SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
Télécharger pour lire hors ligne
Le genre des noms
Les masculins :
- Les noms de métier en –er :
Ex : der Lehrer (professeur), der Dolmetscher (interprète), der Bäcker (boulanger), der Maurer (maçon),
etc.
- Les noms dérivés des verbes terminés en –er :
Ex : der Raucher (rauchen) [fumeur – fumer], der Arbeiter (arbeiten) [travailleur – travailler], der
Schneider (schneiden) [tailler/couper – tailleur]
- La plupart des radicaux verbaux :
Ex : der Schlag (schlagen) [coup – frapper], der Sprung (springen) [saut – sauter], der Gang (gehen)
[démarche – marcher]
!! das Spiel (jeu), die Arbeit (travail), etc.
- Les noms terminés en –ling et –ig :
Ex : der Lehrling (apprenti), der Jüngling (éphèbe), der Käfig (cage), der Honig (miel)
- Les noms de phénomènes atmosphériques :
Ex : der Nebel (brouillard), der Frost (gel), der Schnee (neige), der Tau (rosée), der Sturm (tempête), der
Hagel (grêle), der Regen (pluie), der Wind (vent)
!! die Wolke (le nuage), das Gewitter (l’orage)
- La plupart des noms d’appareils ou d’instruments terminés en –el ou –er :
Ex : der Schlüssel (clé), der Staubsauger (aspirateur), der Fernseher (téléviseur), der Computer
(ordinateur), der Feuerlöscher (extincteur)
!! das Thermometer (thermomètre), das Barometer (baromètre), das Messer (couteau), etc.
- Les noms de voiture :
Ex : der Audi, der BMW, der Mercedes, der Peugeot
- Les noms d’origine étrangère dont les suffixes sont :
or : der Professor, der Motor
ist : der Spezialist, der Polizist
ismus : der Kommunismus, der Tourismus
iker : der Politiker, der Mechaniker
eur : der Ingenieur, der Monteur
ent : der Dirigent, der Student
ant : der Fabrikant, der Elefant
Les féminins :
- Les noms féminins en –in :
Ex : die Lehrerin (enseignante), die Malerin (artiste peintre), die Ärztin (doctoresse), die Übersetzerin
(traductrice)
- Les noms de titres dérivés des masculins correspondants :
Ex : die Königin (reine), die Gräfin (comtesse), die Fürstin (princesse)
- Les noms désignant des chiffres ou des nombres cardinaux :
Ex : eine Drei bekommen (avoir un trois), eine Null (zéro), eine Eins (un)
- Les noms d’arbres :
Ex : die Eiche (chêne), die Tanne (sapin), die Linde (tilleul), die Buche (hêtre), die Kiefer (pin)
!! der Ahorn (l’érable), der Flieder (le lilas), der Holunder (le sureau), der Taxus (l’if)
!! Les noms d’arbres terminés par –baum :
Ex : der Eichbaum, der Tannenbaum, der Lindenbaum, der Kirschbaum
- Les noms terminés par les suffixes :
ei : die Malerei (peinture), die Bäckerei (boulangerie), die Konditorei (confiserie)
keit : die Gerechtigkeit (justice), die Freundlichkeit (amabilité), die Gehorsamkeit (obéissance)
heit : die Freiheit (liberté), die Krankheit (maladie), die Schönheit (beauté)
schaft : die Mannschaft (équipe), die Freundschaft (amitié), die Gesellschaft (société)
ung : die Lösung (solution), die Übung (exercice), die Ahnung (avis)
sucht : die Sehnsucht (nostalgie), die Trunksucht (alcoolisme), die Rauschgiftsucht (toxicomanie)
- Les noms à suffixes étrangers :
ion : die Revolution, die Generation, die Religion
tät : die Universität, die Kriminalität, die Identität
ur : die Natur, die Frisur, die Temperatur
age : die Courage, die Blamage, die Garage
ik : die Politik, die Logistik, die Technik
!! der Katholik (le catholique), der Atlantik (l’Atlantique), der Pazifik (le Pacifique)
- Beaucoup de noms de bateaux :
Ex : die Titanic, die Bismark, die Europa
!! der Panther, der Sturmvogel, etc.
- Beaucoup de noms bisyllabiques terminés en –e :
Ex : die Hose (pantalon), die Rose (rose), die Tasche (poche / sac)
!! Les masculins faibles : der Name (nom), der Friede (paix), der Bube (garçonnet), der Neffe (neveu), der
Hase (lièvre), der Kunde (client), der Knabe (garçon), der Junge (garçon), etc.
Les neutres :
- Les diminutifs :
Ex : das Mädchen (jeune fille), das Fräulein (demoiselle), das Häuschen (maisonnette)
- Les noms en -tum :
Ex : das Altertum (Antiquité), das Eigentum (propriété), das Bistum (évêché)
!! der Irrtum (l’erreur), der Reichtum (la richesse)
- Les noms de métaux :
Ex : das Gold (or), das Silber (argent), das Kupfer (cuivre), das Blei (plomb)
!! der Stahl (l’acier), die Bronze (le bronze)
- Les noms de ville :
Ex : das schöne Paris, das schöne Berlin
- Les noms de pays :
Ex : das mächtige Amerika (la puissante Amérique)
!! Féminin : die Schweiz (la Suisse), die Türkei (la Turquie) et les autres noms en –ei
!! Sigles : die UdSSR (URSS), die BRD (RFA), die DDR (RDA) (R = Republik  féminin)
!! Masculin : der Libanon (le Liban), (der) Irak (l’Irak)
!! Pluriel : die Vereinigten Staaten von Amerika (États-Unis d’Amérique), die Niederlande (Pays-Bas)
- Les noms de fractions :
Ex : das Drittel (tier), das Viertel (quart)
!! die Hälfte (la moitié)
- Les noms de couleurs :
Ex : das Rot (rouge), das Gelb (jaune), das Blau (bleu)
- Les noms de lettres de l’alphabet :
Ex : das A, das B, das C
Les genres différents selon le sens :
der Band, volume (livre) das Band, le lien / le ruban
der Bauer, le paysan das ou der Bauer, la cage
der Bund, l’alliance das Bund, la botte (paille, foin) / trousseau (clés)
der Chor, le chœur das ou der Chor, le chœur (architecture)
der Erbe, l’héritier das Erbe, l’héritage
der Flur, le vestibule die Flur, la campagne
der Harz, le Harz das Harz, la résine
der Heide, le païen die Heide, la lande
der Hut, le chapeau die Hut, la garde
der Kiefer, la mâchoire die Kiefer, le pin
der Kunde, le client die Kunde, la nouvelle
die Leiter, l’échelle der Leiter, le directeur, le leader
die Mark, le Mark das Mark, la moelle
der Reis, le riz das Reis, la brindille
der Schild, le bouclier das Schild, la plaque, l’enseigne
der See, le lac die See, la mer
die Steuer, l’impôt das Steuer, le gouvernail
der Stift, la cheville, la pointe das Stift, la fondation, l’hospice
der Tau, la rosée das Tau, le câble
der Tor, le fou das Tor, porte (cochère)
der Verdienst, le gain (salaire) das Verdienst, le mérite

