.1.1.        Personnes handicapées ......................................................................11
     4.1.2.        Illettrisme ........................................................................................12
     4.1.3.        Personnes âgées ...............................................................................12
 4.2.         Les handicaps ........................................................................................12
     4.2.1.        Handicap social .................................................................................12
     4.2.2.        Handicap psychique et/ou cognitif .......................................................12
     4.2.3.        Les malvoyants .................................................................................13
     4.2.4.        Les aveugles ....................................................................................13
     4.2.5.        Les daltoniens ..................................................................................13
     4.2.6.        Les malentendants ............................................................................14
     4.2.7.        Handicap neurologique ......................................................................14
     4.2.8.        Les personnes âgées .........................................................................14
5.      Le cadre légal ........................................................................................... 15
 5.1.         Le cadre français ....................................................................................15
 5.2.         Le cadre européen ..................................................................................15
 5.3.         Le cas anglais ........................................................................................15
 5.4.         Le cas allemand......................................................................................15
 5.5.         Le cas américain .....................................................................................16
 5.6.         Le cas canadien ......................................................................................16
6.      Les organismes, les recommandations, et les différents labels ................ 17
 6.1.         Le W3C .................................................................................................17
     6.1.1.        Le consortium W3C s’est fixé trois objectifs principaux : .........................17



                     Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                                                         2
6.1.2.        WAI et WCAG ...................................................................................17
     6.1.3.        La WAI coordonne plusieurs activités parallèles et complémentaires : ......18
     6.1.4.        WCAG 1.0 et 2.0 ...............................................................................18
 6.2.         Les labels ..............................................................................................21
     6.2.1.        Les niveaux A, AA, AAA ......................................................................21
     6.2.2.        Le label AccessiWeb ..........................................................................21
     6.2.3.        Le label Euracert ...............................................................................21
     6.2.4.        R.G.A.A. ..........................................................................................22
     6.2.5.        Les lecteurs de sites ..........................................................................22
     6.2.6.        Quel label choisir ? ............................................................................22
 6.3.         Quel niveau viser ? .................................................................................22
7.      Ergonomie ................................................................................................ 23
 7.1.         Définitions .............................................................................................23
 7.2.         Répartition des explications .....................................................................23
 7.3.         Conception et architecture du site .............................................................23
     7.3.1.        Définition .........................................................................................23
     7.3.2.        Profondeur .......................................................................................24
     7.3.3.        Systèmes de navigation .....................................................................24
     7.3.4.        Positionnement des blocs de contenu (Zoning) .....................................25
 7.4.         Graphisme .............................................................................................27
     7.4.1.        Les polices de caractères....................................................................27
     7.4.2.        Formatage du texte ...........................................................................28
     7.4.3.        Les couleurs .....................................................................................28
     7.4.4.        Pictogrammes et icônes .....................................................................30
     7.4.5.        Bannières .........................................................................................31
     7.4.6.        Taille d’écran ....................................................................................31
 7.5.         Navigateurs cibles ..................................................................................32
 7.6.         Ecrire pour le web ...................................................................................32
     7.6.1.        Hiérarchisation de l’information ...........................................................32
     7.6.2.        Titres de page ..................................................................................32
     7.6.3.        Titre de fenêtre (ou balise « TITLE » en HTML) .....................................33
     7.6.4.        Résumé de page ...............................................................................33
     7.6.5.        Listes ..............................................................................................34
     7.6.6.        Liens ...............................................................................................35
     7.6.7.        Balisages spéciaux ............................................................................36
     7.6.8.        Vocabulaire et relecture .....................................................................36
     7.6.9.        Illustrations et tableaux .....................................................................36
 7.7.         Page d’aide (ou règles d’accessibilité du site) .............................................37



                     Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                                                        3
7.8.         Multimédia, vidéos, audio ........................................................................37
     7.8.1.        Alternative textuelle ..........................................................................37
     7.8.2.        Sous-titres .......................................................................................38
     7.8.3.        Description audio ..............................................................................38
     7.8.4.        Langage de programmation recommandé .............................................39
     7.8.5.        Langue des signes .............................................................................39
 7.9.         Plugin, Flash, applets, JavaScript, Ajax… ...................................................39
 7.10.        Fichiers en téléchargement ......................................................................39
     7.10.1.       Informations sur le fichier ..................................................................39
     7.10.2.       Obligations du fichier .........................................................................40
     7.10.3.       PDF accessible ..................................................................................40
 7.11.        Plan de site ............................................................................................41
 7.12.        Moteur de recherche ...............................................................................41
8.      Notions techniques : intégration HTML ..................................................... 42
 8.1.         Doctype.................................................................................................42
 8.2.         Title ......................................................................................................43
 8.3.         Redirection automatique ..........................................................................43
 8.4.         Cadres (frame et iframe) .........................................................................43
 8.5.         Couleurs ................................................................................................43
 8.6.         Images ..................................................................................................44
     8.6.1.        Image lien........................................................................................44
     8.6.2.        Image lien avec texte adjacent ...........................................................44
     8.6.3.        Image avec texte court ......................................................................44
     8.6.4.        Image descriptive avec une information importante...............................44
     8.6.5.        Image descriptive dont l’information est dans le texte ...........................44
     8.6.6.        Image décorative sans information ......................................................45
     8.6.7.        Image test ou CAPTCHA .....................................................................45
     8.6.8.        Map/zone cliquable ............................................................................45
     8.6.9.        Image avec une description longue ailleurs dans la page ........................45
     8.6.10.       Image avec une description longue adjacente .......................................46
     8.6.11.       Image avec une description longue dans une autre page ........................46
 8.7.         Regroupement de liens et balisage de zones ..............................................46
 8.8.         Mise en page et CSS ...............................................................................46
 8.9.         Formulaires............................................................................................46
 8.10.        CAPTCHA ...............................................................................................49
 8.11.        Vidéo et SMIL.........................................................................................50
     8.11.1.       Le fichier video.smil...........................................................................50
     8.11.2.       Le fichier texte.rt ..............................................................................51



