SlideShare une entreprise Scribd logo

Changez d-air

dESTINATION vALENCE dANS LA dROME

1  sur  23
Télécharger pour lire hors ligne
NUMÉRO #O1 / MAGAZINE TOURISTIQUE / 2O2O-2O21
D E S T I N AT I O N VA L E N C E R O M A N S
PORTFOLIO
Les contreforts
du Vercors
SAVEURS ET TERROIR
Anne-Sophie Pic
« la cuisine
c’est de la culture »
PATRIMOINES ET SAVOIR-FAIRE
Dans les pas
d’un ouvrier
de la chaussure
SPORTS ET NATURE
Échappez-vous sur
la Viarhôna
ÉVÉNEMENTS ET SORTIE
À la guinguette
de la bonne étoile  
OFFERT - SERVEZ-VOUS
facebook/citédelachaussure
Instagram/citédelachaussure
UN LIEUUNIQUEENFRANCE
UNE BOUTIQUEDECHAUSSURES
DES ATELIERSVISITABLES
DEROMANS
36 place Jean Jaurès - 26100 Romans
04 75 48 41 58 / contact@citedelachaussure.fr
Du lundi au samedi de 10h à 19h
www.citedelachaussure.fr
Photographie:Ericd’Hérouville
AUNIQUEPLACEINFRANCE,ROMANS’SHOESHOP,
WORKSHOPSOPENFORVISITS
Une initiative du Groupe Archer
facebook/citédelachaussure
Instagram/citédelachaussure
UN LIEUUNIQUEENFRANCE
UNE BOUTIQUEDECHAUSSURES
DES ATELIERSVISITABLES
DEROMANS
36 place Jean Jaurès - 26100 Romans
04 75 48 41 58 / contact@citedelachaussure.fr
Du lundi au samedi de 10h à 19h
www.citedelachaussure.fr
Photographie:Ericd’Hérouville
AUNIQUEPLACEINFRANCE,ROMANS’SHOESHOP,
WORKSHOPSOPENFORVISITS
Une initiative du Groupe Archer
Changez d’air N°01/ Juin 2020
Édité par Valence Romans Tourisme
11 boulevard Bancel - 26000 Valence
+33(0)4 75 44 90 40
www.valence-romans-tourisme.com
Directeur de publication :
Éric Chapand, Directeur général
de Valence Romans Tourisme
Coordination
Sabrina Demellier & Marie-Ange Guillot,
Service Communication de Valence
Romans Tourisme
Graphisme Damien Cornu
Cartographie Latitude-Cartagène
Photo de couverture Cyril Crespeau
Crédits photos
Cyril Crespeau, Eric Caillet - Ville de
Valence, Philippe Fournier, Patrick Gardin,
Dominique Guillot, Romuald Herouard,
Christian Martelet - Auvergne Rhône Alpes
Tourisme, Studio Ginko, Valence Romans
Tourisme, Zoo d’Upie
Relation Presse Naomi Nicolas 
Publicité Thierry Blanc
Changez d’air est réalisé par
Le Dauphiné Libéré
650, route de Valence - 38913 Veurey
+33(0)4 76 88 71 59
www.ledauphine.com
Coordination éditoriale Emmanuel Gallant
Contributeurs
Mylène Coste, Clémentine Deslignières,
Marie-Charlotte Laudier, Alexandre Muffon
Traductions Into-Nations
Imprimé en France par Despesse
67, rue de la forêt - 26000 Valence
Magazine imprimé sur papier issu de
forêts gérées durablement.
Dépôt légal à parution, ISSN en cours.
La reproduction, même partielle, de tous
les articles et photographies parus dans
le magazine "Changez d'air" est interdite.
Les informations sont données à titre
indicatives.
ne pandémie vient de rappeler au monde sa fragilité. Mais dans le
même temps elle nous a aussi rappelé toute l'importance de profiter
du temps donné à nos proches, nos amis, nos familles, de partager
des instants présents lorsqu’ils nous paraissent délicieux.
Des instants de bonheur simple : s'évader, se ressourcer, savourer, et dès qu’il
nous l’est possible, ensemble, changer d’air !
À Valence Romans, vous retrouverez cette douceur de vivre : flâner dans de
charmantes ruelles aux légendes surprenantes, réveiller l’histoire de la chaussure,
faire battre son cœur sur les sentiers de randonnées, boire un verre à l’ombre des
platanes, goûter une glace au bord de l’eau, rencontrer des habitants et artisans
passionnés. Découvrir au gré de vos envies, un art de vivre à partager maintenant !
La diversité de notre territoire a tout pour vous plaire : à la fois rural et urbain,
il rassemble une renommée gastronomique internationale, des productions bio
allant de la truffe à la raviole et du Crozes-Hermitage à la caillette, des savoir-
faire uniques, des patrimoines riches et variés mais aussi des loisirs à couper le
souffle dans un décor majestueux reliant le Vercors, l’Ardèche et la Provence.
Dans ce magazine, nous vous proposons de réveiller vos papilles en partageant
quelques-unes de nos pépites culinaires ; de découvrir notre destination à travers
les yeux de nos artisans et producteurs locaux, puis de vous emmener au plus
proche de la nature, à vélo ou à pied, pour des instants réellement ressourçants.
En éditant pour vous ce premier numéro, nous espérons vous inviter à voyager
dans nos paysages, à déguster un temps de notre vie locale, tout en douceur,
vous donner l’envie de nous rejoindre à Valence-Romans … et changer d’air !
Le président
Valence Romans Tourisme
Édito
©CYRILCRESPEAU
U
PORTFOLIO
 6
La fontaine monumentale
de Valence
×
La collégiale Saint-Barnard
et le Pont vieux à Romans-sur-Isère
×
La Baume Cornillane, le temple
et la cloche
×
Balade au col des Limouches
SAVEURS & TERROIR
  14
interview
- Anne-Sophie Pic -
« La cuisine c’est de la culture »
ANNE SOPHIE-PIC, THE MICHELIN-STARRED CHEF
  18
tour d’ horizon
Le coin des saveurs
CORNER OF FLAVORS
PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE
  20
reportage
- Cité de la chaussure -
Dans les pas d’un ouvrier
de la chaussure
A TALE OF SHOES IN ROMANS-SUR-ISÈRE
  24
reportage
Le marché vitaminé des Clercs
THE PLACE DES CLERCS MARKET IN VALENCE
  28
interview
- Montélier -
Un jardin haut en couleur
A BOTANICAL VILLAGE IN MONTÉLIER
Sommaire
SPORTS & NATURE
  30
reportage
Échappez-vous sur
la Viarhona
GET PEDALLING ON THE VIARHÔNA
  33
reportage
- Le Zoo d’Upie -
Un refuge pour les espèces
menacées
UPIE, A REFUGE FOR ENDANGERED SPECIES
  36
tour d’ horizon
Faites le plein de loisirs
LEISURE TIME
ÉVÉNEMENTS ET SORTIES
  38
interview
La guinguette
de la bonne étoile
ETOILE PARK, A UNIQUE LEISURE PARK
  40
À VOS AGENDAS !
 42
RETROUVEZ-NOUS
 43
× LA CARTE ×
Sorties et
visites guidées
en groupe
Vous êtes un groupe et vous
souhaitez visiter le territoire ?
Le service Groupes de l’Office
de Tourisme de Valence Romans
vous propose d’organiser vos
visites, vos journées ou séjours
complets : visites, activités,
hébergement et transport inclus.
Le service est à votre disposition
pour toutes demandes.
Service Groupes, Congrès & Séminaires
de Valence Romans Tourisme
T. +33(0)4 75 44 90 44
→ groupes.congres@valenceromanstourisme.com
Group outings and guided visits
If you are part of a group and would like to visit the
local area, the Group Department at Valence Romans
Tourist Office can help you to organise your visits, day
trips or complete holidays, including visits, activities,
accommodation and transport.
Please contact the Department for more information.
Service Groupes, Congrès & Séminaires
de Valence Romans Tourisme
T. +33(0)4 75 44 90 44
→ groupes.congres@valenceromanstourisme.com
OFFICE DE TOURISME
Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion, de communication, de production,
de commercialisation de la boutique. Délivré par AFNOR. Certification. www.marque-nf.com
6 PORTFOLIO 7PORTFOLIO
La fontaine
monumentale
de Valence
C’est l’architecte qui en parle le mieux, Eugène
Poitoux écrivait en 1887 : « Les griffons qui en font
l’ornement principal sont extraits des armoiries
de Valence. Ils tiennent sous leurs griffes les écus-
sons des quatre arrondissements du département
de la Drôme ». Déplacée dans les années 2000 pour
faciliter des travaux, la fontaine monumentale est au-
jourd’hui mise en valeur par l’urbanisme piétonnier
du boulevard Bancel. Pour l’anecdote, la sculpture
sommitale, qui avait disparu dans les années 50,
a été remplacée par une réplique !
The Monumental Fountain of Valence
Designed in 1887 by architect Eugène Poitoux, the monumental
fountain of Valence has now been showcased by the pedestria-
nisation of the Boulevard Bancel.Incidentally, the top sculpture,
which disappeared in the 1950s, has been replaced by a replica !
©PHILIPPEFOURNIER
changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
La collégiale Saint-Barnard et le
Pont vieux à Romans-sur-Isère
L’église fondée par Saint-Barnard en 837, devient collégiale au XIe
siècle lorsqu’un collège de chanoines s’installa.
Édifiée entre le XIe
et le XVIIIe
siècle, elle est classée monument historique depuis 1942, possède des vitraux
grandioses et abrite, dans sa chapelle du Saint-Sacrement, la tenture brodée du Mystère de la Passion. Sublimée
par les lumières et les reflets de l’Isère, Saint-Barnard veille avec bienveillance sur l’Isère et le Pont Vieux.
The Saint-Barnard collegiate church and the Old Bridge at Romans-sur-Isère
Founded by Saint-Barnard in 837 and rebuilt several times between the 11th and 18th centuries,the Saint-Barnard collegiate church
has been a listed building since 1942. The chapel of the Blessed Sacrament contains the embroidered hanging of the Mystery of the
Passion, a 16th century work which illustrates the Passion of Christ in nine embroideries. The architectural ensemble formed by the
collegiate church and the Old Bridge is quite remarkable.
©ROMUALDHEROUART
10 PORTFOLIO 11PORTFOLIO
La Baume
Cornillane,
le temple
et la cloche
La Baume Cornillane doit son nom à la présence de la
grotte ( balme ou baume ) de la Dame - Catherine de
Cornillan - issue d’une grande famille, les Cornillans.
Les ruines du château du XIIe
siècle dominent au-
jourd’hui le village qui se revendique au centre de la
Pangée, le continent unique avant leur séparation.
La Baume Cornillane se distingue aussi par son histoire
protestante. Le temple de l’église unie fut construit en
1826 et possède la cloche d’un ancien temple détruit
sous Louis XIV. Pour la préserver, les villageois l’ont
cachée pendant 102 ans jusqu’à la fin de la Révolution,
avant de la ressortir d’abord pour le culte en plein air,
puis pour l’installer dans le nouveau temple.
La Baume Cornillane,
the protestant church and bell
At La Baume Cornillane, the United Protestant Church (our pho-
to) was built in 1826 and has the bell of an old protestant church
destroyed under Louis XIV. To keep the bell, the villagers hid it in
a farmhouse for 102 years, until the end of the Revolution, before
bringing it out again first for open-air worship and then to install
it in the new (and current) church.
©SABRINADEMELLIER
©CYRILCRESPEAU
changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com

Contenu connexe

Tendances

Cosmopolitan Marseille
Cosmopolitan MarseilleCosmopolitan Marseille
Cosmopolitan MarseilleNathalie Garro
 
MSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulain
MSZ Découvrir Paris avec Amélie PoulainMSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulain
MSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulainaniaal
 
GFS Découvrir Paris avec Amélie Poulain
GFS Découvrir Paris avec Amélie PoulainGFS Découvrir Paris avec Amélie Poulain
GFS Découvrir Paris avec Amélie Poulainaniaal
 