Contenu connexe

Tendances

Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introUpload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introCorinne Sammut
 
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"Prof Particulier Allemand
 
Konjunktiv 2
Konjunktiv 2Konjunktiv 2
Konjunktiv 2Germ331
 
Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!zmolochid
 
Gestion du stress et disponibilité aux autres
Gestion du stress et disponibilité aux autresGestion du stress et disponibilité aux autres
Gestion du stress et disponibilité aux autresFrançoise HECQUARD
 
Jeunes les plus accros aux téléphones portables
Jeunes   les plus accros aux téléphones portablesJeunes   les plus accros aux téléphones portables
Jeunes les plus accros aux téléphones portablesIulia Roxana Georgiu
 
Starke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsensStarke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsensRomanychch
 
Les pronoms en et y
Les pronoms en et yLes pronoms en et y
Les pronoms en et yProfPapillon
 
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptx
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptxCours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptx
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptxJeanFritznelPtion
 
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...Ettaoufik Elayedi
 

Tendances (20)

Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introUpload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show intro
 
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"
Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"
 
Les quantificateurs allemands
Les quantificateurs allemandsLes quantificateurs allemands
Les quantificateurs allemands
 
Konjunktiv 2
Konjunktiv 2Konjunktiv 2
Konjunktiv 2
 
Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!
 