                     Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                                                          4
8.11.3.       Couleurs des sous-titres .....................................................................51
 8.12.         Rafraîchissement de la page et code .........................................................52
 8.13.         Clignotement, mouvement et code ...........................................................52
 8.14.         JavaScript ..............................................................................................52
 8.15.         Clavier ..................................................................................................52
 8.16.         Acronymes/abréviations/citations/changements de langue ...........................53
 8.17.         Listes ....................................................................................................53
      8.17.1.       Liste non ordonnée ............................................................................53
      8.17.2.       Liste ordonnée ..................................................................................53
      8.17.3.       Liste de définitions : ..........................................................................53
      8.17.4.       Liste et sous-liste : ............................................................................54
 8.18.         Tableaux ...............................................................................................54
      8.18.1.       Tableau avec entêtes de colonnes .......................................................54
      8.18.2.       Tableau avec entêtes de colonnes et de lignes ......................................55
      8.18.3.       Tableau compliqué ............................................................................56
 8.19.         Hacks css ..............................................................................................57
      8.19.1.       Tous les éléments du site ...................................................................57
      8.19.2.       Tout sauf IE .....................................................................................57
      8.19.3.       IE 6 et inférieurs ...............................................................................57
      8.19.4.       IE 7 seulement .................................................................................57
      8.19.5.       IE 7 et navigateurs modernes seulement .............................................57
      8.19.6.       Navigateurs modernes seulement (IE 7 non inclus) ...............................58
      8.19.7.       IE 8 seulement .................................................................................58
9.      Validation ................................................................................................. 59
 9.1.          Modalités de validations ..........................................................................59
 9.2.          Validateur d’accessibilité, règles du W3C ...................................................59
 9.3.          Tests manuels ........................................................................................59
 9.4.          Livrables................................................................................................60
      9.4.1.        Liste des pages à tester (si présentes dans le site) : ..............................60
10.     Les règles de la WCAG 2.0 ........................................................................ 61
 Principe 1 : perceptible .......................................................................................61
      Règle 1.1 : les équivalents textuels ...................................................................61
      Règle 1.2 : média temporel ..............................................................................62
      Règle 1.3 : adaptable ......................................................................................63
      Règle 1.4 : distinguable ...................................................................................63
 Principe 2 : utilisable ..........................................................................................66
      Règle 2.1 : accessibilité au clavier .....................................................................66
      Règle 2.2 : délai suffisant .................................................................................66



                      Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                                                          5
Règle 2.3 : Crises ...........................................................................................68
      Règle 2.4 : navigable .......................................................................................68
 Principe 3 : compréhensible ................................................................................69
      Règle 3.1 : lisible ............................................................................................70
      Règle 3.2 : prévisible .......................................................................................70
      Règle 3.3 : assistance à la saisie .......................................................................71
 Principe 4 : robuste ............................................................................................72
      Règle 4.1 : compatible.....................................................................................72
11.     Exigences de conformité .......................................................................... 73
 11.1.       Niveau de conformité : ............................................................................73
 11.2.       Pages complètes .....................................................................................73
 11.3.       Processus complets .................................................................................73
 11.4. L'usage des technologies selon des méthodes exclusivement compatibles avec
 l'accessibilité .....................................................................................................74
 11.5.       Non interférence .....................................................................................74
12.     Déclarations de conformité ...................................................................... 75
 12.1.       Éléments requis pour une déclaration de conformité ...................................75
 12.2.       Éléments optionnels d'une déclaration de conformité ..................................75
 12.3.       Déclaration de conformité partielle - Contenu fourni par un tiers ..................76
 12.4.       Déclaration de conformité partielle - Langue ..............................................76
13.     Glossaire .................................................................................................. 77
14.     Sources et bibliographie ........................................................................... 81
 14.1.       W3C .....................................................................................................81
 14.2.       Sites publics/RGAA/ergonomie .................................................................81
 14.3.       BrailleNet/AccessiWeb .............................................................................81
 14.4.       Statistiques............................................................................................81
 14.5.       Divers ...................................................................................................82
15.     A propos de l’auteur ................................................................................. 84
 15.1.       Biographie professionnelle .......................................................................84
 15.2.       Mises à jour de cet ouvrage .....................................................................84
 15.3.       Du même auteur ....................................................................................84




                     Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                                                       6
2. Préambule
 2.1. Publics concernés par ce manuel
    Tous les publics sont concernés :
          dirigeants voulant comprendre le média Internet de leur entreprise ou de
           leur administration ;
          commerciaux en charge de vendre des sites ;
          chefs de projet web ;
          ergonomes ;
          directeurs artistiques ;
          graphistes ;
          rédacteurs ;
          développeurs ;
          intégrateurs…

 2.2. Objectifs
    Comprendre et intégrer l’accessibilité : expliquer d’une façon simple et
    compréhensible par tous pourquoi il faut rendre un site Internet accessible ;
    comment y arriver, et ce sans réelle contrainte.
    Bien comprise et intégrée dès le début d’un projet, l’accessibilité n’est pas
    l’ennemi de la créativité du graphiste, ni la hantise de l’intégrateur HTML.
    Ce manuel aborde de façon simple tous les sujets liés à l’accessibilité du web.
    Quel que soit votre rôle dans la chaîne de décision ou de production, vous y
    découvrirez les bases indispensables à une bonne compréhension de cette
    problématique.

 2.3. L’accessibilité en quelques mots
    La définition de l’accessibilité du Web de Tim Berners-Lee, directeur du W3C et
    inventeur du World Wide Web est la suivante :
    « Mettre le Web et ses services à la disposition de tous les individus, quel que soit
    leur matériel ou logiciel, leur infrastructure réseau, leur langue maternelle, leur
    culture, leur localisation géographique, ou leurs aptitudes physiques ou
    mentales ».

 2.4. Découpage de cet ouvrage
    La première partie de ce manuel (chapitres 1 à 7 inclus) s’adresse à un large
    public. Que vous soyez chef d’entreprise ou responsable d’un service public, chef
    de projet, graphiste ou informaticien, il est indispensable pour vous de
    comprendre de quoi on parle quand on prononce le mot « accessibilité » :
          connaître les différents handicaps afin de visualiser facilement les
           problèmes qu’ils impliquent dans la lecture d’un site ;
          connaître le cadre légal et ses dernières évolutions ;
          connaître les labels existants pour choisir le plus adapté à votre situation.
    Les chapitres suivants sont à destination des différents intervenants dans la
    création du site Internet : du graphiste à l’intégrateur HTML en passant le



            Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                       7
rédacteur. Vous apprendrez les bases indispensables à la conception et à la
  réalisation d’un site Internet accessible.
  En fin d’ouvrage vous trouverez une liste de liens vers des documents ou des sites
  Internet qui vous permettront d’approfondir les connaissances acquises pendant
  la lecture de ce livre ; vous trouverez aussi un glossaire avec les définissions des
  mots importants, des abréviations et des sigles utilisés dans ce manuel.