Les villages patrimoines du pays d'Artois
Les villages patrimoines du pays d'ArtoisLes villages patrimoines du pays d'Artois
Les villages patrimoines du pays d'Artoisvoixdunordarras
 
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...profeurope
 
NOT Découvrir Paris avec Amélie Poulain
NOT Découvrir Paris avec Amélie PoulainNOT Découvrir Paris avec Amélie Poulain
NOT Découvrir Paris avec Amélie Poulainaniaal
 
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOSSWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOSRED STILETTOS
 
La gastronomie française
La gastronomie françaiseLa gastronomie française
La gastronomie françaisegonzalezotero
 
La francevuedepuissescanauxtourismefluvial
La francevuedepuissescanauxtourismefluvialLa francevuedepuissescanauxtourismefluvial
La francevuedepuissescanauxtourismefluvialDominique Pongi
 
Agrotours Réunion catalogue 2016
Agrotours Réunion catalogue 2016Agrotours Réunion catalogue 2016
Agrotours Réunion catalogue 2016Chloé D'EURVEILHER
 

Tendances (18)

Cosmopolitan Marseille
Cosmopolitan MarseilleCosmopolitan Marseille
Cosmopolitan Marseille
 
Grand Chapitre de France 2021 Francais
Grand Chapitre de France 2021 FrancaisGrand Chapitre de France 2021 Francais
Grand Chapitre de France 2021 Francais
 
MSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulain
MSZ Découvrir Paris avec Amélie PoulainMSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulain
MSZ Découvrir Paris avec Amélie Poulain
 
Gastronomia - dining - salle sant feliu de guixols
Gastronomia  - dining - salle sant feliu de guixolsGastronomia  - dining - salle sant feliu de guixols
Gastronomia - dining - salle sant feliu de guixols
 
GFS Découvrir Paris avec Amélie Poulain
GFS Découvrir Paris avec Amélie PoulainGFS Découvrir Paris avec Amélie Poulain
GFS Découvrir Paris avec Amélie Poulain
 
Les villages patrimoines du pays d'Artois
Les villages patrimoines du pays d'ArtoisLes villages patrimoines du pays d'Artois
Les villages patrimoines du pays d'Artois
 
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...
2ème Concours Régional Multimédia de Lublin. Provence-LO2 Swidnik. Agnieszka ...
 
NOT Découvrir Paris avec Amélie Poulain
NOT Découvrir Paris avec Amélie PoulainNOT Découvrir Paris avec Amélie Poulain
NOT Découvrir Paris avec Amélie Poulain
 
Bloc notes café infos 3
Bloc notes café infos 3Bloc notes café infos 3
Bloc notes café infos 3
 
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOSSWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
 
La gastronomie française
La gastronomie françaiseLa gastronomie française
La gastronomie française
 
Theatre des cuisines
Theatre des cuisinesTheatre des cuisines
Theatre des cuisines
 
Tourisme en Vienne, pays du Futuroscope : dossier de presse 2016
Tourisme en Vienne, pays du Futuroscope : dossier de presse 2016Tourisme en Vienne, pays du Futuroscope : dossier de presse 2016
Tourisme en Vienne, pays du Futuroscope : dossier de presse 2016
 
La francevuedepuissescanauxtourismefluvial
La francevuedepuissescanauxtourismefluvialLa francevuedepuissescanauxtourismefluvial
La francevuedepuissescanauxtourismefluvial
 
Maroilles1
Maroilles1Maroilles1
Maroilles1
 
Agrotours Réunion catalogue 2016
Agrotours Réunion catalogue 2016Agrotours Réunion catalogue 2016
Agrotours Réunion catalogue 2016
 
Dans Louest Prst
Dans Louest PrstDans Louest Prst
Dans Louest Prst
 
Dp coups de coeur
Dp coups de coeurDp coups de coeur
Dp coups de coeur
 

Similaire à Changez d-air

La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.
La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.
La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.DRAMAIS
 
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016ReynaldDesrumaux
 
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4e
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4eLivret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4e
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4eFontvieille
 
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPatrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPhilippe Villette
 
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesBrochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesPhilippe Villette
 
Guide touristique de conflans ste honorine
Guide touristique de conflans ste honorineGuide touristique de conflans ste honorine
Guide touristique de conflans ste honorineFrédéric GASNIER
 
Que le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jlQue le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jlRenée Bukay
 
La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.macaan1980
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanClaude Le Gloanic
 
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019PETR
 

Similaire à Changez d-air (20)

Lorraîne
LorraîneLorraîne
Lorraîne
 
La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.
La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.
La Plaquette Provence Verte Sainte Anastasie Sur Issole.
 
Lorraîne
LorraîneLorraîne
Lorraîne
 
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
Guide touristique du Nord Pas-de-Calais 2016
 
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4e
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4eLivret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4e
Livret voyage d'étude à Marseille juin 2010 classe de 4e
 
Journée du Patrimoine 2015 Saint Rémy de Provence
Journée du Patrimoine 2015 Saint Rémy de ProvenceJournée du Patrimoine 2015 Saint Rémy de Provence
Journée du Patrimoine 2015 Saint Rémy de Provence
 
Destination Vallée du Cher - Carte touristique 2018
Destination Vallée du Cher - Carte touristique 2018Destination Vallée du Cher - Carte touristique 2018
Destination Vallée du Cher - Carte touristique 2018
 
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et LouronPatrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
Patrimoine : les circuits historiques des vallees Aure et Louron
 
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron PyreneesBrochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
Brochure plaques signaletiques vallee aure louron Pyrenees
 
Guide touristique de conflans ste honorine
Guide touristique de conflans ste honorineGuide touristique de conflans ste honorine
Guide touristique de conflans ste honorine
 
Que le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jlQue le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jl
 
La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.La France un parcours culturel et ludique.
La France un parcours culturel et ludique.
 
Il Treno delle meraviglie
Il Treno delle meraviglieIl Treno delle meraviglie
Il Treno delle meraviglie
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Balades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihanBalades champêtres en morbihan
Balades champêtres en morbihan
 
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019
Guide bienvenue Auxois-Morvan 2018-2019
 
Que le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jlQue le sud_est_beau____jl
Que le sud_est_beau____jl
 
Plaquette groupes 2015/2016 francais - Office de Tourisme du Mans
Plaquette groupes 2015/2016 francais - Office de Tourisme du MansPlaquette groupes 2015/2016 francais - Office de Tourisme du Mans
Plaquette groupes 2015/2016 francais - Office de Tourisme du Mans
 
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupesOffice de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
Office de Tourisme Plaine Commune - Brochure groupes
 
Vaison la romaine directe
Vaison la romaine directeVaison la romaine directe
Vaison la romaine directe
 