Passiv
PassivPassiv
Passiv
 
A1_A2_Les pronoms toniques
A1_A2_Les pronoms toniquesA1_A2_Les pronoms toniques
A1_A2_Les pronoms toniques
 
Pronominal Verbs
Pronominal VerbsPronominal Verbs
Pronominal Verbs
 
L'obligation
L'obligationL'obligation
L'obligation
 
Gestion du stress et disponibilité aux autres
Gestion du stress et disponibilité aux autresGestion du stress et disponibilité aux autres
Gestion du stress et disponibilité aux autres
 
Jeunes les plus accros aux téléphones portables
Jeunes   les plus accros aux téléphones portablesJeunes   les plus accros aux téléphones portables
Jeunes les plus accros aux téléphones portables
 
Starke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsensStarke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsens
 
Sun tzu
Sun tzuSun tzu
Sun tzu
 
Ville ou campagne
Ville ou campagneVille ou campagne
Ville ou campagne
 
Les pronoms en et y
Les pronoms en et yLes pronoms en et y
Les pronoms en et y
 
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptx
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptxCours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptx
Cours-de-Francais-Debutant-Lecon-1a.pptx
 
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
 
EducampFLE - Initiation à la syllabation
EducampFLE - Initiation à la syllabationEducampFLE - Initiation à la syllabation
EducampFLE - Initiation à la syllabation
 
ville de demain diapo
ville de demain diapoville de demain diapo
ville de demain diapo
 
B1 Le Passif
B1 Le PassifB1 Le Passif
B1 Le Passif
 

En vedette

En vedette (12)

Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
 
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-MailsVocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
 
Les prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datifLes prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datif
 
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
 
Dies et jen-
Dies  et jen-Dies  et jen-
Dies et jen-
 
Les prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatifLes prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatif
 
Les circumpositions
Les circumpositionsLes circumpositions
Les circumpositions
 
Le génitif saxon
Le génitif saxonLe génitif saxon
Le génitif saxon
 
Bonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophonesBonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophones
 