2.5. Mises à jour de cet ouvrage
  Pour rester au courant de l’évolution des règles d’accessibilité du web et des
  mises à jour de cet ouvrage, vous pouvez vous inscrire à la lettre d’information
  des Editions Poonaï :
  http://www.editions-poonai.com/Contact




          Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                    8
3. Présentation de l’accessibilité du web
  3.1. Définition
     La définition de l’accessibilité ne se réduit pas à la notion de handicap. Nullement
     besoin d’être handicapé pour se retrouver bloqué devant un site nécessitant la
     dernière version de tel ou tel navigateur, l’utilisation de telle ou telle technologie
     spécifique, ou du Plugin X ou Y...
     Un site est accessible lorsqu’il est possible pour n’importe quelle personne d’y
     accéder de façon équivalente, quels que soient :
           les navigateurs utilisés (Internet Explorer, Firefox, Safari...) ;
           les plateformes d’accès (c’est à dire les systèmes d’exploitations :
            Windows, Mac OS ou encore Linux...) ;
           les périphériques d’affichages (un écran plat 17 pouces, un ordinateur
            portable, un téléphone mobile relié au web...) ;
           "les aides techniques" utilisées (une loupe d’écran, une plage braille ou
            une synthèse vocale...).
     Ce sont ces aides techniques qui vont permettre aux personnes souffrant d’un
     handicap (déficience sensorielle, motrice, intellectuelle ou cognitive) de
     compenser celui-ci afin d’avoir accès à l’information présente sur le site.
     Le handicap (tous niveaux confondus) touche en France près de 12
     millions d’individus, dont environ 1,7 millions de déficients visuels et
     aveugles.

  3.2. Pourquoi rendre son site accessible ?
           c’est une obligation légale pour tous les sites publics ;
           c’est une obligation morale de s’adresser à tous, et notamment pour les
            entreprises de service public ;
           c’est un devoir civique pour tous ;
           12 millions de personnes touchées par le handicap, dont 1,7 millions de
            déficients visuels qui ont accès à Internet, c’est autant de clients
            potentiels pour les entreprises qui s’adressent au grand public ;
           c’est l’image de marque de l’entreprise qui est en jeu ;
           c’est un formidable moyen de communication ;
           c’est un plus très important pour le référencement de votre site dans les
            moteurs de recherche.

  3.3. Référencement
     Une grande partie des règles du référencement des sites Internet sont proches de
     celles de l’accessibilité : un site accessible sera mieux référencé dans les moteurs
     de recherche qu’un site non accessible.
     Alors que l’une des principales batailles qui agitent le web est justement celle du
     référencement, il est indispensable de tout faire pour être en haut de la liste des
     résultats dans les moteurs comme Google, Yahoo ou Bing.




             Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                         9
3.4. Budget
  Si elle n'est pas envisagée lors de la création du site, l'accessibilité a un coût
  conséquent lors de sa mise en place. Si elle est prévue dès l'origine, ou bien
  intégrée à l'occasion d'une refonte, le coût est limité.
  Or, comme il s'avère que rendre son site accessible à tous, c'est augmenter son
  potentiel de clientèle, le retour sur investissement est immédiat.

3.5. Une démarche civique
  L'accessibilité devient un véritable enjeu marketing et commercial sur un marché
  de l’Internet en pleine expansion et constitue de plus en plus un atout pour les
  sociétés sensibles à leur image.
  Rendre son site accessible c'est contribuer à l'intégration sociale, culturelle et
  professionnelle des personnes handicapées. C’est un bénéfice moral et civique.




         Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                 10
15. A propos de l’auteur
  15.1.    Biographie professionnelle
    Alain Gravelet est expert indépendant en accessibilité du web.
    Formé au multimédia en 1997 (cédérom, bornes interactives…), il s’orientera
    rapidement vers la conception de sites Internet.
    Sa collaboration avec le monde associatif paramédical le pousse à s’intéresser très
    tôt à l’accessibilité des sites Internet. Dès lors, il intègre ces notions dans la
    création de tous les sites qui lui sont commandés, favorisant ainsi leur
    compréhension au plus grand nombre et leur référencement.
    Après quelques années d’expérience dans ce domaine, il devient consultant pour
    divers agences web de toutes tailles.
    Il travaille au sein d’un groupe de travailleurs indépendants, tous spécialistes
    dans un domaine précis de l’Internet.
    Ses compétences en matière d’accessibilité du web sont aujourd’hui :
           audit ;
           conseil ;
           formation ;
           validation ;
           codage de gabarits.
    Ses références sont visibles sur son site Internet professionnel :
    http://www.gravelet-multimedia.com

  15.2.    Mises à jour de cet ouvrage
    Pour rester au courant de l’évolution des règles d’accessibilité du web et des
    mises à jour de cet ouvrage, vous pouvez vous inscrire à la lettre d’information
    des Editions Poonaï :
    http://www.editions-poonai.com/Contact

  15.3.    Du même auteur
    Alain Gravelet est aussi photographe, romancier et éditeur :
    http://www.gravelet.net
    http://www.editions-poonai.com




            Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010
                                                                                    84

Contenu connexe

Tendances

The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210
The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210
The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210Mahmoud Samir Fayed
 
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212Mahmoud Samir Fayed
 
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urban
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urbanEtude E-marketing : Email mobile - maelle urban
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urbanmaelleurban
 
119239 programmation-en-java-api
119239 programmation-en-java-api119239 programmation-en-java-api
119239 programmation-en-java-apiWiem Ben Harrath
 
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84Mahmoud Samir Fayed
 
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...Ben Messaoud Aymen
 
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88Mahmoud Samir Fayed
 
Importation TADIMCA en belgique
Importation TADIMCA en belgiqueImportation TADIMCA en belgique
Importation TADIMCA en belgiqueNecdet Cagpar
 
Administration joomla2 5
Administration joomla2 5Administration joomla2 5
Administration joomla2 5Céline Robert
 
initiation-au-langage-c-et-exercices-corriges
initiation-au-langage-c-et-exercices-corrigesinitiation-au-langage-c-et-exercices-corriges
initiation-au-langage-c-et-exercices-corrigesjojo sekkat
 
Apprenez à monter votre ordinateur
Apprenez à monter votre ordinateurApprenez à monter votre ordinateur
Apprenez à monter votre ordinateurFouad Root
 
Guide Utilisateur Codendi 4.0
Guide Utilisateur Codendi 4.0Guide Utilisateur Codendi 4.0
Guide Utilisateur Codendi 4.0Codendi
 
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...Haytam EL YOUSSFI
 

Tendances (19)

The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210
The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210
The Ring programming language version 1.9 book - Part 1 of 210
 
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212
The Ring programming language version 1.10 book - Part 1 of 212
 
Programmation en-java-api
Programmation en-java-apiProgrammation en-java-api
Programmation en-java-api
 
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urban
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urbanEtude E-marketing : Email mobile - maelle urban
Etude E-marketing : Email mobile - maelle urban
 
Rapport pfev7
Rapport pfev7Rapport pfev7
Rapport pfev7
 
Deviens un Ninja avec Angular2
Deviens un Ninja avec Angular2Deviens un Ninja avec Angular2
Deviens un Ninja avec Angular2
 
Glpidoc 0.80.1
Glpidoc 0.80.1Glpidoc 0.80.1
Glpidoc 0.80.1
 
119239 programmation-en-java-api
119239 programmation-en-java-api119239 programmation-en-java-api
119239 programmation-en-java-api
 
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84
The Ring programming language version 1.2 book - Part 1 of 84
 
Administration joomla2 5
Administration joomla2 5Administration joomla2 5
Administration joomla2 5
 
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...
pfe Conception et Réalisation d’un Portail WEB D’Evaluation Des Performance d...
 