Changez d-air

  • 1. NUMÉRO #O1 / MAGAZINE TOURISTIQUE / 2O2O-2O21 D E S T I N AT I O N VA L E N C E R O M A N S PORTFOLIO Les contreforts du Vercors SAVEURS ET TERROIR Anne-Sophie Pic « la cuisine c’est de la culture » PATRIMOINES ET SAVOIR-FAIRE Dans les pas d’un ouvrier de la chaussure SPORTS ET NATURE Échappez-vous sur la Viarhôna ÉVÉNEMENTS ET SORTIE À la guinguette de la bonne étoile   OFFERT - SERVEZ-VOUS
  • 2. facebook/citédelachaussure Instagram/citédelachaussure UN LIEUUNIQUEENFRANCE UNE BOUTIQUEDECHAUSSURES DES ATELIERSVISITABLES DEROMANS 36 place Jean Jaurès - 26100 Romans 04 75 48 41 58 / contact@citedelachaussure.fr Du lundi au samedi de 10h à 19h www.citedelachaussure.fr Photographie:Ericd’Hérouville AUNIQUEPLACEINFRANCE,ROMANS’SHOESHOP, WORKSHOPSOPENFORVISITS Une initiative du Groupe Archer facebook/citédelachaussure Instagram/citédelachaussure UN LIEUUNIQUEENFRANCE UNE BOUTIQUEDECHAUSSURES DES ATELIERSVISITABLES DEROMANS 36 place Jean Jaurès - 26100 Romans 04 75 48 41 58 / contact@citedelachaussure.fr Du lundi au samedi de 10h à 19h www.citedelachaussure.fr Photographie:Ericd’Hérouville AUNIQUEPLACEINFRANCE,ROMANS’SHOESHOP, WORKSHOPSOPENFORVISITS Une initiative du Groupe Archer Changez d’air N°01/ Juin 2020 Édité par Valence Romans Tourisme 11 boulevard Bancel - 26000 Valence +33(0)4 75 44 90 40 www.valence-romans-tourisme.com Directeur de publication : Éric Chapand, Directeur général de Valence Romans Tourisme Coordination Sabrina Demellier & Marie-Ange Guillot, Service Communication de Valence Romans Tourisme Graphisme Damien Cornu Cartographie Latitude-Cartagène Photo de couverture Cyril Crespeau Crédits photos Cyril Crespeau, Eric Caillet - Ville de Valence, Philippe Fournier, Patrick Gardin, Dominique Guillot, Romuald Herouard, Christian Martelet - Auvergne Rhône Alpes Tourisme, Studio Ginko, Valence Romans Tourisme, Zoo d’Upie Relation Presse Naomi Nicolas  Publicité Thierry Blanc Changez d’air est réalisé par Le Dauphiné Libéré 650, route de Valence - 38913 Veurey +33(0)4 76 88 71 59 www.ledauphine.com Coordination éditoriale Emmanuel Gallant Contributeurs Mylène Coste, Clémentine Deslignières, Marie-Charlotte Laudier, Alexandre Muffon Traductions Into-Nations Imprimé en France par Despesse 67, rue de la forêt - 26000 Valence Magazine imprimé sur papier issu de forêts gérées durablement. Dépôt légal à parution, ISSN en cours. La reproduction, même partielle, de tous les articles et photographies parus dans le magazine "Changez d'air" est interdite. Les informations sont données à titre indicatives. ne pandémie vient de rappeler au monde sa fragilité. Mais dans le même temps elle nous a aussi rappelé toute l'importance de profiter du temps donné à nos proches, nos amis, nos familles, de partager des instants présents lorsqu’ils nous paraissent délicieux. Des instants de bonheur simple : s'évader, se ressourcer, savourer, et dès qu’il nous l’est possible, ensemble, changer d’air ! À Valence Romans, vous retrouverez cette douceur de vivre : flâner dans de charmantes ruelles aux légendes surprenantes, réveiller l’histoire de la chaussure, faire battre son cœur sur les sentiers de randonnées, boire un verre à l’ombre des platanes, goûter une glace au bord de l’eau, rencontrer des habitants et artisans passionnés. Découvrir au gré de vos envies, un art de vivre à partager maintenant ! La diversité de notre territoire a tout pour vous plaire : à la fois rural et urbain, il rassemble une renommée gastronomique internationale, des productions bio allant de la truffe à la raviole et du Crozes-Hermitage à la caillette, des savoir- faire uniques, des patrimoines riches et variés mais aussi des loisirs à couper le souffle dans un décor majestueux reliant le Vercors, l’Ardèche et la Provence. Dans ce magazine, nous vous proposons de réveiller vos papilles en partageant quelques-unes de nos pépites culinaires ; de découvrir notre destination à travers les yeux de nos artisans et producteurs locaux, puis de vous emmener au plus proche de la nature, à vélo ou à pied, pour des instants réellement ressourçants. En éditant pour vous ce premier numéro, nous espérons vous inviter à voyager dans nos paysages, à déguster un temps de notre vie locale, tout en douceur, vous donner l’envie de nous rejoindre à Valence-Romans … et changer d’air ! Le président Valence Romans Tourisme Édito ©CYRILCRESPEAU U
  • 3. PORTFOLIO  6 La fontaine monumentale de Valence × La collégiale Saint-Barnard et le Pont vieux à Romans-sur-Isère × La Baume Cornillane, le temple et la cloche × Balade au col des Limouches SAVEURS & TERROIR   14 interview - Anne-Sophie Pic - « La cuisine c’est de la culture » ANNE SOPHIE-PIC, THE MICHELIN-STARRED CHEF   18 tour d’ horizon Le coin des saveurs CORNER OF FLAVORS PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE   20 reportage - Cité de la chaussure - Dans les pas d’un ouvrier de la chaussure A TALE OF SHOES IN ROMANS-SUR-ISÈRE   24 reportage Le marché vitaminé des Clercs THE PLACE DES CLERCS MARKET IN VALENCE   28 interview - Montélier - Un jardin haut en couleur A BOTANICAL VILLAGE IN MONTÉLIER Sommaire SPORTS & NATURE   30 reportage Échappez-vous sur la Viarhona GET PEDALLING ON THE VIARHÔNA   33 reportage - Le Zoo d’Upie - Un refuge pour les espèces menacées UPIE, A REFUGE FOR ENDANGERED SPECIES   36 tour d’ horizon Faites le plein de loisirs LEISURE TIME ÉVÉNEMENTS ET SORTIES   38 interview La guinguette de la bonne étoile ETOILE PARK, A UNIQUE LEISURE PARK   40 À VOS AGENDAS !  42 RETROUVEZ-NOUS  43 × LA CARTE × Sorties et visites guidées en groupe Vous êtes un groupe et vous souhaitez visiter le territoire ? Le service Groupes de l’Office de Tourisme de Valence Romans vous propose d’organiser vos visites, vos journées ou séjours complets : visites, activités, hébergement et transport inclus. Le service est à votre disposition pour toutes demandes. Service Groupes, Congrès & Séminaires de Valence Romans Tourisme T. +33(0)4 75 44 90 44 → groupes.congres@valenceromanstourisme.com Group outings and guided visits If you are part of a group and would like to visit the local area, the Group Department at Valence Romans Tourist Office can help you to organise your visits, day trips or complete holidays, including visits, activities, accommodation and transport. Please contact the Department for more information. Service Groupes, Congrès & Séminaires de Valence Romans Tourisme T. +33(0)4 75 44 90 44 → groupes.congres@valenceromanstourisme.com OFFICE DE TOURISME Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion, de communication, de production, de commercialisation de la boutique. Délivré par AFNOR. Certification. www.marque-nf.com
  • 4. 6 PORTFOLIO 7PORTFOLIO La fontaine monumentale de Valence C’est l’architecte qui en parle le mieux, Eugène Poitoux écrivait en 1887 : « Les griffons qui en font l’ornement principal sont extraits des armoiries de Valence. Ils tiennent sous leurs griffes les écus- sons des quatre arrondissements du département de la Drôme ». Déplacée dans les années 2000 pour faciliter des travaux, la fontaine monumentale est au- jourd’hui mise en valeur par l’urbanisme piétonnier du boulevard Bancel. Pour l’anecdote, la sculpture sommitale, qui avait disparu dans les années 50, a été remplacée par une réplique ! The Monumental Fountain of Valence Designed in 1887 by architect Eugène Poitoux, the monumental fountain of Valence has now been showcased by the pedestria- nisation of the Boulevard Bancel.Incidentally, the top sculpture, which disappeared in the 1950s, has been replaced by a replica ! ©PHILIPPEFOURNIER changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
  • 5. La collégiale Saint-Barnard et le Pont vieux à Romans-sur-Isère L’église fondée par Saint-Barnard en 837, devient collégiale au XIe siècle lorsqu’un collège de chanoines s’installa. Édifiée entre le XIe et le XVIIIe siècle, elle est classée monument historique depuis 1942, possède des vitraux grandioses et abrite, dans sa chapelle du Saint-Sacrement, la tenture brodée du Mystère de la Passion. Sublimée par les lumières et les reflets de l’Isère, Saint-Barnard veille avec bienveillance sur l’Isère et le Pont Vieux. The Saint-Barnard collegiate church and the Old Bridge at Romans-sur-Isère Founded by Saint-Barnard in 837 and rebuilt several times between the 11th and 18th centuries,the Saint-Barnard collegiate church has been a listed building since 1942. The chapel of the Blessed Sacrament contains the embroidered hanging of the Mystery of the Passion, a 16th century work which illustrates the Passion of Christ in nine embroideries. The architectural ensemble formed by the collegiate church and the Old Bridge is quite remarkable. ©ROMUALDHEROUART
  • 6. 10 PORTFOLIO 11PORTFOLIO La Baume Cornillane, le temple et la cloche La Baume Cornillane doit son nom à la présence de la grotte ( balme ou baume ) de la Dame - Catherine de Cornillan - issue d’une grande famille, les Cornillans. Les ruines du château du XIIe siècle dominent au- jourd’hui le village qui se revendique au centre de la Pangée, le continent unique avant leur séparation. La Baume Cornillane se distingue aussi par son histoire protestante. Le temple de l’église unie fut construit en 1826 et possède la cloche d’un ancien temple détruit sous Louis XIV. Pour la préserver, les villageois l’ont cachée pendant 102 ans jusqu’à la fin de la Révolution, avant de la ressortir d’abord pour le culte en plein air, puis pour l’installer dans le nouveau temple. La Baume Cornillane, the protestant church and bell At La Baume Cornillane, the United Protestant Church (our pho- to) was built in 1826 and has the bell of an old protestant church destroyed under Louis XIV. To keep the bell, the villagers hid it in a farmhouse for 102 years, until the end of the Revolution, before bringing it out again first for open-air worship and then to install it in the new (and current) church. ©SABRINADEMELLIER ©CYRILCRESPEAU changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
  • 7. Balade au col des Limouches Au col des Limouches, c’est toute la vallée du Rhône qui s’offre à votre regard. Les contreforts ardéchois et les monts du Pilat se devinent à l’horizon. Au Sud, le Ventoux et la Provence. À vos pieds, la confluence du Rhône et de l’Isère apporte douceur et verdure à cette plaine drômoise qui s’étire jusqu’aux premières dents calcaires du Vercors. Le col des Limouches, une des portes d’entrée occidentales du massif, vous mène alors directement dans cet univers à part des hauts-plateaux. hiking over the Col de Limouches At the Col des Limouches, one of the western gateways to the Vercors mountains, the whole Rhone Valley opens up beneath you. The Ardèche foothills and the Pilat mountains can be seen in the distance. To the south, you can glimpse the Ventoux and Provence. Look down and you can see where the Rhône river joins the Isère, bringing a soft touch of green to the entire Drôme plain. ©CYRILCRESPEAU
  • 8. ©STUDIOGINKO *PORTRAITANNE-SOPHIEPIC©EMMANUELLETHION la cuisine c’ est de la culture TEXTE MARIE-CHARLOTTE LAUDIER Du haut de ses 50 ans, Anne-Sophie Pic cumule les records : seule femme cheffe française à détenir trois étoiles au Michelin, elle fait aussi partie du cercle fermé des femmes les plus étoilées au monde, avec un total de huit macarons dans ses restaurants à travers la planète. Anne-Sophie Pic 15SAVEURS & TERROIR interview