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
 
Je voyage lexique
Je voyage lexiqueJe voyage lexique
Je voyage lexique
 
Ecriture De Mails
Ecriture De MailsEcriture De Mails
Ecriture De Mails
 

Le genre des noms allemands

  • 1. Le genre des noms Les masculins : - Les noms de métier en –er : Ex : der Lehrer (professeur), der Dolmetscher (interprète), der Bäcker (boulanger), der Maurer (maçon), etc. - Les noms dérivés des verbes terminés en –er : Ex : der Raucher (rauchen) [fumeur – fumer], der Arbeiter (arbeiten) [travailleur – travailler], der Schneider (schneiden) [tailler/couper – tailleur] - La plupart des radicaux verbaux : Ex : der Schlag (schlagen) [coup – frapper], der Sprung (springen) [saut – sauter], der Gang (gehen) [démarche – marcher] !! das Spiel (jeu), die Arbeit (travail), etc. - Les noms terminés en –ling et –ig : Ex : der Lehrling (apprenti), der Jüngling (éphèbe), der Käfig (cage), der Honig (miel) - Les noms de phénomènes atmosphériques : Ex : der Nebel (brouillard), der Frost (gel), der Schnee (neige), der Tau (rosée), der Sturm (tempête), der Hagel (grêle), der Regen (pluie), der Wind (vent) !! die Wolke (le nuage), das Gewitter (l’orage) - La plupart des noms d’appareils ou d’instruments terminés en –el ou –er : Ex : der Schlüssel (clé), der Staubsauger (aspirateur), der Fernseher (téléviseur), der Computer (ordinateur), der Feuerlöscher (extincteur) !! das Thermometer (thermomètre), das Barometer (baromètre), das Messer (couteau), etc. - Les noms de voiture : Ex : der Audi, der BMW, der Mercedes, der Peugeot - Les noms d’origine étrangère dont les suffixes sont : or : der Professor, der Motor ist : der Spezialist, der Polizist ismus : der Kommunismus, der Tourismus iker : der Politiker, der Mechaniker eur : der Ingenieur, der Monteur ent : der Dirigent, der Student ant : der Fabrikant, der Elefant Les féminins :
  • 2. - Les noms féminins en –in : Ex : die Lehrerin (enseignante), die Malerin (artiste peintre), die Ärztin (doctoresse), die Übersetzerin (traductrice) - Les noms de titres dérivés des masculins correspondants : Ex : die Königin (reine), die Gräfin (comtesse), die Fürstin (princesse) - Les noms désignant des chiffres ou des nombres cardinaux : Ex : eine Drei bekommen (avoir un trois), eine Null (zéro), eine Eins (un) - Les noms d’arbres : Ex : die Eiche (chêne), die Tanne (sapin), die Linde (tilleul), die Buche (hêtre), die Kiefer (pin) !! der Ahorn (l’érable), der Flieder (le lilas), der Holunder (le sureau), der Taxus (l’if) !! Les noms d’arbres terminés par –baum : Ex : der Eichbaum, der Tannenbaum, der Lindenbaum, der Kirschbaum - Les noms terminés par les suffixes : ei : die Malerei (peinture), die Bäckerei (boulangerie), die Konditorei (confiserie) keit : die Gerechtigkeit (justice), die Freundlichkeit (amabilité), die Gehorsamkeit (obéissance) heit : die Freiheit (liberté), die Krankheit (maladie), die Schönheit (beauté) schaft : die Mannschaft (équipe), die Freundschaft (amitié), die Gesellschaft (société) ung : die Lösung (solution), die Übung (exercice), die Ahnung (avis) sucht : die Sehnsucht (nostalgie), die Trunksucht (alcoolisme), die Rauschgiftsucht (toxicomanie) - Les noms à suffixes étrangers : ion : die Revolution, die Generation, die Religion tät : die Universität, die Kriminalität, die Identität ur : die Natur, die Frisur, die Temperatur age : die Courage, die Blamage, die Garage ik : die Politik, die Logistik, die Technik !! der Katholik (le catholique), der Atlantik (l’Atlantique), der Pazifik (le Pacifique) - Beaucoup de noms de bateaux : Ex : die Titanic, die Bismark, die Europa !! der Panther, der Sturmvogel, etc. - Beaucoup de noms bisyllabiques terminés en –e : Ex : die Hose (pantalon), die Rose (rose), die Tasche (poche / sac) !! Les masculins faibles : der Name (nom), der Friede (paix), der Bube (garçonnet), der Neffe (neveu), der Hase (lièvre), der Kunde (client), der Knabe (garçon), der Junge (garçon), etc. Les neutres : - Les diminutifs : Ex : das Mädchen (jeune fille), das Fräulein (demoiselle), das Häuschen (maisonnette)
  • 3. - Les noms en -tum : Ex : das Altertum (Antiquité), das Eigentum (propriété), das Bistum (évêché) !! der Irrtum (l’erreur), der Reichtum (la richesse) - Les noms de métaux : Ex : das Gold (or), das Silber (argent), das Kupfer (cuivre), das Blei (plomb) !! der Stahl (l’acier), die Bronze (le bronze) - Les noms de ville : Ex : das schöne Paris, das schöne Berlin - Les noms de pays : Ex : das mächtige Amerika (la puissante Amérique) !! Féminin : die Schweiz (la Suisse), die Türkei (la Turquie) et les autres noms en –ei !! Sigles : die UdSSR (URSS), die BRD (RFA), die DDR (RDA) (R = Republik  féminin) !! Masculin : der Libanon (le Liban), (der) Irak (l’Irak) !! Pluriel : die Vereinigten Staaten von Amerika (États-Unis d’Amérique), die Niederlande (Pays-Bas) - Les noms de fractions : Ex : das Drittel (tier), das Viertel (quart) !! die Hälfte (la moitié) - Les noms de couleurs : Ex : das Rot (rouge), das Gelb (jaune), das Blau (bleu) - Les noms de lettres de l’alphabet : Ex : das A, das B, das C Les genres différents selon le sens : der Band, volume (livre) das Band, le lien / le ruban der Bauer, le paysan das ou der Bauer, la cage der Bund, l’alliance das Bund, la botte (paille, foin) / trousseau (clés) der Chor, le chœur das ou der Chor, le chœur (architecture) der Erbe, l’héritier das Erbe, l’héritage der Flur, le vestibule die Flur, la campagne der Harz, le Harz das Harz, la résine der Heide, le païen die Heide, la lande der Hut, le chapeau die Hut, la garde der Kiefer, la mâchoire die Kiefer, le pin der Kunde, le client die Kunde, la nouvelle die Leiter, l’échelle der Leiter, le directeur, le leader die Mark, le Mark das Mark, la moelle der Reis, le riz das Reis, la brindille der Schild, le bouclier das Schild, la plaque, l’enseigne der See, le lac die See, la mer die Steuer, l’impôt das Steuer, le gouvernail
  • 4. der Stift, la cheville, la pointe das Stift, la fondation, l’hospice der Tau, la rosée das Tau, le câble der Tor, le fou das Tor, porte (cochère) der Verdienst, le gain (salaire) das Verdienst, le mérite