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88
The Ring programming language version 1.3 book - Part 1 of 88
 
Importation TADIMCA en belgique
Importation TADIMCA en belgiqueImportation TADIMCA en belgique
Importation TADIMCA en belgique
 
Administration joomla2 5
Administration joomla2 5Administration joomla2 5
Administration joomla2 5
 
initiation-au-langage-c-et-exercices-corriges
initiation-au-langage-c-et-exercices-corrigesinitiation-au-langage-c-et-exercices-corriges
initiation-au-langage-c-et-exercices-corriges
 
Guide administrateur du CMS Rubedo 2.1.0
Guide administrateur du CMS Rubedo 2.1.0Guide administrateur du CMS Rubedo 2.1.0
Guide administrateur du CMS Rubedo 2.1.0
 
Apprenez à monter votre ordinateur
Apprenez à monter votre ordinateurApprenez à monter votre ordinateur
Apprenez à monter votre ordinateur
 
Guide Utilisateur Codendi 4.0
Guide Utilisateur Codendi 4.0Guide Utilisateur Codendi 4.0
Guide Utilisateur Codendi 4.0
 
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...
Deep Learning : Application à la reconnaissance d’objets de classes multiples...
 

En vedette

Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirl
Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirlEvaluación de la administración de empresa vcc galuga eirl
Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirlHafita
 
CoûT De DéFaillance
CoûT De DéFaillanceCoûT De DéFaillance
CoûT De DéFaillanceyouri59490
 
A C T I V I TÉ S P R A T I Q U E S Et B T
A C T I V I TÉ S  P R A T I Q U E S Et  B TA C T I V I TÉ S  P R A T I Q U E S Et  B T
A C T I V I TÉ S P R A T I Q U E S Et B Tyouri59490
 
Comunicaciòn y tecnología final
Comunicaciòn y tecnología finalComunicaciòn y tecnología final
Comunicaciòn y tecnología finalKyria Alfaro
 
Como registrar un dominio .com.ar para Blogger
Como registrar un dominio .com.ar para BloggerComo registrar un dominio .com.ar para Blogger
Como registrar un dominio .com.ar para Bloggermpagani14
 
Presentación1 zamora, samudio,lemox
Presentación1 zamora, samudio,lemoxPresentación1 zamora, samudio,lemox
Presentación1 zamora, samudio,lemoxKyria Alfaro
 
Cuando la...vida
Cuando la...vidaCuando la...vida
Cuando la...vidapoweronly
 
Maratón de lectura 2009 2parte
Maratón de lectura 2009  2parteMaratón de lectura 2009  2parte
Maratón de lectura 2009 2parteColegio Nº 759
 
Introduction au francais
Introduction au francaisIntroduction au francais
Introduction au francaisMiss Fanny
 
Lenguajes de programacion
Lenguajes de programacion Lenguajes de programacion
Lenguajes de programacion juanjokobrax
 
Site Couzin Medium Laser2
Site Couzin Medium Laser2Site Couzin Medium Laser2
Site Couzin Medium Laser2Couzin.fr
 
Les Droits De Lhomme
Les Droits De LhommeLes Droits De Lhomme
Les Droits De Lhommemariajmiguelg
 
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013Hélène Hyon Pro
 
1 1 4 Animaux Pour Une Femme
1 1 4 Animaux Pour Une Femme1 1 4 Animaux Pour Une Femme
1 1 4 Animaux Pour Une Femmeguest5620c10
 
01-IIGF Business Model
01-IIGF Business Model01-IIGF Business Model
01-IIGF Business ModelH2O Management
 

En vedette (20)

Website
WebsiteWebsite
Website
 
Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirl
Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirlEvaluación de la administración de empresa vcc galuga eirl
Evaluación de la administración de empresa vcc galuga eirl
 
CoûT De DéFaillance
CoûT De DéFaillanceCoûT De DéFaillance
CoûT De DéFaillance
 
A C T I V I TÉ S P R A T I Q U E S Et B T
A C T I V I TÉ S  P R A T I Q U E S Et  B TA C T I V I TÉ S  P R A T I Q U E S Et  B T
A C T I V I TÉ S P R A T I Q U E S Et B T
 
Comunicaciòn y tecnología final
Comunicaciòn y tecnología finalComunicaciòn y tecnología final
Comunicaciòn y tecnología final
 
Como registrar un dominio .com.ar para Blogger
Como registrar un dominio .com.ar para BloggerComo registrar un dominio .com.ar para Blogger
Como registrar un dominio .com.ar para Blogger
 
Presentación1 zamora, samudio,lemox
Presentación1 zamora, samudio,lemoxPresentación1 zamora, samudio,lemox
Presentación1 zamora, samudio,lemox
 
Cuando la...vida
Cuando la...vidaCuando la...vida
Cuando la...vida
 
La vid Pilar
La vid PilarLa vid Pilar
La vid Pilar
 
Maratón de lectura 2009 2parte
Maratón de lectura 2009  2parteMaratón de lectura 2009  2parte
Maratón de lectura 2009 2parte
 
Introduction au francais
Introduction au francaisIntroduction au francais
Introduction au francais
 
Lenguajes de programacion
Lenguajes de programacion Lenguajes de programacion
Lenguajes de programacion
 
Site Couzin Medium Laser2
Site Couzin Medium Laser2Site Couzin Medium Laser2
Site Couzin Medium Laser2
 
Les Droits De Lhomme
Les Droits De LhommeLes Droits De Lhomme
Les Droits De Lhomme
 
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013
Mopa comité agrément marques de pays 21 fev 2013
 
1 1 4 Animaux Pour Une Femme
1 1 4 Animaux Pour Une Femme1 1 4 Animaux Pour Une Femme
1 1 4 Animaux Pour Une Femme
 
Samoflex
SamoflexSamoflex
Samoflex
 
Diag
DiagDiag
Diag
 
Diapositivas de lideres
Diapositivas de lideresDiapositivas de lideres
Diapositivas de lideres
 
01-IIGF Business Model
01-IIGF Business Model01-IIGF Business Model
01-IIGF Business Model
 

Similaire à Manuel d'accessibilité du web (extrait)

La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)
La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)
La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)Franck Confino
 
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0ACDISIC
 
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...mouafekmazia
 
Documentation AnkiDroid/Anki en français
Documentation AnkiDroid/Anki en françaisDocumentation AnkiDroid/Anki en français
Documentation AnkiDroid/Anki en françaisNicolas Raoul
 
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184Mahmoud Samir Fayed
 
Le livre blanc des systemes embarques
Le livre blanc des systemes embarquesLe livre blanc des systemes embarques
Le livre blanc des systemes embarquesHichem Bensenouci
 