  • 9. magnifique a été fait. Il y fait bon vivre. Valence a ga- gné en jeunesse, en qualité de vie. On y trouve beaucoup de manifestations, comme Valence en Gastronomie. Et puis le tissu au niveau des producteurs sur le territoire est exceptionnel. Je suis très fière de ma région. Je n’ai pas envie de vivre ailleurs. • L’histoire de la cuisine chez les Pic remonte à votre arrière-grand-mère, à Saint-Péray. Vous représentez la quatrième génération derrière les fourneaux. Pourtant au départ, ce n’est pas vers la cuisine que vous vous êtes tournée mais vers une école de commerce. Votre enfance au milieu des casseroles ne vous a pas donné le goût de la cuisine ? Mon enfance m’a donné accès à tout cela très jeune. Plus tard, j’ai eu envie de partir parce que je ne connaissais que ça. Aujourd’hui, ça ne fait pas l’ombre d’un doute qu’il faut vivre des expériences ailleurs. À l’époque, c’était vu différemment. Être partie au Japon à l’âge de 21 ans a complètement conditionné mon travail par la suite. Et surtout,ça m’a apporté une ouverture d’esprit. Je suis très ouverte sur le monde. Je considère que cela apporte de la richesse. Je rejette tout ce qui est exclusion, renfermement sur soi. J’adore ma région mais j’avais be- soin aussi de voir ce qu’il se faisait ailleurs. otre dernière étoile remonte à octobre 2019 : une deuxième étoile pour votre restaurant londonien, après seulement deux années d’ouverture. C’est quoi la recette magique du succès ? Je ne crois pas qu’il y ait de recette. C’est très lié à la capacité des équipes à aller jusqu’au niveau qu’on s’est fixé. C’est le résultat d’un travail collectif, cela ne peut pas reposer que sur moi. Et c’est ça qui est joli, cette vic- toire collective. Ensuite, cela fait plus de 25 ans que je suis dans ce métier. Je ne dirais pas que c’est une habi- tude mais je sais quelle direction prendre pour l’ouver- ture d’un restaurant. La difficulté, c’est d’emmener une équipe et rester régulier. • Trois étoiles à Valence pour la Maison Pic, mais aussi deux à Lausanne au Beau Rivage Palace, une étoile à la Dame de Pic à Paris et maintenant deux à Londres. Quel lien vous reste-t-il avec Valence ? Je vis à Valence donc j’y reviens continuellement. Les gens de mon quartier peuvent témoigner ! Je ne m’ex- pose pas beaucoup ni ne sors beaucoup. Je me dédie à mon travail, ma famille et mes amis proches. Mais c’est bien à Valence que se trouve ma cuisine d’essai. Les chefs de mes restaurants viennent ici pour travailler avec moi à la création de nouveaux plats. Ma vie est aujourd’hui centrée sur la création. • Que représente Valence dans votre vie ? Je suis très heureuse d’être née à Valence. Quand je l’ai connue enfant, c’était une ville différente. Un travail ©SERGECHAPUIS V J’ai tracé mon propre chemin sans copier, en restant conforme à mon éthique. Avec mon mari, on veut conti- nuer de faire progresser nos équipes, pour continuer de faire vivre cette maison. Mais il ne faut pas oublier qu’une réussite n’est jamais acquise. Quand on est critiqué, cela fait beaucoup de peine. Il faut faire fi de ça et avancer. Je n’ai jamais souhaité être dans la lumière pour être dans la lumière. Ce n’est pas dans mon caractère. Mon père était protestant. Pour vivre heureux, vivons cachés. • On vous présente comme une femme de records et très souvent vous réussissez ce que vous entreprenez... Comment gérez-vous cette pression ? Je trouve l’équilibre grâce à ma famille, mon mari et mon fils. Je le trouve aussi grâce aux rencontres que je fais dans le cadre professionnel, avec des producteurs. Le temps que je passe à la recherche de produits est assez impression- nant. Sur un menu que je propose, il peut y avoir 50 pro- duits différents. Les plantes aromatiques m’intéressent beaucoup. Il y a beaucoup d’échanges, des choses sincères se créent avec les producteurs. Je le transmets ensuite à mes équipes et bien sûr aux clients. Pour moi, la cuisine c’est de la culture. On a des choses à apprendre aux clients et c’est ça qu’ils cherchent quand ils viennent au restau- rant. Enfin, je fais aussi du yoga pour me détendre. • Vous avez 50 ans, une carrière commencée en 1997. Pour l’avenir, Pic, ce sera toujours une affaire de famille ? Je suis encore jeune pour réfléchir à ça. Je ne veux pas mettre la pression à mon fils là-dessus. On ne peut pas tout prévoir, on peut seulement essayer d’anticiper les choses. J’aimerais beaucoup que cela reste dans la famille mais jamais en obligeant mon fils à reprendre. Ce sera sa décision. Il doit faire son propre chemin. Je ne veux rien imposer. Ce qui est sûr, c’est qu’il faut que cette maison continue de vivre. informations pratiques → www.anne-sophie-pic.com • On dit le monde de la cuisine difficile. Vous qui n’étiez pas du métier quand vous avez repris le restaurant de votre père suite à son décès brutal, comment avez-vous vécu cette ambiance particulière ? Mon grand-père et mon père ont toujours été bienveil- lants à l’égard des femmes en cuisine. Mon grand-père vénérait la Mère Brazier [Eugénie Brazier, fondatrice du restaurant lyonnais La Mère Brazier, ndlr]. Rien dans ce qu’il a pu me raconter n’a pu me faire penser que c’était un métier réservé aux hommes. Mon père était très re- connaissant envers sa grand-mère, qui lui a transmis beaucoup en cuisine. Il n’y avait absolument pas de mi- sogynie dans ma famille. En reprenant le restaurant, j’ai subi la triple peine : femme, je venais d’un circuit tout autre et j’étais une « fille de ». Le chemin a été difficile et ardu mais je crois que c’est nécessaire pour se révéler à soi-même. Quand on est une femme, s’imposer auprès d’une équipe d’hommes est impossible. J’ai choisi de ne pas m’imposer mais de convaincre. Mes cuisines sont calmes. Je rabroue toute véhémence, colère ou irrespect. Qui m’aime me suive ! • De quelle manière les générations qui vous ont précédée existent encore dans votre cuisine ? C’est une question que je me pose souvent. Je pense que tout continue à perdurer. Mon père m’a transmis la va- leur du goût pendant mon enfance. Chaque fois qu’on mangeait, on analysait. Il avait un grand respect pour la cuisine. Comme lui, j’aime travailler les plats terre-mer. Il y a des lignes, des fils très légers mais qui persistent. Je me sens responsable aussi de ce devoir de mémoire. J’ai trouvé un équilibre intéressant avec mon restaurant André à Valence, qui met en valeur la cuisine de terroir. Je suis du signe du cancer, le passé et la famille sont très importants pour moi. Pour autant, je pense qu’il faut toujours avancer. • Quelles sont vos plus grandes fiertés dans votre carrière ? La troisième étoile de Valence ! [troisième étoile du restaurant familial, perdue en 1995 puis récupérée par Anne-Sophie Pic en 2007, ndlr]. Raccrocher la troisième étoile à cette maison mythique est une grande fierté. Ma fierté c’est aussi d’être intègre. Ma cuisine m’est propre. Anne Sophie-Pic, the Michelin-starred chef Now aged 50, Anne-Sophie Pic has amassed a number of records. She is the only female chef in France to have been awarded three Michelin stars, as well as belonging to the closed circle of women with the most stars in the world, now holding a total of eight for her restaurants across the planet. Despite her international success, this chef, who is as determined as she is talented, likes to keep out of the limelight and still lives in her native town of Valence. «This is a great place to live. Valence has become a younger town and now hosts a lot of events, such as the Valence en Gastronomie Festival. The local network of producers is exceptional. I’m very proud of my region and really wouldn’t want to live anywhere else.» ©STUDIOGINKO 16 SAVEURS & TERROIR 17SAVEURS & TERROIR changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
  • 10. fondantes, les ravioles À l’intérieur, fromage frais, comté ou emmental s’accommodent avec du persil revenu au beurre. À l’extérieur, une pâte fine de farine de blé tendre forme un petit coussin aux bords dentelés. Les ravioles du Dauphiné ( Indication d’ori- gine protégée ) séduisent les palais les plus raffinés. Le secret ? « Les ingrédients de la farce doivent reposer au moins 48 heures, pour obtenir une légère fermentation », détaille Grégory Manoukian, producteur de ravioles de la Mère Maury ( une marque historique à Romans, comme la Maison Saint- Jean ). C’est cette pâte tout en légèreté qui permet sa cuisson ultra-rapide : un bain d’une minute dans l’eau frémissante, et pas plus. On sort alors les ravioles à l’écumoire pour éviter de les casser. Dans l’assiette, servez les ravioles nature avec du beurre et quelques tours de moulin à poivre. Grégory Manoukian propose aussi de les déguster « en gratin avec des dés de courgette et des champignons de Paris » ou encore « cuisinées à la poêle, avec une salade de mesclun ». Succès régional au départ, la raviole s’est peu à peu démocratisée pour dépasser les frontières du Dauphiné. Françoise Argaud, chez le producteur Saint-Jean, le rappelle : « Il y a 25 ou 30 ans, la raviole se consommait dans tout le sud-est, et un peu à Paris. Aujourd’hui, grâce à un important travail de communication et de promotion du produit, la raviole est connue partout en France ». Le coin des saveurs TEXTE CLÉMENTINE DESLIGNIÈRES Les ravioles, la pogne, le suisse… le territoire de Valence Romans est reconnu pour ses spécialités gastronomiques emblématiques. Melt-in-your-mouth ravioli Ravioles du Dauphiné ( Protected Geographical Indi- cation ) delight even the most discerning palates. In- side, fresh cheese, comté or emmental is mixed with buttered parsley. Outside, a thin layer of soft wheat pasta forms a small cushion with crimped edges. la pogne, belle couronnée Une bonne pogne se reconnaît vite  : «  Dorée et croustillante à l’extérieur, bien moelleuse et aérée à l’intérieur », nous explique Valentine Jacouton de la Maison Pascalis. Dans cette boulangerie à Romans, Bourg-de-Péage et Tain-l’Her- mitage, on se transmet la recette de père en fils. Il faut dire que cette spéciali- té se déguste depuis le Moyen-âge (  tra- ditionnellement à Pâques, aujourd’hui toute l’année  ). Farine, levain, œufs, beurre et sucre sont parfumés à la fleur d’oranger et prennent la forme d’une couronne. Au petit-dé- jeuner et au goûter, le pogne se déguste telle quelle pour en apprécier toutes les saveurs. Mais « les gourmands pourront l’associer dans des recettes de sucré-salé ( toast de pogne et fromage affiné ) ou faire de la pogne perdue ( à consommer avec une boule de glace ! )  », conseille Valentine Jacouton. frères de caillette Ne leur parlez pas d'Ardèche, la concur- rence fait rage. Les 80 membres de la Confrérie des chevaliers du Taste-Cail- lette de Chabeuil défendent la spécificité de ce produit local. La recette remonte au Moyen-âge : avec de la viande de porc et des herbes (  sa- lade, blette… ), une grosse boule est formée. Puis, la caillette bénéficie d'une lente cuisson au four. « Elle doit être bien ronde, dorée, affirme Alain-Jean Monteil, chancelier de la confrérie. Et on utilise des produits nobles pour la confectionner, pas des restes ! » Certains l'aiment froide, simplement accompagnée d'un cornichon et d'une salade verte. Certains l'aiment chaude, « en feuilleté, avec une sauce au vin rouge ou bien dans un plat de pâtes fraîches », conclut le chancelier. protection suisse Depuis près de 200 ans, il est confectionné dans les familles valentinoises pour les Rameaux, avant d'être béni par l'évêque. Le suisse, ce gros biscuit à la forme de soldat, aurait été inventé par un pâtissier en l'honneur du pape Pie VI, qui mourût emprisonné et exilé à Valence. Cette pâ- tisserie pastiche en effet les uniformes des fameux Gardes Suisses dudit pape, costumes rayés aux manches bouffantes. Désormais, nul besoin d'attendre les fêtes pour apprécier cette douceur locale. Un produit de qualité se distingue, selon Valentine Jacouton de la boulangerie Pascalis, par une pâte sablée « moelleuse » et « bien parfumée aux écorces d'orange confite ». On y décèle aussi la fleur d'oran- ger, parfois du rhum. Pour le style, ses yeux peuvent être deux grains de café, les boutons de son veston des raisins séchés. La Maison Nivon basée à Valence, propose des stages de pâtisserie pour apprendre à le préparer. Genuine caillette Caillette is a traditional pâté dating back to the Middle Ages that has become an iconic regional speciality. It contains a mix of pork and herbs that is slow-cooked in the oven. A ring-shaped pogne It’s easy to spot a good quality pogne, as it should be crisp and golden on the outside, and light and soft on the inside. Self-raising flour, eggs, butter and sugar are flavoured with orange blossom and shaped into a ring. Swiss guard For over 200 years, a soldier-shaped biscuit called the Suisse has been made in Valence households to celebrate Palm Sunday. ©STUDIOGINKO-PASCALIS ©PHILIPPEBARRET-SAINTJEAN ©CYRILCRESPEAU ©STUDIOGINKO-PASCALIS 18 SAVEURS & TERROIR 19SAVEURS & TERROIR changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com tour d'  horizon