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185Mahmoud Samir Fayed
 
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181Mahmoud Samir Fayed
 
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30Mahmoud Samir Fayed
 
Description open erp_v_7
Description open erp_v_7Description open erp_v_7
Description open erp_v_7Ab Rafaoui
 
Reseaux sans fil dans les pays en developpement
Reseaux sans fil dans les pays en developpementReseaux sans fil dans les pays en developpement
Reseaux sans fil dans les pays en developpementmimanou
 
Mémoire fin d'étude gestion des interventions
Mémoire fin d'étude gestion des interventionsMémoire fin d'étude gestion des interventions
Mémoire fin d'étude gestion des interventionsMohamed Arar
 
Introduction á C-sharp
Introduction á C-sharpIntroduction á C-sharp
Introduction á C-sharpmedfa
 
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31Mahmoud Samir Fayed
 
Barometre des Pratiques de Veille 2008
Barometre des Pratiques de Veille 2008Barometre des Pratiques de Veille 2008
Barometre des Pratiques de Veille 2008Digimind
 
La génération 2.0 chinoise
La génération 2.0 chinoiseLa génération 2.0 chinoise
La génération 2.0 chinoisesvenska33
 

Similaire à Manuel d'accessibilité du web (extrait) (20)

Guide administrateur rubedo 2.2
Guide administrateur rubedo 2.2Guide administrateur rubedo 2.2
Guide administrateur rubedo 2.2
 
La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)
La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)
La Gazette - Cahier blogs territoriaux et réseaux sociaux (2009)
 
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0
Cadre commun d'urbanisation du SI de l'etat v1.0
 
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...
Rapport Projet De Fin D'étude de Conception et développement d’une applicatio...
 
Guide Facebook pour les préfectures
Guide Facebook pour les préfecturesGuide Facebook pour les préfectures
Guide Facebook pour les préfectures
 
Documentation AnkiDroid/Anki en français
Documentation AnkiDroid/Anki en françaisDocumentation AnkiDroid/Anki en français
Documentation AnkiDroid/Anki en français
 
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184
The Ring programming language version 1.5.3 book - Part 1 of 184
 
Le livre blanc des systemes embarques
Le livre blanc des systemes embarquesLe livre blanc des systemes embarques
Le livre blanc des systemes embarques
 
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185
The Ring programming language version 1.5.4 book - Part 1 of 185
 
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181
The Ring programming language version 1.5.2 book - Part 1 of 181
 
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30
The Ring programming language version 1.4 book - Part 1 of 30
 
Description open erp_v_7
Description open erp_v_7Description open erp_v_7
Description open erp_v_7
 
Reseaux sans fil dans les pays en developpement
Reseaux sans fil dans les pays en developpementReseaux sans fil dans les pays en developpement
Reseaux sans fil dans les pays en developpement
 
Mémoire fin d'étude gestion des interventions
Mémoire fin d'étude gestion des interventionsMémoire fin d'étude gestion des interventions
Mémoire fin d'étude gestion des interventions
 
Introduction á C-sharp
Introduction á C-sharpIntroduction á C-sharp
Introduction á C-sharp
 
Mémoire seo-fb
Mémoire seo-fbMémoire seo-fb
Mémoire seo-fb
 
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31
The Ring programming language version 1.4.1 book - Part 1 of 31
 
Rapport stage pact13
Rapport stage pact13Rapport stage pact13
Rapport stage pact13
 
Barometre des Pratiques de Veille 2008
Barometre des Pratiques de Veille 2008Barometre des Pratiques de Veille 2008
Barometre des Pratiques de Veille 2008
 
La génération 2.0 chinoise
La génération 2.0 chinoiseLa génération 2.0 chinoise
La génération 2.0 chinoise
 

Plus de pprem

Using FireMonkey as a game engine
Using FireMonkey as a game engineUsing FireMonkey as a game engine
Using FireMonkey as a game enginepprem
 
Using Delphi as a no code development environment
Using Delphi as a no code development environmentUsing Delphi as a no code development environment
Using Delphi as a no code development environmentpprem
 
Easy coding a multi device game with FireMonkey
Easy coding a multi device game with FireMonkeyEasy coding a multi device game with FireMonkey
Easy coding a multi device game with FireMonkeypprem
 
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéo
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéoUtiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéo
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéopprem
 
Coder sans coder : Delphi en mode no code !
Coder sans coder : Delphi en mode no code !Coder sans coder : Delphi en mode no code !
Coder sans coder : Delphi en mode no code !pprem
 
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?pprem
 
Faire des applications web avec Delphi
Faire des applications web avec DelphiFaire des applications web avec Delphi
Faire des applications web avec Delphipprem
 
Utilisation de git avec Delphi
Utilisation de git avec DelphiUtilisation de git avec Delphi
Utilisation de git avec Delphipprem
 
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jour
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jourDiffuser nos logiciels et leurs mises à jour
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jourpprem
 
Delphi et les tests unitaires
Delphi et les tests unitairesDelphi et les tests unitaires
Delphi et les tests unitairespprem
 
Développer une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec DelphiDévelopper une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec Delphipprem
 
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobiles
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobilesSauvegarder et restaurer l'état des applications mobiles
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobilespprem
 
Gérer le clavier virtuel sous iOS et Android
Gérer le clavier virtuel sous iOS et AndroidGérer le clavier virtuel sous iOS et Android
Gérer le clavier virtuel sous iOS et Androidpprem
 
Internationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXInternationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXpprem
 
Comment développer pour Linux avec Delphi
Comment développer pour Linux avec DelphiComment développer pour Linux avec Delphi
Comment développer pour Linux avec Delphipprem
 
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'images
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'imagesUtiliser des dessins vectoriels à la place d'images
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'imagespprem
 
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobiles
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobilesEmbarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobiles
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobilespprem
 
Déploiement et débogage à distance
Déploiement et débogage à distanceDéploiement et débogage à distance
Déploiement et débogage à distancepprem
 
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateforme
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateformeUtiliser l'EDI pour développer en multiplateforme
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateformepprem
 
Faire une interface adaptive avec la VCL
Faire une interface adaptive avec la VCLFaire une interface adaptive avec la VCL
Faire une interface adaptive avec la VCLpprem
 

Plus de pprem (20)

Using FireMonkey as a game engine
Using FireMonkey as a game engineUsing FireMonkey as a game engine
Using FireMonkey as a game engine
 
Using Delphi as a no code development environment
Using Delphi as a no code development environmentUsing Delphi as a no code development environment
Using Delphi as a no code development environment
 
Easy coding a multi device game with FireMonkey
Easy coding a multi device game with FireMonkeyEasy coding a multi device game with FireMonkey
Easy coding a multi device game with FireMonkey
 
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéo
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéoUtiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéo
Utiliser FireMonkey comme moteur de jeux vidéo
 
Coder sans coder : Delphi en mode no code !
Coder sans coder : Delphi en mode no code !Coder sans coder : Delphi en mode no code !
Coder sans coder : Delphi en mode no code !
 
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?
Quoi de neuf dans la version 11 Alexandria ?
 
Faire des applications web avec Delphi
Faire des applications web avec DelphiFaire des applications web avec Delphi
Faire des applications web avec Delphi
 
Utilisation de git avec Delphi
Utilisation de git avec DelphiUtilisation de git avec Delphi
Utilisation de git avec Delphi
 
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jour
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jourDiffuser nos logiciels et leurs mises à jour
Diffuser nos logiciels et leurs mises à jour
 
Delphi et les tests unitaires
Delphi et les tests unitairesDelphi et les tests unitaires
Delphi et les tests unitaires
 
Développer une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec DelphiDévelopper une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec Delphi
 
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobiles
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobilesSauvegarder et restaurer l'état des applications mobiles
Sauvegarder et restaurer l'état des applications mobiles
 
Gérer le clavier virtuel sous iOS et Android
Gérer le clavier virtuel sous iOS et AndroidGérer le clavier virtuel sous iOS et Android
Gérer le clavier virtuel sous iOS et Android
 
Internationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXInternationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMX
 
Comment développer pour Linux avec Delphi
Comment développer pour Linux avec DelphiComment développer pour Linux avec Delphi
Comment développer pour Linux avec Delphi
 
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'images
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'imagesUtiliser des dessins vectoriels à la place d'images
Utiliser des dessins vectoriels à la place d'images
 
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobiles
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobilesEmbarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobiles
Embarquer une base de données locale dans vos logiciels et applications mobiles
 
Déploiement et débogage à distance
Déploiement et débogage à distanceDéploiement et débogage à distance
Déploiement et débogage à distance
 
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateforme
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateformeUtiliser l'EDI pour développer en multiplateforme
Utiliser l'EDI pour développer en multiplateforme
 
Faire une interface adaptive avec la VCL
Faire une interface adaptive avec la VCLFaire une interface adaptive avec la VCL
Faire une interface adaptive avec la VCL
 

Manuel d'accessibilité du web (extrait)