  • 11. 20 PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE 21PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE ©SABRINADEMELLIER ©PATRICKGARDIN Dans les pas d’un ouvrier de la chaussure TEXTE MARIE-CHARLOTTE LAUDIER Il a le geste précis, de ceux qu’on répète des milliers de fois, sans presque plus y penser. Et pour cause, Bernard travaille dans l’industrie de la chaussure depuis des décennies, formé à Ro- mans au poste de monteur. Mettre la tige ( la partie de la chaus- sure qui recouvre le pied ) sur la forme, bien la tirer de chaque côté pour pouvoir coller. Appliqué et consciencieux, le Péageois fait aujourd’hui partager son expérience au public qui vient vi- siter la Cité de la Chaussure, à Romans. Sous une quinzaine de paires d’yeux, le quinqua explique le b.a.ba du montage à voix feutrée, un brin timide. « Au début, j’étais gêné par le monde. Maintenant, c’est plus facile. On me pose des questions, j’y ré- ponds. Et quand je lis ce qui est écrit dans le livre d’or à l’issue de la visite, je vois que ça leur a plu. » L’industrie de la chaussure L'histoire de Bernard marche dans les pas de celle du cuir et de la chaussure à Romans. Cécile Rambaud, chargée du dévelop- pement touristique de la Cité de la Chaussure, le résume bien dans les visites guidées qu'elle mène : « De 1945 à 1975, des centaines d'entreprises font travailler des milliers de personnes. Malgré l’émergence d’entreprises de renom dans le domaine de la chaussure de luxe comme Kélian, Jourdan, Clergerie,… L’industrie de la chaussure à Romans est touchée comme d’autres secteurs d’activité par le choc pétrolier, l’arrivée de capitaux étrangers et la concurrence. Les turbulences qui ont affecté cette branche ont poussé les fabricants de chaussures à s’orienter vers la commercialisation. Les entreprises de chaussures deviennent de plus petites structures ou ateliers mais le savoir-faire et l’ex- périence des ouvriers perdurent et se transmet. » Aujourd’hui de nombreuses formations ( pour jeunes et adultes ) sur les métiers du cuir et de la chaussure sont proposées à Romans. changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com reportage
  • 12. 22 PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE 23PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE La chaussure, au plus près des Romanais Bernard a intimement vécu ces soubresauts écono- miques. Il a comme beaucoup d’autres ouvriers partagé son savoir-faire dans différentes entreprises locales comme Kélian chez qui il restera pendant 15 ans. Mais il a lui aussi connu des périodes plus sombres éco- nomiquement. Ces périodes délicates, Bernard a pu les constater également parmi ses anciens collègues :  « Ça a eu des conséquences au niveau moral, déplore- t-il tout en pudeur. » L'histoire aurait pu s'arrêter là mais c'était sans compter sur un protagoniste qui s'empare du « dossier chaus- sure ». Pourtant, rien ne prédestinait le groupe Archer, organisme d'insertion par l'activité économique, à s'in- vestir dans le métier. Cécile Rambaud se souvient : « En 2010, nous apprenons que les lignes de produc- tion de Jourdan sont mises en vente. Là, on s'est dit qu'il ne fallait pas que ce patrimoine quitte Romans, car sinon ce savoir-faire ne reviendrait jamais dans la ville. » Le groupe ouvre alors son capital et rachète les machines. Le but : devenir sous-traitant. ON REPREND DU SERVICE C'est comme ça qu'on a frappé à la porte de Bernard un beau jour de 2011 : « C'est par le bouche-à-oreille qu'on est venu me chercher. J'aime bien parce qu'on me demande des conseils, on m'écoute. » Le mon- teur a donc repris du service pour le groupe Archer. Le groupe va passer de sous-traitant à créateur des marques Made in Romans et Génération Sens et s'as- socie régulièrement avec d'autres fabricants roma- nais pour mutualiser des moyens de production ou donner des coups de main. L'idée vient en 2016 de créer un lieu commun de travail et de vente directe. En 2018, l'ancien Intermarché de Romans est investi. La Cité de la Chaussure ouvre ses portes en mai 2019, cinq entreprises fabriquent ici, une dizaine de marques sont représentées en magasin et des visites guidées ont lieu régulièrement pour en savoir plus sur ce savoir-faire exceptionnel. « Ici, c'est une petite équipe, un peu comme une famille. » Clin d’œil de l'histoire, Bernard a retrouvé deux machines sur lesquelles il travaillait chez Kélian, la boucle est bouclée. informations pratiques → www.citedelachaussure.fr A tale of shoes in Romans-sur-Isère The Cité de la Chaussure in Romans depicts the history and ex- pertise of the shoe industry that made the town famous. In the golden age of shoe making, one in every two local residents wor- ked in the industry. Such was the case of Bernard, who can now demonstrate his expertise before audiences eager to know more about this aspect of local history. The Cité de la Chaussure ope- ned its doors in May 2019. Five companies manufacture shoes on site and around ten brands are available in the museum shop. ©PATRICKGARDIN ©PATRICKGARDIN changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com L ieu de shopping à ciel ouvert, lieu de promenade et de détente en famille, le centre Marques Avenue Romans a tout pour plaire, aussi bien aux amateurs de bonnes affaires qu’aux flâneurs voulant profiter de l’effervescence de ce village. Wifi, parking gratuit, restauration, espaces bébé, prêt gratuit de poussettes… tout a été pensé pour le confort et la sérénité des visiteurs. Marques Avenue Romans ras- semble 90 enseignes sur un même site. Les marques haut de gamme du prêt-à-porter, de la beauté, de la maroquinerie, des accessoires, du linge de maison, des arts de la table, des cosmétiques, de la confiserie et de l’épicerie fine sont au rendez-vous. Lancel, Lacoste, Chevignon, Desigual, Levi’s, Adidas, Nike, Aigle, Make Up For Ever, Petit Bateau, Descamps, Fusalp, Fossil, Seiko, Swarovski, Kusmi Tea, Haribo… il y a des boutiques pour tous les goûts, tous les âges, tous les budgets et toutes les envies. Et cerise sur le gâteau, elles proposent toute l’année des remises d’au moins 30% sur les meilleures pièces des collections précédentes. L’occasion rêvée de conjuguer grandes marques et petits prix. LE SHOPPING AUTREMENT Au cœur de la Drôme, aux portes de la Provence, à Romans-sur-Isère plus précisément se niche l’un des plus beaux villages de marques. Cet endroit, unique en France, entièrement dédié au shopping à prix outlet a la particularité d’être installé en plein centre-ville dans des bâtiments classés, revisités par le célèbre architecte Jean-Michel Wilmotte. A beautiful village within a town is found at Romans-sur- Isère, in the heart of the Drôme, the gateway to Provence. Its inhabitants are all brands. There’s no other place fully devoted to outlet shopping like it in France. Its walls lie within the town centre, in listed buildings redesigned by the famous architect Jean-Michel Wilmotte. DESTINATION OUTLET PLACE À LA NOUVEAUTÉ Aujourd’hui, vingt ans après son ouverture, Marques Avenue Romans a atteint une taille optimale. L’ultime extension du site a permis l’arrivée de quatre nouvelles enseignes. Delsey y a posé ses valises chics et pratiques, Outly a déployé sa large gamme de lunettes de vue et de soleil des marques les plus prestigieuses. Les plaisirs de la table n’ont pas été oubliés: la manufacture provençale Aix&Terra a ouvert une Table-Épicerie où les incon- tournables Ravioles de la Drôme sont sublimées par les parfums de Provence et La Brasserie Margot a concocté une carte alliant gourmandise et produits locaux dans un cadre de bistrot parisien. Autres nouveautés: l’arrivée de Zadig&Voltaire et l’Oréal Outlet dans le village de Romans. Ces deux grands noms de la Mode et de la Beauté proposent des produits très tendances pour changer de style à volonté, à prix tout doux! MARQUES AVENUE ROMANS 60, avenue Gambetta 26100 Romans-sur-Isère. www.marquesavenue.com Ouvert du lundi au samedi de 10h à 19h. Parking intérieur gratuit
  • 13. 24 PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE 25PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE ©ÉRICCAILLET-VILLEDEVALENCE ©PATRICKGARDIN À 44 ans, Virginie Charras-Prohet a déjà 30 ans de marché derrière elle. Titulaire d’un diplôme en com- mercialisation de produits agroalimentaires, elle travaille sur l’exploitation fondée par son père. Le marché vitaminé des Clercs TEXTE MARIE-CHARLOTTE LAUDIER C’est une institution à Valence. Le samedi matin, on fait un tour au marché de la place des Clercs. Au menu : une grande rasade de fruits et légumes, un soupçon de fleurs, une pincée de charcuterie, une bonne poi- gnée de fromages et même quelques plats à emporter. Tablier et sourire de rigueur Les habitués, Virginie Charras-Prohet ( née Belle ) les connaît bien. Cela fait 30 ans qu’elle vend les fruits et légumes de la maison Belle, fondée par son père à Bourg-les-Valence. Ce dernier com- mercialisait déjà les produits de sa ferme sur cet emplacement. « Mon père était issu du milieu agricole, raconte la quadragénaire. Mais il avait passé un diplôme d’électricien car il ne voulait pas suivre la même voie. Finalement, il a épousé ma mère, fille d’agri- culteurs, dont il a repris l’exploitation ». Aujourd’hui, ils sont six à travailler sur la ferme, dont Virginie, qui n’échangerait son métier pour rien au monde. Cependant, elle confie qu’elle ne pourrait exercer cette profession assez solitaire si elle ne faisait pas les marchés : « J’ai besoin de ce contact, de la vente directe. Même si on doit se lever tôt, qu’on bosse comme des dingues toute la matinée, on est contents de venir et les clients nous le rendent bien ». Vêtue d’un ta- blier aux couleurs de son exploitation, elle est comme un poisson dans l’eau au milieu de cette agitation du samedi  : « Dès toute petite, mes parents m’emmenaient sur les marchés car ils ne savaient pas quoi faire de moi. Je suis fan ! Même en vacances, je cherche les jours de marché ! ». changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com reportage
  • 14. 26 PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE 27PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE Fondée en 1892, depuis 5 générations, la Maison Pascalis, perpétue avec passion, le savoir-faire de la fabrication de la Pogne et du St Genix. Elle vous accueille dans ses 3 boutiques de BourG DE PéaGE, roMaNS et TaIN BouLaNGErIE / MuSéE DE La PoGNE 86, Grand’rue Jean Jaurès 26300 Bourg de Péage du mardi au samedi : 9h-12h / 14h-18h 04 75 02 08 46 www.pascalis.com Venez découvrir l’histoire de la Pogne de romans et ses secrets de fabrication dans la plus ancienne boulangerie de romans / Bourg de Péage... Dégustation et Visite gratuite ! Pour profiter de la fabrication venez le matin The Place des Clercs market in Valence This is an institution in Valence – on Saturday morning, you take a stroll through the market on the Place des Clercs. The menu in- cludes a generous swig of fruit and vegetables, a hint of flowers, a pinch of charcuterie, a good handful of cheeses and even some takeaway dishes. All gourmet lovers are sure to find something to take home. Fruit and vegetable seller Virginie Charras-Prohet has been coming to this market since she was a child… irginie vend ses produits sur les marchés de Valence le samedi et de Saint-Péray le mercredi. Sur la place des Clercs, son stand se situe non loin de la cathédrale. Nous avons des clients très fidèles, relate l’agricultrice qui a débuté sur les marchés à l’âge de 14 ans pour aider ses pa- rents. Certains viennent depuis 20 ou 30 ans. « Des fois, certains ne viennent plus pendant un moment et puis reviennent. On apprend qu’ils ont été malades. Ça me touche parce que je suis une vraie éponge ». Tous des copains Pour elle, le marché valentinois est incontournable pour la qualité de ses produits et pour son aména- gement avec des stands mélangés, qui apportent du passage. Elle a remarqué qu’au fil des ans, de plus en plus de producteurs bio et de tout petits producteurs ou maraîchers sont apparus sur ce vaste marché. D’ailleurs, Virginie Charras-Prohet loue l’excellente ambiance qui règne entre les producteurs : « Il y a beaucoup de concurrence mais on s’entend tous très bien. On se croise sur les autres marchés. Ce sont tous des copains. Entre maraîchers, on s’invite à nos anniversaires ». Les autres marchés de l’agglo On reste à Valence avec le marché de producteurs locaux tous les mardis de 17 h à 20 h et ( de 16 h à 19 h en hiver ). Également très réputé  :  le marché du dimanche matin à Romans-sur-Isère sur la place Maurice-Faure ( et du cours Pierre-Didier ). Toujours le dimanche matin, Beauvallon accueille des produc- teurs locaux mais aussi des saveurs plus exotiques. À Charpey, tous les 1ers et 4èmes samedis du mois, le nouveau marché alimentaire se tient sur la place des écoles, avec buvette et animations ! Depuis peu, un marché se tient sous les halles cou- vertes de Saint-Paul-les-Romans tous les samedis matin. Le marché de Chabeuil, le mardi matin, est installé au bord de la Véore. On y trouve de l’alimen- tation mais aussi des ustensiles de cuisine, des vê- tements et accessoires. Tous les 1ers et 3èmes samedis du mois, le marché de Peyrus s’installe le matin sur la place de la Mairie. On y trouve de quoi petit-déjeu- ner et déjeuner sur place. Envie de produits locaux de la Drôme des Collines ? Rendez-vous au marché de Saint-Donat-sur-l’Her- basse le lundi matin rue Georges-Bert et le samedi matin place du 8-Mai-1945. Enfin, de début mai à fin janvier, retrouvez le marché de Chatillon-Saint-Jean le mardi après-midi, à côté de l’école. Son plus  ? De nombreux articles de boulangerie et même des produits cosmétiques ! ©CYRILCRESPEAU ©PATRICKGARDIN V changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