  • 1. MANUEL D’ACCESSIBILITE DU WEB comprendre et intégrer l’accessibilité WAI - WCAG 2.0 - RGAA - AccessiWeb A l’usage de tous les publics : décideur, chef de projet, ergonome, graphiste, rédacteur, intégrateur Alain Gravelet Expert indépendant en accessibilité du web www.gravelet-multimedia.com ISBN : 978-2-918192-03-9 Dépôt légal mars 2010 Sommaire et extraits. Prix conseillé de la version complète : 28,70 € TTC Tous droits de reproduction, de traduction, et d’adaptation, réservés pour tous pays. Cet eBook est commercialisé, et ne doit en aucun cas être diffusé gratuitement. Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 1
  • 2. 1. Sommaire 1. Sommaire ................................................................................................... 1 2. Préambule .................................................................................................. 7 2.1. Publics concernés par ce manuel ............................................................... 7 2.2. Objectifs ................................................................................................. 7 2.3. L’accessibilité en quelques mots ................................................................ 7 2.4. Découpage de cet ouvrage ........................................................................ 7 2.5. Mises à jour de cet ouvrage ...................................................................... 8 3. Présentation de l’accessibilité du web ........................................................ 9 3.1. Définition ................................................................................................ 9 3.2. Pourquoi rendre son site accessible ?.......................................................... 9 3.3. Référencement ........................................................................................ 9 3.4. Budget ..................................................................................................10 3.5. Une démarche civique .............................................................................10 4. Comprendre les différents handicaps ....................................................... 11 4.1. Statistiques............................................................................................11 4.1.1. Personnes handicapées ......................................................................11 4.1.2. Illettrisme ........................................................................................12 4.1.3. Personnes âgées ...............................................................................12 4.2. Les handicaps ........................................................................................12 4.2.1. Handicap social .................................................................................12 4.2.2. Handicap psychique et/ou cognitif .......................................................12 4.2.3. Les malvoyants .................................................................................13 4.2.4. Les aveugles ....................................................................................13 4.2.5. Les daltoniens ..................................................................................13 4.2.6. Les malentendants ............................................................................14 4.2.7. Handicap neurologique ......................................................................14 4.2.8. Les personnes âgées .........................................................................14 5. Le cadre légal ........................................................................................... 15 5.1. Le cadre français ....................................................................................15 5.2. Le cadre européen ..................................................................................15 5.3. Le cas anglais ........................................................................................15 5.4. Le cas allemand......................................................................................15 5.5. Le cas américain .....................................................................................16 5.6. Le cas canadien ......................................................................................16 6. Les organismes, les recommandations, et les différents labels ................ 17 6.1. Le W3C .................................................................................................17 6.1.1. Le consortium W3C s’est fixé trois objectifs principaux : .........................17 Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 2
  • 3. 6.1.2. WAI et WCAG ...................................................................................17 6.1.3. La WAI coordonne plusieurs activités parallèles et complémentaires : ......18 6.1.4. WCAG 1.0 et 2.0 ...............................................................................18 6.2. Les labels ..............................................................................................21 6.2.1. Les niveaux A, AA, AAA ......................................................................21 6.2.2. Le label AccessiWeb ..........................................................................21 6.2.3. Le label Euracert ...............................................................................21 6.2.4. R.G.A.A. ..........................................................................................22 6.2.5. Les lecteurs de sites ..........................................................................22 6.2.6. Quel label choisir ? ............................................................................22 6.3. Quel niveau viser ? .................................................................................22 7. Ergonomie ................................................................................................ 23 7.1. Définitions .............................................................................................23 7.2. Répartition des explications .....................................................................23 7.3. Conception et architecture du site .............................................................23 7.3.1. Définition .........................................................................................23 7.3.2. Profondeur .......................................................................................24 7.3.3. Systèmes de navigation .....................................................................24 7.3.4. Positionnement des blocs de contenu (Zoning) .....................................25 7.4. Graphisme .............................................................................................27 7.4.1. Les polices de caractères....................................................................27 7.4.2. Formatage du texte ...........................................................................28 7.4.3. Les couleurs .....................................................................................28 7.4.4. Pictogrammes et icônes .....................................................................30 7.4.5. Bannières .........................................................................................31 7.4.6. Taille d’écran ....................................................................................31 7.5. Navigateurs cibles ..................................................................................32 7.6. Ecrire pour le web ...................................................................................32 7.6.1. Hiérarchisation de l’information ...........................................................32 7.6.2. Titres de page ..................................................................................32 7.6.3. Titre de fenêtre (ou balise « TITLE » en HTML) .....................................33 7.6.4. Résumé de page ...............................................................................33 7.6.5. Listes ..............................................................................................34 7.6.6. Liens ...............................................................................................35 7.6.7. Balisages spéciaux ............................................................................36 7.6.8. Vocabulaire et relecture .....................................................................36 7.6.9. Illustrations et tableaux .....................................................................36 7.7. Page d’aide (ou règles d’accessibilité du site) .............................................37 Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 3
  • 4. 7.8. Multimédia, vidéos, audio ........................................................................37 7.8.1. Alternative textuelle ..........................................................................37 7.8.2. Sous-titres .......................................................................................38 7.8.3. Description audio ..............................................................................38 7.8.4. Langage de programmation recommandé .............................................39 7.8.5. Langue des signes .............................................................................39 7.9. Plugin, Flash, applets, JavaScript, Ajax… ...................................................39 7.10. Fichiers en téléchargement ......................................................................39 7.10.1. Informations sur le fichier ..................................................................39 7.10.2. Obligations du fichier .........................................................................40 7.10.3. PDF accessible ..................................................................................40 7.11. Plan de site ............................................................................................41 7.12. Moteur de recherche ...............................................................................41 8. Notions techniques : intégration HTML ..................................................... 42 8.1. Doctype.................................................................................................42 8.2. Title ......................................................................................................43 8.3. Redirection automatique ..........................................................................43 8.4. Cadres (frame et iframe) .........................................................................43 8.5. Couleurs ................................................................................................43 8.6. Images ..................................................................................................44 8.6.1. Image lien........................................................................................44 8.6.2. Image lien avec texte adjacent ...........................................................44 8.6.3. Image avec texte court ......................................................................44 8.6.4. Image descriptive avec une information importante...............................44 8.6.5. Image descriptive dont l’information est dans le texte ...........................44 8.6.6. Image décorative sans information ......................................................45 8.6.7. Image test ou CAPTCHA .....................................................................45 8.6.8. Map/zone cliquable ............................................................................45 8.6.9. Image avec une description longue ailleurs dans la page ........................45 8.6.10. Image avec une description longue adjacente .......................................46 8.6.11. Image avec une description longue dans une autre page ........................46 8.7. Regroupement de liens et balisage de zones ..............................................46 8.8. Mise en page et CSS ...............................................................................46 8.9. Formulaires............................................................................................46 8.10. CAPTCHA ...............................................................................................49 8.11. Vidéo et SMIL.........................................................................................50 8.11.1. Le fichier video.smil...........................................................................50 8.11.2. Le fichier texte.rt ..............................................................................51 Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 4
  • 5. 8.11.3. Couleurs des sous-titres .....................................................................51 8.12. Rafraîchissement de la page et code .........................................................52 8.13. Clignotement, mouvement et code ...........................................................52 8.14. JavaScript ..............................................................................................52 8.15. Clavier ..................................................................................................52 8.16. Acronymes/abréviations/citations/changements de langue ...........................53 8.17. Listes ....................................................................................................53 8.17.1. Liste non ordonnée ............................................................................53 8.17.2. Liste ordonnée ..................................................................................53 8.17.3. Liste de définitions : ..........................................................................53 8.17.4. Liste et sous-liste : ............................................................................54 8.18. Tableaux ...............................................................................................54 8.18.1. Tableau avec entêtes de colonnes .......................................................54 8.18.2. Tableau avec entêtes de colonnes et de lignes ......................................55 8.18.3. Tableau compliqué ............................................................................56 8.19. Hacks css ..............................................................................................57 8.19.1. Tous les éléments du site ...................................................................57 8.19.2. Tout sauf IE .....................................................................................57 8.19.3. IE 6 et inférieurs ...............................................................................57 8.19.4. IE 7 seulement .................................................................................57 8.19.5. IE 7 et navigateurs modernes seulement .............................................57 8.19.6. Navigateurs modernes seulement (IE 7 non inclus) ...............................58 8.19.7. IE 8 seulement .................................................................................58 9. Validation ................................................................................................. 59 9.1. Modalités de validations ..........................................................................59 9.2. Validateur d’accessibilité, règles du W3C ...................................................59 9.3. Tests manuels ........................................................................................59 9.4. Livrables................................................................................................60 9.4.1. Liste des pages à tester (si présentes dans le site) : ..............................60 10. Les règles de la WCAG 2.0 ........................................................................ 61 Principe 1 : perceptible .......................................................................................61 Règle 1.1 : les équivalents textuels ...................................................................61 Règle 1.2 : média temporel ..............................................................................62 Règle 1.3 : adaptable ......................................................................................63 Règle 1.4 : distinguable ...................................................................................63 Principe 2 : utilisable ..........................................................................................66 Règle 2.1 : accessibilité au clavier .....................................................................66 Règle 2.2 : délai suffisant .................................................................................66 Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 5
  • 6. Règle 2.3 : Crises ...........................................................................................68 Règle 2.4 : navigable .......................................................................................68 Principe 3 : compréhensible ................................................................................69 Règle 3.1 : lisible ............................................................................................70 Règle 3.2 : prévisible .......................................................................................70 Règle 3.3 : assistance à la saisie .......................................................................71 Principe 4 : robuste ............................................................................................72 Règle 4.1 : compatible.....................................................................................72 11. Exigences de conformité .......................................................................... 73 11.1. Niveau de conformité : ............................................................................73 11.2. Pages complètes .....................................................................................73 11.3. Processus complets .................................................................................73 11.4. L'usage des technologies selon des méthodes exclusivement compatibles avec l'accessibilité .....................................................................................................74 11.5. Non interférence .....................................................................................74 12. Déclarations de conformité ...................................................................... 75 12.1. Éléments requis pour une déclaration de conformité ...................................75 12.2. Éléments optionnels d'une déclaration de conformité ..................................75 12.3. Déclaration de conformité partielle - Contenu fourni par un tiers ..................76 12.4. Déclaration de conformité partielle - Langue ..............................................76 13. Glossaire .................................................................................................. 77 14. Sources et bibliographie ........................................................................... 81 14.1. W3C .....................................................................................................81 14.2. Sites publics/RGAA/ergonomie .................................................................81 14.3. BrailleNet/AccessiWeb .............................................................................81 14.4. Statistiques............................................................................................81 14.5. Divers ...................................................................................................82 15. A propos de l’auteur ................................................................................. 84 15.1. Biographie professionnelle .......................................................................84 15.2. Mises à jour de cet ouvrage .....................................................................84 15.3. Du même auteur ....................................................................................84 Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 6
  • 7. 2. Préambule 2.1. Publics concernés par ce manuel Tous les publics sont concernés :  dirigeants voulant comprendre le média Internet de leur entreprise ou de leur administration ;  commerciaux en charge de vendre des sites ;  chefs de projet web ;  ergonomes ;  directeurs artistiques ;  graphistes ;  rédacteurs ;  développeurs ;  intégrateurs… 2.2. Objectifs Comprendre et intégrer l’accessibilité : expliquer d’une façon simple et compréhensible par tous pourquoi il faut rendre un site Internet accessible ; comment y arriver, et ce sans réelle contrainte. Bien comprise et intégrée dès le début d’un projet, l’accessibilité n’est pas l’ennemi de la créativité du graphiste, ni la hantise de l’intégrateur HTML. Ce manuel aborde de façon simple tous les sujets liés à l’accessibilité du web. Quel que soit votre rôle dans la chaîne de décision ou de production, vous y découvrirez les bases indispensables à une bonne compréhension de cette problématique. 2.3. L’accessibilité en quelques mots La définition de l’accessibilité du Web de Tim Berners-Lee, directeur du W3C et inventeur du World Wide Web est la suivante : « Mettre le Web et ses services à la disposition de tous les individus, quel que soit leur matériel ou logiciel, leur infrastructure réseau, leur langue maternelle, leur culture, leur localisation géographique, ou leurs aptitudes physiques ou mentales ». 2.4. Découpage de cet ouvrage La première partie de ce manuel (chapitres 1 à 7 inclus) s’adresse à un large public. Que vous soyez chef d’entreprise ou responsable d’un service public, chef de projet, graphiste ou informaticien, il est indispensable pour vous de comprendre de quoi on parle quand on prononce le mot « accessibilité » :  connaître les différents handicaps afin de visualiser facilement les problèmes qu’ils impliquent dans la lecture d’un site ;  connaître le cadre légal et ses dernières évolutions ;  connaître les labels existants pour choisir le plus adapté à votre situation. Les chapitres suivants sont à destination des différents intervenants dans la création du site Internet : du graphiste à l’intégrateur HTML en passant le Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 7
  • 8. rédacteur. Vous apprendrez les bases indispensables à la conception et à la réalisation d’un site Internet accessible. En fin d’ouvrage vous trouverez une liste de liens vers des documents ou des sites Internet qui vous permettront d’approfondir les connaissances acquises pendant la lecture de ce livre ; vous trouverez aussi un glossaire avec les définissions des mots importants, des abréviations et des sigles utilisés dans ce manuel. 2.5. Mises à jour de cet ouvrage Pour rester au courant de l’évolution des règles d’accessibilité du web et des mises à jour de cet ouvrage, vous pouvez vous inscrire à la lettre d’information des Editions Poonaï : http://www.editions-poonai.com/Contact Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 8
  • 9. 3. Présentation de l’accessibilité du web 3.1. Définition La définition de l’accessibilité ne se réduit pas à la notion de handicap. Nullement besoin d’être handicapé pour se retrouver bloqué devant un site nécessitant la dernière version de tel ou tel navigateur, l’utilisation de telle ou telle technologie spécifique, ou du Plugin X ou Y... Un site est accessible lorsqu’il est possible pour n’importe quelle personne d’y accéder de façon équivalente, quels que soient :  les navigateurs utilisés (Internet Explorer, Firefox, Safari...) ;  les plateformes d’accès (c’est à dire les systèmes d’exploitations : Windows, Mac OS ou encore Linux...) ;  les périphériques d’affichages (un écran plat 17 pouces, un ordinateur portable, un téléphone mobile relié au web...) ;  "les aides techniques" utilisées (une loupe d’écran, une plage braille ou une synthèse vocale...). Ce sont ces aides techniques qui vont permettre aux personnes souffrant d’un handicap (déficience sensorielle, motrice, intellectuelle ou cognitive) de compenser celui-ci afin d’avoir accès à l’information présente sur le site. Le handicap (tous niveaux confondus) touche en France près de 12 millions d’individus, dont environ 1,7 millions de déficients visuels et aveugles. 3.2. Pourquoi rendre son site accessible ?  c’est une obligation légale pour tous les sites publics ;  c’est une obligation morale de s’adresser à tous, et notamment pour les entreprises de service public ;  c’est un devoir civique pour tous ;  12 millions de personnes touchées par le handicap, dont 1,7 millions de déficients visuels qui ont accès à Internet, c’est autant de clients potentiels pour les entreprises qui s’adressent au grand public ;  c’est l’image de marque de l’entreprise qui est en jeu ;  c’est un formidable moyen de communication ;  c’est un plus très important pour le référencement de votre site dans les moteurs de recherche. 3.3. Référencement Une grande partie des règles du référencement des sites Internet sont proches de celles de l’accessibilité : un site accessible sera mieux référencé dans les moteurs de recherche qu’un site non accessible. Alors que l’une des principales batailles qui agitent le web est justement celle du référencement, il est indispensable de tout faire pour être en haut de la liste des résultats dans les moteurs comme Google, Yahoo ou Bing. Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 9
  • 10. 3.4. Budget Si elle n'est pas envisagée lors de la création du site, l'accessibilité a un coût conséquent lors de sa mise en place. Si elle est prévue dès l'origine, ou bien intégrée à l'occasion d'une refonte, le coût est limité. Or, comme il s'avère que rendre son site accessible à tous, c'est augmenter son potentiel de clientèle, le retour sur investissement est immédiat. 3.5. Une démarche civique L'accessibilité devient un véritable enjeu marketing et commercial sur un marché de l’Internet en pleine expansion et constitue de plus en plus un atout pour les sociétés sensibles à leur image. Rendre son site accessible c'est contribuer à l'intégration sociale, culturelle et professionnelle des personnes handicapées. C’est un bénéfice moral et civique. Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 10
  • 11. 15. A propos de l’auteur 15.1. Biographie professionnelle Alain Gravelet est expert indépendant en accessibilité du web. Formé au multimédia en 1997 (cédérom, bornes interactives…), il s’orientera rapidement vers la conception de sites Internet. Sa collaboration avec le monde associatif paramédical le pousse à s’intéresser très tôt à l’accessibilité des sites Internet. Dès lors, il intègre ces notions dans la création de tous les sites qui lui sont commandés, favorisant ainsi leur compréhension au plus grand nombre et leur référencement. Après quelques années d’expérience dans ce domaine, il devient consultant pour divers agences web de toutes tailles. Il travaille au sein d’un groupe de travailleurs indépendants, tous spécialistes dans un domaine précis de l’Internet. Ses compétences en matière d’accessibilité du web sont aujourd’hui :  audit ;  conseil ;  formation ;  validation ;  codage de gabarits. Ses références sont visibles sur son site Internet professionnel : http://www.gravelet-multimedia.com 15.2. Mises à jour de cet ouvrage Pour rester au courant de l’évolution des règles d’accessibilité du web et des mises à jour de cet ouvrage, vous pouvez vous inscrire à la lettre d’information des Editions Poonaï : http://www.editions-poonai.com/Contact 15.3. Du même auteur Alain Gravelet est aussi photographe, romancier et éditeur : http://www.gravelet.net http://www.editions-poonai.com Manuel d’accessibilité du web - © Alain Gravelet/Editions Poonaï 2010 84