  • 15. 28 PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE 29PATRIMOINES & SAVOIR-FAIRE • Qu’est-ce qu’un Village Botanique ® ? C’est un village qui adhère à une charte et répond à plu- sieurs critères : une population inférieure ou égale à 3 500 habitants et le choix d’un thème botanique spécifique. À Montélier, nous avons choisi les plantes à fruits décora- tifs. C’est magnifique au début de l’automne, très coloré ! Ces plantes doivent être étiquetées et répertoriées sur des fiches techniques mises à la disposition des visiteurs. Le village botanique de Montélier a été créé en 1991, sous l’égide de la municipalité et avec l’aide de l’association « Jardin de Flore ». •ÀMontélier,àquoiressembleceVillageBotanique® ? Il compte aujourd’hui plus de 600 espèces végétales, ce qui correspond à des milliers de plantes. On a par exemple une collection de houx, de lierre, des arbres à fraises, des viornes, des sureaux pyramidaux pourpres... Nous accueillons depuis 2009 une collection de fusain, labellisée par le Conservatoire des Collections Végé- tales Spécialisées. Parallèlement aux massifs spécifiques au thème du village, le public peut admirer le Jardin mexicain, planté d’agaves, euphorbes, yuccas et de nom- breuses variétés de cactus. Les espaces verts de Montélier ont une réputation nationale ! Le village est doublement couronné : 4 fleurs au label Villes et Villages Fleuris et une place parmi les 10 Villages Botaniques® de la Drôme. Une vraie fierté pour François Heyraud, à la tête des espaces verts de Montélier depuis 1994. un village haut en couleur TEXTE MARIE-CHARLOTTE LAUDIER PHOTOGRAPHIES PATRICK GARDIN François Heyraud MONTÉLIER Il y a aussi le Jardin des Rêves, d’aspect plus sauvage ; les gens l’apprécient beaucoup. Le Jardin Sémaphore est un espace de tranquillité et de détente pour les familles. • 4 fleurs aux Villes et Villages fleuris, une fierté ? Oui, le fleurissement est vraiment notre point fort à pré- sent. Nous avons plus de 80 espèces de plantes. Il faut être attentif aux affinités de couleurs et au graphisme dessiné par les mélanges de hauteurs de plantes. Marier les feuillages également. De plus, chaque année, je réa- lise des structures à partir d’un thème. En 2018, c’était l’Afrique. J’ai fabriqué un rhinocéros en terre, une girafe en osier, un éléphant en gazon... Cette année, j’ai imaginé des personnages survivants d’une civilisation détruite par la guerre. Des animaux d’un genre nouveau, mus par une intelligence végétale. • C’est votre sensibilité écologique qui parle ? Oui, je suis sensible au réchauffement climatique, à la disparition des espèces végétales et animales. Le végétal joue un rôle crucial à l’heure du réchauffement clima- tique. La présence de pelouses, d’arbres permet de ra- fraîchir l’air. Par ailleurs, à Montélier, nous avons arrêté le désherbage chimique dès 2009 [la réglementation a interdit l’usage des pesticides par les collectivités le 1er janvier 2017 NDLR]. Je suis fils d’agriculteur. Enfant, je passais mon temps en forêt, à observer les arbres et les animaux. De manière globale, je mets un point d’hon- neur à respecter le vivant. A botanical village in Montélier The parks and gardens of Montélier enjoy a national reputation ! The village has won two awards, namely « 4 flowers » by the Ville et Villages Fleuris label and inclusion in the 10 Villages Botaniques® in the Drôme. Much to the pride of François Heyraud, head of Montélier’s parks and gardens since 1994, who explains, « It’s rewarding to get feedback from the public. This has a real impact on the appeal of the village. People move to Montélier because they appreciate the calming effect of plants and flowers. When we make the landscape beautiful, we also embellish people’s hearts. » • Vous partez à la retraite en 2020, quel regard por- tez-vous sur ces 26 années passées aux espaces verts de Montélier ? Le retour du public est gratifiant. Cela a un impact sur l’attractivité du village. Des gens emménagent à Monté- lier parce qu’ils apprécient ce côté apaisant du végétal. Je laisse à mon équipe beaucoup de savoir au niveau de la reconnaissance et du respect des végétaux. Quand on embellit le paysage, on embellit aussi le cœur. changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com interview
  • 16. 31SPORTS & NATURE©CHRISTIANMARTELET/AUVERGNERHÔNEALPESTOURISME Le départ depuis Valence annonce déjà la Provence avec ses marchés colorés, ses espaces verts et la vi- talité de ses rues piétonnes. On ne saurait quitter la ville sans passer par le kiosque à musique, immortalisé par le célèbre dessin des amoureux de Peynet. À ses pieds, le remarquable parc Jouvet, inauguré par Emile Loubet en 1905, est un sanctuaire pour 700 arbres aux essences rares. Son belvédère et ses escaliers monu- mentaux orientent la vue vers le Rhône et le château de Crussol, au loin. Valence, qui est à la croisée des routes et des lignes de train, à la confluence des ri- vières, est un point idéal pour démarrer son itinérance sur la ViaRhôna. Et parce qu'on ne part pas le ventre vide, pourquoi ne pas profiter d’une pause gour- mande autour d'une des tables étoilées de la ville ? Démarrons tout en douceur le long des canaux de Valence, le paradis des promeneurs et des habitants. Après avoir longé le port de l'Épervière, havre de détente et de loisirs avec son nouveau centre aqua- ludique, le pont des lônes au-dessus du Rhône nous amène à Soyons, véritable joyau archéologique. La ViaRhôna continue alors en Ardèche, pour ceux qui choisissent la route du Sud. À Beauchastel, petit village de caractère qui tire son nom « Bel Castel » du magnifique château érigé au 12ème siècle, la Via- Rhôna se connecte avec la Dolce Via, la voie douce le long de l’Eyrieux. Ceux qui choisissent la route du Nord se dirigeront vers Tournon, dont les ruelles regorgent de petites merveilles à découvrir. À commencer par son châ- teau-musée, dévoilant une vue imprenable sur le vignoble historique des Côtes-du-Rhône septentrio- nales, ou encore sur le célèbre pont suspendu qui enjambe le Rhône ! Construit par Marc Seguin en 1825, et aujourd’hui terrain de jeu pour les cyclistes et les piétons, il est le plus ancien pont suspendu encore en service en France. Échappez-vous sur la Viarhôna TEXTE MYLÈNE COSTE Il paraît que le vélo est la meilleure façon d’explorer un territoire. C’est d’autant plus vrai lorsqu’on emprunte la ViaRhôna pour découvrir les rives du Rhône et leurs innombrables merveilles naturelles et patri- moniales. Au départ de Valence, plusieurs parcours s’offrent à vous. reportage
  • 17. 32 SPORTS & NATURE 33SPORTS & NATURE L’alternative le long de l’Isère À Pont-de-l’Isère, quelques kilomètres au nord de Valence, la ViaRhôna rencontre la véloroute voie verte Vallée de l’Isère, qui propose 42 kilomètres de voies aménagées et sécurisées le long de cette ri- vière. Le parcours traverse notamment Châteauneuf- sur-Isère, Romans-Sur-Isère ou Eymeux avant de rejoindre Saint-Nazaire-en-Royans, aux portes du Vercors. Une itinérance riche en découvertes pa- trimoniales qui permet d’enrichir ou de compléter votre séjour sur la ViaRhôna. Autour de la ViaRhôna Les canaux de Valence Canal du Thon, canal de la Grande Marquise, ces noms évocateurs vous invitent au voyage le long de ce réseau de plus de 17 km à ciel ouvert. Vous pour- rez y observer un monde animal et végétal excep- tionnel, en plein coeur de ville. Richesse à préserver, les canaux représentent une part originale du patri- moine naturel et historique de notre cité. Le Bois des Naix Situé en plein coeur de la ville de Bourg-de-Péage, le Bois des Naix est un écrin de verdure de 12 ha, le deuxième plus grand parc urbain de la région Rhô- ne-Alpes. Avec ses arbres centenaires, ses variétés de plantes, ce parc invite à la découverte, et chacun vient ici flâner, marcher, courir, se détendre... Il est agrémenté d’un parcours de santé, de jeux en bois pour enfants et d’un parcours d’orientation. Le château de Crussol, la sentinelle de la vallée Silhouette connue de tous les Valentinois(es), cette for- teresse de Crussol, se dessine en contre-jour au soleil couchant. Ce château, construit au 12ème siècle, veille sur la vallée du Rhône depuis ses 400 mètres de hauteur. Il contrôlait alors un point de passage stratégique, situé au carrefour des routes commerciales et sur le sentier de Compostelle. Des visites guidées et différentes activités et animations sont aujourd’hui organisées à Crussol. Les randonneurs peuvent combiner leur découverte du château par un somptueux parcours le long des crêtes. Valrhona, la Cité du chocolat à Tain-l’Hermitage Plongez dans les coulisses du chocolat au gré d’une déambulation gourmande et pleine de surprises à la Cité Valrhona. Des fèves de cacao aux créations des grands pâtissiers, vous découvrirez tous les secrets de fabrication du chocolat. Un espace récréatif dédié aux enfants, mais diverses animations ( quizz, flashs cabosse, ateliers d’enrobage ) pimentent la visite pour en faire une expérience inoubliable. Get pedalling on the Viarhôna The now famous Viarhôna the long-distance cycle path that fol- lows the banks of the Rhône – goes through Valence. Take ad- vantage of the cycle path to explore the town and its colourful markets, parks and gardens and vibrant pedestrian streets. Then set off gently along the Valence canals, popular with gardeners, fishermen, walkers and local residents alike, until you reach the lovely Épervière marina, with its leisure activities and chill-out spots. And then, why not carry on… ©MARIE-ANGEGUILLOT informations pratiques Direction sud, de Valence à le Pouzin : 33 km / 2h15 Direction nord, de Valence à Tournon : 25 km / 1h40 → www.viarhona.com Un refuge pour les espèces menacées TEXTE MYLÈNE COSTE Certes, nous ne sommes pas sur un bateau. Mais le zoo d’Upie a tout d’une arche de Noé ! À quelques kilomètres de Valence, nous voilà plongés dans une promenade surprenante à la découverte d’espèces animales venues du monde entier… et parfois menacées d’extinction. En effet, le parc drômois participe pleinement à la sauvegarde de cette faune en danger. ©ZOOD'UPIE ZOO D’UPIE changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com reportage
  • 18. 34 SPORTS & NATURE 35SPORTS & NATURE a sieste ? Il la partage avec les tortues «  rayonnées  ». Ari, petit lémur à ventre roux arrivé à Upie au printemps dernier, est un grand timide ! Il préfère la compagnie paisible de ces belles à carapaces plutôt que celle de ses pairs. D’ailleurs, il les connaît déjà : tous viennent de Madagascar, et sont arrivés dans la Drôme dans le cadre d’un programme de sauvegarde des espèces. Quatre tortues rayonnées de Madagascar, dont la carapace est ornée de couleurs rappelant les rayons du soleil, ont trouvé refuge au zoo upien. « Cette espèce, classée “en danger critique d’extinction”, est fortement menacée sur son île d’origine par les captures illégales et la destruction de son habitat, explique Andréa Briançon, soigneuse et animatrice. Nous les avons recueillies au printemps 2019 dans le cadre d’un programme européen de préservation des espèces, et nous avons déjà fait leurs premières pontes ! » Deux espèces vulnérables de lémuriens ont égale- ment pris leur quartier dans la toute nouvelle « zone africaine » du parc, dans le cadre de ce programme européen. L’association du zoo d’Upie, composée uniquement de bénévoles, participe d’ailleurs à un projet en lien avec le centre de sauvetage « Renalia » de Madagascar qui recueille et protège des lému- riens blessés ou capturés. «  Nos seules ressources financières pour mener à bien ces projets sont les entrées des visiteurs du parc, précise Christelle Mon- thulé, responsable zoologique. Elles sont indispen- sables à l’accomplissement de notre mission de sau- vegarde. » « Nous tâchons par ailleurs de toujours sensibiliser les enfants aux enjeux de préservation des espèces et de leur habitat. » Outre ces nouveaux-venus, d’autres espèces vulné- rables sont accueillies depuis plusieurs années par le zoo d’Upie. C’est le cas de l’ara de Buffon, du ca- catoès des Moluques ou encore des Ibis chauves. «  Tous ne sont pas au même stade de vulnérabili- té, mais font l’objet de préoccupations  », indique la jeune soigneuse. Et il semblerait que la mission soit accomplie : les pensionnaires semblent s’accli- mater à merveille à leur nouvelle maison. Quelques semaines après leur arrivée à Upie, un couple de su- ricates donnait naissance à deux petits ! ©MYLÈNECOSTE©MYLÈNECOSTE L Upie, a refuge for endangered species Upie Zoo and Bird Gardens are something of a Noah’s Ark! Lo- cated just a few kilometres from Valence, you can come and en- joy a remarkable walk, spotting animals from all over the world, some of which are in danger of extinction. Indeed, this park is closely involved in preserving endangered wildlife. For example, four Madagascan radiated tortoises, with shell markings that look like the sun’s rays, have found refuge here. An educational vocation Whether from schools, youth centres or families, Upie Zoo often welcomes groups of children. As well as showing them the ex- traordinary wildlife, these visits aim to raise awareness of environ- mental issues and the preservation of species. Une véritable vocation pédagogique Écoles, centres de loisirs ou particuliers… Le zoo d’Upie accueille de nombreux groupes d’enfants. Outre la découverte d’une faune extraordinaire, ces visites visent à sensibiliser les plus jeunes à l’environ- nement et à la préservation des espèces. Exit les spectacles de perroquets à vélo et autres animations folkloriques. L’accueil de groupes d’en- fants au zoo d’Upie a une véritable vocation péda- gogique : « Nous ne sommes pas un cirque », aver- tit d’emblée Andréa, animatrice. Et les enfants sont d’autant plus friands de découvertes que des visites thématiques sur mesure leur sont proposées, selon leurs âges et leurs envies. Des stages sont organisés les mercredis, les week- ends et durant les vacances scolaires. Les animaux à découvrir ne manquent pas ! Les plus anciens pen- sionnaires du zoo, comme les perroquets ou les rapaces, côtoient les suricates, les chiens-loups ou encore lémuriens, nouveaux-venus tous plus intéres- sants à observer les uns que les autres… « Nos ani- mations évoluent sans cesse. Nous tâchons par ail- leurs toujours de sensibiliser les enfants aux enjeux de préservation des espèces et de leur habitat  », souligne l’animatrice. Deux nouveautés de taille sont à découvrir cette année : une zone africaine et une zone malgache. Outre les animaux, les enfants découvrent égale- ment des métiers passionnants au cours de ces vi- sites, comme celui de soigneur animalier. Aussi la dimension pédagogique rejoint-elle à merveille le jeu. Des animations « chasse au trésor » ou « mai- son hantée » sont régulièrement proposées lors des vacances scolaires. informations pratiques ZOO D’UPIE - LE JARDIN AUX OISEAUX 1795, route de Montoison, 26120 Upie  T. 04 75 84 18 71 → www.jardin-aux-oiseaux.com ©ZOOD'UPIE ©MYLÈNECOSTE changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com
  • 19. 36 SPORTS & NATURE 37SPORTS & NATURE Faites le plein de loisirs LES PIALOUX Montvendre  T. 06 80 98 59 46  → www.domaine-lespialoux.com SENSATIONS ÉQUESTRES Rochefort-Samson  T. 06 16 60 06 88  → sensationsequestres26.e-monsite.com DOMAINE DE PIERRE BLANCHE Chabeuil  T.  06 50 62 71 79  → www.domainedepierreblanche.fr ÉQUITATION ROMANAISE Parnans  T. 04 75 71 43 45  → www.equitationromanaise.com découvrez notre territoire à cheval ! Les Pialoux à Montvendre ou 25 d’expérience dans le domaine de l’équitation dans un cadre exceptionnel ! Sensations équestres à Rochefort Samson propose également des cours et des balades à cheval pour tous sur les contreforts du Vercors. Ces passionnés proposent de nombreuses activités au sein de leur centre équestre : stages, initiations, balade… Tout comme le Domaine de Pierre Blanche à Chabeuil ou encore l’Equitation Romanaise à Parnans . Grâce à tous ces centres, ce sera l’'occasion de développer la connexion avec son animal, de le comprendre et de renforcer les liens avec lui pour progresser. grimpez aux arbres ! À Peyrins, l’Accroforest situé au bois des Ussiaux est un parc multi-activités ! Vous pratiquerez l’accrobranche bien sûr, avec 15 parcours différents, ouverts aux petits ( un parcours à partir de 2 ans, et un tracé accessible pour les enfants de plus d’un mètre ) et aux grands, avec notamment le saut Quickjump qui permet de décou- vrir les sensations d’une chute libre. Vous pouvez même faire les parcours à la nuit tombée, à la lueur d’une lampe frontale ! Une escapade nocturne et insolite. Autres activités proposées : laser-game outdoor, course d’orientation, slackline, une aire de jeu pour pétanque et mölkky. ACCROFOREST   Peyrins  T. 06 19 13 69 38  → www.accroforest.com ©MARIE-ANGEGUILLOT ©DEWALDKIRSTEN/SHUTTERSTOCK.COM sensation glisse C’est nouveau, il vient tout juste d’être inauguré : le centre aqualudique de l’Épervière propose 700 m² de bas- sins ouverts toute l’année. Il s’orga- nise autour de trois espaces distincts. L’espace aquatique compte un bassin de 25 mètres agrémenté de plusieurs jeux. L’espace bien-être propose- ra trois saunas, un hammam et des douches sensorielles. L’espace glisse s’adresse aux amateurs de sensations fortes. Le centre possède une rivière à contre-courant, une lagune de jeux d’eau, un toboggan à sensation « Adré- naline » et une rivière sauvage pour des descentes en bouée… il possède aussi un immense espace extérieur avec un bassin nordique ouvert toute l’année. CENTRE AQUALUDIQUE L’ÉPERVIÈRE   Valence  T.  04 75 84 29 40 → centreaqualudique-eperviere.fr jeux d' eau Il y a plusieurs bonnes raisons d'aller se défouler, ou se relaxer, au centre aqua- ludique Diabolo qui a deux bassins pour nager et se baigner. À Bourg-de-Péage, il y en a pour tous les âges : des séances bébés nageurs au jardin aquatique, des cours de natation pour enfants et pour adultes, des activités bien-être ( jacuzzi, hammam, sauna, soins du corps... ). Des séances fitness, avec entre autres des ateliers cardio, ou bikefit sont proposées. Enfin, les espaces extérieurs complètent cette gamme d’activités : beach-soccer et volley, pentagliss, tyrolienne, échiquier géant et autres jeux d'eau. CENTRE AQUATIQUE DIABOLO   Bourg-de-Péage  T. 09 71 00 26 00  → vert-marine.com un petit coup de swing ! Trois golfs accueillent les amateurs de swing. Au golf des Chanalets ( Bourg-les- Valence ), le parcours 18 trous technique et varié attire tous les niveaux. Vous pouvez profiter de leçons individuelles et collec- tives. Il y a même une école de golf pour enfants. Chez Easygolf ( Montmeyran ), le practice est ouvert 7 jours sur 7. Il y a un parcours 9 trous, et un compact 6 trous homologué par la fédération. Vous pouvez y faire un nombre de trous illimités sur certaines tranches horaires, et vous inscrire à des cours. Au golf Valence Saint-Didier ( Charpey ), créé en 1984, en plus du 18 trous, on vous propose des stages, des parcours accompagnés, des compétitions, et même une découverte gratuite. GOLF DES CHANALETS   Bourg-lès-Valence  T. 04 75 83 16 23  → www.golf-chanalets.com EASYGOLF   Montmeyran  T. 04 75 59 48 18  → www.easygolf-montmeyran.com GOLF VALENCE SAINT-DIDIER   Charpey  T. 04 75 59 67 01  → www.golfclubvalence.com échappez-vous ! Les Escape Game, c’est la nouvelle sortie tendance, la nouvelle activité à faire en famille, entre amis, ou même avec des collègues de travail. À Closed, sur 300 m², vous allez décou- vrir plusieurs intrigues, ouvertes de 2 à 7 personnes : une plongée à Tokyo ou une escapade dans un vaisseau spatial pour sauver la terre. Il y en a pour tous les goûts. Tout comme à The Case et ses trois salles qui ont un goût d’histoire. Partir sur les traces de Louis Mandrin, intégrer la résis- tance dans le maquis drômois ou assister à l’inauguration d’un cinéma au 20ème siècle ? La machine à remonter dans le temps n’at- tend que vous ! The Panic Box, enfin, vous propose de résoudre le mystère d’un étrange cirque installé en ville. CLOSED ESCAPE GAME   Valence  T. 07 87 12 81 51  → www.closed-escapegame.com THE CASE   Valence  T. 07 68 44 08 90  → www.thecase.fr THE PANIC BOX   Valence  T. 06 66 75 02 24  → www.thepanicbox.fr VALSOYO   Upie  T. 04 75 60 58 06  → www.valsoyo.com LES PIALOUX Montvendre  T. 06 80 98 59 46  → www.domaine-lespialoux.com URBAN COMPLEX   Bourg-lès-Valence  T. 04 75 41 11 07  → www.lasergame-evolution.com XTREM VALENCE   Valence  T.  04 75 40 70 00  → xtremvalence.fr multi activités ! en extérieur ou en intérieur ! Envie d’un défi ludique ? footgolf, laser game, airsoft, chasses aux trésors ? Sur notre territoire, vous avez le choix ! Les Valsoyades, à Upie, raviront tout le monde avec une multitude d’activités extérieures telles que le parcours d'orientation " Voyage autour du monde ", le footgolf, la chasse au trésor, les vélos couchés, le tir à la carabine laser ou à la sarbacane, l'espace jeux enfants… À Loisir Center à Portes-lès-Valence vous avez 2 200m² de surface couverte, avec du paintball, du laser game, et aussi des jeux gonflables, du foot en salle et du bubble foot ! À l’Urban Complex de Bourg-lès-Valence ou à l’XTrem Center de Valence, petits et grands découvriront les plaisirs du laser game et du bowling dans des lieux entièrement dédiés aux loisirs entre amis et en famille ! changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com tour d'  horizon
  • 20. changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com 38 ÉVÉNEMENTS ET SORTIES 39ÉVÉNEMENTS ET SORTIES • Comment avez-vous eu l’idée de créer Étoile Park ? L’histoire a débuté en 2015 avec la volonté de monter une base de loisirs autour de Valence. Je suis allé voir la mai- rie d’Étoile, car je suis un natif d’ici, pour proposer un projet de téléski nautique. J’avais de l’énergie à revendre et je n’avais pas envie d’être employé ou de continuer d’être prof. Au début on m’a un peu pris pour un fou en me disant « on n’est est pas à Palavas, ici », mais on n’a pas besoin d’être à Palavas pour monter une activité touristique de loisirs. • Plus qu’une base de loisirs, Etoile Park est un véri- table lieu de vie ? Nous avons créé une guinguette sur la base, afin de poursuivre l’activité en soirée. Au départ, c’est une his- toire de famille - la guinguette, la restauration - qu’on voulait faire perdurer. J’ai ainsi retapé la vieille bou- tique de mon grand-père qui tournait dans les fêtes fo- raines dans les années 60. Il était confiseur, la boutique n’avait pas bougé depuis 27 ans. Maintenant elle fait partie intégrante de la guinguette. L’histoire d’Étoile Park a commencé en 2015. Quatre ans plus tard, Fabien Court a réussi son pari, il a réalisé l’espace de loisirs de ses rêves. La nuit tombée, la « guinguette de la bonne étoile » apporte une douceur dansante aux soirées estivales. la guinguette de la bonne étoile TEXTE ALEXANDRE MUFFON Fabien Court ©PATRICKGARDIN • Ainsi est née la « guinguette de la bonne étoile » ? Les soirs d’été, nous proposons différentes soirées dan- santes et des concerts. Il y a du rock, de la salsa, des DJ, du karaoké, des bals et différentes animations. Plus, bien sûr, la partie restauration. On a reçu une subvention de la région. On emploie 13 personnes en pleine saison, il y en aura quatre de plus l'année prochaine. • Et tous les publics se rencontrent ici ? Oui la guinguette est multigénérationnelle, il y en a pour tous les âges, on a toutes les classes sociales. C’est vrai- ment ce qu’on a mis en avant par rapport à nos confrères. Cela fait partie de l’attractivité du territoire. Et puis ça fait connaître le village, même les gens qui ne vont pas forcément à Étoile-sur-Rhône connaissent le nom du park. On espère devenir une activité touristique phare dans la région, d’ici quelques années. • Comment évolue le projet depuis son ouverture ? Au départ, personne ne savait ici ce qu’était un téléski nautique. Alors la demande, on l’a créée en créant l’offre. Depuis l’ouverture en 2017, on augmente notre fréquen- tation de 15 % chaque année. On commence à être connu, on va continuer avec une hausse de 15 % encore sur les deux prochaines années, je pense, avant de se stabiliser. Au début, on n’avait pas le budget pour proposer tout ce qu’on peut proposer actuellement. On avait un petit té- léski nautique, du paddle, des terrains pour la pétanque, le beach-volley et une petite guinguette-restauration. L’année dernière, on a ouvert l’aqua-park. On a inauguré le gros téléski nautique cette année. Il aura fallu quatre ans pour avoir un produit fini, une vraie belle base de loisirs. • Comment vous voyez l’avenir du projet ? On va se stabiliser et finir vraiment ce qu’on a commencé pendant un ou deux ans. On aura forcément d’autres idées d’activités qu’on voudra proposer à notre public. Pour l'instant notre énergie et nos finances sont allées dans le téléski, il va falloir un peu de temps pour pouvoir réinves- tir. On va continuer de bien faire notre métier, d’amélio- rer la qualité de service et accueillir les gens avec passion. informations pratiques LA GUINGUETTE DE LA BONNE ÉTOILE Ile du Chez, 26800 Étoile-sur-Rhône T. 07 83 15 44 81 → etoilepark26.fr Etoile Park, a unique leisure park In Etoile-sur-Rhône, the history of Etoile Park goes back to 2015. Four years later, Fabien Court has created the leisure park of his dreams, where everyone can enjoy waterskiing, stand-up paddle and a host of other sporting activities. In the evening, the infor- mal guinguette bar and restaurant is a popular, intergenerational place to meet up. « It’s a family tradition we wanted to continue », explained Fabien Court. ©PATRICKGARDIN ©CYRILCRESPEAU ©CYRILCRESPEAU *PORTRAITFABIENCOURT©PATRICKGARDIN interview
  • 21. changez d ' air → www.valence-romans-tourisme.com 40 ÉVÉNEMENTS ET SORTIES 41ÉVÉNEMENTS ET SORTIES JANVIER Rallye Monte-Carlo Historique VALENCE Course automobile. → acm.mc Fête de la truffe VALENCE Évènement autour de la truffe. → www.valence.fr Marché de la Truffe et de la Gastronomie GÉNISSIEUX → truffes-dromedescollines.fr FéVRIER Festivita VALENCE Semaine du cinéma italien. → www.lux-valence.com MARS Festival d’un jour VALENCE ET ALENTOURS Festival dédié au cinéma d’animation projection de courts et long métrages. → www.lequipee.com Carnaval de Romans ROMANS Évènement populaire costumé. → www.ville-romans.fr Regards VALENCE Festival du cinéma espagnol et latino- américain. Projection / Rencontres → www.regards-valence.com Festival Aah ! Les Deferlantes ! PORTES-LES-VALENCE Chansons Francophones. → www.train-theatre.fr Journée du Japon BOURG-DE-PÉAGE Expos / Démonstrations / Art culinaire… → www.bourgdepeage.com AVRIL L’Étoile du bien-être ÉTOILE-SUR-RHÔNE Évènement autour du bien-être, santé, beauté, cadre de vie et alimentation. → www.letoiledubienetre.fr Festival international des scénaristes et compositeurs VALENCE Manifestation de création sur l’écriture de l’image d’envergure. → www.scenarioaulongcourt.com Vice & Versa BOURG-LÈS-VALENCE Spectacles de rue / Cirque / Théâtre / … → www.festival-vice-versa.com Festival La Movida VALENCE Festival flamenco / Danse / Concert / ... → lamovida-valence.fr Danse au Fil d’Avril VALENCE ROMANS AGGLO Spectacles de danse. → www.danseaufildavril.fr Foire aux Fleurs MONTVENDRE → www.montvendre.fr MAI Festival Rencontres entre les mondes CHABEUIL Festival artistique éclectique entre cirque, concerts et bien d’autres surprises ! → www.associationdeviation.fr Boulevard de chines VALENCE Antiquités / Brocante / Design → www.valence.fr Runbow color VALENCE → www.runbowcolors.fr Festival de Théâtre BOURG-DE-PÉAGE → www.compagnie-artis.com Foire aux Fleurs GRANGES-LES-BEAUMONT → www.granges-les-beaumont-26.com Mod Run SAINT-PAUL-LÈS-ROMANS Semi Marathon / Marathon → www.colorsport-event.com JUIN Fête de la pogne et de la raviole ROMANS Rendez-vous gourmand de ces spéciliatés. → www.ville-romans.fr À VOS AGENDAS ! Festival l’Art et la Matière DRÔME DES COLLINES Parcours artistique et patrimonial. → lartetlamatiere.pagesperso-orange.fr Fête des Canaux VALENCE Visites guidées / Animations / … → www.valence.fr JUILLET Fête de l’épervière VALENCE Rendez-vous populaire le long du Rhône. → www.valence.fr Festival Sur le champ VALENCE Festival musical de concerts gratuits. → www.festival-surlechamp.fr Festival international cultures et traditions du monde ROMANS Festival culturel international. → www.empi-et-riaume.com Masters de pétanque ROMANS  Animations autour de la pétanque. → www.mastersdepetanque.fr JUILLET / AOûT Je dis musik ROMANS Rendez-vous familiaux et gratuits tous les jeudis de fin Juin à début Août. → www.ville-romans.fr Foire du Dauphiné ROMANS Foire et animations festives. → www.foire-dauphine.com OCTOBRE Festival de la magie BOURG DE PÉAGE Festival autour de la magie et de l’illusion. → www.bourgdepeage.com Chemin de peintres VALENCE ROMANS AGGLO → www.valenceromansagglo.fr Terres animées VALENCE ROMANS AGGLO Animations autour des richesses rurales locales. → www.valenceromansagglo.fr DéCEMBRE Féeries d’hiver VALENCE Marché de Noël / Parade et feu d’artifice / Grande roue → www.village-noel-valence.com Noël à Romans ROMANS Animations / Spectacles de rues / … → www.ville-romans.fr retrouvez tout l' agenda → www.valence-romans-tourisme.com O’Lac Festival CHÂTEAUNEUF-SUR-ISÈRE Festival musical. → olac-festival.fr Spectacle équestre nocturne BEAUREGARD-BARET Spectacle son et lumière. → www.indiansvallee.com AOûT Jumping international de Valence RATIÈRES Compétition équestre, sportive et festive. → www.jumping-valence.com La légende d’Andarta UPIE Spectacle son et lumière. → www.lalegendedandarta.com SEPTEMBRE Valence en gastronomie VALENCE Week-end d’animations pour les gourmands et gourmets. → valenceengastronomiefestival.fr Les rencontres de la photo CHABEUIL Expositions autour de la photographie. → les-rencontres-de-la-photo-chabeuil.fr Mangalaxy Festival VALENCE Geek Culture. → festivalmangalaxy.fr Important : Covid-19 En raison de la crise sanitaire liée au Covid-19, certains événements présentés dans l’agenda de votre magazine ont pu subir des modifications (reports, voire annulations) indépendantes de notre volonté. Avant de partir, pensez à consulter directement les organisateurs (voir sites web ou n° info) pour vous assurer du bon déroulement des manifestations.
  • 22. N532 N7 A7 A7 A49 A49 A7 Vers Grenoble Vers Lyon Vers Marseille Vers Lamastre Aéroport de Valence-Chabeuil Aérodrome de Romans-St-Paul Gare de Valence TGV Rhône-Alpes Sud Port de plaisance de l’Épervière Halte fluviale Chatuzange Pizançon L’Écancière Les Baumes VernaisonLa Vanelle Pont-de- l’Herbasse Les Balmes St-Ange Mont-de Véroux Les Faucons Parlanges Fauconnières St-Mamans Meymans St-Martin d’Hostun Les Fauries La Paillasse La Paillette Peyrus Chateaudouble CombovinMontvendre Barcelonne Beauvallon Montéléger Étoile- sur-Rhone Montmeyran La Baume- Cornillane Ourches Upie Chateauneuf- sur-Isère Saint-Marcel- les-Valence Bourg- les-Valence VALENCE Malissard Chabeuil Portes- les-Valence Soyons Beaumont- les-Valence Chatuzange- le-Goubet Marches Rochefort-Samson Alixan Besayes Barbières Saint-Vincent- la-Commanderie Charpey Montelier Peyrins Saint-Bardoux Génissieux Eymeux Clerieux Mours- Saint-Eusèbe St-Paul- les-Romans La Baume- d'Hostun Granges- les-Beaumont ROMANS- SUR-ISÈRE Hostun Bourg-de-Péage Jaillans Beauregard- Baret Saint-Michel- sur-Savasse Geyssans Parnans Triors Chatillon- Saint-Jean Valherbasse Montrigaud Miribel St-Bonnet- de-Valclerieux St-Laurent- d'Onay Crepol Montmiral Le Chalon St-Christophe- et-le-Laris Crest Leoncel Col des Limouches 1086 m Col de Tourniol 1145 m St-Antoine- l'Abbaye Saint-Donat- sur-l'Herbasse La Voulte- sur-Rhone Saint-Marcellin Hauterives St-Vallier Tain- l'Hermitage Tournon- sur-Rhone Saint-Nazaire-en-Royans Saint-Jean- en-Royans Saint-Peray Loriol-sur-Drome Roybon St-Rambert-d'Albon Livron- sur-Drome Allex Chateauneuf- de-Galaure l ’Isère l’Isère l’Isère la Bar b erole le Rhône la Drôme la Véore laVéore la Véore laBourne leGrimant laBourne Parc naturel régional duVercors Appellation Crozes-Hermitage Appellation L’Hermitage Appellation Saint Joseph Appellation Cornas Appellation Saint Peray ISÈRE ARDÈCHE DRÔME 42 CONTACT Palais IdéalPalais Idéal du facteur Chevaldu facteur Cheval Cité médiévaleCité médiévale de Saint Antoinede Saint Antoine l’Abbayel’Abbaye Bateau à roueBateau à roue du Royansdu Royans AbbayeAbbaye de Léoncelde Léoncel La TourLa Tour de Crestde Crest Cité duCité du ChocolatChocolat ChâteauChâteau de Crussolde Crussol L’AquariumL’Aquarium d'Allexd'Allex   2 1 5 6 7 9   10 8 4   3 Retrouvez-nous Partagez vos plus belles photos avec #ValenceRomansTourisme www.valence-romans-tourisme.com légende Fontaine MONUMENTALE - p.6 COLLÉGIALE ST BARNARD - p.8 LA BAUME-CORNILLANE - p.10 CONTREFORT DU VERCORS - p.12 MAISON PIC - p.14 CITÉ DE LA CHAUSSURE - p.20 MARCHÉ DES CLERCS - p.24 village botanique - p.28 ZOO D'UPIE - p.33 ÉTOILE PARK - p.38 viarhona - p.30 véloroute voie verte - P.32 DÉTOURS REMARQUABLES OFFICE DE TOURISME AIRE DE CAMPING-CAR PRIVÉE AIRE DE CAMPING-CAR PUBLIQUE GARE FERROVIAIRE PORTS ET HALTES FLUVIALES AÉROPORT ET AÉRODROME   1 2 3 4 5 6 7 8 9   10 à 2 h 10 de Paris à 25 min. de Lyon à 1 h 00 de Lyon à 30 min. de Avignon à 1 h 00 de Marseille à 2 h 00 de Marseille Lyon Milan Bruxelles Francfort Munich Berne Amsterdam Paris Marseille Barcelone Madrid Valence Londres OFFICE DE TOURISME DE VALENCE 11, boulevard Bancel, 26000 Valence +33(0)4 75 44 90 40 HORAIRES DE VALENCE 01/07 - 31/08 Du lundi au samedi 9 h 30 - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h Dimanche et jours fériés 9 h 30 - 12 h 30 01/09 - 30/04 Du lundi au samedi 9 h 30 - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h Fermé dimanche, jours fériés, le 31 décembre et 1er mai OFFICE DE TOURISME DE ROMANS 34, place Jean Jaurès, 26100 Romans-sur-Isère +33(0)4 75 02 28 72 HORAIRES DE ROMANS 01/07 - 31/08 Du lundi au samedi 9 h 30 - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h Dimanche et jours fériés 9 h 30 - 12 h 30 01/09 - 30/04 Du lundi au samedi 9 h 30 - 12 h 30 / 13 h 30 - 18 h Fermé dimanche, jours fériés, le 31 décembre et 1er mai OFFICE DE TOURISME DE CHABEUIL 8, faubourg de l'Hôpital, 26120 Chabeuil +33(0)4 75 59 28 67 HORAIRES CHABEUIL 01/07 - 31/08 Du lundi au mercredi 9 h 30 - 12 h30 / 13h30 - 17 h Vendredi 9 h 30 - 12 h30 01/09 - 30/04 Mardi, mercredi et vendredi 9 h 30 - 12 h30 / 13h30 - 17 h Fermé lundi, jeudi, dimanche, jours fériés, le 31 décembre et 1er mai changez d ' air
  • 23. 2020 OFFERT* profitez jusqu’à 40% de réduction sur vos sorties culturelles, restaurants et loisirs ... LE BON PLAN POUR DÉCOUVRIR VALENCE ROMANS